1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1 |
# GIMP Script-Fu Japanese message catalog
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2 |
# Copyright (C) 2000,2003,2005,2008 Free Software Foundation, Inc.
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
3 |
# Shirasaki Yasuhiro <yasuhiro@gnome.gr.jp>, 2000
|
4 |
# Takashi Kido <yositaka@yd5.so-net.ne.jp>, 2000
|
|
5 |
# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003.
|
|
6 |
# Ryoichi INAGAKI <ryo1@bc.wakwak.com>, 2003.
|
|
7 |
# Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>, 2005.
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8 |
# OKANO Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>, 2005.
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
9 |
# Nishibori Kiyotaka <ml.nishibori.kiyotaka@gmail.com>, 2008.
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
10 |
#
|
11 |
msgid "" |
|
12 |
msgstr "" |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
13 |
"Project-Id-Version: gimp trunk\n" |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
14 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
15 |
"POT-Creation-Date: 2008-10-30 23:39+0900\n" |
16 |
"PO-Revision-Date: 2008-10-12 19:41+0900\n" |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
17 |
"Last-Translator: Nishibori Kiyotaka <ml.nishibori.kiyotaka@gmail.com>\n" |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
18 |
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n" |
19 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
20 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
21 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
22 |
"X-Poedit-Bookmarks: 465,278,170,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
23 |
|
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
24 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:131
|
25 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:198
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
26 |
msgid "Script-Fu Console" |
27 |
msgstr "Script-Fu コンソール" |
|
28 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
29 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
30 |
msgid "Welcome to TinyScheme" |
31 |
msgstr "Welcome to TinyScheme" |
|
32 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
33 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
34 |
msgid "Interactive Scheme Development" |
35 |
msgstr "Interactive Scheme Development" |
|
36 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
37 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:236
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
38 |
msgid "_Browse..." |
39 |
msgstr "参照(_B)..." |
|
40 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
41 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
42 |
msgid "Save Script-Fu Console Output" |
43 |
msgstr "Script-Fu コンソールの出力を保存" |
|
44 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
45 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:341
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
46 |
#, c-format
|
47 |
msgid "Could not open '%s' for writing: %s" |
|
48 |
msgstr "ファイル '%s' を書き込み用で開けませんでした: %s" |
|
49 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
50 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:370
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
51 |
msgid "Script-Fu Procedure Browser" |
52 |
msgstr "Script-Fu プロシージャブラウザ" |
|
53 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
54 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:63
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
55 |
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation" |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
56 |
msgstr "Script-Fu 評価モードは非インタラクティブ動作しかできません" |
57 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
58 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:196
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
59 |
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time." |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
60 |
msgstr "Script-Fu は2つのスクリプトを同時に実行できません。" |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
61 |
|
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
62 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:198
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
63 |
#, c-format
|
64 |
msgid "You are already running the \"%s\" script." |
|
65 |
msgstr "すでに \"%s\" スクリプトを実行中です。" |
|
66 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
67 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:224
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
68 |
#, c-format
|
69 |
msgid "Script-Fu: %s" |
|
70 |
msgstr "Script-Fu: %s" |
|
71 |
||
72 |
#. we add a colon after the label;
|
|
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
73 |
#. * some languages want an extra space here
|
74 |
#.
|
|
75 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:288
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
76 |
#, c-format
|
77 |
msgid "%s:" |
|
78 |
msgstr "%s:" |
|
79 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
80 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:336
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
81 |
msgid "Script-Fu Color Selection" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
82 |
msgstr "色の選択 (Script-Fu)" |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
83 |
|
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
84 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:445
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
85 |
msgid "Script-Fu File Selection" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
86 |
msgstr "ファイルの選択 (Script-Fu)" |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
87 |
|
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
88 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:448
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
89 |
msgid "Script-Fu Folder Selection" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
90 |
msgstr "フォルダの選択 (Script-Fu)" |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
91 |
|
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
92 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:461
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
93 |
msgid "Script-Fu Font Selection" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
94 |
msgstr "フォントの選択 (Script-Fu)" |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
95 |
|
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
96 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:469
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
97 |
msgid "Script-Fu Palette Selection" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
98 |
msgstr "パレットの選択 (Script-Fu)" |
99 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
100 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:478
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
101 |
msgid "Script-Fu Pattern Selection" |
102 |
msgstr "パターンの選択 (Script-Fu)" |
|
103 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
104 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:487
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
105 |
msgid "Script-Fu Gradient Selection" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
106 |
msgstr "グラデーションの選択 (Script-Fu)" |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
107 |
|
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
108 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:496
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
109 |
msgid "Script-Fu Brush Selection" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
110 |
msgstr "Script-Fu ブラシ選択 (Script-Fu)" |
111 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
112 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:824
|
113 |
#, c-format
|
|
114 |
msgid "Error while executing %s:" |
|
115 |
msgstr "" |
|
116 |
"'%s' 実行中にエラーが発生しました。\n"
|
|
117 |
"(詳細または原因は次のとおりです。)"
|
|
118 |
||
119 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:150
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
120 |
msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call" |
121 |
msgstr "'script-fu-register' を呼ぶための引数が不足しています。" |
|
122 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
123 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:609
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
124 |
#, c-format
|
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
125 |
msgid "Error while loading %s:" |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
126 |
msgstr "" |
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
127 |
"\"%s\"読込み中にエラーが発生しました。\n"
|
128 |
"(詳細または原因は次のとおりです。)"
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
129 |
|
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
130 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:713
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
131 |
msgid "Script-Fu Server Options" |
132 |
msgstr "Script-Fu サーバオプション" |
|
133 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
134 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:718
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
135 |
msgid "_Start Server" |
136 |
msgstr "サーバスタート(_S)" |
|
137 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
138 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:746
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
139 |
msgid "Server port:" |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
140 |
msgstr "サーバポート:" |
141 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
142 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:752
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
143 |
msgid "Server logfile:" |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
144 |
msgstr "サーバログファイル:" |
145 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
146 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
147 |
msgid "Interactive console for Script-Fu development" |
148 |
msgstr "Script-Fu 開発のための対話的コンソールです" |
|
149 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
150 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
151 |
msgid "_Console" |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
152 |
msgstr "Script-Fu コンソール(_C)" |
153 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
154 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
155 |
msgid "Server for remote Script-Fu operation" |
156 |
msgstr "Script-Fu をリモート操作するためのサーバを開始します" |
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
157 |
|
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
158 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:146
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
159 |
msgid "_Start Server..." |
160 |
msgstr "サーバスタート(_S)..." |
|
161 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
162 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
163 |
msgid "_GIMP Online" |
164 |
msgstr "GIMP 関連のウェブサイト" |
|
165 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
166 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:303
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
167 |
msgid "_User Manual" |
168 |
msgstr "ユーザーマニュアル(_U)" |
|
169 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
170 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
171 |
msgid "_Script-Fu" |
172 |
msgstr "Script-Fu(_S)" |
|
173 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
174 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
175 |
msgid "_Test" |
176 |
msgstr "テスト(_T)" |
|
177 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
178 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
179 |
msgid "_Buttons" |
180 |
msgstr "ボタン(_B)" |
|
181 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
182 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
183 |
msgid "_Logos" |
184 |
msgstr "ロゴ(_L)" |
|
185 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
186 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
187 |
msgid "_Patterns" |
188 |
msgstr "パターン(_P)" |
|
189 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
190 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
191 |
msgid "_Web Page Themes" |
192 |
msgstr "Web ページテーマ(_W)" |
|
193 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
194 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
195 |
msgid "_Alien Glow" |
196 |
msgstr "エイリアン発光(_A)" |
|
197 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
198 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
199 |
msgid "_Beveled Pattern" |
200 |
msgstr "ベベルパターン(_B)" |
|
201 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
202 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
203 |
msgid "_Classic.Gimp.Org" |
204 |
msgstr "クラシック Gimp.Org(_C)" |
|
205 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
206 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
207 |
msgid "Alpha to _Logo" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
208 |
msgstr "ロゴ効果(_L)" |
209 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
210 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:330
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
211 |
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts" |
212 |
msgstr "使用可能なスクリプトをディスクから再読み込みします" |
|
213 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
214 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
215 |
msgid "_Refresh Scripts" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
216 |
msgstr "スクリプトリを再読み込み(_R)" |
217 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
218 |
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:358
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
219 |
msgid "" |
220 |
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
|
|
221 |
"Please close all Script-Fu windows and try again."
|
|
222 |
msgstr "" |
|
223 |
"すべての Script-Fu ダイアログボックスを閉じてから \"スクリプトの再読み込み\" "
|
|
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
224 |
"を再試行してください。 (Script-Fu のダイアログボックスが開いているときは、"
|
225 |
"「スクリプトの再読み込み」は実行出来ません。)"
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
226 |
|
227 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
|
|
228 |
msgid "3D _Outline..." |
|
229 |
msgstr "3D アウトライン(_O)..." |
|
230 |
||
231 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
232 |
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius" |
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
233 |
msgstr "バンプマップ(アルファレイヤーの)ぼかし半径" |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
234 |
|
235 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
236 |
msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow" |
237 |
msgstr "" |
|
238 |
"パターンでテクスチャされたテキストのアウトラインにドロップシャドウを施したロ"
|
|
239 |
"ゴを生成します"
|
|
240 |
||
241 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
|
|
242 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
243 |
msgid "Default bumpmap settings" |
244 |
msgstr "標準のバンプマップ設定" |
|
245 |
||
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
246 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
|
247 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
248 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
|
249 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
|
|
250 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
|
|
251 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
252 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
|
253 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
|
|
254 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
255 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
|
256 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
257 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
258 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
|
259 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
|
|
260 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
|
|
261 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
|
|
262 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
263 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
264 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
|
265 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
|
|
266 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
|
|
267 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
|
|
268 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
|
|
269 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
270 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
271 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
272 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
|
273 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
274 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
275 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
|
276 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
|
|
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
277 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
278 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
279 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
280 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
281 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
282 |
msgid "Font" |
283 |
msgstr "フォント" |
|
284 |
||
285 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
|
|
286 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
|
|
287 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
|
|
288 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
|
|
289 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
|
|
290 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
|
|
291 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
|
|
292 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
|
|
293 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
|
|
294 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
|
|
295 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
|
|
296 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
|
|
297 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
|
|
298 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
|
|
299 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
|
|
300 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
|
|
301 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
|
|
302 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
|
|
303 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
|
|
304 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
|
|
305 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
|
|
306 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
|
|
307 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
|
|
308 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
|
|
309 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
|
|
310 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
|
|
311 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
|
|
312 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
|
|
313 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
|
|
314 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
|
|
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
315 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
316 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
|
317 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
|
|
318 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
|
|
319 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
320 |
msgid "Font size (pixels)" |
321 |
msgstr "フォントサイズ (ピクセル)" |
|
322 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
323 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
324 |
msgid "Outline blur radius" |
325 |
msgstr "輪郭ぼかし半径" |
|
326 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
327 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
|
328 |
msgid "" |
|
329 |
"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
|
|
330 |
msgstr "" |
|
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
331 |
"3D アウトラインロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【3D アウトラ"
|
332 |
"イン】)と同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
333 |
|
334 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
|
|
335 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
|
|
336 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
|
|
337 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
|
|
338 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
|
|
339 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
|
|
340 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
|
|
341 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
342 |
msgid "Pattern" |
343 |
msgstr "パターン" |
|
344 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
345 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
|
346 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
|
|
347 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
348 |
msgid "Shadow X offset" |
349 |
msgstr "影 X オフセット" |
|
25
by Steve Kowalik
* Merge from Debian unstable. |
350 |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
351 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
|
352 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
|
|
353 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
354 |
msgid "Shadow Y offset" |
355 |
msgstr "影 Y オフセット" |
|
356 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
357 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
358 |
msgid "Shadow blur radius" |
359 |
msgstr "影ぼかし半径" |
|
360 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
361 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13
|
362 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
|
|
363 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
|
|
364 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
|
|
365 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
|
|
366 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
|
|
367 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
|
|
368 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
|
|
369 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
|
|
370 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
|
|
371 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10
|
|
372 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8
|
|
373 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
|
|
374 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14
|
|
375 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9
|
|
376 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:11
|
|
377 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10
|
|
378 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8
|
|
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
379 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
380 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
|
381 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
|
|
382 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
|
|
383 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8
|
|
384 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
|
|
385 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
|
|
386 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:10
|
|
387 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
|
|
388 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
|
|
389 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
|
|
390 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11
|
|
391 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
|
|
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
392 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
393 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
|
394 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
|
|
395 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
|
|
396 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
397 |
msgid "Text" |
398 |
msgstr "文字" |
|
399 |
||
400 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
|
|
401 |
msgid "3_D Truchet..." |
|
402 |
msgstr "立体曲線タイル(_D)..." |
|
403 |
||
404 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
405 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
|
406 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
|
|
407 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
|
|
408 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
409 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
|
410 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
|
|
411 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
|
|
412 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
|
|
413 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
414 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
415 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
|
416 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
|
|
417 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
|
|
418 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
419 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
420 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
|
421 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
|
|
422 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
423 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
|
424 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
|
|
425 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
|
|
426 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
427 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
428 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
429 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
430 |
msgid "Background color" |
431 |
msgstr "背景色" |
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
432 |
|
433 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
|
|
434 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
|
|
435 |
msgid "Block size" |
|
436 |
msgstr "ブロックサイズ" |
|
437 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
438 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
439 |
msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern" |
440 |
msgstr "立体的な曲線タイルを並べた画像を作成します。" |
|
441 |
||
442 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
|
|
443 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
444 |
msgid "End blend" |
445 |
msgstr "ブレンド終了" |
|
446 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
447 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
|
448 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
449 |
msgid "Number of X tiles" |
450 |
msgstr "X タイルの数" |
|
451 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
452 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
|
453 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
454 |
msgid "Number of Y tiles" |
455 |
msgstr "Y タイルの数" |
|
456 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
457 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
|
458 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
459 |
msgid "Start blend" |
460 |
msgstr "ブレンド開始" |
|
461 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
462 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
463 |
msgid "Supersample" |
464 |
msgstr "スーパーサンプル" |
|
465 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
466 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:10
|
467 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
|
|
468 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:8
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
469 |
msgid "Thickness" |
470 |
msgstr "厚さ" |
|
471 |
||
472 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
|
|
473 |
msgid "Add B_evel..." |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
474 |
msgstr "ベベルの追加(_E)..." |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
475 |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
476 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
477 |
msgid "Add a beveled border to an image" |
478 |
msgstr "選択範囲の境界にベベルを施します。" |
|
479 |
||
480 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
|
|
481 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
482 |
msgid "Keep bump layer" |
483 |
msgstr "バンプレイヤーを残す" |
|
484 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
485 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5
|
486 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
|
|
487 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
|
|
488 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
|
|
489 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
|
|
490 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
491 |
msgid "Work on copy" |
492 |
msgstr "コピーで作業する" |
|
493 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
494 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
495 |
msgid "Add _Border..." |
496 |
msgstr "枠の追加(_B)..." |
|
497 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
498 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
499 |
msgid "Add a border around an image" |
500 |
msgstr "画像の境界に指定色の枠取りを追加します" |
|
501 |
||
502 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
503 |
msgid "Border X size" |
504 |
msgstr "枠 X サイズ" |
|
505 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
506 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
507 |
msgid "Border Y size" |
508 |
msgstr "枠 Y サイズ" |
|
509 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
510 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
511 |
msgid "Border color" |
512 |
msgstr "枠の色" |
|
513 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
514 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
515 |
msgid "Delta value on color" |
516 |
msgstr "色のデフォルト値" |
|
517 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
518 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
519 |
msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages" |
520 |
msgstr "「エイリアン発光」が施されたWEBページ用の「矢印」画像を生成します" |
|
521 |
||
522 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
|
|
523 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
524 |
msgid "Down" |
525 |
msgstr "下" |
|
526 |
||
527 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
|
|
528 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
|
|
529 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
530 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
|
531 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
|
|
532 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
|
|
533 |
msgid "Flatten image" |
|
534 |
msgstr "平坦画像" |
|
535 |
||
536 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
|
|
537 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
|
|
538 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
|
|
539 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
|
|
540 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
|
|
541 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
542 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
543 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
|
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
544 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
545 |
msgid "Glow color" |
546 |
msgstr "発光色" |
|
547 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
548 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
|
549 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
550 |
msgid "Left" |
551 |
msgstr "左" |
|
552 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
553 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
|
554 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
555 |
msgid "Orientation" |
556 |
msgstr "方向" |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
557 |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
558 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
|
559 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
560 |
msgid "Right" |
561 |
msgstr "右" |
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
562 |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
563 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
|
564 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
|
|
565 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
566 |
msgid "Size" |
567 |
msgstr "サイズ" |
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
568 |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
569 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
|
570 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
571 |
msgid "Up" |
572 |
msgstr "上" |
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
573 |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
574 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
|
575 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
576 |
msgid "_Arrow..." |
577 |
msgstr "矢印(_A)..." |
|
578 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
579 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
580 |
msgid "Bar height" |
581 |
msgstr "棒の高さ" |
|
582 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
583 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
584 |
msgid "Bar length" |
585 |
msgstr "棒の長さ" |
|
586 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
587 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
|
588 |
msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages" |
|
589 |
msgstr "「エイリアン発光」が施されたWEBページ用の「罫線」画像を生成します" |
|
590 |
||
591 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7
|
|
592 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
593 |
msgid "_Hrule..." |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
594 |
msgstr "罫線(_H)..." |
595 |
||
596 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
|
|
597 |
msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages" |
|
598 |
msgstr "「エイリアン発光」が施されたWEBページ用の「球」画像を生成します" |
|
599 |
||
600 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
|
|
601 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
|
|
602 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
603 |
msgid "Radius" |
604 |
msgstr "半径" |
|
605 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
606 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
|
607 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
608 |
msgid "_Bullet..." |
609 |
msgstr "玉(_B)..." |
|
610 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
611 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
|
612 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
613 |
msgid "B_utton..." |
614 |
msgstr "ボタン(_U)..." |
|
615 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
616 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
|
617 |
msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages" |
|
618 |
msgstr "「エイリアン発光」が施されたWEBページ用の「ボタン」画像を生成します" |
|
619 |
||
620 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
621 |
msgid "Glow radius" |
622 |
msgstr "発光半径" |
|
623 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
624 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
|
625 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
626 |
msgid "Padding" |
627 |
msgstr "空間" |
|
628 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
629 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
|
630 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
|
|
631 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8
|
|
632 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
|
|
633 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8
|
|
634 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18
|
|
635 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
|
|
636 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18
|
|
637 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8
|
|
638 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11
|
|
639 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
|
|
640 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:9
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
641 |
msgid "Text color" |
642 |
msgstr "文字色" |
|
643 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
644 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
645 |
msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)" |
646 |
msgstr "" |
|
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
647 |
"エイリアン発光ロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【エイリアン発"
|
648 |
"光】)と同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
649 |
|
650 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
651 |
msgid "Alien _Glow..." |
652 |
msgstr "エイリアン発光(_G)..." |
|
653 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
654 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
|
655 |
msgid "Create a logo with an alien glow around the text" |
|
656 |
msgstr "テキストのアウトラインが「エイリアン発光」しているロゴを生成します" |
|
657 |
||
658 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
659 |
msgid "Glow size (pixels * 4)" |
660 |
msgstr "発光サイズ (ピクセル * 4)" |
|
661 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
662 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
663 |
msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)" |
664 |
msgstr "" |
|
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
665 |
"エイリアンネオン・ロゴ(画像ウィンドウのメニュー【ファイル】→【画像の生成】→"
|
666 |
"【ロゴ】→【エイリアンネオン】)と同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用"
|
|
667 |
"します。"
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
668 |
|
669 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
670 |
msgid "Alien _Neon..." |
671 |
msgstr "エイリアンネオン(_N)..." |
|
672 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
673 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
|
674 |
msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text" |
|
675 |
msgstr "" |
|
676 |
"テキストのアウトラインに「エイリアンネオン」が施されているロゴを生成します"
|
|
677 |
||
678 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
679 |
msgid "Fade away" |
680 |
msgstr "フェードしていく" |
|
681 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
682 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
683 |
msgid "Number of bands" |
684 |
msgstr "帯数" |
|
685 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
686 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
687 |
msgid "Width of bands" |
688 |
msgstr "帯幅" |
|
689 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
690 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:12
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
691 |
msgid "Width of gaps" |
692 |
msgstr "隙間幅" |
|
693 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
694 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
|
695 |
msgid "" |
|
696 |
"Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected "
|
|
697 |
"region (or alpha)"
|
|
698 |
msgstr "" |
|
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
699 |
"基本 I ロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【基本 I】)と同じ効"
|
700 |
"果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
701 |
|
702 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
|
|
703 |
msgid "" |
|
704 |
"Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a "
|
|
705 |
"background"
|
|
706 |
msgstr "" |
|
707 |
"グラデーションが施されたプレーンなテキスト、ドロップシャドウと背景の効果をも"
|
|
708 |
"つロゴを生成します"
|
|
709 |
||
710 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
711 |
msgid "_Basic I..." |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
712 |
msgstr "基本 I (_B)..." |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
713 |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
714 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
715 |
msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)" |
716 |
msgstr "" |
|
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
717 |
"基本 II ロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 > 【基本 II】)と同じ"
|
718 |
"効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
719 |
|
720 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
721 |
msgid "B_asic II..." |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
722 |
msgstr "基本 II (_A)..." |
723 |
||
724 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
|
|
725 |
msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight" |
|
726 |
msgstr "シャドウとハイライトが付いたシンプルなロゴを生成します" |
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
727 |
|
728 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
729 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
730 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
|
731 |
msgid "Bevel width" |
|
732 |
msgstr "ベベル幅" |
|
733 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
734 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
|
735 |
msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages" |
|
736 |
msgstr "" |
|
737 |
"WEBページやグラフィック用の、ベベルが施されたシンプルな「ボタン」画像を生成し"
|
|
738 |
"ます"
|
|
739 |
||
740 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
741 |
msgid "Lower-right color" |
742 |
msgstr "右下の色" |
|
743 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
744 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
|
745 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
|
|
746 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
747 |
msgid "Pressed" |
748 |
msgstr "押した時" |
|
749 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
750 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
751 |
msgid "Simple _Beveled Button..." |
752 |
msgstr "シンプルなベベルボタン(_B)..." |
|
753 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
754 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
755 |
msgid "Upper-left color" |
756 |
msgstr "左上色" |
|
757 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
758 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
|
759 |
msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages" |
|
760 |
msgstr "" |
|
761 |
"ベベルが施され、パターンがテクスチャされたWEBページ用「矢印」画像を生成します"
|
|
762 |
||
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
763 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
764 |
msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages" |
765 |
msgstr "" |
|
766 |
"ベベルが施され、パターンがテクスチャされたWEBページ用「球」画像を生成します"
|
|
767 |
||
768 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
769 |
msgid "Diameter" |
770 |
msgstr "直径" |
|
771 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
772 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
|
773 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7
|
|
774 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
775 |
msgid "Transparent background" |
776 |
msgstr "透過背景" |
|
777 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
778 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
|
779 |
msgid "Create a beveled pattern button for webpages" |
|
780 |
msgstr "" |
|
781 |
"ベベルが施され、パターンがテクスチャされたWEBページ用の「ボタン」画像を生成し"
|
|
782 |
"ます"
|
|
783 |
||
784 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
|
|
785 |
msgid "Create a beveled pattern heading for webpages" |
|
786 |
msgstr "ベベルが施されパターンがテクスチャされたWEB用「見出し」を生成します" |
|
787 |
||
788 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
789 |
msgid "H_eading..." |
790 |
msgstr "見出し(_E)..." |
|
791 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
792 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
793 |
msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages" |
794 |
msgstr "ベベルが施され、パターンがテクスチャされた「罫線」画像を生成します" |
|
795 |
||
796 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
|
|
797 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
|
|
798 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
|
|
799 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
|
|
800 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
801 |
msgid "Height" |
802 |
msgstr "高さ" |
|
803 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
804 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
|
805 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5
|
|
806 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
|
|
807 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
808 |
msgid "Width" |
809 |
msgstr "幅" |
|
810 |
||
811 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
812 |
msgid "Blend Animation needs at least three source layers" |
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
813 |
msgstr "アニメーションには、少なくとも 3 枚のレイヤーが必要です" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
814 |
|
815 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
|
|
816 |
msgid "" |
|
817 |
"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
|
|
818 |
"an animation"
|
|
819 |
msgstr "表示切り替えアニメーションのフレームになる中間レイヤーを生成します。" |
|
820 |
||
821 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
822 |
msgid "Intermediate frames" |
823 |
msgstr "中間生成フレーム" |
|
824 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
825 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
826 |
msgid "Looped" |
827 |
msgstr "ループ化" |
|
828 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
829 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
830 |
msgid "Max. blur radius" |
831 |
msgstr "最大ぼかし半径" |
|
832 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
833 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:6
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
834 |
msgid "_Blend..." |
835 |
msgstr "ブレンド(_B)..." |
|
836 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
837 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
|
838 |
msgid "" |
|
839 |
"Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or "
|
|
840 |
"alpha)"
|
|
841 |
msgstr "" |
|
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
842 |
"ブレンドロゴ (【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【ブレンド】) と同じ"
|
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
843 |
"効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
844 |
|
845 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
846 |
msgid "Blen_ded..." |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
847 |
msgstr "ブレンド(_D)..." |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
848 |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
849 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
850 |
msgid "Blend mode" |
851 |
msgstr "ブレンドモード" |
|
852 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
853 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
|
854 |
msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows" |
|
855 |
msgstr "ブレンドされた背景にハイライトとシャドウが施されたロゴを生成します。" |
|
856 |
||
857 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
858 |
msgid "Custom Gradient" |
859 |
msgstr "カスタムグラデーション" |
|
860 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
861 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
862 |
msgid "FG-BG-HSV" |
863 |
msgstr "描画色-背景色-HSV" |
|
864 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
865 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
866 |
msgid "FG-BG-RGB" |
867 |
msgstr "描画色-背景色-RGB" |
|
868 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
869 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
870 |
msgid "FG-Transparent" |
871 |
msgstr "描画色-透明" |
|
872 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
873 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
|
874 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
|
|
875 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
|
|
876 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
|
|
877 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
|
|
878 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
879 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
880 |
msgid "Gradient" |
881 |
msgstr "グラデーション" |
|
882 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
883 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
|
884 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
|
|
885 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
|
|
886 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
|
|
887 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
|
|
888 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
889 |
msgid "Gradient reverse" |
890 |
msgstr "グラデーションの反転" |
|
891 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
892 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
893 |
msgid "Offset (pixels)" |
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
894 |
msgstr "オフセット(ピクセル)" |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
895 |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
896 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
|
897 |
msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)" |
|
898 |
msgstr "" |
|
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
899 |
"牛模様ロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【牛模様】)と同じ効果"
|
900 |
"を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
901 |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
902 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
903 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
|
904 |
msgid "Background Color" |
|
905 |
msgstr "背景色" |
|
906 |
||
907 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
908 |
msgid "Bo_vination..." |
909 |
msgstr "牛模様(_V)..." |
|
910 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
911 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
912 |
msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'" |
913 |
msgstr "テキストに「牛模様」がテクスチャされたロゴを生成します" |
|
914 |
||
915 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
916 |
msgid "Spots density X" |
917 |
msgstr "斑点密度 X" |
|
918 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
919 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
920 |
msgid "Spots density Y" |
921 |
msgstr "斑点密度 Y" |
|
922 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
923 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
924 |
msgid "Add glowing" |
925 |
msgstr "発光を追加" |
|
926 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
927 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
928 |
msgid "After glow" |
929 |
msgstr "発光の残像" |
|
930 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
931 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
932 |
msgid "B_urn-In..." |
933 |
msgstr "焼き付け(_U)..." |
|
934 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
935 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
936 |
msgid "Corona width" |
937 |
msgstr "コロナの幅" |
|
938 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
939 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
|
940 |
msgid "" |
|
941 |
"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
|
|
942 |
"between two layers"
|
|
943 |
msgstr "「焼き付け」アニメーションのフレームになる中間レイヤーを生成します。" |
|
944 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
945 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
946 |
msgid "Fadeout" |
947 |
msgstr "フェイドアウト" |
|
948 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
949 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
950 |
msgid "Fadeout width" |
951 |
msgstr "フェイドアウトの幅" |
|
952 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
953 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
954 |
msgid "Prepare for GIF" |
955 |
msgstr "GIF向けに下準備する" |
|
956 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
957 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
958 |
msgid "Speed (pixels/frame)" |
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
959 |
msgstr "速さ (ピクセル/フレーム)" |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
960 |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
961 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
|
962 |
msgid "" |
|
963 |
"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
|
|
964 |
"transparency and a background layer."
|
|
965 |
msgstr "" |
|
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
966 |
"「焼き付け」スクリプトの実行には、 2 枚のレイヤーが必要です。\n"
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
967 |
"(前面のレイヤーには透明部分がなければいけません。)"
|
968 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
969 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
970 |
msgid "Color 1" |
971 |
msgstr "色 1" |
|
972 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
973 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
974 |
msgid "Color 2" |
975 |
msgstr "色 2" |
|
976 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
977 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
978 |
msgid "Color 3" |
979 |
msgstr "色 3" |
|
980 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
981 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
|
982 |
msgid "Create an image filled with a camouflage pattern" |
|
983 |
msgstr "迷彩柄のパターンで塗りつぶされた画像を生成します。" |
|
984 |
||
985 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
|
|
986 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
987 |
msgid "Granularity" |
988 |
msgstr "粒状度" |
|
25
by Steve Kowalik
* Merge from Debian unstable. |
989 |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
990 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
|
991 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
992 |
msgid "Image size" |
993 |
msgstr "画像サイズ" |
|
994 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
995 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
|
996 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
997 |
msgid "Smooth" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
998 |
msgstr "滑らかさ" |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
999 |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1000 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:9
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1001 |
msgid "_Camouflage..." |
1002 |
msgstr "迷彩(_C)..." |
|
1003 |
||
1004 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
|
|
1005 |
msgid "Carve white areas" |
|
1006 |
msgstr "白い部分を彫刻化" |
|
1007 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1008 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1009 |
msgid "Image to carve" |
1010 |
msgstr "彫刻化する画像" |
|
1011 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1012 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
|
1013 |
msgid "Stencil C_arve..." |
|
1014 |
msgstr "ステンシル彫刻(_A)..." |
|
1015 |
||
1016 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1017 |
msgid "Background Image" |
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1018 |
msgstr "背景画像" |
1019 |
||
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1020 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
|
1021 |
msgid "Carve raised text" |
|
1022 |
msgstr "文字を浮き彫りにして彫刻化" |
|
1023 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1024 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1025 |
msgid "Carved..." |
1026 |
msgstr "彫刻..." |
|
1027 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1028 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
|
1029 |
msgid "" |
|
1030 |
"Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
|
|
1031 |
"background image"
|
|
1032 |
msgstr "背景画像に彫刻を施したようなロゴを生成します。" |
|
1033 |
||
1034 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1035 |
msgid "Padding around text" |
1036 |
msgstr "文字周りの空間" |
|
1037 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1038 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1039 |
msgid "Chalk color" |
1040 |
msgstr "チョークの色" |
|
1041 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1042 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
|
1043 |
msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)" |
|
1044 |
msgstr "" |
|
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
1045 |
"チョークロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【チョーク】)と同じ"
|
1046 |
"効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1047 |
|
1048 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
|
|
1049 |
msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard" |
|
1050 |
msgstr "黒板にチョークで描いたようなロゴを生成します。" |
|
1051 |
||
1052 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1053 |
msgid "_Chalk..." |
1054 |
msgstr "チョーク(_C)..." |
|
1055 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1056 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1057 |
msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)" |
1058 |
msgstr "" |
|
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
1059 |
"かじり取りロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【かじり取り】)と"
|
1060 |
"同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1061 |
|
1062 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1063 |
msgid "Blur amount" |
1064 |
msgstr "ぼかす量" |
|
1065 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1066 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1067 |
msgid "Chip Awa_y..." |
1068 |
msgstr "かじり取り(_Y)..." |
|
1069 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1070 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1071 |
msgid "Chip amount" |
1072 |
msgstr "切り欠け量" |
|
1073 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1074 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
|
1075 |
msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving" |
|
1076 |
msgstr "虫食いされた木彫りのようなロゴを生成します。" |
|
1077 |
||
1078 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1079 |
msgid "Drop shadow" |
1080 |
msgstr "ドロップシャドウ" |
|
1081 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1082 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1083 |
msgid "Fill BG with pattern" |
1084 |
msgstr "背景をパターンで塗りつぶす" |
|
1085 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1086 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1087 |
msgid "Invert" |
1088 |
msgstr "反転" |
|
1089 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1090 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1091 |
msgid "Keep background" |
1092 |
msgstr "背景を残す" |
|
1093 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1094 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1095 |
msgid "" |
1096 |
"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
|
|
1097 |
"(grayscale) stencil"
|
|
1098 |
msgstr "" |
|
1099 |
"選択範囲(または不透明部分)の内容を基にクロームメタルの表面のような効果が施"
|
|
1100 |
"された画像を生成します。"
|
|
1101 |
||
1102 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1103 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
|
1104 |
msgid "Chrome balance" |
|
1105 |
msgstr "クロームバランス" |
|
1106 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1107 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1108 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1109 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
|
1110 |
msgid "Chrome factor" |
|
1111 |
msgstr "クローム率" |
|
1112 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1113 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1114 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1115 |
msgid "Chrome lightness" |
1116 |
msgstr "クローム明度" |
|
1117 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1118 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1119 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1120 |
msgid "Chrome saturation" |
1121 |
msgstr "クローム色相" |
|
1122 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1123 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1124 |
msgid "Chrome white areas" |
1125 |
msgstr "白い部分をクローム化" |
|
1126 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1127 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
|
1128 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
|
|
1129 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1130 |
msgid "Environment map" |
1131 |
msgstr "環境マップ" |
|
1132 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1133 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
|
1134 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1135 |
msgid "Highlight balance" |
1136 |
msgstr "ハイライトバランス" |
|
1137 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1138 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1139 |
msgid "Stencil C_hrome..." |
1140 |
msgstr "ステンシルクローム(_H)..." |
|
1141 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1142 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
|
1143 |
msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)" |
|
1144 |
msgstr "" |
|
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
1145 |
"クロームロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【クローム】)と同じ"
|
1146 |
"効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1147 |
|
1148 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1149 |
msgid "C_hrome..." |
1150 |
msgstr "クローム(_H)..." |
|
1151 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1152 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1153 |
msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo" |
1154 |
msgstr "クロムの表面を表現したロゴを生成します。" |
|
1155 |
||
1156 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1157 |
msgid "Offsets (pixels * 2)" |
1158 |
msgstr "オフセット (ピクセル * 2)" |
|
1159 |
||
1160 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
|
|
1161 |
msgid "Circuit seed" |
|
1162 |
msgstr "回路種" |
|
1163 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1164 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1165 |
msgid "" |
1166 |
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
|
|
1167 |
msgstr "" |
|
1168 |
"選択範囲(または不透明部分)にプリント基板のようなテクスチャを描画します。"
|
|
1169 |
||
1170 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
|
|
1171 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
|
|
1172 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
|
|
1173 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1174 |
msgid "Keep selection" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1175 |
msgstr "選択範囲を残す" |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1176 |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1177 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1178 |
msgid "No background (only for separate layer)" |
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
1179 |
msgstr "背景なし(レイヤーを分けるだけ)" |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1180 |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1181 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1182 |
msgid "Oilify mask size" |
1183 |
msgstr "油絵化マスクサイズ" |
|
1184 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1185 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
|
1186 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
|
|
1187 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1188 |
msgid "Separate layer" |
1189 |
msgstr "レイヤーに分ける" |
|
1190 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1191 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1192 |
msgid "_Circuit..." |
1193 |
msgstr "回路(_C)..." |
|
1194 |
||
1195 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1196 |
msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)" |
1197 |
msgstr "" |
|
1198 |
"布の表面のようなテクスチャで選択範囲(または不透明部分)を塗りつぶします。"
|
|
1199 |
||
1200 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1201 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
|
1202 |
msgid "Azimuth" |
|
1203 |
msgstr "方向" |
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1204 |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1205 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
1206 |
msgid "Blur X" |
1207 |
msgstr "ぼかし X" |
|
1208 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1209 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1210 |
msgid "Blur Y" |
1211 |
msgstr "ぼかし Y" |
|
1212 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1213 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
|
1214 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
1215 |
msgid "Depth" |
1216 |
msgstr "深さ" |
|
1217 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1218 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
|
1219 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1220 |
msgid "Elevation" |
1221 |
msgstr "高度" |
|
1222 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1223 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:7
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1224 |
msgid "_Clothify..." |
1225 |
msgstr "覆布化(_C)..." |
|
1226 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1227 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1228 |
msgid "Add realistic looking coffee stains to the image" |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1229 |
msgstr "" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1230 |
"コーヒーをこぼしたときに出来る染みのようなオブジェクトを画像に付加します"
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1231 |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1232 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1233 |
msgid "Darken only" |
1234 |
msgstr "ダーク色" |
|
1235 |
||
1236 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1237 |
msgid "Stains" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1238 |
msgstr "染みの数" |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1239 |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1240 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1241 |
msgid "_Coffee Stain..." |
1242 |
msgstr "コーヒーの染み(_C)..." |
|
1243 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1244 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
|
1245 |
msgid "" |
|
1246 |
"Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and "
|
|
1247 |
"filling with a gradient"
|
|
1248 |
msgstr "" |
|
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
1249 |
"コミック本ロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【コミック本】)と"
|
1250 |
"同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1251 |
|
1252 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1253 |
msgid "Comic Boo_k..." |
1254 |
msgstr "コミック本(_K)..." |
|
1255 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1256 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
|
1257 |
msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient" |
|
1258 |
msgstr "" |
|
1259 |
"コミックのテキストに使われるような、輪郭が強調されボディがグラデーションで塗"
|
|
1260 |
"られたロゴを生成します。"
|
|
1261 |
||
1262 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1263 |
msgid "Outline color" |
1264 |
msgstr "輪郭色" |
|
1265 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1266 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
|
1267 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1268 |
msgid "Outline size" |
1269 |
msgstr "輪郭サイズ" |
|
1270 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1271 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
|
1272 |
msgid "" |
|
1273 |
"Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and "
|
|
1274 |
"perspective shadows"
|
|
1275 |
msgstr "" |
|
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
1276 |
"冷たい金属ロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【冷たい金属】)と"
|
1277 |
"同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1278 |
|
1279 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1280 |
msgid "Cool _Metal..." |
1281 |
msgstr "冷たい金属(_M)..." |
|
1282 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1283 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
|
1284 |
msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows" |
|
1285 |
msgstr "反射と遠近感のあるシャドウが付加された、メタリックロゴを生成します。" |
|
1286 |
||
1287 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
|
|
1288 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
|
|
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
1289 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
|
1290 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1291 |
msgid "Effect size (pixels)" |
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
1292 |
msgstr "効果サイズ(ピクセル)" |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1293 |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1294 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
|
1295 |
msgid "Background image" |
|
1296 |
msgstr "背景画像" |
|
1297 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1298 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1299 |
msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath" |
1300 |
msgstr "" |
|
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
1301 |
"オブジェクト背景を歪ませて、クリスタル(またはジェル)のように見えるロゴを生"
|
1302 |
"成します。"
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1303 |
|
1304 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1305 |
msgid "Crystal..." |
1306 |
msgstr "クリスタル..." |
|
1307 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1308 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:1
|
1309 |
msgid "Difference Clouds..." |
|
1310 |
msgstr "差分ソリッドノイズ" |
|
1311 |
||
1312 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:2
|
|
1313 |
msgid "Solid noise applied with Difference layer mode" |
|
1314 |
msgstr "" |
|
1315 |
"ソリッドノイズが適用された「差の絶対値」モードのレイヤーを対象のレイヤーと結"
|
|
1316 |
"合します"
|
|
1317 |
||
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1318 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1319 |
msgid "Distress the selection" |
1320 |
msgstr "現在の選択範囲を歪ませます" |
|
1321 |
||
1322 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1323 |
msgid "Granularity (1 is low)" |
1324 |
msgstr "粒状度 (1 が最低)" |
|
1325 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1326 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1327 |
msgid "Smooth horizontally" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1328 |
msgstr "水平方向を滑らかに" |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1329 |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1330 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1331 |
msgid "Smooth vertically" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1332 |
msgstr "垂直方向をに滑らかに" |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1333 |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1334 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1335 |
msgid "Spread" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1336 |
msgstr "拡散度" |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1337 |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1338 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1339 |
msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1340 |
msgstr "しきい値 (大 1<-->255 小)" |
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1341 |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1342 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1343 |
msgid "_Distort..." |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1344 |
msgstr "選択範囲を歪める(_D)..." |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1345 |
|
1346 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1347 |
msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)" |
1348 |
msgstr "選択範囲(または不透明部分)にドロップシャドウを付加します" |
|
1349 |
||
1350 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
|
|
1351 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1352 |
msgid "Allow resizing" |
1353 |
msgstr "画像サイズ変更可" |
|
1354 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1355 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1356 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1357 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1358 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
|
1359 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
|
|
1360 |
msgid "Blur radius" |
|
1361 |
msgstr "ぼかし半径" |
|
1362 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1363 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
|
1364 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
|
|
1365 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
|
|
1366 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1367 |
msgid "Color" |
1368 |
msgstr "色" |
|
1369 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1370 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
|
1371 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1372 |
msgid "Offset X" |
1373 |
msgstr "オフセット X" |
|
1374 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1375 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
|
1376 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1377 |
msgid "Offset Y" |
1378 |
msgstr "オフセット Y" |
|
1379 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1380 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
|
1381 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1382 |
msgid "Opacity" |
1383 |
msgstr "不透明度" |
|
1384 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1385 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8
|
1386 |
msgid "_Drop Shadow..." |
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1387 |
msgstr "ドロップシャドウ(_D)..." |
1388 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1389 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1390 |
msgid "Columns" |
1391 |
msgstr "列" |
|
1392 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1393 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1394 |
msgid "Erase" |
1395 |
msgstr "消す" |
|
1396 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1397 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1398 |
msgid "Erase every other row or column" |
1399 |
msgstr "" |
|
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
1400 |
"画像中のピクセルを 1 行おき(または 1 列おき)に消去して縞模様の効果を施しま"
|
1401 |
"す。"
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1402 |
|
1403 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1404 |
msgid "Erase/fill" |
1405 |
msgstr "消す/塗りつぶす" |
|
1406 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1407 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1408 |
msgid "Even" |
1409 |
msgstr "偶数" |
|
1410 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1411 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1412 |
msgid "Even/odd" |
1413 |
msgstr "偶数/奇数" |
|
1414 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1415 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1416 |
msgid "Fill with BG" |
1417 |
msgstr "背景色で塗りつぶす" |
|
1418 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1419 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1420 |
msgid "Odd" |
1421 |
msgstr "奇数" |
|
1422 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1423 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1424 |
msgid "Rows" |
1425 |
msgstr "行" |
|
1426 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1427 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1428 |
msgid "Rows/cols" |
1429 |
msgstr "行/列" |
|
1430 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1431 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1432 |
msgid "_Erase Every Other Row..." |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1433 |
msgstr "一行おきに消す(_E)..." |
1434 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1435 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1436 |
msgid "Create an image filled with a Land Pattern" |
1437 |
msgstr "地形図を描画します" |
|
1438 |
||
1439 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
|
|
1440 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1441 |
msgid "Detail level" |
1442 |
msgstr "詳細度" |
|
1443 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1444 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
|
1445 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
1446 |
msgid "Image height" |
1447 |
msgstr "画像高さ" |
|
1448 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1449 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
|
1450 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1451 |
msgid "Image width" |
1452 |
msgstr "画像幅" |
|
1453 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1454 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
|
1455 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
1456 |
msgid "Random seed" |
1457 |
msgstr "ランダム種" |
|
1458 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1459 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
|
1460 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
1461 |
msgid "Scale X" |
1462 |
msgstr "X 拡大縮小" |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1463 |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1464 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
|
1465 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1466 |
msgid "Scale Y" |
1467 |
msgstr "Y 拡大縮小" |
|
1468 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1469 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:8
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1470 |
msgid "_Flatland..." |
1471 |
msgstr "平野地形図(_F)..." |
|
1472 |
||
1473 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
|
|
1474 |
msgid "Active colors" |
|
1475 |
msgstr "アクティブな色" |
|
1476 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1477 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1478 |
msgid "Black on white" |
1479 |
msgstr "白地に黒" |
|
1480 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1481 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1482 |
msgid "" |
1483 |
"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
|
|
1484 |
msgstr "条件に適合したフォントのサンプル画像を生成します。" |
|
1485 |
||
1486 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1487 |
msgid "Font _size (pixels)" |
1488 |
msgstr "フォントサイズ (ピクセル) (_S)" |
|
1489 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1490 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1491 |
msgid "Render _Font Map..." |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1492 |
msgstr "フォントサンプル描画(_F)..." |
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1493 |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1494 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1495 |
msgid "Use font _name as text" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1496 |
msgstr "表示テキストにフォント名を使う(_N)" |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1497 |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1498 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1499 |
msgid "_Border (pixels)" |
1500 |
msgstr "枠の大きさ (ピクセル) (_B)" |
|
1501 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1502 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1503 |
msgid "_Color scheme" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1504 |
msgstr "描画色/背景色 (_C)" |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1505 |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1506 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1507 |
msgid "_Filter (regexp)" |
1508 |
msgstr "フィルタ (正規表現) (_F)" |
|
1509 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1510 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1511 |
msgid "_Labels" |
1512 |
msgstr "ラベル(_L)" |
|
1513 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1514 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:11
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1515 |
msgid "_Text" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1516 |
msgstr "表示テキスト(_T)" |
1517 |
||
1518 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
|
|
1519 |
msgid "" |
|
1520 |
"Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
|
|
1521 |
"shadow"
|
|
1522 |
msgstr "" |
|
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
1523 |
"霜ロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【霜】)と同じ効果を選択範"
|
1524 |
"囲(または不透明部分)に適用します。"
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1525 |
|
1526 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
|
|
1527 |
msgid "Create frozen logo with an added drop shadow" |
|
1528 |
msgstr "シャドウが付いた、凍った雰囲気のロゴを生成します。" |
|
1529 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
1530 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1531 |
msgid "_Frosty..." |
1532 |
msgstr "霜(_F)..." |
|
1533 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1534 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1535 |
msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image" |
1536 |
msgstr "ギザギザとしたあいまいな縁取りを画像に加えます。" |
|
1537 |
||
1538 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1539 |
msgid "Add shadow" |
1540 |
msgstr "影を付ける" |
|
1541 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1542 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1543 |
msgid "Blur border" |
1544 |
msgstr "枠をぼかす" |
|
1545 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1546 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
|
1547 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
|
|
1548 |
msgid "Border size" |
|
1549 |
msgstr "枠の大きさ" |
|
1550 |
||
1551 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1552 |
msgid "Granularity (1 is Low)" |
1553 |
msgstr "粒状度 (1 が最低)" |
|
1554 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1555 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1556 |
#, no-c-format
|
1557 |
msgid "Shadow weight (%)" |
|
1558 |
msgstr "影の幅 (%)" |
|
1559 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1560 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:11
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1561 |
msgid "_Fuzzy Border..." |
1562 |
msgstr "ファジー縁取り(_F)..." |
|
1563 |
||
1564 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
|
|
1565 |
msgid "Autocrop" |
|
1566 |
msgstr "自動切り抜き" |
|
1567 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1568 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1569 |
msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme" |
1570 |
msgstr "gimp.org ウェブページテーマに沿った、大きなヘッダ用画像を生成します" |
|
1571 |
||
1572 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
|
|
1573 |
msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme" |
|
1574 |
msgstr "gimp.org ウェブページテーマに沿った、小さなヘッダ用画像を生成します" |
|
1575 |
||
1576 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1577 |
msgid "Dark color" |
1578 |
msgstr "ダーク色" |
|
1579 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1580 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
|
1581 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1582 |
msgid "Highlight color" |
1583 |
msgstr "ハイライト色" |
|
1584 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1585 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
|
1586 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1587 |
msgid "Index image" |
1588 |
msgstr "インデックス画像" |
|
1589 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1590 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
|
1591 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1592 |
msgid "Number of colors" |
1593 |
msgstr "色数" |
|
1594 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1595 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
|
1596 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1597 |
msgid "Remove background" |
1598 |
msgstr "背景消去" |
|
1599 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1600 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
|
1601 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1602 |
msgid "Select-by-color threshold" |
1603 |
msgstr "色による選択の閾値" |
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1604 |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1605 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
|
1606 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1607 |
msgid "Shadow color" |
1608 |
msgstr "影の色" |
|
1609 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1610 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1611 |
msgid "_Big Header..." |
1612 |
msgstr "大きなヘッダ(_B)..." |
|
1613 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1614 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:16
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1615 |
msgid "_Small Header..." |
1616 |
msgstr "小さなヘッダ(_S)..." |
|
1617 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1618 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
|
1619 |
msgid "" |
|
1620 |
"Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage "
|
|
1621 |
"theme"
|
|
1622 |
msgstr "" |
|
1623 |
"gimp.org ウェブページテーマに沿った、チューブボタンラベルヘッダ用画像を生成し"
|
|
1624 |
"ます。"
|
|
1625 |
||
1626 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
|
|
1627 |
msgid "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme" |
|
1628 |
msgstr "" |
|
1629 |
"gimp.org ウェブページテーマに沿った、チューブボタンラベル用画像を生成します"
|
|
1630 |
||
1631 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
|
|
1632 |
msgid "" |
|
1633 |
"Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
|
|
1634 |
"webpage theme"
|
|
1635 |
msgstr "" |
|
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
1636 |
"gimp.org ウェブページテーマに沿った、(第 2 レベル)チューブボタンラベル用画像"
|
1637 |
"を生成します"
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1638 |
|
1639 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
|
|
1640 |
msgid "" |
|
1641 |
"Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
|
|
1642 |
"webpage theme"
|
|
1643 |
msgstr "" |
|
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
1644 |
"gimp.org ウェブページテーマに沿った、(第 3 レベル)チューブボタンラベル用画像"
|
1645 |
"を生成します"
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1646 |
|
1647 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1648 |
msgid "T_ube Sub-Button Label..." |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1649 |
msgstr "チューブボタンラベル(中) (_U)..." |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1650 |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1651 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:19
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1652 |
msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..." |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1653 |
msgstr "チューブボタンラベル(小) (_E)..." |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1654 |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1655 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:20
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1656 |
msgid "_General Tube Labels..." |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1657 |
msgstr "チューブボタンラベル(汎用) (_G)..." |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1658 |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1659 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:21
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1660 |
msgid "_Tube Button Label..." |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1661 |
msgstr "チューブボタンラベル(大) (_T)..." |
1662 |
||
1663 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
|
|
1664 |
msgid "" |
|
1665 |
"Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
|
|
1666 |
"alpha)"
|
|
1667 |
msgstr "" |
|
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
1668 |
"光沢ロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【光沢】)と同じ効果を選"
|
1669 |
"択範囲(または不透明部分)に適用します。"
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1670 |
|
1671 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1672 |
msgid "Blend gradient (outline)" |
1673 |
msgstr "ブレンドグラデーション (輪郭)" |
|
1674 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1675 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1676 |
msgid "Blend gradient (text)" |
1677 |
msgstr "ブレンドグラデーション (文字)" |
|
1678 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1679 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
|
1680 |
msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps" |
|
1681 |
msgstr "" |
|
1682 |
"グラデーション・パターン・シャドウ・バンプマップを使って、光沢感のあるロゴを"
|
|
1683 |
"生成します。"
|
|
1684 |
||
1685 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1686 |
msgid "Glo_ssy..." |
1687 |
msgstr "光沢(_S)..." |
|
1688 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1689 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1690 |
msgid "Outline gradient reverse" |
1691 |
msgstr "輪郭グラデーションの反転" |
|
1692 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1693 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1694 |
msgid "Pattern (outline)" |
1695 |
msgstr "パターン (輪郭)" |
|
1696 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1697 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1698 |
msgid "Pattern (overlay)" |
1699 |
msgstr "パターン (オーバーレイ)" |
|
1700 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1701 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1702 |
msgid "Pattern (text)" |
1703 |
msgstr "パターン (文字)" |
|
1704 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1705 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1706 |
msgid "Shadow" |
1707 |
msgstr "影" |
|
1708 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1709 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1710 |
msgid "Text gradient reverse" |
1711 |
msgstr "文字グラデーションの反転" |
|
1712 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1713 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1714 |
msgid "Use pattern for outline instead of gradient" |
1715 |
msgstr "グラデーションの代わりにパターンを輪郭に使う" |
|
1716 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1717 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1718 |
msgid "Use pattern for text instead of gradient" |
1719 |
msgstr "グラデーションの代わりにパターンを文字に使う" |
|
1720 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1721 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1722 |
msgid "Use pattern overlay" |
1723 |
msgstr "パターンをオーバーレイで使う" |
|
1724 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1725 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
|
1726 |
msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)" |
|
1727 |
msgstr "" |
|
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
1728 |
"白熱の輝きロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【白熱の輝き】)と"
|
1729 |
"同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1730 |
|
1731 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
|
|
1732 |
msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal" |
|
1733 |
msgstr "白熱灯のフィラメントのように輝くロゴを生成します。" |
|
1734 |
||
1735 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1736 |
msgid "Glo_wing Hot..." |
1737 |
msgstr "白熱の輝き(_W)..." |
|
1738 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1739 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
|
1740 |
msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)" |
|
1741 |
msgstr "" |
|
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
1742 |
"グラデーションベベル・ロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【グラ"
|
1743 |
"デーションベベル】)と同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1744 |
|
1745 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1746 |
msgid "Bevel height (sharpness)" |
1747 |
msgstr "ベベルの高さ (鋭さ)" |
|
1748 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1749 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
|
1750 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1751 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1752 |
msgid "Border size (pixels)" |
1753 |
msgstr "枠の大きさ (ピクセル)" |
|
1754 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1755 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
|
1756 |
msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges" |
|
1757 |
msgstr "ベベルが施され輝いているようなロゴを生成します。" |
|
1758 |
||
1759 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1760 |
msgid "Gradient Beve_l..." |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1761 |
msgstr "グラデーションベベル(_L)..." |
1762 |
||
1763 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
|
|
1764 |
msgid "Create an image filled with an example of the current gradient" |
|
1765 |
msgstr "アクティブなグラデーションのサンプル画像を生成します。" |
|
1766 |
||
1767 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
|
|
1768 |
msgid "Custom _Gradient..." |
|
1769 |
msgstr "カスタムグラデーション(_G)..." |
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1770 |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1771 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1772 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
|
1773 |
msgid "" |
|
1774 |
"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
|
|
1775 |
"brush"
|
|
1776 |
msgstr "選択範囲の境界に隣接する位置にガイドを挿入します" |
|
1777 |
||
1778 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1779 |
msgid "X divisions" |
1780 |
msgstr "X 分割数" |
|
1781 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1782 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1783 |
msgid "Y divisions" |
1784 |
msgstr "Y 分割数" |
|
1785 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1786 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4
|
1787 |
msgid "_Grid..." |
|
1788 |
msgstr "グリッド(_G)..." |
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1789 |
|
1790 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
|
|
1791 |
msgid "New Guides from _Selection" |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1792 |
msgstr "選択範囲から新規ガイド(_S)" |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1793 |
|
1794 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1795 |
msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size" |
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
1796 |
msgstr "位置を比率 (パーセント) で指定してガイドを挿入します" |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1797 |
|
1798 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
|
|
1799 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1800 |
msgid "Direction" |
1801 |
msgstr "方向" |
|
1802 |
||
1803 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
|
|
1804 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1805 |
msgid "Horizontal" |
1806 |
msgstr "水平" |
|
1807 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1808 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:4
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1809 |
msgid "New Guide (by _Percent)..." |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1810 |
msgstr "新規ガイド (パーセントで) (_P)..." |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1811 |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1812 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
1813 |
#, no-c-format
|
1814 |
msgid "Position (in %)" |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1815 |
msgstr "位置 (パーセントで指定)" |
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
1816 |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1817 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:7
|
1818 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:6
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1819 |
msgid "Vertical" |
1820 |
msgstr "垂直" |
|
1821 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1822 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
|
1823 |
msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)" |
|
1824 |
msgstr "位置をピクセルで指定してガイドを挿入します" |
|
1825 |
||
1826 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1827 |
msgid "New _Guide..." |
1828 |
msgstr "新規ガイド(_G)..." |
|
1829 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1830 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:5
|
1831 |
msgid "Position" |
|
1832 |
msgstr "位置 (ピクセルで指定)" |
|
1833 |
||
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1834 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1835 |
msgid "Remove all horizontal and vertical guides" |
1836 |
msgstr "すべてのガイドを画像から削除します" |
|
1837 |
||
1838 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:2
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1839 |
msgid "_Remove all Guides" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1840 |
msgstr "すべてのガイドを削除(_R)" |
1841 |
||
1842 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
|
|
1843 |
msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style" |
|
1844 |
msgstr "" |
|
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
1845 |
"2 種類のサインペンで手書きしたようなロゴを生成します。\n"
|
1846 |
"(以前の GIMP では「ぐにゃぐにゃ」)"
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1847 |
|
1848 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
1849 |
msgid "Frame color" |
1850 |
msgstr "枠の色" |
|
25
by Steve Kowalik
* Merge from Debian unstable. |
1851 |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1852 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1853 |
msgid "Frame size" |
1854 |
msgstr "枠サイズ" |
|
1855 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1856 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1857 |
msgid "Imigre-_26..." |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1858 |
msgstr "手書き風..." |
1859 |
||
1860 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
|
|
1861 |
msgid "Create an image filled with a topographic map pattern" |
|
1862 |
msgstr "立体的な地形図を描画します" |
|
1863 |
||
1864 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1865 |
msgid "Land height" |
1866 |
msgstr "島の高さ" |
|
1867 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1868 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1869 |
msgid "Sea depth" |
1870 |
msgstr "海の深さ" |
|
1871 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1872 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:11
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1873 |
msgid "_Land..." |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1874 |
msgstr "立体地形図(_L)..." |
1875 |
||
1876 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
|
|
1877 |
msgid "Fill the current selection with lava" |
|
1878 |
msgstr "選択範囲に「溶岩」を描画します" |
|
1879 |
||
1880 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
|
|
1881 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1882 |
msgid "Roughness" |
1883 |
msgstr "荒さ" |
|
1884 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1885 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1886 |
msgid "Seed" |
1887 |
msgstr "種" |
|
1888 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1889 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1890 |
msgid "Use current gradient" |
1891 |
msgstr "現在のグラデーションを使う" |
|
1892 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1893 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:9
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1894 |
msgid "_Lava..." |
1895 |
msgstr "溶岩(_L)..." |
|
1896 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1897 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1898 |
msgid "" |
1899 |
"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
|
|
1900 |
msgstr "レイヤーの中央から光が放射されている様子を描画色で描きます。" |
|
1901 |
||
1902 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1903 |
msgid "Line _Nova..." |
1904 |
msgstr "集中線(_N)..." |
|
1905 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1906 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1907 |
msgid "Number of lines" |
1908 |
msgstr "線数" |
|
1909 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1910 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1911 |
msgid "Offset radius" |
1912 |
msgstr "オフセット半径" |
|
1913 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1914 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1915 |
msgid "Randomness" |
1916 |
msgstr "複雑度" |
|
1917 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1918 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:6
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1919 |
msgid "Sharpness (degrees)" |
1920 |
msgstr "鋭さ (角度)" |
|
1921 |
||
1922 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1923 |
msgid "Create a rectangular brush" |
1924 |
msgstr "矩形ブラシを生成します" |
|
1925 |
||
1926 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
|
|
1927 |
msgid "Create a rectangular brush with feathered edges" |
|
1928 |
msgstr "輪郭がぼけた矩形ブラシを生成します" |
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1929 |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1930 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1931 |
msgid "Create an elliptical brush" |
1932 |
msgstr "楕円ブラシを生成します" |
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1933 |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1934 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1935 |
msgid "Create an elliptical brush with feathered edges" |
1936 |
msgstr "輪郭がぼけた楕円ぼかしを生成します" |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1937 |
|
1938 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1939 |
msgid "Elli_ptical, Feathered..." |
1940 |
msgstr "ぼかされた楕円形(_P)..." |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1941 |
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1942 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1943 |
msgid "Feathering" |
1944 |
msgstr "ぼかし" |
|
25
by Steve Kowalik
* Merge from Debian unstable. |
1945 |
|
1946 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1947 |
msgid "Name" |
1948 |
msgstr "名前" |
|
1949 |
||
1950 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
|
|
1951 |
msgid "Re_ctangular, Feathered..." |
|
1952 |
msgstr "ぼかされた矩形(_C)..." |
|
1953 |
||
1954 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
|
|
1955 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:5
|
|
1956 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1957 |
msgid "Spacing" |
1958 |
msgstr "間隔" |
|
1959 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1960 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
|
1961 |
msgid "_Elliptical..." |
|
1962 |
msgstr "楕円形(_E)..." |
|
1963 |
||
1964 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
|
|
1965 |
msgid "_Rectangular..." |
|
1966 |
msgstr "矩形(_R)..." |
|
1967 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1968 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1969 |
msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object" |
1970 |
msgstr "" |
|
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
1971 |
"ネオンロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【ネオン】)と同じ効果"
|
1972 |
"を選択範囲(または不透明部分)の境界部分に適用します。"
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1973 |
|
1974 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
|
|
1975 |
msgid "Create a logo in the style of a neon sign" |
|
1976 |
msgstr "ネオンサインのようなロゴを生成します" |
|
1977 |
||
1978 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1979 |
msgid "Create shadow" |
1980 |
msgstr "影を作成" |
|
1981 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1982 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1983 |
msgid "N_eon..." |
1984 |
msgstr "ネオン(_E)..." |
|
1985 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1986 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1987 |
msgid "Cell size (pixels)" |
1988 |
msgstr "セルサイズ (ピクセル)" |
|
1989 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
1990 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
|
1991 |
msgid "Create a logo in the style of newspaper printing" |
|
1992 |
msgstr "新聞印刷のような点描スタイルのロゴを生成します" |
|
1993 |
||
1994 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
|
|
1995 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
1996 |
#, no-c-format
|
1997 |
msgid "Density (%)" |
|
1998 |
msgstr "密度 (%)" |
|
1999 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2000 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2001 |
msgid "Newsprint Te_xt..." |
2002 |
msgstr "新聞印刷(_X)..." |
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2003 |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2004 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2005 |
msgid "Defocus" |
2006 |
msgstr "ピンぼけ" |
|
2007 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2008 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2009 |
msgid "Make an image look like an old photo" |
2010 |
msgstr "古い写真のような、色褪せた効果を画像に与えます" |
|
2011 |
||
2012 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2013 |
msgid "Mottle" |
2014 |
msgstr "まだら状" |
|
2015 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2016 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2017 |
msgid "Sepia" |
2018 |
msgstr "セピア色" |
|
2019 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2020 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:7
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2021 |
msgid "_Old Photo..." |
2022 |
msgstr "古い写真(_O)..." |
|
2023 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2024 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:1
|
2025 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
|
|
2026 |
msgid "Brush name" |
|
2027 |
msgstr "ブラシ名" |
|
2028 |
||
2029 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:2
|
|
2030 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:1
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2031 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
|
2032 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2033 |
msgid "File name" |
2034 |
msgstr "ファイル名" |
|
2035 |
||
2036 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:3
|
|
2037 |
msgid "New _Brush..." |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2038 |
msgstr "新しいブラシ(_B)..." |
2039 |
||
2040 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:4
|
|
2041 |
msgid "Paste the clipboard contents into a new brush" |
|
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
2042 |
msgstr "クリップボードの内容を新しいブラシファイルに変換します" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2043 |
|
2044 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:6
|
|
2045 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:5
|
|
2046 |
msgid "There is no image data in the clipboard to paste." |
|
2047 |
msgstr "クリップボードには貼り付けられる画像データがありません。" |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2048 |
|
2049 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2
|
|
2050 |
msgid "New _Pattern..." |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2051 |
msgstr "新しいパターン(_P)..." |
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2052 |
|
2053 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:3
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2054 |
msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern" |
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
2055 |
msgstr "クリップボードの内容を新しいパターンファイルに変換します" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2056 |
|
2057 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:4
|
|
2058 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2059 |
msgid "Pattern name" |
2060 |
msgstr "パターン名" |
|
2061 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2062 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
|
2063 |
msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)" |
|
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
2064 |
msgstr "選択範囲 (または不透明部分) に遠近法変換されたシャドウを付加します。" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2065 |
|
2066 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2067 |
msgid "Angle" |
2068 |
msgstr "角度" |
|
2069 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2070 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2071 |
msgid "Interpolation" |
2072 |
msgstr "補間" |
|
2073 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2074 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2075 |
msgid "Relative distance of horizon" |
2076 |
msgstr "地平線の相対的な距離" |
|
2077 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2078 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2079 |
msgid "Relative length of shadow" |
2080 |
msgstr "影の相対的な長さ" |
|
2081 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2082 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:10
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2083 |
msgid "_Perspective..." |
2084 |
msgstr "遠近法(_P)..." |
|
2085 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2086 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2087 |
msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)" |
2088 |
msgstr "" |
|
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
2089 |
"「プレデター」の赤外線スコープを透して見たような効果を選択範囲 (または不透明"
|
2090 |
"部分) に施します。"
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2091 |
|
2092 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2093 |
msgid "Edge amount" |
2094 |
msgstr "エッジ量" |
|
2095 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2096 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2097 |
msgid "Pixel amount" |
2098 |
msgstr "ピクセル量" |
|
2099 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2100 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2101 |
msgid "Pixelize" |
2102 |
msgstr "ピクセル化" |
|
2103 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2104 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:7
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2105 |
msgid "_Predator..." |
2106 |
msgstr "プレデター(_P)..." |
|
2107 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2108 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
|
2109 |
msgid "Create images, each containing an oval button graphic" |
|
2110 |
msgstr "楕円のボタン画像を複数生成します。" |
|
2111 |
||
2112 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2113 |
msgid "Lower color" |
2114 |
msgstr "下の色" |
|
2115 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2116 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2117 |
msgid "Lower color (active)" |
2118 |
msgstr "下の色 (アクティブ)" |
|
2119 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2120 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2121 |
msgid "Not pressed" |
2122 |
msgstr "押さない時" |
|
2123 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2124 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2125 |
msgid "Not pressed (active)" |
2126 |
msgstr "押さない時 (アクティブ)" |
|
2127 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2128 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2129 |
msgid "Padding X" |
2130 |
msgstr "空間 X" |
|
2131 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2132 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2133 |
msgid "Padding Y" |
2134 |
msgstr "空間 Y" |
|
2135 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2136 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2137 |
msgid "Round ratio" |
2138 |
msgstr "円形比率" |
|
2139 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2140 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2141 |
msgid "Text color (active)" |
2142 |
msgstr "文字色 (アクティブ)" |
|
2143 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2144 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2145 |
msgid "Upper color" |
2146 |
msgstr "上の色" |
|
2147 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2148 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2149 |
msgid "Upper color (active)" |
2150 |
msgstr "上の色 (アクティブ)" |
|
2151 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2152 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:18
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2153 |
msgid "_Round Button..." |
2154 |
msgstr "球形ボタン(_R)..." |
|
2155 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2156 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
|
2157 |
msgid "Behavior" |
|
2158 |
msgstr "振るまい" |
|
2159 |
||
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2160 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2161 |
msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern" |
2162 |
msgstr "地図のようなパターン画像を生成します。" |
|
2163 |
||
2164 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
|
|
2165 |
msgid "Detail in Middle" |
|
2166 |
msgstr "中央を詳細に" |
|
2167 |
||
2168 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2169 |
msgid "Render _Map..." |
2170 |
msgstr "地図(_M)..." |
|
2171 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2172 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:9
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2173 |
msgid "Tile" |
2174 |
msgstr "タイル状" |
|
2175 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2176 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm.h:1
|
2177 |
msgid "Reverse Layer Order" |
|
2178 |
msgstr "レイヤー順序を反転" |
|
2179 |
||
2180 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm.h:2
|
|
2181 |
msgid "Reverse the order of layers in the image" |
|
2182 |
msgstr "レイヤーの重なり順序を逆順に並べ替えます。" |
|
2183 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2184 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2185 |
msgid "Black" |
2186 |
msgstr "黒くする" |
|
2187 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2188 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2189 |
msgid "" |
2190 |
"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
|
|
2191 |
msgstr "" |
|
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
2192 |
"波打つ水面を透して見た画像を表現したアニメーション (アニメーションフレーム用"
|
2193 |
"の複数のレイヤーを持つ画像) を生成します"
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2194 |
|
2195 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2196 |
msgid "Edge behavior" |
2197 |
msgstr "縁の処理" |
|
2198 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2199 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
|
2200 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2201 |
msgid "Number of frames" |
2202 |
msgstr "フレーム数" |
|
2203 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2204 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2205 |
msgid "Rippling strength" |
2206 |
msgstr "波状強度" |
|
2207 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2208 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2209 |
msgid "Smear" |
2210 |
msgstr "こする" |
|
2211 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2212 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2213 |
msgid "Wrap" |
2214 |
msgstr "折り返す" |
|
2215 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2216 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:8
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2217 |
msgid "_Rippling..." |
2218 |
msgstr "波紋(_R)..." |
|
2219 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2220 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2221 |
msgid "Add background" |
2222 |
msgstr "背景追加" |
|
2223 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2224 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2225 |
msgid "Add drop-shadow" |
2226 |
msgstr "影を落す" |
|
2227 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2228 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2229 |
msgid "Edge radius" |
2230 |
msgstr "縁どり半径" |
|
2231 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2232 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
|
2233 |
msgid "" |
|
2234 |
"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
|
|
2235 |
msgstr "" |
|
2236 |
"現在の画像を基に、角が丸められた画像を生成します。(背景にドロップシャドウを"
|
|
2237 |
"追加することもできます。)"
|
|
2238 |
||
2239 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2240 |
msgid "_Round Corners..." |
2241 |
msgstr "角丸め(_R)..." |
|
2242 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2243 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:1
|
2244 |
msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette." |
|
2245 |
msgstr "現在のカラーマップを指定のパレット(カラーマップ)に置き換えます" |
|
2246 |
||
2247 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:2
|
|
2248 |
msgid "Palette" |
|
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
2249 |
msgstr "指定するパレット: " |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2250 |
|
2251 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:3
|
|
2252 |
msgid "Se_t Colormap..." |
|
2253 |
msgstr "カラーマップを変更(_T)..." |
|
2254 |
||
2255 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
|
|
2256 |
msgid "Convert a selection to a brush" |
|
2257 |
msgstr "現在の選択範囲をブラシに変換します" |
|
2258 |
||
2259 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2260 |
msgid "To _Brush..." |
2261 |
msgstr "ブラシへ(_B)..." |
|
2262 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2263 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2264 |
msgid "Convert a selection to an image" |
2265 |
msgstr "現在の選択範囲から新しい画像を生成します。" |
|
2266 |
||
2267 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:2
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2268 |
msgid "To _Image" |
2269 |
msgstr "画像へ(_I)" |
|
2270 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2271 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
|
2272 |
msgid "Convert a selection to a pattern" |
|
2273 |
msgstr "現在の選択範囲をパターンに変換します" |
|
2274 |
||
2275 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2276 |
msgid "To _Pattern..." |
2277 |
msgstr "パターンへ(_P)..." |
|
2278 |
||
2279 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
|
|
2280 |
msgid "Concave" |
|
2281 |
msgstr "凹ませる" |
|
2282 |
||
2283 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3
|
|
2284 |
#, no-c-format
|
|
2285 |
msgid "Radius (%)" |
|
2286 |
msgstr "半径 (%)" |
|
2287 |
||
2288 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2289 |
msgid "Round the corners of the current selection" |
2290 |
msgstr "現在の選択範囲の角を丸めます" |
|
2291 |
||
2292 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:5
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2293 |
msgid "Rounded R_ectangle..." |
2294 |
msgstr "角を丸める(_E)..." |
|
2295 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2296 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
|
2297 |
msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image" |
|
2298 |
msgstr "" |
|
2299 |
"元画像にスライドフィルムのような画像(フレーム、フィルム縁の穴、ラベル)を加"
|
|
2300 |
"えます。"
|
|
2301 |
||
2302 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2303 |
msgid "Font color" |
2304 |
msgstr "フォント色" |
|
2305 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2306 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2307 |
msgid "Number" |
2308 |
msgstr "数" |
|
2309 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2310 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:7
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2311 |
msgid "_Slide..." |
2312 |
msgstr "スライド(_S)..." |
|
2313 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2314 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
|
2315 |
msgid "Create a State Of The Art chromed logo" |
|
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
2316 |
msgstr "最新式 (\"State-Of-The-Art\") のクロームのロゴを生成します" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2317 |
|
2318 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2319 |
msgid "SOTA Chrome..." |
2320 |
msgstr "SOTA クローム..." |
|
2321 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2322 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
|
2323 |
msgid "Create a logo with a speedy text effect" |
|
2324 |
msgstr "急いで走っているようなイメージのロゴを生成します" |
|
2325 |
||
2326 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2327 |
msgid "Speed Text..." |
2328 |
msgstr "スピード文字..." |
|
2329 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2330 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2331 |
msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere" |
2332 |
msgstr "" |
|
2333 |
"アクティブな画像がマップされた球が回転しているアニメーション(アニメーション"
|
|
2334 |
"用レイヤー)を生成します。"
|
|
2335 |
||
2336 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2337 |
msgid "Frames" |
2338 |
msgstr "コマ数" |
|
2339 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2340 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2341 |
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)" |
2342 |
msgstr "n 色にインデックス化 (0 = RGB のまま)" |
|
2343 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2344 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2345 |
msgid "Turn from left to right" |
2346 |
msgstr "左から右に回転" |
|
2347 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2348 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2349 |
msgid "_Spinning Globe..." |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2350 |
msgstr "回転する球体(_S)..." |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2351 |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2352 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2353 |
msgid "" |
2354 |
"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
|
|
2355 |
msgstr "スピログラフ、外トロコイド、リサージュ図形を描きます" |
|
2356 |
||
2357 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2358 |
msgid "Airbrush" |
2359 |
msgstr "エアブラシ" |
|
2360 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2361 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2362 |
msgid "Brush" |
2363 |
msgstr "ブラシ" |
|
2364 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2365 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2366 |
msgid "Circle" |
2367 |
msgstr "円" |
|
2368 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2369 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2370 |
msgid "Color method" |
2371 |
msgstr "色の塗り方" |
|
2372 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2373 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2374 |
msgid "Epitrochoid" |
2375 |
msgstr "外トロコイド" |
|
2376 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2377 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2378 |
msgid "Frame" |
2379 |
msgstr "画面" |
|
2380 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2381 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2382 |
msgid "Gradient: Loop Sawtooth" |
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2383 |
msgstr "グラデーション: ノコギリ歯のループ" |
2384 |
||
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2385 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2386 |
msgid "Gradient: Loop Triangle" |
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2387 |
msgstr "グラデーション: 三角形のループ" |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2388 |
|
2389 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2390 |
msgid "Hexagon" |
2391 |
msgstr "六角形" |
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2392 |
|
2393 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
|
|
2394 |
msgid "Hole ratio" |
|
2395 |
msgstr "穴の変化率" |
|
2396 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2397 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2398 |
msgid "Inner teeth" |
2399 |
msgstr "内枠" |
|
2400 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2401 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2402 |
msgid "Lissajous" |
2403 |
msgstr "リサージュ図形" |
|
2404 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2405 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2406 |
msgid "Margin (pixels)" |
2407 |
msgstr "マージン (ピクセル)" |
|
2408 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2409 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
|
2410 |
msgid "Outer teeth" |
|
2411 |
msgstr "外枠" |
|
2412 |
||
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2413 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
|
2414 |
msgid "Pencil" |
|
2415 |
msgstr "鉛筆" |
|
2416 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2417 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2418 |
msgid "Pentagon" |
2419 |
msgstr "五角形" |
|
2420 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2421 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2422 |
msgid "Polygon: 10 sides" |
2423 |
msgstr "十角形" |
|
2424 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2425 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2426 |
msgid "Polygon: 7 sides" |
2427 |
msgstr "七角形" |
|
2428 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2429 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
|
2430 |
msgid "Polygon: 8 sides" |
|
2431 |
msgstr "八角形" |
|
2432 |
||
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2433 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
|
2434 |
msgid "Polygon: 9 sides" |
|
2435 |
msgstr "九角形" |
|
2436 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2437 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2438 |
msgid "Rendering Spyro" |
2439 |
msgstr "SpyroGimp を描いています..." |
|
2440 |
||
2441 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2442 |
msgid "Shape" |
2443 |
msgstr "形" |
|
2444 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2445 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2446 |
msgid "Solid Color" |
2447 |
msgstr "単色" |
|
2448 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2449 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2450 |
msgid "Spyrograph" |
2451 |
msgstr "スピログラフ" |
|
2452 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2453 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
2454 |
msgid "Square" |
2455 |
msgstr "四角形" |
|
2456 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2457 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
|
2458 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2459 |
msgid "Start angle" |
2460 |
msgstr "開始角度" |
|
2461 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2462 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2463 |
msgid "Tool" |
2464 |
msgstr "道具" |
|
2465 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2466 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2467 |
msgid "Triangle" |
2468 |
msgstr "三角形" |
|
2469 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2470 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2471 |
msgid "Type" |
2472 |
msgstr "種類" |
|
2473 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2474 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:33
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2475 |
msgid "_Spyrogimp..." |
2476 |
msgstr "Spyrogimp(_S)..." |
|
2477 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2478 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2479 |
msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow" |
2480 |
msgstr "" |
|
2481 |
"星のきらめきが描かれた背景に、岩のようなテクスチャとドロップシャドウが施され"
|
|
2482 |
"たロゴを生成します。"
|
|
2483 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
2484 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2485 |
msgid "Sta_rscape..." |
2486 |
msgstr "星のきらめき(_R)..." |
|
2487 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2488 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
|
2489 |
msgid "Create an image filled with a swirled tile effect" |
|
2490 |
msgstr "エンボス加工された渦巻きタイル画像を生成します" |
|
2491 |
||
2492 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2493 |
msgid "Swirl-_Tile..." |
2494 |
msgstr "渦巻タイル(_T)..." |
|
2495 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2496 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2497 |
msgid "Whirl amount" |
2498 |
msgstr "回転量" |
|
2499 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2500 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2501 |
msgid "Create an image filled with a swirly pattern" |
2502 |
msgstr "渦巻きのパターン用画像を生成します。" |
|
2503 |
||
2504 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2505 |
msgid "Number of times to whirl" |
2506 |
msgstr "回転数" |
|
2507 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2508 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2509 |
msgid "Quarter size" |
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
2510 |
msgstr "1/4 サイズ" |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2511 |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2512 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2513 |
msgid "Whirl angle" |
2514 |
msgstr "回転角" |
|
2515 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2516 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:5
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2517 |
msgid "_Swirly..." |
2518 |
msgstr "渦巻(_S)..." |
|
2519 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2520 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
|
2521 |
msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)" |
|
2522 |
msgstr "" |
|
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
2523 |
"粒子の軌跡ロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【粒子の軌跡】)と"
|
2524 |
"同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2525 |
|
2526 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2527 |
msgid "Base color" |
2528 |
msgstr "基本色" |
|
2529 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2530 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
|
2531 |
msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect" |
|
2532 |
msgstr "粒子の軌跡のような効果でテクスチャされたロゴを生成します。" |
|
2533 |
||
2534 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2535 |
msgid "Edge only" |
2536 |
msgstr "縁だけ" |
|
2537 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2538 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2539 |
msgid "Edge width" |
2540 |
msgstr "縁の幅" |
|
2541 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2542 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2543 |
msgid "Hit rate" |
2544 |
msgstr "ヒット率" |
|
2545 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2546 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:12
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2547 |
msgid "_Particle Trace..." |
2548 |
msgstr "粒子の軌跡(_P)..." |
|
2549 |
||
2550 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
|
|
2551 |
msgid "Antialias" |
|
2552 |
msgstr "アンチエイリアス" |
|
2553 |
||
2554 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2555 |
msgid "" |
2556 |
"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
|
|
2557 |
msgstr "円周にそってテキストが配置されたロゴを生成します。" |
|
2558 |
||
2559 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2560 |
msgid "Fill angle" |
2561 |
msgstr "充てん角度" |
|
2562 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2563 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:9
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2564 |
msgid "Text C_ircle..." |
1.1.1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.10 |
2565 |
msgstr "文字円(_I)..." |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2566 |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2567 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2568 |
msgid "" |
2569 |
"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
|
|
2570 |
msgstr "" |
|
2571 |
"モザイク背景の上に、ハイライトとシャドウが施されテクスチャされたロゴを生成し"
|
|
2572 |
"ます。"
|
|
2573 |
||
2574 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2575 |
msgid "Ending blend" |
2576 |
msgstr "ブレンド終了色" |
|
2577 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2578 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
|
2579 |
msgid "" |
|
2580 |
"Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, "
|
|
2581 |
"shadows, and a mosaic background"
|
|
2582 |
msgstr "" |
|
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
2583 |
"テクスチャ・ロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【テクスチャ】)"
|
2584 |
"と同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2585 |
|
2586 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2587 |
msgid "Hexagons" |
2588 |
msgstr "六角形" |
|
2589 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2590 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2591 |
msgid "Mosaic tile type" |
2592 |
msgstr "モザイクタイル型" |
|
2593 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2594 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
2595 |
msgid "Octagons" |
2596 |
msgstr "八角形" |
|
2597 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2598 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2599 |
msgid "Squares" |
2600 |
msgstr "四角形" |
|
2601 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2602 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2603 |
msgid "Starting blend" |
2604 |
msgstr "ブレンド開始色" |
|
2605 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2606 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2607 |
msgid "Text pattern" |
2608 |
msgstr "文字パターン" |
|
2609 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2610 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:16
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2611 |
msgid "_Textured..." |
2612 |
msgstr "テクスチャ(_T)..." |
|
2613 |
||
2614 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
|
|
2615 |
msgid "Blur horizontally" |
|
2616 |
msgstr "水平ぼかし" |
|
2617 |
||
2618 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2619 |
msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly" |
2620 |
msgstr "継目なしで画像が並べられるように画像境界部分をぼかします。" |
|
2621 |
||
2622 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2623 |
msgid "Blur type" |
2624 |
msgstr "ぼかしタイプ" |
|
2625 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2626 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2627 |
msgid "Blur vertically" |
2628 |
msgstr "垂直ぼかし" |
|
2629 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2630 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2631 |
msgid "IIR" |
2632 |
msgstr "IIR" |
|
2633 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2634 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2635 |
msgid "RLE" |
2636 |
msgstr "RLE" |
|
2637 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2638 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:8
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2639 |
msgid "_Tileable Blur..." |
2640 |
msgstr "タイル化可能ぼかし(_T)..." |
|
2641 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2642 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
|
2643 |
msgid "Create a decorative web title header" |
|
2644 |
msgstr "装飾されたウェブタイトルヘッダ画像を生成します。" |
|
2645 |
||
2646 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2647 |
msgid "Web Title Header..." |
2648 |
msgstr "ウェブタイトルヘッダ..." |
|
2649 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2650 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2651 |
msgid "Create an image filled with a Truchet pattern" |
2652 |
msgstr "曲線で構成されたパターン用画像を生成します。" |
|
2653 |
||
2654 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2655 |
msgid "Foreground color" |
2656 |
msgstr "描画色" |
|
2657 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2658 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2659 |
msgid "T_ruchet..." |
2660 |
msgstr "曲線タイル(_R)..." |
|
2661 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2662 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2663 |
msgid "Mask opacity" |
2664 |
msgstr "マスク不透明度" |
|
2665 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2666 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2667 |
msgid "Mask size" |
2668 |
msgstr "マスクサイズ" |
|
2669 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2670 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2671 |
msgid "Amplitude" |
2672 |
msgstr "強さ" |
|
2673 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2674 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2675 |
msgid "" |
2676 |
"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
|
|
2677 |
"current image"
|
|
2678 |
msgstr "" |
|
2679 |
"水面に小石を投げ入れたときにできる波紋を透して見た画像を表現したアニメーショ"
|
|
2680 |
"ン(アニメーションフレーム用の複数のレイヤーを持つ画像)を生成します。"
|
|
2681 |
||
2682 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2683 |
msgid "Invert direction" |
2684 |
msgstr "方向を反転" |
|
2685 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2686 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2687 |
msgid "Wavelength" |
2688 |
msgstr "波長" |
|
2689 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2690 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:6
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2691 |
msgid "_Waves..." |
2692 |
msgstr "波(_W)..." |
|
2693 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2694 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2695 |
msgid "" |
2696 |
"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
|
|
2697 |
"bump map"
|
|
2698 |
msgstr "" |
|
2699 |
"織物が描かれたレイヤーを生成します。(オーバーレイや乗算モードで重ねたりバン"
|
|
2700 |
"プマップフィルタのマップ画像として使用すると効果的です。)"
|
|
2701 |
||
2702 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2703 |
msgid "Ribbon spacing" |
2704 |
msgstr "帯間隔" |
|
2705 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2706 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
2707 |
msgid "Ribbon width" |
2708 |
msgstr "帯幅" |
|
2709 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2710 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2711 |
msgid "Shadow darkness" |
2712 |
msgstr "影の暗さ" |
|
2713 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2714 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2715 |
msgid "Shadow depth" |
2716 |
msgstr "影の深さ" |
|
2717 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2718 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2719 |
msgid "Thread density" |
2720 |
msgstr "糸密度" |
|
2721 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2722 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2723 |
msgid "Thread intensity" |
2724 |
msgstr "糸強度" |
|
2725 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2726 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2727 |
msgid "Thread length" |
2728 |
msgstr "糸の長さ" |
|
2729 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2730 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:9
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2731 |
msgid "_Weave..." |
2732 |
msgstr "織物(_W)..." |
|
2733 |
||
2734 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
|
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2735 |
msgid "Bookmark to the GIMP web site" |
2736 |
msgstr "GIMP ウェブサイトへのブックマーク" |
|
2737 |
||
2738 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
|
|
2739 |
msgid "Bookmark to the user manual" |
|
2740 |
msgstr "ユーザーマニュアルへのブックマーク" |
|
2741 |
||
2742 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
|
|
2743 |
msgid "Create and Use _Selections" |
|
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
2744 |
msgstr "選択範囲の作成と使用 (英語) (_S)" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2745 |
|
2746 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
|
|
2747 |
msgid "Create, Open and Save _Files" |
|
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
2748 |
msgstr "ファイルを開く・作成・保存 (英語) (_F)" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2749 |
|
2750 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:5
|
|
2751 |
msgid "Drawing _Simple Objects" |
|
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
2752 |
msgstr "シンプルなオブジェクトを描く (英語) (_S)" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2753 |
|
2754 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:6
|
|
2755 |
msgid "How to Use _Dialogs" |
|
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
2756 |
msgstr "ダイアログの使い方 (英語) (_D)" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2757 |
|
2758 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:7
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2759 |
msgid "Plug-in _Registry" |
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
2760 |
msgstr "プラグインレジストリ (英語) (_R)" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2761 |
|
2762 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:8
|
|
2763 |
msgid "Using _Paths" |
|
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
2764 |
msgstr "パスを使う (英語) (_P)" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2765 |
|
2766 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:9
|
|
2767 |
msgid "_Basic Concepts" |
|
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
2768 |
msgstr "基本コンセプト (英語) (_B)" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2769 |
|
2770 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:10
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2771 |
msgid "_Developer Web Site" |
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
2772 |
msgstr "開発者用ウェブサイト (英語) (_D)" |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2773 |
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2774 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:11
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2775 |
msgid "_Main Web Site" |
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
2776 |
msgstr "メインのウェブサイト (英語) (_M)" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2777 |
|
2778 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:12
|
|
2779 |
msgid "_Preparing your Images for the Web" |
|
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
2780 |
msgstr "ウェブ用画像を作成するには (英語) (_P)" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2781 |
|
2782 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:13
|
|
2783 |
msgid "_User Manual Web Site" |
|
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
2784 |
msgstr "ユーザーマニュアル (英語) (_U)" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2785 |
|
2786 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:14
|
|
2787 |
msgid "_Working with Digital Camera Photos" |
|
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
2788 |
msgstr "デジカメ画像を修正する (英語) (_W)" |
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2789 |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2790 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
|
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2791 |
msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)" |
1.1.17
by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3 |
2792 |
msgstr "選択範囲 (または不透明部分) に半透明でやや立体的な効果を与えます" |
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2793 |
|
2794 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
|
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2795 |
msgid "Drop shadow X offset" |
2796 |
msgstr "ドロップシャドウ X オフセット" |
|
2797 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2798 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2799 |
msgid "Drop shadow Y offset" |
2800 |
msgstr "ドロップシャドウ Y オフセット" |
|
2801 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2802 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2803 |
msgid "Drop shadow blur radius" |
2804 |
msgstr "ドロップシャドウぼかし半径" |
|
2805 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2806 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2807 |
msgid "Drop shadow color" |
2808 |
msgstr "ドロップシャドウ色" |
|
2809 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2810 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2811 |
msgid "Drop shadow opacity" |
2812 |
msgstr "ドロップシャドウ不透明度" |
|
2813 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2814 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2815 |
msgid "Highlight X offset" |
2816 |
msgstr "ハイライト X オフセット" |
|
2817 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2818 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2819 |
msgid "Highlight Y offset" |
2820 |
msgstr "ハイライト Y オフセット" |
|
2821 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2822 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2823 |
msgid "Highlight opacity" |
2824 |
msgstr "ハイライト不透明度" |
|
2825 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2826 |
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
|
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
2827 |
msgid "_Xach-Effect..." |
2828 |
msgstr "Xach 効果(_X)..." |
|
2829 |
||
1.1.16
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1 |
2830 |
#~ msgid "Matte"
|
2831 |
#~ msgstr "つや消し"
|
|
2832 |
||
2833 |
#~ msgid "Effect size (pixels * 3)"
|
|
2834 |
#~ msgstr "効果サイズ (ピクセル * 3)"
|
|
2835 |
||
2836 |
#~ msgid "Effect size (pixels * 5)"
|
|
2837 |
#~ msgstr "効果サイズ (ピクセル * 5)"
|
|
2838 |
||
2839 |
#~ msgid "Effect size (pixels * 4)"
|
|
2840 |
#~ msgstr "効果サイズ (ピクセル * 4)"
|
|
2841 |
||
2842 |
#~ msgid ""
|
|
2843 |
#~ "Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova "
|
|
2844 |
#~ "glow, and shadow"
|
|
2845 |
#~ msgstr ""
|
|
2846 |
#~ "星のきらめき・ロゴ(ファイル > 画像の生成 > ロゴ > 星のきらめき)と同じ効"
|
|
2847 |
#~ "果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
|
|
2848 |
||
2849 |
#~ msgid "Burst color"
|
|
2850 |
#~ msgstr "爆発色"
|
|
2851 |
||
2852 |
#~ msgid "Create a logo using a starburst gradient"
|
|
2853 |
#~ msgstr "超新星爆発のようなグラデーションで描かれたロゴを生成します。"
|
|
2854 |
||
2855 |
#~ msgid "Effect size (pixels * 30)"
|
|
2856 |
#~ msgstr "効果サイズ (ピクセル * 30)"
|
|
2857 |
||
2858 |
#~ msgid ""
|
|
2859 |
#~ "Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a "
|
|
2860 |
#~ "shadow"
|
|
2861 |
#~ msgstr ""
|
|
2862 |
#~ "超新星爆発・ロゴ(ファイル > 画像の生成 > ロゴ > 超新星爆発)と同じ効果を"
|
|
2863 |
#~ "選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
|
|
2864 |
||
2865 |
#~ msgid "Starb_urst..."
|
|
2866 |
#~ msgstr "超新星爆発(_U)..."
|
|
2867 |
||
1.1.15
by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0 |
2868 |
#~ msgid "_Utilities"
|
2869 |
#~ msgstr "ユーティリティ(_U)"
|
|
2870 |
||
2871 |
#~ msgid "_Misc"
|
|
2872 |
#~ msgstr "その他いろいろ(_M)"
|
|
2873 |
||
2874 |
#~ msgid "An_imation"
|
|
2875 |
#~ msgstr "動画(_N)"
|
|
2876 |
||
2877 |
#~ msgid "_Animators"
|
|
2878 |
#~ msgstr "アニメーター(_N)"
|
|
2879 |
||
2880 |
#~ msgid "_Artistic"
|
|
2881 |
#~ msgstr "アーティスティック(_A)"
|
|
2882 |
||
2883 |
#~ msgid "_Blur"
|
|
2884 |
#~ msgstr "ぼかし(_B)"
|
|
2885 |
||
2886 |
#~ msgid "_Decor"
|
|
2887 |
#~ msgstr "装飾(_D)"
|
|
2888 |
||
2889 |
#~ msgid "_Effects"
|
|
2890 |
#~ msgstr "エフェクト(_E)"
|
|
2891 |
||
2892 |
#~ msgid "En_hance"
|
|
2893 |
#~ msgstr "強調(_H)"
|
|
2894 |
||
2895 |
#~ msgid "_Light and Shadow"
|
|
2896 |
#~ msgstr "ライト効果・シャドウ効果(_L)"
|
|
2897 |
||
2898 |
#~ msgid "S_hadow"
|
|
2899 |
#~ msgstr "シャドウ(_H)"
|
|
2900 |
||
2901 |
#~ msgid "_Render"
|
|
2902 |
#~ msgstr "下塗り(_R)"
|
|
2903 |
||
2904 |
#~ msgid "_Alchemy"
|
|
2905 |
#~ msgstr "錬金(_A)"
|
|
2906 |
||
2907 |
#~ msgid "Lighting (degrees)"
|
|
2908 |
#~ msgstr "照明 (角度)"
|
|
2909 |
||
2910 |
#~ msgid "Radius (pixels)"
|
|
2911 |
#~ msgstr "半径 (ピクセル)"
|
|
2912 |
||
2913 |
#~ msgid "Sphere color"
|
|
2914 |
#~ msgstr "球体色"
|
|
2915 |
||
2916 |
#~ msgid "_Sphere..."
|
|
2917 |
#~ msgstr "球体...(_S)"
|
|
2918 |
||
2919 |
#~ msgid "/Script-Fu/"
|
|
2920 |
#~ msgstr "/Script-Fu/"
|
|
2921 |
||
2922 |
#~ msgid "About %s"
|
|
2923 |
#~ msgstr "%s について"
|
|
2924 |
||
2925 |
#~ msgid "Author:"
|
|
2926 |
#~ msgstr "作者:"
|
|
2927 |
||
2928 |
#~ msgid "Copyright:"
|
|
2929 |
#~ msgstr "著作権表示:"
|
|
2930 |
||
2931 |
#~ msgid "Date:"
|
|
2932 |
#~ msgstr "日付:"
|
|
2933 |
||
2934 |
#~ msgid "Image Types:"
|
|
2935 |
#~ msgstr "画像種:"
|
|
2936 |
||
2937 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Languages/Script-Fu"
|
|
2938 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/言語/Script-Fu"
|
|
2939 |
||
2940 |
#~ msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
|
|
2941 |
#~ msgstr "焼き付け: 全部で二枚のレイヤーが必要です!"
|
|
2942 |
||
2943 |
#~ msgid ""
|
|
2944 |
#~ "Darken only\n"
|
|
2945 |
#~ "(Better, but only for images with a lot of white)"
|
|
2946 |
#~ msgstr ""
|
|
2947 |
#~ "暗いところのみ\n"
|
|
2948 |
#~ "(画像に白い部分がたくさんある場合のみ、好ましい)"
|
|
2949 |
||
2950 |
#~ msgid "Apply generated layermask"
|
|
2951 |
#~ msgstr "生成したレイヤーマスクを適用"
|
|
2952 |
||
2953 |
#~ msgid "Clear unselected maskarea"
|
|
2954 |
#~ msgstr "非選択マスク領域を消去する"
|
|
2955 |
||
2956 |
#~ msgid "Fade from %"
|
|
2957 |
#~ msgstr "フェード開始 %"
|
|
2958 |
||
2959 |
#~ msgid "Fade to %"
|
|
2960 |
#~ msgstr "フェード終了 %"
|
|
2961 |
||
2962 |
#~ msgid "Use growing selection"
|
|
2963 |
#~ msgstr "拡大した選択領域の使用"
|
|
2964 |
||
2965 |
#~ msgid "_Fade to Layer Mask..."
|
|
2966 |
#~ msgstr "レイヤーマスクにフェード(_F)..."
|
|
2967 |
||
2968 |
#~ msgid "Render _Image..."
|
|
2969 |
#~ msgstr "画像描画(_I)..."
|
|
2970 |
||
2971 |
#~ msgid "_Divisions..."
|
|
2972 |
#~ msgstr "分割(_D)..."
|
|
2973 |
||
2974 |
#~ msgid "BG opacity"
|
|
2975 |
#~ msgstr "背景不透明度"
|
|
2976 |
||
2977 |
#~ msgid "Draw _HSV Graph..."
|
|
2978 |
#~ msgstr "HSV グラフを描画(_H)..."
|
|
2979 |
||
2980 |
#~ msgid "End X"
|
|
2981 |
#~ msgstr "終了 X"
|
|
2982 |
||
2983 |
#~ msgid "End Y"
|
|
2984 |
#~ msgstr "終了 Y"
|
|
2985 |
||
2986 |
#~ msgid "From top-left to bottom-right"
|
|
2987 |
#~ msgstr "左上から右下へ"
|
|
2988 |
||
2989 |
#~ msgid "Graph scale"
|
|
2990 |
#~ msgstr "グラフ寸法"
|
|
2991 |
||
2992 |
#~ msgid "Start X"
|
|
2993 |
#~ msgstr "開始 X"
|
|
2994 |
||
2995 |
#~ msgid "Start Y"
|
|
2996 |
#~ msgstr "開始 Y"
|
|
2997 |
||
2998 |
#~ msgid "Use selection bounds instead of belows"
|
|
2999 |
#~ msgstr "以下の設定ではなく選択領域を使用する"
|
|
3000 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3001 |
#~ msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
|
3002 |
#~ msgstr "Script-Fu コンソールモードはインタラクティブ動作しかしません"
|
|
3003 |
||
3004 |
#~ msgid "Script Progress"
|
|
3005 |
#~ msgstr "スクリプト進行"
|
|
3006 |
||
3007 |
#~ msgid "(none)"
|
|
3008 |
#~ msgstr "(なし)"
|
|
3009 |
||
3010 |
#~ msgid "Script Arguments"
|
|
3011 |
#~ msgstr "スクリプト引数"
|
|
3012 |
||
3013 |
#~ msgid "Make Br_ush"
|
|
3014 |
#~ msgstr "ブラシ作成(_U)"
|
|
3015 |
||
3016 |
#~ msgid "_Selection"
|
|
3017 |
#~ msgstr "選択領域(_S)"
|
|
3018 |
||
3019 |
#~ msgid "C_arve-It..."
|
|
3020 |
#~ msgstr "彫刻化(_A)..."
|
|
3021 |
||
3022 |
#~ msgid "C_hrome-It..."
|
|
3023 |
#~ msgstr "クロームメタル化(_H)..."
|
|
3024 |
||
3025 |
#~ msgid "_Fade Outline..."
|
|
3026 |
#~ msgstr "フェード枠(_F)..."
|
|
3027 |
||
3028 |
#~ msgid "_Font Map..."
|
|
3029 |
#~ msgstr "フォントマップ(_F)..."
|
|
3030 |
||
3031 |
#~ msgid "Blend gradient (Text)"
|
|
3032 |
#~ msgstr "ブレンドグラデーション (文字)"
|
|
3033 |
||
3034 |
#~ msgid "Bevel height (Sharpness)"
|
|
3035 |
#~ msgstr "ベベルの高さ (鋭さ)"
|
|
3036 |
||
3037 |
#~ msgid "Filename"
|
|
3038 |
#~ msgstr "ファイル名"
|
|
3039 |
||
3040 |
#~ msgid "SIOD Output"
|
|
3041 |
#~ msgstr "SIOD 出力"
|
|
3042 |
||
3043 |
#~ msgid "Current Command"
|
|
3044 |
#~ msgstr "現在実行しているコマンド"
|
|
3045 |
||
3046 |
#~ msgid "Search by _Name"
|
|
3047 |
#~ msgstr "名前で検索(_N)"
|
|
3048 |
||
3049 |
#~ msgid "Search by _Blurb"
|
|
3050 |
#~ msgstr "説明で検索(_B)"
|
|
3051 |
||
3052 |
#~ msgid "_Search:"
|
|
3053 |
#~ msgstr "検索(_S):"
|
|
3054 |
||
3055 |
#~ msgid "Searching by name - please wait"
|
|
3056 |
#~ msgstr "名前で検索中 - お待ち下さい"
|
|
3057 |
||
3058 |
#~ msgid "Searching by blurb - please wait"
|
|
3059 |
#~ msgstr "説明で検索中 - お待ち下さい"
|
|
3060 |
||
3061 |
#~ msgid "Searching - please wait"
|
|
3062 |
#~ msgstr "検索中 - お待ちください"
|
|
3063 |
||
3064 |
#~ msgid "No matches"
|
|
3065 |
#~ msgstr "該当なし"
|
|
3066 |
||
3067 |
#~ msgid "Parameters"
|
|
3068 |
#~ msgstr "パラメータ"
|
|
3069 |
||
3070 |
#~ msgid "Return Values"
|
|
3071 |
#~ msgstr "返り値"
|
|
3072 |
||
3073 |
#~ msgid "Additional Information"
|
|
3074 |
#~ msgstr "追加情報"
|
|
3075 |
||
3076 |
#~ msgid "Internal GIMP procedure"
|
|
3077 |
#~ msgstr "内部 GIMP プロセジャ"
|
|
3078 |
||
3079 |
#~ msgid "GIMP Plug-In"
|
|
3080 |
#~ msgstr "GIMP プラグイン"
|
|
3081 |
||
3082 |
#~ msgid "Temporary Procedure"
|
|
3083 |
#~ msgstr "一時プロセジャ"
|
|
3084 |
||
3085 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo"
|
|
3086 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに"
|
|
3087 |
||
3088 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos"
|
|
3089 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ"
|
|
3090 |
||
3091 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns"
|
|
3092 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/パターン"
|
|
3093 |
||
3094 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor"
|
|
3095 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/装飾"
|
|
3096 |
||
3097 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow"
|
|
3098 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/エイリアン発光"
|
|
3099 |
||
3100 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons"
|
|
3101 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ボタン"
|
|
3102 |
||
3103 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern"
|
|
3104 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/ベベルパターン"
|
|
3105 |
||
3106 |
#, fuzzy
|
|
3107 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators"
|
|
3108 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/動画/ブレンド(_B)..."
|
|
3109 |
||
3110 |
#, fuzzy
|
|
3111 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops"
|
|
3112 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/ステンシル操作/彫刻化(_A)..."
|
|
3113 |
||
3114 |
#, fuzzy
|
|
3115 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render"
|
|
3116 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/下塗り/溶岩(_L)..."
|
|
3117 |
||
3118 |
#, fuzzy
|
|
3119 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy"
|
|
3120 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/魔術/織物(_W)..."
|
|
3121 |
||
3122 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection"
|
|
3123 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/選択領域"
|
|
3124 |
||
3125 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow"
|
|
3126 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/影"
|
|
3127 |
||
3128 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils"
|
|
3129 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ユーティリティ"
|
|
3130 |
||
3131 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org"
|
|
3132 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/クラシック Gimp.Org"
|
|
3133 |
||
3134 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Utils"
|
|
3135 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/ユーティリティ"
|
|
3136 |
||
3137 |
#~ msgid "Apply layer mask (or discard)"
|
|
3138 |
#~ msgstr "レイヤーマスク適用 (もしくは破棄)"
|
|
3139 |
||
3140 |
#~ msgid "Create new image"
|
|
3141 |
#~ msgstr "新規画像を作成"
|
|
3142 |
||
3143 |
#~ msgid "Insert layer names"
|
|
3144 |
#~ msgstr "レイヤー名の挿入"
|
|
3145 |
||
3146 |
#~ msgid "Make new background"
|
|
3147 |
#~ msgstr "新規背景を作成"
|
|
3148 |
||
3149 |
#~ msgid "Outer border"
|
|
3150 |
#~ msgstr "外枠"
|
|
3151 |
||
3152 |
#~ msgid "Pad color"
|
|
3153 |
#~ msgstr "空間の色"
|
|
3154 |
||
3155 |
#~ msgid "Pad opacity"
|
|
3156 |
#~ msgstr "空間の不透明度"
|
|
3157 |
||
3158 |
#~ msgid "Padding for transparent regions"
|
|
3159 |
#~ msgstr "透明な領域のための空間"
|
|
3160 |
||
3161 |
#~ msgid "Shear length"
|
|
3162 |
#~ msgstr "刈り取る長さ"
|
|
3163 |
||
3164 |
#~ msgid "Show Image _Structure..."
|
|
3165 |
#~ msgstr "画像構造表示(_S)..."
|
|
3166 |
||
3167 |
#~ msgid "Space between layers"
|
|
3168 |
#~ msgstr "レイヤー間の間隔"
|
|
3169 |
||
3170 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush"
|
|
3171 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ブラシ作成"
|
|
3172 |
||
3173 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc"
|
|
3174 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/その他"
|
|
3175 |
||
3176 |
#~ msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online"
|
|
3177 |
#~ msgstr "<Toolbox>/ヘルプ/GIMP オンライン"
|
|
3178 |
||
3179 |
#~ msgid "Linear"
|
|
3180 |
#~ msgstr "線形"
|
|
3181 |
||
3182 |
#~ msgid "None"
|
|
3183 |
#~ msgstr "なし"
|
|
3184 |
||
1
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9 |
3185 |
#, fuzzy
|
3186 |
#~ msgid "Buffer amount (% height of text)"
|
|
3187 |
#~ msgstr "バッファ量 (% 文字の高さ)"
|
|
3188 |
||
3189 |
#, fuzzy
|
|
3190 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
|
|
3191 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/再読み込み(_R)"
|
|
3192 |
||
3193 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
|
|
3194 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/立体縁取り(_O)..."
|
|
3195 |
||
3196 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..."
|
|
3197 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/立体縁取り(_O)..."
|
|
3198 |
||
3199 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..."
|
|
3200 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/パターン/立体曲線タイル(_D)..."
|
|
3201 |
||
3202 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add B_evel..."
|
|
3203 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/装飾/ベベル追加(_E)..."
|
|
3204 |
||
3205 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add _Border..."
|
|
3206 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/装飾/枠追加(_B)..."
|
|
3207 |
||
3208 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..."
|
|
3209 |
#~ msgstr ""
|
|
3210 |
#~ "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/エイリアン発光/矢印(_A)..."
|
|
3211 |
||
3212 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..."
|
|
3213 |
#~ msgstr ""
|
|
3214 |
#~ "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/エイリアン発光/小球(_B)..."
|
|
3215 |
||
3216 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..."
|
|
3217 |
#~ msgstr ""
|
|
3218 |
#~ "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/エイリアン発光/ボタン(_U)..."
|
|
3219 |
||
3220 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..."
|
|
3221 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/エイリアン発光(_G)..."
|
|
3222 |
||
3223 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..."
|
|
3224 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/エイリアン発光(_G)..."
|
|
3225 |
||
3226 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Neon..."
|
|
3227 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/エイリアンネオン(_N)..."
|
|
3228 |
||
3229 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..."
|
|
3230 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/エイリアンネオン(_N)..."
|
|
3231 |
||
3232 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
|
|
3233 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ユーティリティ/ASCII を画像に(_A)..."
|
|
3234 |
||
3235 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Basic I..."
|
|
3236 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/基本 I(_B)..."
|
|
3237 |
||
3238 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..."
|
|
3239 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/基本 I(_B)..."
|
|
3240 |
||
3241 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..."
|
|
3242 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/基本 II(_A)..."
|
|
3243 |
||
3244 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..."
|
|
3245 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/基本 II(_A)..."
|
|
3246 |
||
3247 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..."
|
|
3248 |
#~ msgstr ""
|
|
3249 |
#~ "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/面取りパターン/小球(_B)..."
|
|
3250 |
||
3251 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
|
|
3252 |
#~ msgstr ""
|
|
3253 |
#~ "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/面取りパターン/ボタン(_U)..."
|
|
3254 |
||
3255 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..."
|
|
3256 |
#~ msgstr ""
|
|
3257 |
#~ "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/面取りパターン/見出し(_E)..."
|
|
3258 |
||
3259 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..."
|
|
3260 |
#~ msgstr ""
|
|
3261 |
#~ "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/面取りパターン/水平線(_H)..."
|
|
3262 |
||
3263 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blen_ded..."
|
|
3264 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/ブレンド(_D)..."
|
|
3265 |
||
3266 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..."
|
|
3267 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/ブレンド(_D)..."
|
|
3268 |
||
3269 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Bo_vination..."
|
|
3270 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/牛模様(_V)..."
|
|
3271 |
||
3272 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
|
|
3273 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/牛模様(_V)..."
|
|
3274 |
||
3275 |
#, fuzzy
|
|
3276 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/B_urn-In..."
|
|
3277 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/動画/ブレンド(_B)..."
|
|
3278 |
||
3279 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..."
|
|
3280 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/パターン/迷彩(_C)..."
|
|
3281 |
||
3282 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
|
|
3283 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/彫刻..."
|
|
3284 |
||
3285 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Chalk..."
|
|
3286 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/チョーク(_C)..."
|
|
3287 |
||
3288 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..."
|
|
3289 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/チョーク(_C)..."
|
|
3290 |
||
3291 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Awa_y..."
|
|
3292 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/かじり取り(_Y)..."
|
|
3293 |
||
3294 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..."
|
|
3295 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/かじり取り(_Y)..."
|
|
3296 |
||
3297 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..."
|
|
3298 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/ステンシル操作/クロームメタル化(_H)..."
|
|
3299 |
||
3300 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/C_hrome..."
|
|
3301 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/クローム(_H)..."
|
|
3302 |
||
3303 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..."
|
|
3304 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/クローム(_H)..."
|
|
3305 |
||
3306 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Circuit..."
|
|
3307 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/下塗り/回路(_C)..."
|
|
3308 |
||
3309 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Clothify..."
|
|
3310 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/魔術/覆布化(_C)..."
|
|
3311 |
||
3312 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Coffee Stain..."
|
|
3313 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/装飾/コーヒーの染み(_C)..."
|
|
3314 |
||
3315 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Boo_k..."
|
|
3316 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/コミック本(_K)..."
|
|
3317 |
||
3318 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..."
|
|
3319 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/コミック本(_K)..."
|
|
3320 |
||
3321 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool _Metal..."
|
|
3322 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/冷たい金属(_M)..."
|
|
3323 |
||
3324 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..."
|
|
3325 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/冷たい金属(_M)..."
|
|
3326 |
||
3327 |
#, fuzzy
|
|
3328 |
#~ msgid "<Image>/Edit/Copy/Copy _Visible"
|
|
3329 |
#~ msgstr "<Image>/編集/見えている物をコピー(_V)"
|
|
3330 |
||
3331 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
|
|
3332 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/水晶..."
|
|
3333 |
||
3334 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..."
|
|
3335 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/選択/フェード化(_F)..."
|
|
3336 |
||
3337 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..."
|
|
3338 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/パターン/平野地形図(_F)..."
|
|
3339 |
||
3340 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..."
|
|
3341 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ユーティリティ/フォントマップ(_F)..."
|
|
3342 |
||
3343 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..."
|
|
3344 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/霜(_F)..."
|
|
3345 |
||
3346 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..."
|
|
3347 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/霜(_F)..."
|
|
3348 |
||
3349 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..."
|
|
3350 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/装飾/ファジー縁取り(_F)..."
|
|
3351 |
||
3352 |
#, fuzzy
|
|
3353 |
#~ msgid ""
|
|
3354 |
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Small Header..."
|
|
3355 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/Gimp.Org/小見出し(_S)..."
|
|
3356 |
||
3357 |
#, fuzzy
|
|
3358 |
#~ msgid ""
|
|
3359 |
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/T_ube Sub-"
|
|
3360 |
#~ "Button Label..."
|
|
3361 |
#~ msgstr ""
|
|
3362 |
#~ "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/Gimp.Org/管副ボタンラベル(_U)..."
|
|
3363 |
||
3364 |
#, fuzzy
|
|
3365 |
#~ msgid ""
|
|
3366 |
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-"
|
|
3367 |
#~ "Button Label..."
|
|
3368 |
#~ msgstr ""
|
|
3369 |
#~ "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/Gimp.Org/管副々ボタンラベル"
|
|
3370 |
#~ "(_E)..."
|
|
3371 |
||
3372 |
#, fuzzy
|
|
3373 |
#~ msgid ""
|
|
3374 |
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_General Tube "
|
|
3375 |
#~ "Labels..."
|
|
3376 |
#~ msgstr ""
|
|
3377 |
#~ "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/Gimp.Org/汎用管ラベル(_G)..."
|
|
3378 |
||
3379 |
#, fuzzy
|
|
3380 |
#~ msgid ""
|
|
3381 |
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Tube Button "
|
|
3382 |
#~ "Label..."
|
|
3383 |
#~ msgstr ""
|
|
3384 |
#~ "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/Gimp.Org/管ボタンラベル(_T)..."
|
|
3385 |
||
3386 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..."
|
|
3387 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/光沢(_S)..."
|
|
3388 |
||
3389 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..."
|
|
3390 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/光沢(_S)..."
|
|
3391 |
||
3392 |
#, fuzzy
|
|
3393 |
#~ msgid "Use tattern for outline instead of gradient"
|
|
3394 |
#~ msgstr "グラデーションの代わりにパターンを輪郭に使う"
|
|
3395 |
||
3396 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..."
|
|
3397 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/白熱の輝き(_W)..."
|
|
3398 |
||
3399 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..."
|
|
3400 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/白熱の輝き(_W)..."
|
|
3401 |
||
3402 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..."
|
|
3403 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/グラデーション面取り(_L)..."
|
|
3404 |
||
3405 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..."
|
|
3406 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/グラデーション面取り(_L)..."
|
|
3407 |
||
3408 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..."
|
|
3409 |
#~ msgstr ""
|
|
3410 |
#~ "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ユーティリティ/カスタムグラデーション(_G)..."
|
|
3411 |
||
3412 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Grid..."
|
|
3413 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/下塗り/格子(_G)..."
|
|
3414 |
||
3415 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
|
|
3416 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/ぐにゃぐにゃ..."
|
|
3417 |
||
3418 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line _Nova..."
|
|
3419 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/下塗り/集中線(_N)..."
|
|
3420 |
||
3421 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
|
|
3422 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ブラシ作成/ぼけた楕円形(_P)..."
|
|
3423 |
||
3424 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
|
|
3425 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ブラシ作成/ぼけた矩形(_C)..."
|
|
3426 |
||
3427 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
|
|
3428 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ブラシ作成/矩形(_R)..."
|
|
3429 |
||
3430 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..."
|
|
3431 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/ネオン(_E)..."
|
|
3432 |
||
3433 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
|
|
3434 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/新聞印刷..."
|
|
3435 |
||
3436 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Old Photo..."
|
|
3437 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/装飾/古い写真(_O)..."
|
|
3438 |
||
3439 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Perspective..."
|
|
3440 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/影/遠近法(_P)..."
|
|
3441 |
||
3442 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Predator..."
|
|
3443 |
#~ msgstr "<Image>/Script/魔術/プレデター(_P)..."
|
|
3444 |
||
3445 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..."
|
|
3446 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ボタン/丸ボタン(_R)..."
|
|
3447 |
||
3448 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..."
|
|
3449 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/パターン/地図(_M)..."
|
|
3450 |
||
3451 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Rippling..."
|
|
3452 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/動画/波紋(_R)..."
|
|
3453 |
||
3454 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Round Corners..."
|
|
3455 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/装飾/角丸め(_R)..."
|
|
3456 |
||
3457 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
|
|
3458 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/選択/ブラシ化(_B)..."
|
|
3459 |
||
3460 |
#, fuzzy
|
|
3461 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
|
|
3462 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/選択/ブラシ化(_B)..."
|
|
3463 |
||
3464 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
|
|
3465 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/SOTA クローム..."
|
|
3466 |
||
3467 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
|
|
3468 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/スピード文字..."
|
|
3469 |
||
3470 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..."
|
|
3471 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/その他/球(_S)..."
|
|
3472 |
||
3473 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Spinning Globe..."
|
|
3474 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/動画/回転球(_S)..."
|
|
3475 |
||
3476 |
#, fuzzy
|
|
3477 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..."
|
|
3478 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/下塗り/格子(_G)..."
|
|
3479 |
||
3480 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..."
|
|
3481 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/超新星爆発(_U)..."
|
|
3482 |
||
3483 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..."
|
|
3484 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/超新星爆発(_U)..."
|
|
3485 |
||
3486 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..."
|
|
3487 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/星のきらめき(_R)..."
|
|
3488 |
||
3489 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..."
|
|
3490 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/星のきらめき(_R)..."
|
|
3491 |
||
3492 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..."
|
|
3493 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/パターン/渦巻タイル(_T)..."
|
|
3494 |
||
3495 |
#, fuzzy
|
|
3496 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly..."
|
|
3497 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/パターン/渦巻タイル(_T)..."
|
|
3498 |
||
3499 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Particle Trace..."
|
|
3500 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/粒子の軌跡(_P)..."
|
|
3501 |
||
3502 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..."
|
|
3503 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/粒子の軌跡(_P)..."
|
|
3504 |
||
3505 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
|
|
3506 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/文字円..."
|
|
3507 |
||
3508 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Textured..."
|
|
3509 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/テクスチャ(_T)..."
|
|
3510 |
||
3511 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..."
|
|
3512 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/テクスチャ(_T)..."
|
|
3513 |
||
3514 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
|
|
3515 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/Web タイトル見出し..."
|
|
3516 |
||
3517 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..."
|
|
3518 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/パターン/曲線タイル(_R)..."
|
|
3519 |
||
3520 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Unsharp Mask..."
|
|
3521 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/魔術/非シャープ化マスク(_U)..."
|
|
3522 |
||
3523 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Waves..."
|
|
3524 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/動画/波(_W)..."
|
|
3525 |
||
3526 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..."
|
|
3527 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/影/Xach 効果(_X)..."
|
|
3528 |
||
3529 |
#~ msgid ""
|
|
3530 |
#~ "\n"
|
|
3531 |
#~ "\t\t SF-ADJUSTMENT _"
|
|
3532 |
#~ msgstr ""
|
|
3533 |
#~ "\n"
|
|
3534 |
#~ "\t\t SF-ADJUSTMENT _"
|
|
3535 |
||
3536 |
#~ msgid ""
|
|
3537 |
#~ "\n"
|
|
3538 |
#~ "\t\t SF-COLOR _"
|
|
3539 |
#~ msgstr ""
|
|
3540 |
#~ "\n"
|
|
3541 |
#~ "\t\t SF-COLOR _"
|
|
3542 |
||
3543 |
#, fuzzy
|
|
3544 |
#~ msgid "Relative radius"
|
|
3545 |
#~ msgstr "相対的な半径"
|
|
3546 |
||
3547 |
#~ msgid "DB Browser"
|
|
3548 |
#~ msgstr "DB ブラウザ"
|
|
3549 |
||
3550 |
#~ msgid "Blurb:"
|
|
3551 |
#~ msgstr "説明:"
|
|
3552 |
||
3553 |
#~ msgid "In:"
|
|
3554 |
#~ msgstr "入力:"
|
|
3555 |
||
3556 |
#~ msgid "Out:"
|
|
3557 |
#~ msgstr "出力:"
|
|
3558 |
||
3559 |
#~ msgid "Help:"
|
|
3560 |
#~ msgstr "ヘルプ:"
|
|
3561 |
||
3562 |
#~ msgid "Font Size (pixels)"
|
|
3563 |
#~ msgstr "フォントサイズ (ピクセル)"
|
|
3564 |
||
3565 |
#~ msgid "Transparent Background"
|
|
3566 |
#~ msgstr "透過背景"
|
|
3567 |
||
3568 |
#~ msgid ""
|
|
3569 |
#~ ")))\n"
|
|
3570 |
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
|
|
3571 |
#~ "\t\t\t "
|
|
3572 |
#~ msgstr ""
|
|
3573 |
#~ ")))\n"
|
|
3574 |
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
|
|
3575 |
#~ "\t\t\t "
|
|
3576 |
||
3577 |
#~ msgid ""
|
|
3578 |
#~ ")))\n"
|
|
3579 |
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
|
|
3580 |
#~ " "
|
|
3581 |
#~ msgstr ""
|
|
3582 |
#~ ")))\n"
|
|
3583 |
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
|
|
3584 |
#~ " "
|
|
3585 |
||
3586 |
#~ msgid ""
|
|
3587 |
#~ ")))\n"
|
|
3588 |
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
|
|
3589 |
#~ " "
|
|
3590 |
#~ msgstr ""
|
|
3591 |
#~ ")))\n"
|
|
3592 |
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
|
|
3593 |
#~ " "
|
|
3594 |
||
3595 |
#~ msgid ""
|
|
3596 |
#~ ")))\n"
|
|
3597 |
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
|
|
3598 |
#~ "\t\t\t\t "
|
|
3599 |
#~ msgstr ""
|
|
3600 |
#~ ")))\n"
|
|
3601 |
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
|
|
3602 |
#~ "\t\t\t\t "
|
|
3603 |
||
3604 |
#, fuzzy
|
|
3605 |
#~ msgid ""
|
|
3606 |
#~ ")))\n"
|
|
3607 |
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
|
|
3608 |
#~ "\t\t\t\t "
|
|
3609 |
#~ msgstr ""
|
|
3610 |
#~ ")))\n"
|
|
3611 |
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
|
|
3612 |
#~ "\t\t\t\t "
|
|
3613 |
||
3614 |
#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
|
|
3615 |
#~ msgstr "SIOD 出力パイプ上のストリームが開けません"
|
|
3616 |
||
3617 |
#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe"
|
|
3618 |
#~ msgstr "SIOD 出力パイプが開けません"
|
|
3619 |
||
3620 |
#, fuzzy
|
|
3621 |
#~ msgid "Blend gradient (sext)"
|
|
3622 |
#~ msgstr "ブレンドグラデーション (文字)"
|
|
3623 |
||
3624 |
#, fuzzy
|
|
3625 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console"
|
|
3626 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/コンソール(_C)..."
|
|
3627 |
||
3628 |
#, fuzzy
|
|
3629 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Start Server..."
|
|
3630 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/サーバ(_S)..."
|
|
3631 |
||
3632 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..."
|
|
3633 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/パターン/渦巻 (タイル化可能)(_S)..."
|
|
3634 |
||
3635 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
|
|
3636 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Web ブラウザ/開発者向け FAQ"
|
|
3637 |
||
3638 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs"
|
|
3639 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Web ブラウザ/GIMP のバグ"
|
|
3640 |
||
3641 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Manual"
|
|
3642 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Web ブラウザ/GIMP マニュアル"
|
|
3643 |
||
3644 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP News"
|
|
3645 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Web ブラウザ/GIMP ニュース"
|
|
3646 |
||
3647 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials"
|
|
3648 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Web ブラウザ/GIMP チュートリアル"
|
|
3649 |
||
3650 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation"
|
|
3651 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Web ブラウザ/GIMP.ORG/関連文書"
|
|
3652 |
||
3653 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download"
|
|
3654 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Web ブラウザ/GIMP.ORG/ダウンロード"
|
|
3655 |
||
3656 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art"
|
|
3657 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Web ブラウザ/GIMP.ORG/GIMP 利用作品"
|
|
3658 |
||
3659 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK"
|
|
3660 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Web ブラウザ/GIMP.ORG/GTK"
|
|
3661 |
||
3662 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links"
|
|
3663 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Web ブラウザ/GIMP.ORG/リンク"
|
|
3664 |
||
3665 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists"
|
|
3666 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Web ブラウザ/GIMP.ORG/メーリングリスト"
|
|
3667 |
||
3668 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources"
|
|
3669 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Web ブラウザ/GIMP.ORG/リソース"
|
|
3670 |
||
3671 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP"
|
|
3672 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Web ブラウザ/GIMP.ORG/GIMP"
|
|
3673 |
||
3674 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
|
|
3675 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Web ブラウザ/GIMP-Savvy.com"
|
|
3676 |
||
3677 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
|
|
3678 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Web ブラウザ/GIMP を理解しよう"
|
|
3679 |
||
3680 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
|
|
3681 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Web ブラウザ/利用者向け FAQ"
|
|
3682 |
||
3683 |
#~ msgid "Fonts"
|
|
3684 |
#~ msgstr "フォント"
|
|
3685 |
||
3686 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
|
|
3687 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/下塗り/格子作成..."
|
|
3688 |
||
3689 |
#~ msgid "Grids X"
|
|
3690 |
#~ msgstr "格子 X"
|
|
3691 |
||
3692 |
#~ msgid "Grids Y"
|
|
3693 |
#~ msgstr "格子 Y"
|
|
3694 |
||
3695 |
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
|
|
3696 |
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/パターン/トロコイド曲線..."
|
|
3697 |
||
3698 |
#~ msgid "Base Radius (pixels)"
|
|
3699 |
#~ msgstr "基本半径 (ピクセル)"
|
|
3700 |
||
3701 |
#~ msgid "Erase before Draw"
|
|
3702 |
#~ msgstr "描く前に消去する"
|
|
3703 |
||
3704 |
#~ msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]"
|
|
3705 |
#~ msgstr "囲い率 / 輪っか率 [0.0:1.0]"
|
|
3706 |
||
3707 |
#~ msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)"
|
|
3708 |
#~ msgstr "輪半径 (hypo < 0 < epi)"
|
|
3709 |
||
3710 |
#~ msgid ""
|
|
3711 |
#~ "At least one font you've choosen is invalid.\n"
|
|
3712 |
#~ "Please check your settings.\n"
|
|
3713 |
#~ msgstr ""
|
|
3714 |
#~ "少なくとも選択したフォント中に一つ以上\n"
|
|
3715 |
#~ "不正なものがあります。設定を確認して下さい。\n"
|
|
3716 |
||
3717 |
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
|
|
3718 |
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/動画/選択領域を動画画像化..."
|
|
3719 |
||
3720 |
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
|
|
3721 |
#~ msgstr "全てのコピーに動画フィルタ適用"
|
|
3722 |
||
3723 |
#~ msgid "Fill with BG Color"
|
|
3724 |
#~ msgstr "背景色で塗りつぶす"
|
|
3725 |
||
3726 |
#~ msgid "Number of Copies"
|
|
3727 |
#~ msgstr "コピー回数"
|
|
3728 |
||
3729 |
#~ msgid "DB Browser (init...)"
|
|
3730 |
#~ msgstr "DB ブラウザ (初期化しています...)"
|
|
3731 |
||
3732 |
#~ msgid "DB Browser (please wait)"
|
|
3733 |
#~ msgstr "DB ブラウザ (お待ち下さい)"
|
|
3734 |
||
3735 |
#~ msgid "Reset to Defaults"
|
|
3736 |
#~ msgstr "初期値に戻す"
|
|
3737 |
||
3738 |
#, fuzzy
|
|
3739 |
#~ msgid "Script-Fu Directory Selection"
|
|
3740 |
#~ msgstr "Script-Fu ファイル選択"
|
|
3741 |
||
3742 |
#~ msgid "NOT SET"
|
|
3743 |
#~ msgstr "未指定"
|
|
3744 |
||
3745 |
#~ msgid "Close"
|
|
3746 |
#~ msgstr "閉じる"
|
|
3747 |
||
3748 |
#~ msgid "OK"
|
|
3749 |
#~ msgstr "了解"
|