~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/gimp/karmic

1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1
# GIMP Script-Fu Japanese message catalog
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2
# Copyright (C) 2000,2003,2005,2008 Free Software Foundation, Inc.
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3
# Shirasaki Yasuhiro <yasuhiro@gnome.gr.jp>, 2000
4
# Takashi Kido <yositaka@yd5.so-net.ne.jp>, 2000
5
# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003.
6
# Ryoichi INAGAKI <ryo1@bc.wakwak.com>, 2003.
7
# Tadashi Jokagi <elf2000@users.sourceforge.net>, 2005.
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
8
# OKANO Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>, 2005.
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
9
# Nishibori Kiyotaka <ml.nishibori.kiyotaka@gmail.com>, 2008.
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
10
#
11
msgid ""
12
msgstr ""
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
13
"Project-Id-Version: gimp trunk\n"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
15
"POT-Creation-Date: 2008-10-30 23:39+0900\n"
16
"PO-Revision-Date: 2008-10-12 19:41+0900\n"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
17
"Last-Translator: Nishibori Kiyotaka <ml.nishibori.kiyotaka@gmail.com>\n"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
18
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
19
"MIME-Version: 1.0\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
22
"X-Poedit-Bookmarks: 465,278,170,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
23
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
24
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:131
25
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:198
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
26
msgid "Script-Fu Console"
27
msgstr "Script-Fu コンソール"
28
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
29
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
30
msgid "Welcome to TinyScheme"
31
msgstr "Welcome to TinyScheme"
32
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
33
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
34
msgid "Interactive Scheme Development"
35
msgstr "Interactive Scheme Development"
36
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
37
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:236
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
38
msgid "_Browse..."
39
msgstr "参照(_B)..."
40
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
41
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
42
msgid "Save Script-Fu Console Output"
43
msgstr "Script-Fu コンソールの出力を保存"
44
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
45
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:341
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
46
#, c-format
47
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
48
msgstr "ファイル '%s' を書き込み用で開けませんでした: %s"
49
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
50
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:370
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
51
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
52
msgstr "Script-Fu プロシージャブラウザ"
53
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
54
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:63
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
55
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
56
msgstr "Script-Fu 評価モードは非インタラクティブ動作しかできません"
57
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
58
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:196
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
59
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
60
msgstr "Script-Fu は2つのスクリプトを同時に実行できません。"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
61
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
62
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:198
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
63
#, c-format
64
msgid "You are already running the \"%s\" script."
65
msgstr "すでに \"%s\" スクリプトを実行中です。"
66
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
67
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:224
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
68
#, c-format
69
msgid "Script-Fu: %s"
70
msgstr "Script-Fu: %s"
71
72
#. we add a colon after the label;
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
73
#. *  some languages want an extra space here
74
#.
75
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:288
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
76
#, c-format
77
msgid "%s:"
78
msgstr "%s:"
79
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
80
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:336
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
81
msgid "Script-Fu Color Selection"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
82
msgstr "色の選択 (Script-Fu)"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
83
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
84
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:445
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
85
msgid "Script-Fu File Selection"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
86
msgstr "ファイルの選択 (Script-Fu)"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
87
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
88
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:448
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
89
msgid "Script-Fu Folder Selection"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
90
msgstr "フォルダの選択 (Script-Fu)"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
91
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
92
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:461
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
93
msgid "Script-Fu Font Selection"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
94
msgstr "フォントの選択 (Script-Fu)"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
95
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
96
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:469
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
97
msgid "Script-Fu Palette Selection"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
98
msgstr "パレットの選択 (Script-Fu)"
99
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
100
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:478
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
101
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
102
msgstr "パターンの選択 (Script-Fu)"
103
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
104
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:487
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
105
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
106
msgstr "グラデーションの選択 (Script-Fu)"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
107
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
108
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:496
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
109
msgid "Script-Fu Brush Selection"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
110
msgstr "Script-Fu ブラシ選択 (Script-Fu)"
111
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
112
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:824
113
#, c-format
114
msgid "Error while executing %s:"
115
msgstr ""
116
"'%s' 実行中にエラーが発生しました。\n"
117
"(詳細または原因は次のとおりです。)"
118
119
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:150
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
120
msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
121
msgstr "'script-fu-register' を呼ぶための引数が不足しています。"
122
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
123
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:609
29 by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821)
124
#, c-format
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
125
msgid "Error while loading %s:"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
126
msgstr ""
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
127
"\"%s\"読込み中にエラーが発生しました。\n"
128
"(詳細または原因は次のとおりです。)"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
129
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
130
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:713
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
131
msgid "Script-Fu Server Options"
132
msgstr "Script-Fu サーバオプション"
133
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
134
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:718
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
135
msgid "_Start Server"
136
msgstr "サーバスタート(_S)"
137
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
138
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:746
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
139
msgid "Server port:"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
140
msgstr "サーバポート:"
141
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
142
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:752
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
143
msgid "Server logfile:"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
144
msgstr "サーバログファイル:"
145
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
146
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
147
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
148
msgstr "Script-Fu 開発のための対話的コンソールです"
149
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
150
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
151
msgid "_Console"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
152
msgstr "Script-Fu コンソール(_C)"
153
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
154
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
155
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
156
msgstr "Script-Fu をリモート操作するためのサーバを開始します"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
157
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
158
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:146
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
159
msgid "_Start Server..."
160
msgstr "サーバスタート(_S)..."
161
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
162
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
163
msgid "_GIMP Online"
164
msgstr "GIMP 関連のウェブサイト"
165
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
166
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:303
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
167
msgid "_User Manual"
168
msgstr "ユーザーマニュアル(_U)"
169
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
170
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
171
msgid "_Script-Fu"
172
msgstr "Script-Fu(_S)"
173
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
174
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
175
msgid "_Test"
176
msgstr "テスト(_T)"
177
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
178
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
179
msgid "_Buttons"
180
msgstr "ボタン(_B)"
181
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
182
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
183
msgid "_Logos"
184
msgstr "ロゴ(_L)"
185
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
186
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
187
msgid "_Patterns"
188
msgstr "パターン(_P)"
189
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
190
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
191
msgid "_Web Page Themes"
192
msgstr "Web ページテーマ(_W)"
193
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
194
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
195
msgid "_Alien Glow"
196
msgstr "エイリアン発光(_A)"
197
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
198
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
199
msgid "_Beveled Pattern"
200
msgstr "ベベルパターン(_B)"
201
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
202
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
203
msgid "_Classic.Gimp.Org"
204
msgstr "クラシック Gimp.Org(_C)"
205
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
206
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
207
msgid "Alpha to _Logo"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
208
msgstr "ロゴ効果(_L)"
209
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
210
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:330
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
211
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
212
msgstr "使用可能なスクリプトをディスクから再読み込みします"
213
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
214
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
215
msgid "_Refresh Scripts"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
216
msgstr "スクリプトリを再読み込み(_R)"
217
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
218
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:358
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
219
msgid ""
220
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open.  "
221
"Please close all Script-Fu windows and try again."
222
msgstr ""
223
"すべての Script-Fu ダイアログボックスを閉じてから \"スクリプトの再読み込み\" "
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
224
"を再試行してください。 (Script-Fu のダイアログボックスが開いているときは、"
225
"「スクリプトの再読み込み」は実行出来ません。)"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
226
227
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
228
msgid "3D _Outline..."
229
msgstr "3D アウトライン(_O)..."
230
231
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
232
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
233
msgstr "バンプマップ(アルファレイヤーの)ぼかし半径"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
234
235
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
236
msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
237
msgstr ""
238
"パターンでテクスチャされたテキストのアウトラインにドロップシャドウを施したロ"
239
"ゴを生成します"
240
241
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
242
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
243
msgid "Default bumpmap settings"
244
msgstr "標準のバンプマップ設定"
245
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
246
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
247
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
248
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
249
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
250
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
251
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
252
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
253
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
254
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
255
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
256
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
257
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
258
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
259
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
260
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
261
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
262
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
263
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
264
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
265
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
266
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
267
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
268
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
269
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
270
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
271
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
272
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
273
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
274
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
275
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
276
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
277
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
278
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
279
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
280
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
281
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
282
msgid "Font"
283
msgstr "フォント"
284
285
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
286
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
287
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
288
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
289
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
290
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
291
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
292
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
293
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
294
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
295
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
296
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
297
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
298
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
299
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
300
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
301
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
302
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
303
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
304
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
305
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
306
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
307
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
308
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
309
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
310
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
311
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
312
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
313
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
314
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
315
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
316
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
317
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
318
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
319
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
320
msgid "Font size (pixels)"
321
msgstr "フォントサイズ (ピクセル)"
322
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
323
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
324
msgid "Outline blur radius"
325
msgstr "輪郭ぼかし半径"
326
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
327
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
328
msgid ""
329
"Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop shadow"
330
msgstr ""
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
331
"3D アウトラインロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【3D アウトラ"
332
"イン】)と同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
333
334
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
335
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
336
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
337
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
338
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
339
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
340
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
341
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
29 by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821)
342
msgid "Pattern"
343
msgstr "パターン"
344
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
345
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
346
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
347
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
29 by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821)
348
msgid "Shadow X offset"
349
msgstr "影 X オフセット"
25 by Steve Kowalik
* Merge from Debian unstable.
350
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
351
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
352
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
353
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
354
msgid "Shadow Y offset"
355
msgstr "影 Y オフセット"
356
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
357
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
358
msgid "Shadow blur radius"
359
msgstr "影ぼかし半径"
360
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
361
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13
362
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
363
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
364
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
365
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
366
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
367
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
368
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
369
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
370
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
371
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10
372
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8
373
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
374
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14
375
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9
376
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:11
377
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10
378
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
379
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
380
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
381
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
382
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
383
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8
384
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
385
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
386
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:10
387
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
388
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
389
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
390
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11
391
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
392
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
393
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
394
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
395
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
396
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
397
msgid "Text"
398
msgstr "文字"
399
400
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
401
msgid "3_D Truchet..."
402
msgstr "立体曲線タイル(_D)..."
403
404
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
405
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
406
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
407
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
408
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
409
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
410
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
411
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
412
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
413
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
414
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
415
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
416
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
417
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
418
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
419
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
420
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
421
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
422
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
423
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
424
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
425
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
426
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
427
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
428
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
429
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
430
msgid "Background color"
431
msgstr "背景色"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
432
433
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
434
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
435
msgid "Block size"
436
msgstr "ブロックサイズ"
437
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
438
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
439
msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern"
440
msgstr "立体的な曲線タイルを並べた画像を作成します。"
441
442
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
443
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
444
msgid "End blend"
445
msgstr "ブレンド終了"
446
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
447
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
448
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
29 by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821)
449
msgid "Number of X tiles"
450
msgstr "X タイルの数"
451
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
452
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
453
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
454
msgid "Number of Y tiles"
455
msgstr "Y タイルの数"
456
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
457
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
458
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
459
msgid "Start blend"
460
msgstr "ブレンド開始"
461
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
462
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
463
msgid "Supersample"
464
msgstr "スーパーサンプル"
465
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
466
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:10
467
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
468
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:8
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
469
msgid "Thickness"
470
msgstr "厚さ"
471
472
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
473
msgid "Add B_evel..."
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
474
msgstr "ベベルの追加(_E)..."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
475
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
476
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
477
msgid "Add a beveled border to an image"
478
msgstr "選択範囲の境界にベベルを施します。"
479
480
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
481
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
482
msgid "Keep bump layer"
483
msgstr "バンプレイヤーを残す"
484
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
485
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5
486
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
487
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
488
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
489
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
490
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
491
msgid "Work on copy"
492
msgstr "コピーで作業する"
493
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
494
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
495
msgid "Add _Border..."
496
msgstr "枠の追加(_B)..."
497
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
498
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
499
msgid "Add a border around an image"
500
msgstr "画像の境界に指定色の枠取りを追加します"
501
502
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
503
msgid "Border X size"
504
msgstr "枠 X サイズ"
505
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
506
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
507
msgid "Border Y size"
508
msgstr "枠 Y サイズ"
509
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
510
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
29 by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821)
511
msgid "Border color"
512
msgstr "枠の色"
513
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
514
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
515
msgid "Delta value on color"
516
msgstr "色のデフォルト値"
517
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
518
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
519
msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages"
520
msgstr "「エイリアン発光」が施されたWEBページ用の「矢印」画像を生成します"
521
522
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
523
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
524
msgid "Down"
525
msgstr "下"
526
527
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
528
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
529
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
530
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
531
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
532
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
533
msgid "Flatten image"
534
msgstr "平坦画像"
535
536
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
537
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
538
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
539
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
540
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
541
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
542
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
543
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
544
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
545
msgid "Glow color"
546
msgstr "発光色"
547
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
548
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
549
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
29 by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821)
550
msgid "Left"
551
msgstr "左"
552
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
553
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
554
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
29 by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821)
555
msgid "Orientation"
556
msgstr "方向"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
557
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
558
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
559
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
29 by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821)
560
msgid "Right"
561
msgstr "右"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
562
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
563
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
564
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
565
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
29 by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821)
566
msgid "Size"
567
msgstr "サイズ"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
568
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
569
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
570
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
29 by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821)
571
msgid "Up"
572
msgstr "上"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
573
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
574
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
575
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
576
msgid "_Arrow..."
577
msgstr "矢印(_A)..."
578
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
579
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
580
msgid "Bar height"
581
msgstr "棒の高さ"
582
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
583
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
584
msgid "Bar length"
585
msgstr "棒の長さ"
586
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
587
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
588
msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages"
589
msgstr "「エイリアン発光」が施されたWEBページ用の「罫線」画像を生成します"
590
591
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7
592
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
593
msgid "_Hrule..."
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
594
msgstr "罫線(_H)..."
595
596
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
597
msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
598
msgstr "「エイリアン発光」が施されたWEBページ用の「球」画像を生成します"
599
600
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
601
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
602
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
603
msgid "Radius"
604
msgstr "半径"
605
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
606
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
607
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
608
msgid "_Bullet..."
609
msgstr "玉(_B)..."
610
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
611
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
612
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
613
msgid "B_utton..."
614
msgstr "ボタン(_U)..."
615
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
616
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
617
msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
618
msgstr "「エイリアン発光」が施されたWEBページ用の「ボタン」画像を生成します"
619
620
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
621
msgid "Glow radius"
622
msgstr "発光半径"
623
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
624
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
625
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
626
msgid "Padding"
627
msgstr "空間"
628
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
629
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
630
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
631
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8
632
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
633
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8
634
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18
635
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
636
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18
637
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8
638
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11
639
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
640
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:9
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
641
msgid "Text color"
642
msgstr "文字色"
643
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
644
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
645
msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)"
646
msgstr ""
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
647
"エイリアン発光ロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【エイリアン発"
648
"光】)と同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
649
650
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
651
msgid "Alien _Glow..."
652
msgstr "エイリアン発光(_G)..."
653
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
654
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
655
msgid "Create a logo with an alien glow around the text"
656
msgstr "テキストのアウトラインが「エイリアン発光」しているロゴを生成します"
657
658
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
659
msgid "Glow size (pixels * 4)"
660
msgstr "発光サイズ (ピクセル * 4)"
661
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
662
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
663
msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)"
664
msgstr ""
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
665
"エイリアンネオン・ロゴ(画像ウィンドウのメニュー【ファイル】→【画像の生成】→"
666
"【ロゴ】→【エイリアンネオン】)と同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用"
667
"します。"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
668
669
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
670
msgid "Alien _Neon..."
671
msgstr "エイリアンネオン(_N)..."
672
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
673
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
674
msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
675
msgstr ""
676
"テキストのアウトラインに「エイリアンネオン」が施されているロゴを生成します"
677
678
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
679
msgid "Fade away"
680
msgstr "フェードしていく"
681
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
682
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
683
msgid "Number of bands"
684
msgstr "帯数"
685
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
686
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
687
msgid "Width of bands"
688
msgstr "帯幅"
689
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
690
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:12
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
691
msgid "Width of gaps"
692
msgstr "隙間幅"
693
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
694
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
695
msgid ""
696
"Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected "
697
"region (or alpha)"
698
msgstr ""
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
699
"基本 I ロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【基本 I】)と同じ効"
700
"果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
701
702
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
703
msgid ""
704
"Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a "
705
"background"
706
msgstr ""
707
"グラデーションが施されたプレーンなテキスト、ドロップシャドウと背景の効果をも"
708
"つロゴを生成します"
709
710
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
711
msgid "_Basic I..."
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
712
msgstr "基本 I (_B)..."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
713
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
714
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
715
msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)"
716
msgstr ""
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
717
"基本 II ロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 > 【基本 II】)と同じ"
718
"効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
719
720
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
721
msgid "B_asic II..."
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
722
msgstr "基本 II (_A)..."
723
724
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
725
msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight"
726
msgstr "シャドウとハイライトが付いたシンプルなロゴを生成します"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
727
728
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
729
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
730
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
731
msgid "Bevel width"
732
msgstr "ベベル幅"
733
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
734
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
735
msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages"
736
msgstr ""
737
"WEBページやグラフィック用の、ベベルが施されたシンプルな「ボタン」画像を生成し"
738
"ます"
739
740
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
741
msgid "Lower-right color"
742
msgstr "右下の色"
743
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
744
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
745
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
746
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
747
msgid "Pressed"
748
msgstr "押した時"
749
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
750
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
751
msgid "Simple _Beveled Button..."
752
msgstr "シンプルなベベルボタン(_B)..."
753
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
754
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
755
msgid "Upper-left color"
756
msgstr "左上色"
757
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
758
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
759
msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages"
760
msgstr ""
761
"ベベルが施され、パターンがテクスチャされたWEBページ用「矢印」画像を生成します"
762
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
763
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
764
msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages"
765
msgstr ""
766
"ベベルが施され、パターンがテクスチャされたWEBページ用「球」画像を生成します"
767
768
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
769
msgid "Diameter"
770
msgstr "直径"
771
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
772
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
773
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7
774
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
775
msgid "Transparent background"
776
msgstr "透過背景"
777
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
778
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
779
msgid "Create a beveled pattern button for webpages"
780
msgstr ""
781
"ベベルが施され、パターンがテクスチャされたWEBページ用の「ボタン」画像を生成し"
782
"ます"
783
784
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
785
msgid "Create a beveled pattern heading for webpages"
786
msgstr "ベベルが施されパターンがテクスチャされたWEB用「見出し」を生成します"
787
788
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
789
msgid "H_eading..."
790
msgstr "見出し(_E)..."
791
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
792
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
793
msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
794
msgstr "ベベルが施され、パターンがテクスチャされた「罫線」画像を生成します"
795
796
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
797
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
798
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
799
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
800
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
801
msgid "Height"
802
msgstr "高さ"
803
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
804
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
805
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5
806
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:11
807
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
808
msgid "Width"
809
msgstr "幅"
810
811
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
812
msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
813
msgstr "アニメーションには、少なくとも 3 枚のレイヤーが必要です"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
814
815
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
816
msgid ""
817
"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
818
"an animation"
819
msgstr "表示切り替えアニメーションのフレームになる中間レイヤーを生成します。"
820
821
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
822
msgid "Intermediate frames"
823
msgstr "中間生成フレーム"
824
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
825
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
826
msgid "Looped"
827
msgstr "ループ化"
828
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
829
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
830
msgid "Max. blur radius"
831
msgstr "最大ぼかし半径"
832
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
833
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:6
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
834
msgid "_Blend..."
835
msgstr "ブレンド(_B)..."
836
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
837
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
838
msgid ""
839
"Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region (or "
840
"alpha)"
841
msgstr ""
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
842
"ブレンドロゴ (【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【ブレンド】) と同じ"
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
843
"効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
844
845
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
846
msgid "Blen_ded..."
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
847
msgstr "ブレンド(_D)..."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
848
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
849
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
850
msgid "Blend mode"
851
msgstr "ブレンドモード"
852
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
853
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
854
msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows"
855
msgstr "ブレンドされた背景にハイライトとシャドウが施されたロゴを生成します。"
856
857
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
858
msgid "Custom Gradient"
859
msgstr "カスタムグラデーション"
860
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
861
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
862
msgid "FG-BG-HSV"
863
msgstr "描画色-背景色-HSV"
864
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
865
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
866
msgid "FG-BG-RGB"
867
msgstr "描画色-背景色-RGB"
868
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
869
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
870
msgid "FG-Transparent"
871
msgstr "描画色-透明"
872
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
873
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
874
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
875
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
876
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
877
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
878
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
879
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
880
msgid "Gradient"
881
msgstr "グラデーション"
882
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
883
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
884
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
885
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
886
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
887
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
888
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
889
msgid "Gradient reverse"
890
msgstr "グラデーションの反転"
891
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
892
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
893
msgid "Offset (pixels)"
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
894
msgstr "オフセット(ピクセル)"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
895
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
896
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
897
msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)"
898
msgstr ""
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
899
"牛模様ロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【牛模様】)と同じ効果"
900
"を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
901
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
902
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
903
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
904
msgid "Background Color"
905
msgstr "背景色"
906
907
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
908
msgid "Bo_vination..."
909
msgstr "牛模様(_V)..."
910
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
911
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
912
msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'"
913
msgstr "テキストに「牛模様」がテクスチャされたロゴを生成します"
914
915
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
916
msgid "Spots density X"
917
msgstr "斑点密度 X"
918
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
919
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
920
msgid "Spots density Y"
921
msgstr "斑点密度 Y"
922
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
923
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
924
msgid "Add glowing"
925
msgstr "発光を追加"
926
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
927
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
928
msgid "After glow"
929
msgstr "発光の残像"
930
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
931
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
932
msgid "B_urn-In..."
933
msgstr "焼き付け(_U)..."
934
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
935
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
936
msgid "Corona width"
937
msgstr "コロナの幅"
938
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
939
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
940
msgid ""
941
"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
942
"between two layers"
943
msgstr "「焼き付け」アニメーションのフレームになる中間レイヤーを生成します。"
944
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
945
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
946
msgid "Fadeout"
947
msgstr "フェイドアウト"
948
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
949
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
950
msgid "Fadeout width"
951
msgstr "フェイドアウトの幅"
952
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
953
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
954
msgid "Prepare for GIF"
955
msgstr "GIF向けに下準備する"
956
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
957
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
958
msgid "Speed (pixels/frame)"
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
959
msgstr "速さ (ピクセル/フレーム)"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
960
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
961
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
962
msgid ""
963
"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
964
"transparency and a background layer."
965
msgstr ""
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
966
"「焼き付け」スクリプトの実行には、 2 枚のレイヤーが必要です。\n"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
967
"(前面のレイヤーには透明部分がなければいけません。)"
968
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
969
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
970
msgid "Color 1"
971
msgstr "色 1"
972
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
973
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
974
msgid "Color 2"
975
msgstr "色 2"
976
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
977
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
978
msgid "Color 3"
979
msgstr "色 3"
980
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
981
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
982
msgid "Create an image filled with a camouflage pattern"
983
msgstr "迷彩柄のパターンで塗りつぶされた画像を生成します。"
984
985
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
986
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
29 by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821)
987
msgid "Granularity"
988
msgstr "粒状度"
25 by Steve Kowalik
* Merge from Debian unstable.
989
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
990
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
991
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
992
msgid "Image size"
993
msgstr "画像サイズ"
994
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
995
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
996
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
997
msgid "Smooth"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
998
msgstr "滑らかさ"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
999
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1000
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:9
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1001
msgid "_Camouflage..."
1002
msgstr "迷彩(_C)..."
1003
1004
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
1005
msgid "Carve white areas"
1006
msgstr "白い部分を彫刻化"
1007
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1008
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1009
msgid "Image to carve"
1010
msgstr "彫刻化する画像"
1011
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1012
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
1013
msgid "Stencil C_arve..."
1014
msgstr "ステンシル彫刻(_A)..."
1015
1016
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1017
msgid "Background Image"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1018
msgstr "背景画像"
1019
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1020
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
1021
msgid "Carve raised text"
1022
msgstr "文字を浮き彫りにして彫刻化"
1023
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1024
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1025
msgid "Carved..."
1026
msgstr "彫刻..."
1027
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1028
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
1029
msgid ""
1030
"Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
1031
"background image"
1032
msgstr "背景画像に彫刻を施したようなロゴを生成します。"
1033
1034
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1035
msgid "Padding around text"
1036
msgstr "文字周りの空間"
1037
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1038
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1039
msgid "Chalk color"
1040
msgstr "チョークの色"
1041
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1042
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
1043
msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)"
1044
msgstr ""
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
1045
"チョークロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【チョーク】)と同じ"
1046
"効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1047
1048
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
1049
msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard"
1050
msgstr "黒板にチョークで描いたようなロゴを生成します。"
1051
1052
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1053
msgid "_Chalk..."
1054
msgstr "チョーク(_C)..."
1055
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1056
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1057
msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)"
1058
msgstr ""
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
1059
"かじり取りロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【かじり取り】)と"
1060
"同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1061
1062
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1063
msgid "Blur amount"
1064
msgstr "ぼかす量"
1065
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1066
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1067
msgid "Chip Awa_y..."
1068
msgstr "かじり取り(_Y)..."
1069
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1070
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1071
msgid "Chip amount"
1072
msgstr "切り欠け量"
1073
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1074
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
1075
msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving"
1076
msgstr "虫食いされた木彫りのようなロゴを生成します。"
1077
1078
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1079
msgid "Drop shadow"
1080
msgstr "ドロップシャドウ"
1081
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1082
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1083
msgid "Fill BG with pattern"
1084
msgstr "背景をパターンで塗りつぶす"
1085
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1086
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1087
msgid "Invert"
1088
msgstr "反転"
1089
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1090
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1091
msgid "Keep background"
1092
msgstr "背景を残す"
1093
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1094
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1095
msgid ""
1096
"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
1097
"(grayscale) stencil"
1098
msgstr ""
1099
"選択範囲(または不透明部分)の内容を基にクロームメタルの表面のような効果が施"
1100
"された画像を生成します。"
1101
1102
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1103
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
1104
msgid "Chrome balance"
1105
msgstr "クロームバランス"
1106
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1107
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1108
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1109
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
1110
msgid "Chrome factor"
1111
msgstr "クローム率"
1112
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1113
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1114
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1115
msgid "Chrome lightness"
1116
msgstr "クローム明度"
1117
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1118
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1119
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1120
msgid "Chrome saturation"
1121
msgstr "クローム色相"
1122
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1123
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1124
msgid "Chrome white areas"
1125
msgstr "白い部分をクローム化"
1126
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1127
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
1128
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
1129
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1130
msgid "Environment map"
1131
msgstr "環境マップ"
1132
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1133
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
1134
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1135
msgid "Highlight balance"
1136
msgstr "ハイライトバランス"
1137
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1138
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1139
msgid "Stencil C_hrome..."
1140
msgstr "ステンシルクローム(_H)..."
1141
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1142
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
1143
msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)"
1144
msgstr ""
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
1145
"クロームロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【クローム】)と同じ"
1146
"効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1147
1148
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1149
msgid "C_hrome..."
1150
msgstr "クローム(_H)..."
1151
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1152
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1153
msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo"
1154
msgstr "クロムの表面を表現したロゴを生成します。"
1155
1156
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1157
msgid "Offsets (pixels * 2)"
1158
msgstr "オフセット (ピクセル * 2)"
1159
1160
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
1161
msgid "Circuit seed"
1162
msgstr "回路種"
1163
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1164
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1165
msgid ""
1166
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
1167
msgstr ""
1168
"選択範囲(または不透明部分)にプリント基板のようなテクスチャを描画します。"
1169
1170
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
1171
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
1172
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
1173
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1174
msgid "Keep selection"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1175
msgstr "選択範囲を残す"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1176
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1177
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1178
msgid "No background (only for separate layer)"
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
1179
msgstr "背景なし(レイヤーを分けるだけ)"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1180
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1181
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1182
msgid "Oilify mask size"
1183
msgstr "油絵化マスクサイズ"
1184
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1185
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
1186
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
1187
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1188
msgid "Separate layer"
1189
msgstr "レイヤーに分ける"
1190
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1191
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1192
msgid "_Circuit..."
1193
msgstr "回路(_C)..."
1194
1195
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1196
msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
1197
msgstr ""
1198
"布の表面のようなテクスチャで選択範囲(または不透明部分)を塗りつぶします。"
1199
1200
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1201
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
1202
msgid "Azimuth"
1203
msgstr "方向"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1204
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1205
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
29 by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821)
1206
msgid "Blur X"
1207
msgstr "ぼかし X"
1208
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1209
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1210
msgid "Blur Y"
1211
msgstr "ぼかし Y"
1212
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1213
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
1214
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
29 by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821)
1215
msgid "Depth"
1216
msgstr "深さ"
1217
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1218
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
1219
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1220
msgid "Elevation"
1221
msgstr "高度"
1222
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1223
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:7
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1224
msgid "_Clothify..."
1225
msgstr "覆布化(_C)..."
1226
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1227
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1228
msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1229
msgstr ""
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1230
"コーヒーをこぼしたときに出来る染みのようなオブジェクトを画像に付加します"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1231
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1232
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1233
msgid "Darken only"
1234
msgstr "ダーク色"
1235
1236
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1237
msgid "Stains"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1238
msgstr "染みの数"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1239
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1240
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1241
msgid "_Coffee Stain..."
1242
msgstr "コーヒーの染み(_C)..."
1243
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1244
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
1245
msgid ""
1246
"Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining and "
1247
"filling with a gradient"
1248
msgstr ""
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
1249
"コミック本ロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【コミック本】)と"
1250
"同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1251
1252
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1253
msgid "Comic Boo_k..."
1254
msgstr "コミック本(_K)..."
1255
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1256
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
1257
msgid "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
1258
msgstr ""
1259
"コミックのテキストに使われるような、輪郭が強調されボディがグラデーションで塗"
1260
"られたロゴを生成します。"
1261
1262
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1263
msgid "Outline color"
1264
msgstr "輪郭色"
1265
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1266
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
1267
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1268
msgid "Outline size"
1269
msgstr "輪郭サイズ"
1270
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1271
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
1272
msgid ""
1273
"Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections and "
1274
"perspective shadows"
1275
msgstr ""
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
1276
"冷たい金属ロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【冷たい金属】)と"
1277
"同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1278
1279
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1280
msgid "Cool _Metal..."
1281
msgstr "冷たい金属(_M)..."
1282
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1283
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
1284
msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows"
1285
msgstr "反射と遠近感のあるシャドウが付加された、メタリックロゴを生成します。"
1286
1287
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
1288
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
1289
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
1290
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1291
msgid "Effect size (pixels)"
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
1292
msgstr "効果サイズ(ピクセル)"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1293
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1294
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
1295
msgid "Background image"
1296
msgstr "背景画像"
1297
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1298
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1299
msgid "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
1300
msgstr ""
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
1301
"オブジェクト背景を歪ませて、クリスタル(またはジェル)のように見えるロゴを生"
1302
"成します。"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1303
1304
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1305
msgid "Crystal..."
1306
msgstr "クリスタル..."
1307
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1308
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:1
1309
msgid "Difference Clouds..."
1310
msgstr "差分ソリッドノイズ"
1311
1312
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm.h:2
1313
msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
1314
msgstr ""
1315
"ソリッドノイズが適用された「差の絶対値」モードのレイヤーを対象のレイヤーと結"
1316
"合します"
1317
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1318
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1319
msgid "Distress the selection"
1320
msgstr "現在の選択範囲を歪ませます"
1321
1322
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1323
msgid "Granularity (1 is low)"
1324
msgstr "粒状度 (1 が最低)"
1325
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1326
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1327
msgid "Smooth horizontally"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1328
msgstr "水平方向を滑らかに"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1329
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1330
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1331
msgid "Smooth vertically"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1332
msgstr "垂直方向をに滑らかに"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1333
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1334
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1335
msgid "Spread"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1336
msgstr "拡散度"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1337
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1338
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1339
msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1340
msgstr "しきい値 (大 1<-->255 小)"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1341
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1342
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1343
msgid "_Distort..."
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1344
msgstr "選択範囲を歪める(_D)..."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1345
1346
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1347
msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
1348
msgstr "選択範囲(または不透明部分)にドロップシャドウを付加します"
1349
1350
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
1351
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1352
msgid "Allow resizing"
1353
msgstr "画像サイズ変更可"
1354
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1355
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1356
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1357
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1358
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
1359
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
1360
msgid "Blur radius"
1361
msgstr "ぼかし半径"
1362
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1363
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
1364
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
1365
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
1366
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1367
msgid "Color"
1368
msgstr "色"
1369
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1370
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
1371
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1372
msgid "Offset X"
1373
msgstr "オフセット X"
1374
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1375
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
1376
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1377
msgid "Offset Y"
1378
msgstr "オフセット Y"
1379
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1380
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
1381
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1382
msgid "Opacity"
1383
msgstr "不透明度"
1384
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1385
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8
1386
msgid "_Drop Shadow..."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1387
msgstr "ドロップシャドウ(_D)..."
1388
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1389
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1390
msgid "Columns"
1391
msgstr "列"
1392
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1393
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1394
msgid "Erase"
1395
msgstr "消す"
1396
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1397
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1398
msgid "Erase every other row or column"
1399
msgstr ""
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
1400
"画像中のピクセルを 1 行おき(または 1 列おき)に消去して縞模様の効果を施しま"
1401
"す。"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1402
1403
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1404
msgid "Erase/fill"
1405
msgstr "消す/塗りつぶす"
1406
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1407
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1408
msgid "Even"
1409
msgstr "偶数"
1410
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1411
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1412
msgid "Even/odd"
1413
msgstr "偶数/奇数"
1414
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1415
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1416
msgid "Fill with BG"
1417
msgstr "背景色で塗りつぶす"
1418
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1419
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1420
msgid "Odd"
1421
msgstr "奇数"
1422
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1423
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1424
msgid "Rows"
1425
msgstr "行"
1426
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1427
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1428
msgid "Rows/cols"
1429
msgstr "行/列"
1430
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1431
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1432
msgid "_Erase Every Other Row..."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1433
msgstr "一行おきに消す(_E)..."
1434
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1435
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1436
msgid "Create an image filled with a Land Pattern"
1437
msgstr "地形図を描画します"
1438
1439
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
1440
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1441
msgid "Detail level"
1442
msgstr "詳細度"
1443
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1444
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
1445
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
29 by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821)
1446
msgid "Image height"
1447
msgstr "画像高さ"
1448
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1449
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
1450
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1451
msgid "Image width"
1452
msgstr "画像幅"
1453
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1454
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
1455
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
29 by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821)
1456
msgid "Random seed"
1457
msgstr "ランダム種"
1458
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1459
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
1460
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
29 by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821)
1461
msgid "Scale X"
1462
msgstr "X 拡大縮小"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1463
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1464
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
1465
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1466
msgid "Scale Y"
1467
msgstr "Y 拡大縮小"
1468
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1469
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:8
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1470
msgid "_Flatland..."
1471
msgstr "平野地形図(_F)..."
1472
1473
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
1474
msgid "Active colors"
1475
msgstr "アクティブな色"
1476
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1477
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1478
msgid "Black on white"
1479
msgstr "白地に黒"
1480
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1481
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1482
msgid ""
1483
"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
1484
msgstr "条件に適合したフォントのサンプル画像を生成します。"
1485
1486
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1487
msgid "Font _size (pixels)"
1488
msgstr "フォントサイズ (ピクセル) (_S)"
1489
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1490
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1491
msgid "Render _Font Map..."
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1492
msgstr "フォントサンプル描画(_F)..."
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1493
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1494
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1495
msgid "Use font _name as text"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1496
msgstr "表示テキストにフォント名を使う(_N)"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1497
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1498
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1499
msgid "_Border (pixels)"
1500
msgstr "枠の大きさ (ピクセル) (_B)"
1501
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1502
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1503
msgid "_Color scheme"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1504
msgstr "描画色/背景色 (_C)"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1505
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1506
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1507
msgid "_Filter (regexp)"
1508
msgstr "フィルタ (正規表現) (_F)"
1509
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1510
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1511
msgid "_Labels"
1512
msgstr "ラベル(_L)"
1513
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1514
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:11
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1515
msgid "_Text"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1516
msgstr "表示テキスト(_T)"
1517
1518
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
1519
msgid ""
1520
"Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
1521
"shadow"
1522
msgstr ""
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
1523
"霜ロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【霜】)と同じ効果を選択範"
1524
"囲(または不透明部分)に適用します。"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1525
1526
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
1527
msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
1528
msgstr "シャドウが付いた、凍った雰囲気のロゴを生成します。"
1529
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
1530
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1531
msgid "_Frosty..."
1532
msgstr "霜(_F)..."
1533
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1534
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1535
msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
1536
msgstr "ギザギザとしたあいまいな縁取りを画像に加えます。"
1537
1538
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1539
msgid "Add shadow"
1540
msgstr "影を付ける"
1541
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1542
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1543
msgid "Blur border"
1544
msgstr "枠をぼかす"
1545
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1546
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
1547
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
1548
msgid "Border size"
1549
msgstr "枠の大きさ"
1550
1551
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1552
msgid "Granularity (1 is Low)"
1553
msgstr "粒状度 (1 が最低)"
1554
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1555
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1556
#, no-c-format
1557
msgid "Shadow weight (%)"
1558
msgstr "影の幅 (%)"
1559
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1560
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:11
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1561
msgid "_Fuzzy Border..."
1562
msgstr "ファジー縁取り(_F)..."
1563
1564
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
1565
msgid "Autocrop"
1566
msgstr "自動切り抜き"
1567
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1568
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1569
msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme"
1570
msgstr "gimp.org ウェブページテーマに沿った、大きなヘッダ用画像を生成します"
1571
1572
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
1573
msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme"
1574
msgstr "gimp.org ウェブページテーマに沿った、小さなヘッダ用画像を生成します"
1575
1576
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1577
msgid "Dark color"
1578
msgstr "ダーク色"
1579
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1580
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
1581
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1582
msgid "Highlight color"
1583
msgstr "ハイライト色"
1584
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1585
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
1586
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1587
msgid "Index image"
1588
msgstr "インデックス画像"
1589
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1590
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
1591
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1592
msgid "Number of colors"
1593
msgstr "色数"
1594
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1595
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
1596
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1597
msgid "Remove background"
1598
msgstr "背景消去"
1599
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1600
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
1601
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1602
msgid "Select-by-color threshold"
1603
msgstr "色による選択の閾値"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1604
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1605
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
1606
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1607
msgid "Shadow color"
1608
msgstr "影の色"
1609
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1610
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1611
msgid "_Big Header..."
1612
msgstr "大きなヘッダ(_B)..."
1613
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1614
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:16
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1615
msgid "_Small Header..."
1616
msgstr "小さなヘッダ(_S)..."
1617
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1618
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
1619
msgid ""
1620
"Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage "
1621
"theme"
1622
msgstr ""
1623
"gimp.org ウェブページテーマに沿った、チューブボタンラベルヘッダ用画像を生成し"
1624
"ます。"
1625
1626
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
1627
msgid "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
1628
msgstr ""
1629
"gimp.org ウェブページテーマに沿った、チューブボタンラベル用画像を生成します"
1630
1631
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
1632
msgid ""
1633
"Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
1634
"webpage theme"
1635
msgstr ""
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
1636
"gimp.org ウェブページテーマに沿った、(第 2 レベル)チューブボタンラベル用画像"
1637
"を生成します"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1638
1639
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
1640
msgid ""
1641
"Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
1642
"webpage theme"
1643
msgstr ""
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
1644
"gimp.org ウェブページテーマに沿った、(第 3 レベル)チューブボタンラベル用画像"
1645
"を生成します"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1646
1647
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1648
msgid "T_ube Sub-Button Label..."
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1649
msgstr "チューブボタンラベル(中) (_U)..."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1650
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1651
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:19
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1652
msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1653
msgstr "チューブボタンラベル(小) (_E)..."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1654
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1655
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:20
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1656
msgid "_General Tube Labels..."
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1657
msgstr "チューブボタンラベル(汎用) (_G)..."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1658
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1659
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:21
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1660
msgid "_Tube Button Label..."
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1661
msgstr "チューブボタンラベル(大) (_T)..."
1662
1663
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
1664
msgid ""
1665
"Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region (or "
1666
"alpha)"
1667
msgstr ""
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
1668
"光沢ロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【光沢】)と同じ効果を選"
1669
"択範囲(または不透明部分)に適用します。"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1670
1671
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1672
msgid "Blend gradient (outline)"
1673
msgstr "ブレンドグラデーション (輪郭)"
1674
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1675
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1676
msgid "Blend gradient (text)"
1677
msgstr "ブレンドグラデーション (文字)"
1678
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1679
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
1680
msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps"
1681
msgstr ""
1682
"グラデーション・パターン・シャドウ・バンプマップを使って、光沢感のあるロゴを"
1683
"生成します。"
1684
1685
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1686
msgid "Glo_ssy..."
1687
msgstr "光沢(_S)..."
1688
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1689
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1690
msgid "Outline gradient reverse"
1691
msgstr "輪郭グラデーションの反転"
1692
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1693
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1694
msgid "Pattern (outline)"
1695
msgstr "パターン (輪郭)"
1696
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1697
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1698
msgid "Pattern (overlay)"
1699
msgstr "パターン (オーバーレイ)"
1700
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1701
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1702
msgid "Pattern (text)"
1703
msgstr "パターン (文字)"
1704
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1705
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1706
msgid "Shadow"
1707
msgstr "影"
1708
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1709
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1710
msgid "Text gradient reverse"
1711
msgstr "文字グラデーションの反転"
1712
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1713
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1714
msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
1715
msgstr "グラデーションの代わりにパターンを輪郭に使う"
1716
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1717
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1718
msgid "Use pattern for text instead of gradient"
1719
msgstr "グラデーションの代わりにパターンを文字に使う"
1720
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1721
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1722
msgid "Use pattern overlay"
1723
msgstr "パターンをオーバーレイで使う"
1724
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1725
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
1726
msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)"
1727
msgstr ""
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
1728
"白熱の輝きロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【白熱の輝き】)と"
1729
"同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1730
1731
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
1732
msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
1733
msgstr "白熱灯のフィラメントのように輝くロゴを生成します。"
1734
1735
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1736
msgid "Glo_wing Hot..."
1737
msgstr "白熱の輝き(_W)..."
1738
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1739
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
1740
msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)"
1741
msgstr ""
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
1742
"グラデーションベベル・ロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【グラ"
1743
"デーションベベル】)と同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1744
1745
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1746
msgid "Bevel height (sharpness)"
1747
msgstr "ベベルの高さ (鋭さ)"
1748
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1749
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
1750
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1751
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1752
msgid "Border size (pixels)"
1753
msgstr "枠の大きさ (ピクセル)"
1754
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1755
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
1756
msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges"
1757
msgstr "ベベルが施され輝いているようなロゴを生成します。"
1758
1759
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1760
msgid "Gradient Beve_l..."
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1761
msgstr "グラデーションベベル(_L)..."
1762
1763
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
1764
msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
1765
msgstr "アクティブなグラデーションのサンプル画像を生成します。"
1766
1767
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
1768
msgid "Custom _Gradient..."
1769
msgstr "カスタムグラデーション(_G)..."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1770
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1771
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1772
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
1773
msgid ""
1774
"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
1775
"brush"
1776
msgstr "選択範囲の境界に隣接する位置にガイドを挿入します"
1777
1778
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1779
msgid "X divisions"
1780
msgstr "X 分割数"
1781
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1782
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1783
msgid "Y divisions"
1784
msgstr "Y 分割数"
1785
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1786
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4
1787
msgid "_Grid..."
1788
msgstr "グリッド(_G)..."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1789
1790
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
1791
msgid "New Guides from _Selection"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1792
msgstr "選択範囲から新規ガイド(_S)"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1793
1794
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1795
msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
1796
msgstr "位置を比率 (パーセント) で指定してガイドを挿入します"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1797
1798
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
1799
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1800
msgid "Direction"
1801
msgstr "方向"
1802
1803
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
1804
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1805
msgid "Horizontal"
1806
msgstr "水平"
1807
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1808
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1809
msgid "New Guide (by _Percent)..."
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1810
msgstr "新規ガイド (パーセントで) (_P)..."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1811
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1812
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
29 by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821)
1813
#, no-c-format
1814
msgid "Position (in %)"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1815
msgstr "位置 (パーセントで指定)"
29 by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821)
1816
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1817
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:7
1818
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:6
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1819
msgid "Vertical"
1820
msgstr "垂直"
1821
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1822
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
1823
msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
1824
msgstr "位置をピクセルで指定してガイドを挿入します"
1825
1826
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1827
msgid "New _Guide..."
1828
msgstr "新規ガイド(_G)..."
1829
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1830
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:5
1831
msgid "Position"
1832
msgstr "位置 (ピクセルで指定)"
1833
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1834
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1835
msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
1836
msgstr "すべてのガイドを画像から削除します"
1837
1838
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:2
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1839
msgid "_Remove all Guides"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1840
msgstr "すべてのガイドを削除(_R)"
1841
1842
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
1843
msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
1844
msgstr ""
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
1845
"2 種類のサインペンで手書きしたようなロゴを生成します。\n"
1846
"(以前の GIMP では「ぐにゃぐにゃ」)"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1847
1848
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
29 by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821)
1849
msgid "Frame color"
1850
msgstr "枠の色"
25 by Steve Kowalik
* Merge from Debian unstable.
1851
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1852
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1853
msgid "Frame size"
1854
msgstr "枠サイズ"
1855
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1856
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1857
msgid "Imigre-_26..."
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1858
msgstr "手書き風..."
1859
1860
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
1861
msgid "Create an image filled with a topographic map pattern"
1862
msgstr "立体的な地形図を描画します"
1863
1864
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1865
msgid "Land height"
1866
msgstr "島の高さ"
1867
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1868
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1869
msgid "Sea depth"
1870
msgstr "海の深さ"
1871
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1872
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:11
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1873
msgid "_Land..."
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1874
msgstr "立体地形図(_L)..."
1875
1876
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
1877
msgid "Fill the current selection with lava"
1878
msgstr "選択範囲に「溶岩」を描画します"
1879
1880
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
1881
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1882
msgid "Roughness"
1883
msgstr "荒さ"
1884
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1885
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1886
msgid "Seed"
1887
msgstr "種"
1888
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1889
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1890
msgid "Use current gradient"
1891
msgstr "現在のグラデーションを使う"
1892
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1893
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:9
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1894
msgid "_Lava..."
1895
msgstr "溶岩(_L)..."
1896
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1897
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1898
msgid ""
1899
"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the FG color"
1900
msgstr "レイヤーの中央から光が放射されている様子を描画色で描きます。"
1901
1902
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1903
msgid "Line _Nova..."
1904
msgstr "集中線(_N)..."
1905
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1906
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1907
msgid "Number of lines"
1908
msgstr "線数"
1909
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1910
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1911
msgid "Offset radius"
1912
msgstr "オフセット半径"
1913
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1914
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1915
msgid "Randomness"
1916
msgstr "複雑度"
1917
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1918
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:6
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1919
msgid "Sharpness (degrees)"
1920
msgstr "鋭さ (角度)"
1921
1922
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1923
msgid "Create a rectangular brush"
1924
msgstr "矩形ブラシを生成します"
1925
1926
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
1927
msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
1928
msgstr "輪郭がぼけた矩形ブラシを生成します"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1929
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1930
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1931
msgid "Create an elliptical brush"
1932
msgstr "楕円ブラシを生成します"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1933
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1934
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1935
msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
1936
msgstr "輪郭がぼけた楕円ぼかしを生成します"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1937
1938
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1939
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
1940
msgstr "ぼかされた楕円形(_P)..."
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1941
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1942
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1943
msgid "Feathering"
1944
msgstr "ぼかし"
25 by Steve Kowalik
* Merge from Debian unstable.
1945
1946
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1947
msgid "Name"
1948
msgstr "名前"
1949
1950
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
1951
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
1952
msgstr "ぼかされた矩形(_C)..."
1953
1954
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
1955
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:5
1956
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1957
msgid "Spacing"
1958
msgstr "間隔"
1959
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1960
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:12
1961
msgid "_Elliptical..."
1962
msgstr "楕円形(_E)..."
1963
1964
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:13
1965
msgid "_Rectangular..."
1966
msgstr "矩形(_R)..."
1967
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1968
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1969
msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object"
1970
msgstr ""
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
1971
"ネオンロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【ネオン】)と同じ効果"
1972
"を選択範囲(または不透明部分)の境界部分に適用します。"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1973
1974
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
1975
msgid "Create a logo in the style of a neon sign"
1976
msgstr "ネオンサインのようなロゴを生成します"
1977
1978
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1979
msgid "Create shadow"
1980
msgstr "影を作成"
1981
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1982
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1983
msgid "N_eon..."
1984
msgstr "ネオン(_E)..."
1985
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
1986
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1987
msgid "Cell size (pixels)"
1988
msgstr "セルサイズ (ピクセル)"
1989
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
1990
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
1991
msgid "Create a logo in the style of newspaper printing"
1992
msgstr "新聞印刷のような点描スタイルのロゴを生成します"
1993
1994
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
1995
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
1996
#, no-c-format
1997
msgid "Density (%)"
1998
msgstr "密度 (%)"
1999
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2000
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2001
msgid "Newsprint Te_xt..."
2002
msgstr "新聞印刷(_X)..."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2003
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2004
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2005
msgid "Defocus"
2006
msgstr "ピンぼけ"
2007
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2008
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2009
msgid "Make an image look like an old photo"
2010
msgstr "古い写真のような、色褪せた効果を画像に与えます"
2011
2012
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2013
msgid "Mottle"
2014
msgstr "まだら状"
2015
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2016
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2017
msgid "Sepia"
2018
msgstr "セピア色"
2019
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2020
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:7
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2021
msgid "_Old Photo..."
2022
msgstr "古い写真(_O)..."
2023
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2024
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:1
2025
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
2026
msgid "Brush name"
2027
msgstr "ブラシ名"
2028
2029
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:2
2030
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:1
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2031
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
2032
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2033
msgid "File name"
2034
msgstr "ファイル名"
2035
2036
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:3
2037
msgid "New _Brush..."
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2038
msgstr "新しいブラシ(_B)..."
2039
2040
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:4
2041
msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
2042
msgstr "クリップボードの内容を新しいブラシファイルに変換します"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2043
2044
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:6
2045
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:5
2046
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
2047
msgstr "クリップボードには貼り付けられる画像データがありません。"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2048
2049
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2
2050
msgid "New _Pattern..."
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2051
msgstr "新しいパターン(_P)..."
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2052
2053
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:3
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2054
msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
2055
msgstr "クリップボードの内容を新しいパターンファイルに変換します"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2056
2057
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:4
2058
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2059
msgid "Pattern name"
2060
msgstr "パターン名"
2061
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2062
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
2063
msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
2064
msgstr "選択範囲 (または不透明部分) に遠近法変換されたシャドウを付加します。"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2065
2066
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2067
msgid "Angle"
2068
msgstr "角度"
2069
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2070
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2071
msgid "Interpolation"
2072
msgstr "補間"
2073
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2074
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2075
msgid "Relative distance of horizon"
2076
msgstr "地平線の相対的な距離"
2077
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2078
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2079
msgid "Relative length of shadow"
2080
msgstr "影の相対的な長さ"
2081
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2082
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:10
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2083
msgid "_Perspective..."
2084
msgstr "遠近法(_P)..."
2085
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2086
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2087
msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
2088
msgstr ""
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
2089
"「プレデター」の赤外線スコープを透して見たような効果を選択範囲 (または不透明"
2090
"部分) に施します。"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2091
2092
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2093
msgid "Edge amount"
2094
msgstr "エッジ量"
2095
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2096
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2097
msgid "Pixel amount"
2098
msgstr "ピクセル量"
2099
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2100
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2101
msgid "Pixelize"
2102
msgstr "ピクセル化"
2103
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2104
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:7
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2105
msgid "_Predator..."
2106
msgstr "プレデター(_P)..."
2107
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2108
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
2109
msgid "Create images, each containing an oval button graphic"
2110
msgstr "楕円のボタン画像を複数生成します。"
2111
2112
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2113
msgid "Lower color"
2114
msgstr "下の色"
2115
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2116
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2117
msgid "Lower color (active)"
2118
msgstr "下の色 (アクティブ)"
2119
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2120
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2121
msgid "Not pressed"
2122
msgstr "押さない時"
2123
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2124
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2125
msgid "Not pressed (active)"
2126
msgstr "押さない時 (アクティブ)"
2127
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2128
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2129
msgid "Padding X"
2130
msgstr "空間 X"
2131
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2132
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2133
msgid "Padding Y"
2134
msgstr "空間 Y"
2135
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2136
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2137
msgid "Round ratio"
2138
msgstr "円形比率"
2139
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2140
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2141
msgid "Text color (active)"
2142
msgstr "文字色 (アクティブ)"
2143
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2144
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2145
msgid "Upper color"
2146
msgstr "上の色"
2147
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2148
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2149
msgid "Upper color (active)"
2150
msgstr "上の色 (アクティブ)"
2151
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2152
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:18
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2153
msgid "_Round Button..."
2154
msgstr "球形ボタン(_R)..."
2155
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2156
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
2157
msgid "Behavior"
2158
msgstr "振るまい"
2159
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2160
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2161
msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern"
2162
msgstr "地図のようなパターン画像を生成します。"
2163
2164
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
2165
msgid "Detail in Middle"
2166
msgstr "中央を詳細に"
2167
2168
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2169
msgid "Render _Map..."
2170
msgstr "地図(_M)..."
2171
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2172
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:9
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2173
msgid "Tile"
2174
msgstr "タイル状"
2175
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2176
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm.h:1
2177
msgid "Reverse Layer Order"
2178
msgstr "レイヤー順序を反転"
2179
2180
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm.h:2
2181
msgid "Reverse the order of layers in the image"
2182
msgstr "レイヤーの重なり順序を逆順に並べ替えます。"
2183
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2184
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2185
msgid "Black"
2186
msgstr "黒くする"
2187
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2188
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2189
msgid ""
2190
"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current image"
2191
msgstr ""
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
2192
"波打つ水面を透して見た画像を表現したアニメーション (アニメーションフレーム用"
2193
"の複数のレイヤーを持つ画像) を生成します"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2194
2195
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2196
msgid "Edge behavior"
2197
msgstr "縁の処理"
2198
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2199
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
2200
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2201
msgid "Number of frames"
2202
msgstr "フレーム数"
2203
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2204
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2205
msgid "Rippling strength"
2206
msgstr "波状強度"
2207
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2208
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2209
msgid "Smear"
2210
msgstr "こする"
2211
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2212
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2213
msgid "Wrap"
2214
msgstr "折り返す"
2215
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2216
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:8
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2217
msgid "_Rippling..."
2218
msgstr "波紋(_R)..."
2219
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2220
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2221
msgid "Add background"
2222
msgstr "背景追加"
2223
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2224
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2225
msgid "Add drop-shadow"
2226
msgstr "影を落す"
2227
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2228
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2229
msgid "Edge radius"
2230
msgstr "縁どり半径"
2231
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2232
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
2233
msgid ""
2234
"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
2235
msgstr ""
2236
"現在の画像を基に、角が丸められた画像を生成します。(背景にドロップシャドウを"
2237
"追加することもできます。)"
2238
2239
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2240
msgid "_Round Corners..."
2241
msgstr "角丸め(_R)..."
2242
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2243
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:1
2244
msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
2245
msgstr "現在のカラーマップを指定のパレット(カラーマップ)に置き換えます"
2246
2247
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:2
2248
msgid "Palette"
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
2249
msgstr "指定するパレット: "
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2250
2251
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:3
2252
msgid "Se_t Colormap..."
2253
msgstr "カラーマップを変更(_T)..."
2254
2255
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
2256
msgid "Convert a selection to a brush"
2257
msgstr "現在の選択範囲をブラシに変換します"
2258
2259
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2260
msgid "To _Brush..."
2261
msgstr "ブラシへ(_B)..."
2262
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2263
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2264
msgid "Convert a selection to an image"
2265
msgstr "現在の選択範囲から新しい画像を生成します。"
2266
2267
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:2
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2268
msgid "To _Image"
2269
msgstr "画像へ(_I)"
2270
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2271
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
2272
msgid "Convert a selection to a pattern"
2273
msgstr "現在の選択範囲をパターンに変換します"
2274
2275
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2276
msgid "To _Pattern..."
2277
msgstr "パターンへ(_P)..."
2278
2279
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
2280
msgid "Concave"
2281
msgstr "凹ませる"
2282
2283
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3
2284
#, no-c-format
2285
msgid "Radius (%)"
2286
msgstr "半径 (%)"
2287
2288
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2289
msgid "Round the corners of the current selection"
2290
msgstr "現在の選択範囲の角を丸めます"
2291
2292
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:5
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2293
msgid "Rounded R_ectangle..."
2294
msgstr "角を丸める(_E)..."
2295
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2296
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
2297
msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
2298
msgstr ""
2299
"元画像にスライドフィルムのような画像(フレーム、フィルム縁の穴、ラベル)を加"
2300
"えます。"
2301
2302
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2303
msgid "Font color"
2304
msgstr "フォント色"
2305
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2306
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2307
msgid "Number"
2308
msgstr "数"
2309
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2310
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:7
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2311
msgid "_Slide..."
2312
msgstr "スライド(_S)..."
2313
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2314
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
2315
msgid "Create a State Of The Art chromed logo"
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
2316
msgstr "最新式 (\"State-Of-The-Art\") のクロームのロゴを生成します"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2317
2318
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2319
msgid "SOTA Chrome..."
2320
msgstr "SOTA クローム..."
2321
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2322
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
2323
msgid "Create a logo with a speedy text effect"
2324
msgstr "急いで走っているようなイメージのロゴを生成します"
2325
2326
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2327
msgid "Speed Text..."
2328
msgstr "スピード文字..."
2329
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2330
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2331
msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
2332
msgstr ""
2333
"アクティブな画像がマップされた球が回転しているアニメーション(アニメーション"
2334
"用レイヤー)を生成します。"
2335
2336
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2337
msgid "Frames"
2338
msgstr "コマ数"
2339
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2340
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2341
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
2342
msgstr "n 色にインデックス化 (0 = RGB のまま)"
2343
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2344
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2345
msgid "Turn from left to right"
2346
msgstr "左から右に回転"
2347
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2348
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2349
msgid "_Spinning Globe..."
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2350
msgstr "回転する球体(_S)..."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2351
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2352
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2353
msgid ""
2354
"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
2355
msgstr "スピログラフ、外トロコイド、リサージュ図形を描きます"
2356
2357
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2358
msgid "Airbrush"
2359
msgstr "エアブラシ"
2360
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2361
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2362
msgid "Brush"
2363
msgstr "ブラシ"
2364
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2365
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2366
msgid "Circle"
2367
msgstr "円"
2368
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2369
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2370
msgid "Color method"
2371
msgstr "色の塗り方"
2372
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2373
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2374
msgid "Epitrochoid"
2375
msgstr "外トロコイド"
2376
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2377
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2378
msgid "Frame"
2379
msgstr "画面"
2380
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2381
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2382
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2383
msgstr "グラデーション: ノコギリ歯のループ"
2384
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2385
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2386
msgid "Gradient: Loop Triangle"
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2387
msgstr "グラデーション: 三角形のループ"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2388
2389
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2390
msgid "Hexagon"
2391
msgstr "六角形"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2392
2393
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
2394
msgid "Hole ratio"
2395
msgstr "穴の変化率"
2396
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2397
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2398
msgid "Inner teeth"
2399
msgstr "内枠"
2400
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2401
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2402
msgid "Lissajous"
2403
msgstr "リサージュ図形"
2404
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2405
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2406
msgid "Margin (pixels)"
2407
msgstr "マージン (ピクセル)"
2408
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2409
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
2410
msgid "Outer teeth"
2411
msgstr "外枠"
2412
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2413
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
2414
msgid "Pencil"
2415
msgstr "鉛筆"
2416
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2417
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2418
msgid "Pentagon"
2419
msgstr "五角形"
2420
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2421
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2422
msgid "Polygon: 10 sides"
2423
msgstr "十角形"
2424
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2425
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2426
msgid "Polygon: 7 sides"
2427
msgstr "七角形"
2428
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2429
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
2430
msgid "Polygon: 8 sides"
2431
msgstr "八角形"
2432
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2433
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
2434
msgid "Polygon: 9 sides"
2435
msgstr "九角形"
2436
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2437
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2438
msgid "Rendering Spyro"
2439
msgstr "SpyroGimp を描いています..."
2440
2441
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2442
msgid "Shape"
2443
msgstr "形"
2444
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2445
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2446
msgid "Solid Color"
2447
msgstr "単色"
2448
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2449
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2450
msgid "Spyrograph"
2451
msgstr "スピログラフ"
2452
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2453
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
29 by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821)
2454
msgid "Square"
2455
msgstr "四角形"
2456
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2457
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
2458
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2459
msgid "Start angle"
2460
msgstr "開始角度"
2461
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2462
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2463
msgid "Tool"
2464
msgstr "道具"
2465
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2466
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2467
msgid "Triangle"
2468
msgstr "三角形"
2469
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2470
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2471
msgid "Type"
2472
msgstr "種類"
2473
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2474
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:33
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2475
msgid "_Spyrogimp..."
2476
msgstr "Spyrogimp(_S)..."
2477
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2478
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2479
msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
2480
msgstr ""
2481
"星のきらめきが描かれた背景に、岩のようなテクスチャとドロップシャドウが施され"
2482
"たロゴを生成します。"
2483
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
2484
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2485
msgid "Sta_rscape..."
2486
msgstr "星のきらめき(_R)..."
2487
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2488
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
2489
msgid "Create an image filled with a swirled tile effect"
2490
msgstr "エンボス加工された渦巻きタイル画像を生成します"
2491
2492
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2493
msgid "Swirl-_Tile..."
2494
msgstr "渦巻タイル(_T)..."
2495
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2496
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2497
msgid "Whirl amount"
2498
msgstr "回転量"
2499
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2500
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2501
msgid "Create an image filled with a swirly pattern"
2502
msgstr "渦巻きのパターン用画像を生成します。"
2503
2504
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2505
msgid "Number of times to whirl"
2506
msgstr "回転数"
2507
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2508
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2509
msgid "Quarter size"
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
2510
msgstr "1/4 サイズ"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2511
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2512
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2513
msgid "Whirl angle"
2514
msgstr "回転角"
2515
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2516
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:5
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2517
msgid "_Swirly..."
2518
msgstr "渦巻(_S)..."
2519
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2520
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
2521
msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)"
2522
msgstr ""
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
2523
"粒子の軌跡ロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【粒子の軌跡】)と"
2524
"同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2525
2526
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2527
msgid "Base color"
2528
msgstr "基本色"
2529
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2530
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
2531
msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect"
2532
msgstr "粒子の軌跡のような効果でテクスチャされたロゴを生成します。"
2533
2534
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2535
msgid "Edge only"
2536
msgstr "縁だけ"
2537
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2538
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2539
msgid "Edge width"
2540
msgstr "縁の幅"
2541
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2542
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2543
msgid "Hit rate"
2544
msgstr "ヒット率"
2545
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2546
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:12
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2547
msgid "_Particle Trace..."
2548
msgstr "粒子の軌跡(_P)..."
2549
2550
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
2551
msgid "Antialias"
2552
msgstr "アンチエイリアス"
2553
2554
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2555
msgid ""
2556
"Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a circle"
2557
msgstr "円周にそってテキストが配置されたロゴを生成します。"
2558
2559
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2560
msgid "Fill angle"
2561
msgstr "充てん角度"
2562
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2563
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:9
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2564
msgid "Text C_ircle..."
1.1.1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.10
2565
msgstr "文字円(_I)..."
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2566
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2567
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2568
msgid ""
2569
"Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
2570
msgstr ""
2571
"モザイク背景の上に、ハイライトとシャドウが施されテクスチャされたロゴを生成し"
2572
"ます。"
2573
2574
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2575
msgid "Ending blend"
2576
msgstr "ブレンド終了色"
2577
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2578
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
2579
msgid ""
2580
"Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, "
2581
"shadows, and a mosaic background"
2582
msgstr ""
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
2583
"テクスチャ・ロゴ(【ファイル】 → 【画像の生成】 → 【ロゴ】 → 【テクスチャ】)"
2584
"と同じ効果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2585
2586
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2587
msgid "Hexagons"
2588
msgstr "六角形"
2589
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2590
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2591
msgid "Mosaic tile type"
2592
msgstr "モザイクタイル型"
2593
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2594
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
29 by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821)
2595
msgid "Octagons"
2596
msgstr "八角形"
2597
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2598
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2599
msgid "Squares"
2600
msgstr "四角形"
2601
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2602
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2603
msgid "Starting blend"
2604
msgstr "ブレンド開始色"
2605
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2606
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2607
msgid "Text pattern"
2608
msgstr "文字パターン"
2609
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2610
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:16
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2611
msgid "_Textured..."
2612
msgstr "テクスチャ(_T)..."
2613
2614
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
2615
msgid "Blur horizontally"
2616
msgstr "水平ぼかし"
2617
2618
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2619
msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
2620
msgstr "継目なしで画像が並べられるように画像境界部分をぼかします。"
2621
2622
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2623
msgid "Blur type"
2624
msgstr "ぼかしタイプ"
2625
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2626
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2627
msgid "Blur vertically"
2628
msgstr "垂直ぼかし"
2629
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2630
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2631
msgid "IIR"
2632
msgstr "IIR"
2633
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2634
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2635
msgid "RLE"
2636
msgstr "RLE"
2637
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2638
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:8
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2639
msgid "_Tileable Blur..."
2640
msgstr "タイル化可能ぼかし(_T)..."
2641
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2642
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
2643
msgid "Create a decorative web title header"
2644
msgstr "装飾されたウェブタイトルヘッダ画像を生成します。"
2645
2646
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2647
msgid "Web Title Header..."
2648
msgstr "ウェブタイトルヘッダ..."
2649
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2650
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2651
msgid "Create an image filled with a Truchet pattern"
2652
msgstr "曲線で構成されたパターン用画像を生成します。"
2653
2654
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2655
msgid "Foreground color"
2656
msgstr "描画色"
2657
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2658
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2659
msgid "T_ruchet..."
2660
msgstr "曲線タイル(_R)..."
2661
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2662
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2663
msgid "Mask opacity"
2664
msgstr "マスク不透明度"
2665
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2666
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2667
msgid "Mask size"
2668
msgstr "マスクサイズ"
2669
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2670
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2671
msgid "Amplitude"
2672
msgstr "強さ"
2673
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2674
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2675
msgid ""
2676
"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
2677
"current image"
2678
msgstr ""
2679
"水面に小石を投げ入れたときにできる波紋を透して見た画像を表現したアニメーショ"
2680
"ン(アニメーションフレーム用の複数のレイヤーを持つ画像)を生成します。"
2681
2682
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2683
msgid "Invert direction"
2684
msgstr "方向を反転"
2685
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2686
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2687
msgid "Wavelength"
2688
msgstr "波長"
2689
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2690
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:6
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2691
msgid "_Waves..."
2692
msgstr "波(_W)..."
2693
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2694
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2695
msgid ""
2696
"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
2697
"bump map"
2698
msgstr ""
2699
"織物が描かれたレイヤーを生成します。(オーバーレイや乗算モードで重ねたりバン"
2700
"プマップフィルタのマップ画像として使用すると効果的です。)"
2701
2702
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2703
msgid "Ribbon spacing"
2704
msgstr "帯間隔"
2705
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2706
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
29 by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821)
2707
msgid "Ribbon width"
2708
msgstr "帯幅"
2709
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2710
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2711
msgid "Shadow darkness"
2712
msgstr "影の暗さ"
2713
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2714
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2715
msgid "Shadow depth"
2716
msgstr "影の深さ"
2717
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2718
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2719
msgid "Thread density"
2720
msgstr "糸密度"
2721
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2722
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2723
msgid "Thread intensity"
2724
msgstr "糸強度"
2725
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2726
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2727
msgid "Thread length"
2728
msgstr "糸の長さ"
2729
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2730
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:9
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2731
msgid "_Weave..."
2732
msgstr "織物(_W)..."
2733
2734
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2735
msgid "Bookmark to the GIMP web site"
2736
msgstr "GIMP ウェブサイトへのブックマーク"
2737
2738
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
2739
msgid "Bookmark to the user manual"
2740
msgstr "ユーザーマニュアルへのブックマーク"
2741
2742
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
2743
msgid "Create and Use _Selections"
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
2744
msgstr "選択範囲の作成と使用 (英語) (_S)"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2745
2746
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
2747
msgid "Create, Open and Save _Files"
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
2748
msgstr "ファイルを開く・作成・保存 (英語) (_F)"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2749
2750
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:5
2751
msgid "Drawing _Simple Objects"
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
2752
msgstr "シンプルなオブジェクトを描く (英語) (_S)"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2753
2754
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:6
2755
msgid "How to Use _Dialogs"
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
2756
msgstr "ダイアログの使い方 (英語) (_D)"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2757
2758
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:7
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2759
msgid "Plug-in _Registry"
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
2760
msgstr "プラグインレジストリ (英語) (_R)"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2761
2762
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:8
2763
msgid "Using _Paths"
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
2764
msgstr "パスを使う (英語) (_P)"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2765
2766
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:9
2767
msgid "_Basic Concepts"
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
2768
msgstr "基本コンセプト (英語) (_B)"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2769
2770
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:10
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2771
msgid "_Developer Web Site"
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
2772
msgstr "開発者用ウェブサイト (英語) (_D)"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2773
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2774
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:11
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2775
msgid "_Main Web Site"
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
2776
msgstr "メインのウェブサイト (英語) (_M)"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2777
2778
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:12
2779
msgid "_Preparing your Images for the Web"
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
2780
msgstr "ウェブ用画像を作成するには (英語) (_P)"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2781
2782
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:13
2783
msgid "_User Manual Web Site"
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
2784
msgstr "ユーザーマニュアル (英語) (_U)"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2785
2786
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:14
2787
msgid "_Working with Digital Camera Photos"
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
2788
msgstr "デジカメ画像を修正する (英語) (_W)"
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2789
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
2790
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2791
msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
1.1.17 by Pedro Fragoso
Import upstream version 2.6.3
2792
msgstr "選択範囲 (または不透明部分) に半透明でやや立体的な効果を与えます"
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2793
2794
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2795
msgid "Drop shadow X offset"
2796
msgstr "ドロップシャドウ X オフセット"
2797
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2798
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2799
msgid "Drop shadow Y offset"
2800
msgstr "ドロップシャドウ Y オフセット"
2801
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2802
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2803
msgid "Drop shadow blur radius"
2804
msgstr "ドロップシャドウぼかし半径"
2805
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2806
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2807
msgid "Drop shadow color"
2808
msgstr "ドロップシャドウ色"
2809
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2810
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2811
msgid "Drop shadow opacity"
2812
msgstr "ドロップシャドウ不透明度"
2813
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2814
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2815
msgid "Highlight X offset"
2816
msgstr "ハイライト X オフセット"
2817
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2818
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2819
msgid "Highlight Y offset"
2820
msgstr "ハイライト Y オフセット"
2821
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2822
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2823
msgid "Highlight opacity"
2824
msgstr "ハイライト不透明度"
2825
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2826
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
2827
msgid "_Xach-Effect..."
2828
msgstr "Xach 効果(_X)..."
2829
1.1.16 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.1
2830
#~ msgid "Matte"
2831
#~ msgstr "つや消し"
2832
2833
#~ msgid "Effect size (pixels * 3)"
2834
#~ msgstr "効果サイズ (ピクセル * 3)"
2835
2836
#~ msgid "Effect size (pixels * 5)"
2837
#~ msgstr "効果サイズ (ピクセル * 5)"
2838
2839
#~ msgid "Effect size (pixels * 4)"
2840
#~ msgstr "効果サイズ (ピクセル * 4)"
2841
2842
#~ msgid ""
2843
#~ "Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova "
2844
#~ "glow, and shadow"
2845
#~ msgstr ""
2846
#~ "星のきらめき・ロゴ(ファイル > 画像の生成 > ロゴ > 星のきらめき)と同じ効"
2847
#~ "果を選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
2848
2849
#~ msgid "Burst color"
2850
#~ msgstr "爆発色"
2851
2852
#~ msgid "Create a logo using a starburst gradient"
2853
#~ msgstr "超新星爆発のようなグラデーションで描かれたロゴを生成します。"
2854
2855
#~ msgid "Effect size (pixels * 30)"
2856
#~ msgstr "効果サイズ (ピクセル * 30)"
2857
2858
#~ msgid ""
2859
#~ "Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a "
2860
#~ "shadow"
2861
#~ msgstr ""
2862
#~ "超新星爆発・ロゴ(ファイル > 画像の生成 > ロゴ > 超新星爆発)と同じ効果を"
2863
#~ "選択範囲(または不透明部分)に適用します。"
2864
2865
#~ msgid "Starb_urst..."
2866
#~ msgstr "超新星爆発(_U)..."
2867
1.1.15 by Sebastien Bacher
Import upstream version 2.6.0
2868
#~ msgid "_Utilities"
2869
#~ msgstr "ユーティリティ(_U)"
2870
2871
#~ msgid "_Misc"
2872
#~ msgstr "その他いろいろ(_M)"
2873
2874
#~ msgid "An_imation"
2875
#~ msgstr "動画(_N)"
2876
2877
#~ msgid "_Animators"
2878
#~ msgstr "アニメーター(_N)"
2879
2880
#~ msgid "_Artistic"
2881
#~ msgstr "アーティスティック(_A)"
2882
2883
#~ msgid "_Blur"
2884
#~ msgstr "ぼかし(_B)"
2885
2886
#~ msgid "_Decor"
2887
#~ msgstr "装飾(_D)"
2888
2889
#~ msgid "_Effects"
2890
#~ msgstr "エフェクト(_E)"
2891
2892
#~ msgid "En_hance"
2893
#~ msgstr "強調(_H)"
2894
2895
#~ msgid "_Light and Shadow"
2896
#~ msgstr "ライト効果・シャドウ効果(_L)"
2897
2898
#~ msgid "S_hadow"
2899
#~ msgstr "シャドウ(_H)"
2900
2901
#~ msgid "_Render"
2902
#~ msgstr "下塗り(_R)"
2903
2904
#~ msgid "_Alchemy"
2905
#~ msgstr "錬金(_A)"
2906
2907
#~ msgid "Lighting (degrees)"
2908
#~ msgstr "照明 (角度)"
2909
2910
#~ msgid "Radius (pixels)"
2911
#~ msgstr "半径 (ピクセル)"
2912
2913
#~ msgid "Sphere color"
2914
#~ msgstr "球体色"
2915
2916
#~ msgid "_Sphere..."
2917
#~ msgstr "球体...(_S)"
2918
2919
#~ msgid "/Script-Fu/"
2920
#~ msgstr "/Script-Fu/"
2921
2922
#~ msgid "About %s"
2923
#~ msgstr "%s について"
2924
2925
#~ msgid "Author:"
2926
#~ msgstr "作者:"
2927
2928
#~ msgid "Copyright:"
2929
#~ msgstr "著作権表示:"
2930
2931
#~ msgid "Date:"
2932
#~ msgstr "日付:"
2933
2934
#~ msgid "Image Types:"
2935
#~ msgstr "画像種:"
2936
2937
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Languages/Script-Fu"
2938
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/言語/Script-Fu"
2939
2940
#~ msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
2941
#~ msgstr "焼き付け: 全部で二枚のレイヤーが必要です!"
2942
2943
#~ msgid ""
2944
#~ "Darken only\n"
2945
#~ "(Better, but only for images with a lot of white)"
2946
#~ msgstr ""
2947
#~ "暗いところのみ\n"
2948
#~ "(画像に白い部分がたくさんある場合のみ、好ましい)"
2949
2950
#~ msgid "Apply generated layermask"
2951
#~ msgstr "生成したレイヤーマスクを適用"
2952
2953
#~ msgid "Clear unselected maskarea"
2954
#~ msgstr "非選択マスク領域を消去する"
2955
2956
#~ msgid "Fade from %"
2957
#~ msgstr "フェード開始 %"
2958
2959
#~ msgid "Fade to %"
2960
#~ msgstr "フェード終了 %"
2961
2962
#~ msgid "Use growing selection"
2963
#~ msgstr "拡大した選択領域の使用"
2964
2965
#~ msgid "_Fade to Layer Mask..."
2966
#~ msgstr "レイヤーマスクにフェード(_F)..."
2967
2968
#~ msgid "Render _Image..."
2969
#~ msgstr "画像描画(_I)..."
2970
2971
#~ msgid "_Divisions..."
2972
#~ msgstr "分割(_D)..."
2973
2974
#~ msgid "BG opacity"
2975
#~ msgstr "背景不透明度"
2976
2977
#~ msgid "Draw _HSV Graph..."
2978
#~ msgstr "HSV グラフを描画(_H)..."
2979
2980
#~ msgid "End X"
2981
#~ msgstr "終了 X"
2982
2983
#~ msgid "End Y"
2984
#~ msgstr "終了 Y"
2985
2986
#~ msgid "From top-left to bottom-right"
2987
#~ msgstr "左上から右下へ"
2988
2989
#~ msgid "Graph scale"
2990
#~ msgstr "グラフ寸法"
2991
2992
#~ msgid "Start X"
2993
#~ msgstr "開始 X"
2994
2995
#~ msgid "Start Y"
2996
#~ msgstr "開始 Y"
2997
2998
#~ msgid "Use selection bounds instead of belows"
2999
#~ msgstr "以下の設定ではなく選択領域を使用する"
3000
1.1.4 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16
3001
#~ msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
3002
#~ msgstr "Script-Fu コンソールモードはインタラクティブ動作しかしません"
3003
3004
#~ msgid "Script Progress"
3005
#~ msgstr "スクリプト進行"
3006
3007
#~ msgid "(none)"
3008
#~ msgstr "(なし)"
3009
3010
#~ msgid "Script Arguments"
3011
#~ msgstr "スクリプト引数"
3012
3013
#~ msgid "Make Br_ush"
3014
#~ msgstr "ブラシ作成(_U)"
3015
3016
#~ msgid "_Selection"
3017
#~ msgstr "選択領域(_S)"
3018
3019
#~ msgid "C_arve-It..."
3020
#~ msgstr "彫刻化(_A)..."
3021
3022
#~ msgid "C_hrome-It..."
3023
#~ msgstr "クロームメタル化(_H)..."
3024
3025
#~ msgid "_Fade Outline..."
3026
#~ msgstr "フェード枠(_F)..."
3027
3028
#~ msgid "_Font Map..."
3029
#~ msgstr "フォントマップ(_F)..."
3030
3031
#~ msgid "Blend gradient (Text)"
3032
#~ msgstr "ブレンドグラデーション (文字)"
3033
3034
#~ msgid "Bevel height (Sharpness)"
3035
#~ msgstr "ベベルの高さ (鋭さ)"
3036
3037
#~ msgid "Filename"
3038
#~ msgstr "ファイル名"
3039
3040
#~ msgid "SIOD Output"
3041
#~ msgstr "SIOD 出力"
3042
3043
#~ msgid "Current Command"
3044
#~ msgstr "現在実行しているコマンド"
3045
3046
#~ msgid "Search by _Name"
3047
#~ msgstr "名前で検索(_N)"
3048
3049
#~ msgid "Search by _Blurb"
3050
#~ msgstr "説明で検索(_B)"
3051
3052
#~ msgid "_Search:"
3053
#~ msgstr "検索(_S):"
3054
3055
#~ msgid "Searching by name - please wait"
3056
#~ msgstr "名前で検索中 - お待ち下さい"
3057
3058
#~ msgid "Searching by blurb - please wait"
3059
#~ msgstr "説明で検索中 - お待ち下さい"
3060
3061
#~ msgid "Searching - please wait"
3062
#~ msgstr "検索中 - お待ちください"
3063
3064
#~ msgid "No matches"
3065
#~ msgstr "該当なし"
3066
3067
#~ msgid "Parameters"
3068
#~ msgstr "パラメータ"
3069
3070
#~ msgid "Return Values"
3071
#~ msgstr "返り値"
3072
3073
#~ msgid "Additional Information"
3074
#~ msgstr "追加情報"
3075
3076
#~ msgid "Internal GIMP procedure"
3077
#~ msgstr "内部 GIMP プロセジャ"
3078
3079
#~ msgid "GIMP Plug-In"
3080
#~ msgstr "GIMP プラグイン"
3081
3082
#~ msgid "Temporary Procedure"
3083
#~ msgstr "一時プロセジャ"
3084
3085
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo"
3086
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに"
3087
3088
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos"
3089
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ"
3090
3091
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns"
3092
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/パターン"
3093
3094
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor"
3095
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/装飾"
3096
3097
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow"
3098
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/エイリアン発光"
3099
3100
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons"
3101
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ボタン"
3102
3103
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern"
3104
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/ベベルパターン"
3105
3106
#, fuzzy
3107
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators"
3108
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/動画/ブレンド(_B)..."
3109
3110
#, fuzzy
3111
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops"
3112
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/ステンシル操作/彫刻化(_A)..."
3113
3114
#, fuzzy
3115
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render"
3116
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/下塗り/溶岩(_L)..."
3117
3118
#, fuzzy
3119
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy"
3120
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/魔術/織物(_W)..."
3121
3122
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection"
3123
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/選択領域"
3124
3125
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow"
3126
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/影"
3127
3128
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils"
3129
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ユーティリティ"
3130
3131
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org"
3132
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/クラシック Gimp.Org"
3133
3134
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Utils"
3135
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/ユーティリティ"
3136
3137
#~ msgid "Apply layer mask (or discard)"
3138
#~ msgstr "レイヤーマスク適用 (もしくは破棄)"
3139
3140
#~ msgid "Create new image"
3141
#~ msgstr "新規画像を作成"
3142
3143
#~ msgid "Insert layer names"
3144
#~ msgstr "レイヤー名の挿入"
3145
3146
#~ msgid "Make new background"
3147
#~ msgstr "新規背景を作成"
3148
3149
#~ msgid "Outer border"
3150
#~ msgstr "外枠"
3151
3152
#~ msgid "Pad color"
3153
#~ msgstr "空間の色"
3154
3155
#~ msgid "Pad opacity"
3156
#~ msgstr "空間の不透明度"
3157
3158
#~ msgid "Padding for transparent regions"
3159
#~ msgstr "透明な領域のための空間"
3160
3161
#~ msgid "Shear length"
3162
#~ msgstr "刈り取る長さ"
3163
3164
#~ msgid "Show Image _Structure..."
3165
#~ msgstr "画像構造表示(_S)..."
3166
3167
#~ msgid "Space between layers"
3168
#~ msgstr "レイヤー間の間隔"
3169
3170
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush"
3171
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ブラシ作成"
3172
3173
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc"
3174
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/その他"
3175
3176
#~ msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online"
3177
#~ msgstr "<Toolbox>/ヘルプ/GIMP オンライン"
3178
3179
#~ msgid "Linear"
3180
#~ msgstr "線形"
3181
3182
#~ msgid "None"
3183
#~ msgstr "なし"
3184
1 by Daniel Holbach
Import upstream version 2.2.9
3185
#, fuzzy
3186
#~ msgid "Buffer amount (% height of text)"
3187
#~ msgstr "バッファ量 (% 文字の高さ)"
3188
3189
#, fuzzy
3190
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
3191
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/再読み込み(_R)"
3192
3193
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
3194
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/立体縁取り(_O)..."
3195
3196
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..."
3197
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/立体縁取り(_O)..."
3198
3199
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..."
3200
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/パターン/立体曲線タイル(_D)..."
3201
3202
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add B_evel..."
3203
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/装飾/ベベル追加(_E)..."
3204
3205
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add _Border..."
3206
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/装飾/枠追加(_B)..."
3207
3208
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..."
3209
#~ msgstr ""
3210
#~ "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/エイリアン発光/矢印(_A)..."
3211
3212
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..."
3213
#~ msgstr ""
3214
#~ "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/エイリアン発光/小球(_B)..."
3215
3216
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..."
3217
#~ msgstr ""
3218
#~ "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/エイリアン発光/ボタン(_U)..."
3219
3220
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..."
3221
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/エイリアン発光(_G)..."
3222
3223
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..."
3224
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/エイリアン発光(_G)..."
3225
3226
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Neon..."
3227
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/エイリアンネオン(_N)..."
3228
3229
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..."
3230
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/エイリアンネオン(_N)..."
3231
3232
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
3233
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ユーティリティ/ASCII を画像に(_A)..."
3234
3235
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Basic I..."
3236
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/基本 I(_B)..."
3237
3238
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..."
3239
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/基本 I(_B)..."
3240
3241
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..."
3242
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/基本 II(_A)..."
3243
3244
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..."
3245
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/基本 II(_A)..."
3246
3247
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..."
3248
#~ msgstr ""
3249
#~ "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/面取りパターン/小球(_B)..."
3250
3251
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
3252
#~ msgstr ""
3253
#~ "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/面取りパターン/ボタン(_U)..."
3254
3255
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..."
3256
#~ msgstr ""
3257
#~ "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/面取りパターン/見出し(_E)..."
3258
3259
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..."
3260
#~ msgstr ""
3261
#~ "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/面取りパターン/水平線(_H)..."
3262
3263
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blen_ded..."
3264
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/ブレンド(_D)..."
3265
3266
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..."
3267
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/ブレンド(_D)..."
3268
3269
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Bo_vination..."
3270
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/牛模様(_V)..."
3271
3272
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
3273
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/牛模様(_V)..."
3274
3275
#, fuzzy
3276
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/B_urn-In..."
3277
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/動画/ブレンド(_B)..."
3278
3279
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..."
3280
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/パターン/迷彩(_C)..."
3281
3282
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
3283
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/彫刻..."
3284
3285
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Chalk..."
3286
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/チョーク(_C)..."
3287
3288
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..."
3289
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/チョーク(_C)..."
3290
3291
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Awa_y..."
3292
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/かじり取り(_Y)..."
3293
3294
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..."
3295
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/かじり取り(_Y)..."
3296
3297
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..."
3298
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/ステンシル操作/クロームメタル化(_H)..."
3299
3300
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/C_hrome..."
3301
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/クローム(_H)..."
3302
3303
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..."
3304
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/クローム(_H)..."
3305
3306
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Circuit..."
3307
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/下塗り/回路(_C)..."
3308
3309
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Clothify..."
3310
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/魔術/覆布化(_C)..."
3311
3312
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Coffee Stain..."
3313
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/装飾/コーヒーの染み(_C)..."
3314
3315
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Boo_k..."
3316
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/コミック本(_K)..."
3317
3318
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..."
3319
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/コミック本(_K)..."
3320
3321
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool _Metal..."
3322
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/冷たい金属(_M)..."
3323
3324
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..."
3325
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/冷たい金属(_M)..."
3326
3327
#, fuzzy
3328
#~ msgid "<Image>/Edit/Copy/Copy _Visible"
3329
#~ msgstr "<Image>/編集/見えている物をコピー(_V)"
3330
3331
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
3332
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/水晶..."
3333
3334
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..."
3335
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/選択/フェード化(_F)..."
3336
3337
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..."
3338
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/パターン/平野地形図(_F)..."
3339
3340
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..."
3341
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ユーティリティ/フォントマップ(_F)..."
3342
3343
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..."
3344
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/霜(_F)..."
3345
3346
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..."
3347
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/霜(_F)..."
3348
3349
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..."
3350
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/装飾/ファジー縁取り(_F)..."
3351
3352
#, fuzzy
3353
#~ msgid ""
3354
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Small Header..."
3355
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/Gimp.Org/小見出し(_S)..."
3356
3357
#, fuzzy
3358
#~ msgid ""
3359
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/T_ube Sub-"
3360
#~ "Button Label..."
3361
#~ msgstr ""
3362
#~ "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/Gimp.Org/管副ボタンラベル(_U)..."
3363
3364
#, fuzzy
3365
#~ msgid ""
3366
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-"
3367
#~ "Button Label..."
3368
#~ msgstr ""
3369
#~ "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/Gimp.Org/管副々ボタンラベル"
3370
#~ "(_E)..."
3371
3372
#, fuzzy
3373
#~ msgid ""
3374
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_General Tube "
3375
#~ "Labels..."
3376
#~ msgstr ""
3377
#~ "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/Gimp.Org/汎用管ラベル(_G)..."
3378
3379
#, fuzzy
3380
#~ msgid ""
3381
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Tube Button "
3382
#~ "Label..."
3383
#~ msgstr ""
3384
#~ "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/Web ページテーマ/Gimp.Org/管ボタンラベル(_T)..."
3385
3386
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..."
3387
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/光沢(_S)..."
3388
3389
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..."
3390
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/光沢(_S)..."
3391
3392
#, fuzzy
3393
#~ msgid "Use tattern for outline instead of gradient"
3394
#~ msgstr "グラデーションの代わりにパターンを輪郭に使う"
3395
3396
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..."
3397
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/白熱の輝き(_W)..."
3398
3399
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..."
3400
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/白熱の輝き(_W)..."
3401
3402
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..."
3403
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/グラデーション面取り(_L)..."
3404
3405
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..."
3406
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/グラデーション面取り(_L)..."
3407
3408
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..."
3409
#~ msgstr ""
3410
#~ "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ユーティリティ/カスタムグラデーション(_G)..."
3411
3412
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Grid..."
3413
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/下塗り/格子(_G)..."
3414
3415
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
3416
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/ぐにゃぐにゃ..."
3417
3418
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line _Nova..."
3419
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/下塗り/集中線(_N)..."
3420
3421
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
3422
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ブラシ作成/ぼけた楕円形(_P)..."
3423
3424
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
3425
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ブラシ作成/ぼけた矩形(_C)..."
3426
3427
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
3428
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ブラシ作成/矩形(_R)..."
3429
3430
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..."
3431
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/ネオン(_E)..."
3432
3433
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
3434
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/新聞印刷..."
3435
3436
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Old Photo..."
3437
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/装飾/古い写真(_O)..."
3438
3439
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Perspective..."
3440
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/影/遠近法(_P)..."
3441
3442
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Predator..."
3443
#~ msgstr "<Image>/Script/魔術/プレデター(_P)..."
3444
3445
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..."
3446
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ボタン/丸ボタン(_R)..."
3447
3448
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..."
3449
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/パターン/地図(_M)..."
3450
3451
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Rippling..."
3452
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/動画/波紋(_R)..."
3453
3454
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Round Corners..."
3455
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/装飾/角丸め(_R)..."
3456
3457
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
3458
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/選択/ブラシ化(_B)..."
3459
3460
#, fuzzy
3461
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
3462
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/選択/ブラシ化(_B)..."
3463
3464
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
3465
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/SOTA クローム..."
3466
3467
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
3468
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/スピード文字..."
3469
3470
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..."
3471
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/その他/球(_S)..."
3472
3473
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Spinning Globe..."
3474
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/動画/回転球(_S)..."
3475
3476
#, fuzzy
3477
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..."
3478
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/下塗り/格子(_G)..."
3479
3480
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..."
3481
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/超新星爆発(_U)..."
3482
3483
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..."
3484
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/超新星爆発(_U)..."
3485
3486
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..."
3487
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/星のきらめき(_R)..."
3488
3489
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..."
3490
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/星のきらめき(_R)..."
3491
3492
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..."
3493
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/パターン/渦巻タイル(_T)..."
3494
3495
#, fuzzy
3496
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly..."
3497
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/パターン/渦巻タイル(_T)..."
3498
3499
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Particle Trace..."
3500
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/粒子の軌跡(_P)..."
3501
3502
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..."
3503
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/粒子の軌跡(_P)..."
3504
3505
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
3506
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/文字円..."
3507
3508
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Textured..."
3509
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度をロゴに/テクスチャ(_T)..."
3510
3511
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..."
3512
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/テクスチャ(_T)..."
3513
3514
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
3515
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/ロゴ/Web タイトル見出し..."
3516
3517
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..."
3518
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/パターン/曲線タイル(_R)..."
3519
3520
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Unsharp Mask..."
3521
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/魔術/非シャープ化マスク(_U)..."
3522
3523
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Waves..."
3524
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/動画/波(_W)..."
3525
3526
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..."
3527
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/影/Xach 効果(_X)..."
3528
3529
#~ msgid ""
3530
#~ "\n"
3531
#~ "\t\t    SF-ADJUSTMENT _"
3532
#~ msgstr ""
3533
#~ "\n"
3534
#~ "\t\t    SF-ADJUSTMENT _"
3535
3536
#~ msgid ""
3537
#~ "\n"
3538
#~ "\t\t    SF-COLOR      _"
3539
#~ msgstr ""
3540
#~ "\n"
3541
#~ "\t\t    SF-COLOR      _"
3542
3543
#, fuzzy
3544
#~ msgid "Relative radius"
3545
#~ msgstr "相対的な半径"
3546
3547
#~ msgid "DB Browser"
3548
#~ msgstr "DB ブラウザ"
3549
3550
#~ msgid "Blurb:"
3551
#~ msgstr "説明:"
3552
3553
#~ msgid "In:"
3554
#~ msgstr "入力:"
3555
3556
#~ msgid "Out:"
3557
#~ msgstr "出力:"
3558
3559
#~ msgid "Help:"
3560
#~ msgstr "ヘルプ:"
3561
3562
#~ msgid "Font Size (pixels)"
3563
#~ msgstr "フォントサイズ (ピクセル)"
3564
3565
#~ msgid "Transparent Background"
3566
#~ msgstr "透過背景"
3567
3568
#~ msgid ""
3569
#~ ")))\n"
3570
#~ "     (filename (string-append data-dir\n"
3571
#~ "\t\t\t      "
3572
#~ msgstr ""
3573
#~ ")))\n"
3574
#~ "     (filename (string-append data-dir\n"
3575
#~ "\t\t\t      "
3576
3577
#~ msgid ""
3578
#~ ")))\n"
3579
#~ "     (filename (string-append data-dir\n"
3580
#~ "               "
3581
#~ msgstr ""
3582
#~ ")))\n"
3583
#~ "     (filename (string-append data-dir\n"
3584
#~ "               "
3585
3586
#~ msgid ""
3587
#~ ")))\n"
3588
#~ "    (filename (string-append data-dir\n"
3589
#~ "               "
3590
#~ msgstr ""
3591
#~ ")))\n"
3592
#~ "    (filename (string-append data-dir\n"
3593
#~ "               "
3594
3595
#~ msgid ""
3596
#~ ")))\n"
3597
#~ "    (set! filename2 (string-append data-dir\n"
3598
#~ "\t\t\t\t   "
3599
#~ msgstr ""
3600
#~ ")))\n"
3601
#~ "    (set! filename2 (string-append data-dir\n"
3602
#~ "\t\t\t\t   "
3603
3604
#, fuzzy
3605
#~ msgid ""
3606
#~ ")))\n"
3607
#~ "  (set! filename2 (string-append data-dir\n"
3608
#~ "\t\t\t\t "
3609
#~ msgstr ""
3610
#~ ")))\n"
3611
#~ "    (set! filename2 (string-append data-dir\n"
3612
#~ "\t\t\t\t   "
3613
3614
#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
3615
#~ msgstr "SIOD 出力パイプ上のストリームが開けません"
3616
3617
#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe"
3618
#~ msgstr "SIOD 出力パイプが開けません"
3619
3620
#, fuzzy
3621
#~ msgid "Blend gradient (sext)"
3622
#~ msgstr "ブレンドグラデーション (文字)"
3623
3624
#, fuzzy
3625
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console"
3626
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/コンソール(_C)..."
3627
3628
#, fuzzy
3629
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Start Server..."
3630
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/サーバ(_S)..."
3631
3632
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..."
3633
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/パターン/渦巻 (タイル化可能)(_S)..."
3634
3635
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
3636
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Web ブラウザ/開発者向け FAQ"
3637
3638
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs"
3639
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Web ブラウザ/GIMP のバグ"
3640
3641
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Manual"
3642
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Web ブラウザ/GIMP マニュアル"
3643
3644
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP News"
3645
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Web ブラウザ/GIMP ニュース"
3646
3647
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials"
3648
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Web ブラウザ/GIMP チュートリアル"
3649
3650
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation"
3651
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Web ブラウザ/GIMP.ORG/関連文書"
3652
3653
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download"
3654
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Web ブラウザ/GIMP.ORG/ダウンロード"
3655
3656
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art"
3657
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Web ブラウザ/GIMP.ORG/GIMP 利用作品"
3658
3659
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK"
3660
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Web ブラウザ/GIMP.ORG/GTK"
3661
3662
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links"
3663
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Web ブラウザ/GIMP.ORG/リンク"
3664
3665
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists"
3666
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Web ブラウザ/GIMP.ORG/メーリングリスト"
3667
3668
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources"
3669
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Web ブラウザ/GIMP.ORG/リソース"
3670
3671
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP"
3672
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Web ブラウザ/GIMP.ORG/GIMP"
3673
3674
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
3675
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Web ブラウザ/GIMP-Savvy.com"
3676
3677
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
3678
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Web ブラウザ/GIMP を理解しよう"
3679
3680
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
3681
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Web ブラウザ/利用者向け FAQ"
3682
3683
#~ msgid "Fonts"
3684
#~ msgstr "フォント"
3685
3686
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
3687
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/下塗り/格子作成..."
3688
3689
#~ msgid "Grids X"
3690
#~ msgstr "格子 X"
3691
3692
#~ msgid "Grids Y"
3693
#~ msgstr "格子 Y"
3694
3695
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
3696
#~ msgstr "<Toolbox>/拡張/Script-Fu/パターン/トロコイド曲線..."
3697
3698
#~ msgid "Base Radius (pixels)"
3699
#~ msgstr "基本半径 (ピクセル)"
3700
3701
#~ msgid "Erase before Draw"
3702
#~ msgstr "描く前に消去する"
3703
3704
#~ msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]"
3705
#~ msgstr "囲い率 / 輪っか率 [0.0:1.0]"
3706
3707
#~ msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)"
3708
#~ msgstr "輪半径 (hypo < 0 < epi)"
3709
3710
#~ msgid ""
3711
#~ "At least one font you've choosen is invalid.\n"
3712
#~ "Please check your settings.\n"
3713
#~ msgstr ""
3714
#~ "少なくとも選択したフォント中に一つ以上\n"
3715
#~ "不正なものがあります。設定を確認して下さい。\n"
3716
3717
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
3718
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/動画/選択領域を動画画像化..."
3719
3720
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
3721
#~ msgstr "全てのコピーに動画フィルタ適用"
3722
3723
#~ msgid "Fill with BG Color"
3724
#~ msgstr "背景色で塗りつぶす"
3725
3726
#~ msgid "Number of Copies"
3727
#~ msgstr "コピー回数"
3728
3729
#~ msgid "DB Browser (init...)"
3730
#~ msgstr "DB ブラウザ (初期化しています...)"
3731
3732
#~ msgid "DB Browser (please wait)"
3733
#~ msgstr "DB ブラウザ (お待ち下さい)"
3734
3735
#~ msgid "Reset to Defaults"
3736
#~ msgstr "初期値に戻す"
3737
3738
#, fuzzy
3739
#~ msgid "Script-Fu Directory Selection"
3740
#~ msgstr "Script-Fu ファイル選択"
3741
3742
#~ msgid "NOT SET"
3743
#~ msgstr "未指定"
3744
3745
#~ msgid "Close"
3746
#~ msgstr "閉じる"
3747
3748
#~ msgid "OK"
3749
#~ msgstr "了解"