~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/gnochm/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Артём Попов
  • Date: 2008-05-28 09:16:06 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080528091606-5vf59a5c9cgfwk3i
Tags: 0.9.11-1ubuntu1
* Merge from Debian unstable (LP: #234928).
* Remaining Ubuntu changes:
  - debian/control: Add dependency for python-gtkhtml2 (LP: #123582)
  - debian/control: Modify Maintainer value to match the
    DebianMaintainerField specification.
* debian/patches/02_fix_parent_bug.patch:
  - Dropped, the problem is fixed upstream.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: GnoCHM 0.9.8\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2006-11-11 17:47+1030\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2007-09-15 22:36+0930\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2006-08-01 23:24+0200\n"
13
13
"Last-Translator: David Mascle <david.mascle@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
 
19
 
#: data/gnochm.desktop.in.h:1
20
 
msgid "A viewer for HTML Help files"
21
 
msgstr "Un visionneur de fichiers d'aide HTML"
22
 
 
23
 
#: data/gnochm.desktop.in.h:2 glade/gnochm.glade.h:4 gnochm.py:701
 
19
#: data/gnochm.desktop.in.h:1 glade/gnochm.glade.h:4 gnochm.py.in:702
24
20
msgid "CHM Viewer"
25
21
msgstr "Visionneur de fichiers CHM"
26
22
 
 
23
#: data/gnochm.desktop.in.h:2
 
24
msgid "Read CHM files"
 
25
msgstr ""
 
26
 
27
27
#: glade/gnochm.glade.h:1
28
28
msgid "Add current page to bookmarks"
29
29
msgstr "Ajouter la page courante aux marque-pages"
120
120
msgid "Select File"
121
121
msgstr "Sélection d'un fichier"
122
122
 
123
 
#: glade/gnochm.glade.h:26 gnochm.py:738
 
123
#: glade/gnochm.glade.h:26 gnochm.py.in:739
124
124
msgid "View source"
125
125
msgstr "Afficher le source"
126
126
 
389
389
msgstr "_Nombre d'entrées dans le menu des fichiers récents :"
390
390
 
391
391
#. (longName, shortName, type , default, flags, descrip , argDescrip)
392
 
#: gnochm.py:91
 
392
#: gnochm.py.in:92
393
393
msgid "enables debug data to be written to ~/.gnochm/gnochm.log"
394
394
msgstr ""
395
395
"active l'écriture d'informations de débogage dans le fichier ~/.gnochm/"
396
396
"gnochm.log"
397
397
 
398
 
#: gnochm.py:697
 
398
#: gnochm.py.in:698
399
399
msgid "__Translator__"
400
400
msgstr "David Mascle <david.mascle@gmail.com>"
401
401
 
402
 
#: gnochm.py:704
 
402
#: gnochm.py.in:705
403
403
msgid "A viewer for Compressed HTML help archives"
404
404
msgstr "Un visionneur d'archives d'aide HTML compressées"
405
405
 
406
 
#: gnochm.py:796
 
406
#: gnochm.py.in:797
407
407
msgid "Welcome to GnoCHM!"
408
408
msgstr "Bienvenue à GnoCHM !"
409
409
 
410
 
#: gnochm.py:1028
 
410
#: gnochm.py.in:1029
411
411
msgid ""
412
412
"It appears that gnochm has not been properly installed in your system. The "
413
413
"README file included with the package contains instructions on how to fix "
422
422
"* TypeError: color_parse() le premier argument doit être une chaîne de "
423
423
"caractères, et non None"
424
424
 
425
 
#: gnochm.py:1200
 
425
#: gnochm.py.in:1221
426
426
msgid "HTTP links not enabled."
427
427
msgstr "Liens HTTP non activés."
428
428
 
429
 
#: gnochm.py:1221
 
429
#: gnochm.py.in:1242
430
430
msgid "Link opened in external browser"
431
431
msgstr "Lien ouvert dans le navigateur externe"
432
432
 
433
 
#: gnochm.py:1226
 
433
#: gnochm.py.in:1247
434
434
#, python-format
435
435
msgid "Failed to open %s"
436
436
msgstr "Echec de l'ouverture de %s"
437
437
 
438
 
#: gnochm.py:1273
 
438
#: gnochm.py.in:1294
439
439
#, python-format
440
440
msgid "Could not open %s in %s"
441
441
msgstr "Ouverture impossible de %s dans %s"
442
442
 
443
 
#: gnochm.py:1278
 
443
#: gnochm.py.in:1299
444
444
#, python-format
445
445
msgid "Failed to resolve %s"
446
446
msgstr "Echec de la résolution de %s"
447
447
 
448
 
#: gnochm.py:1282
 
448
#: gnochm.py.in:1303
449
449
#, python-format
450
450
msgid "Failed to load %s"
451
451
msgstr "Echec du chargement de %s"
452
452
 
453
 
#: gnochm.py:1286
 
453
#: gnochm.py.in:1307
454
454
#, python-format
455
455
msgid "Invalid files %s %s"
456
456
msgstr "Fichiers invalides %s %s"
457
457
 
458
 
#: gnochm.py:1303
 
458
#: gnochm.py.in:1324
459
459
#, python-format
460
460
msgid "Link not supported: %s"
461
461
msgstr "Lien non supporté : %s"
462
462
 
463
 
#: gnochm.py:1358
 
463
#: gnochm.py.in:1388
464
464
#, python-format
465
465
msgid "Opened %s"
466
466
msgstr "Fichier %s ouvert"
467
467
 
468
 
#: gnochm.py:1469
 
468
#: gnochm.py.in:1503
469
469
#, python-format
470
470
msgid ""
471
471
"Your Python installation does not support %s (%s - %s). It is likely that "
475
475
"que les caractères ne s'afficheront pas correctement dans l'onglet de "
476
476
"navigation."
477
477
 
478
 
#: gnochm.py:1488 gnochm.py:1492
 
478
#: gnochm.py.in:1525 gnochm.py.in:1529
479
479
#, python-format
480
480
msgid "CHM Viewer - %s"
481
481
msgstr "Visionneur de fichiers CHM - %s"
482
482
 
483
 
#: gnochm.py:1506
 
483
#: gnochm.py.in:1543
484
484
#, python-format
485
485
msgid "File not recognized: %s"
486
486
msgstr "Fichier non supporté : %s"
487
487
 
488
 
#: gnochm.py:1510
 
488
#: gnochm.py.in:1547
489
489
#, python-format
490
490
msgid "File not found: %s"
491
491
msgstr "Fichier non trouvé : %s"
492
492
 
493
 
#: gnochm.py:1628
 
493
#: gnochm.py.in:1665
494
494
msgid "_View Source"
495
495
msgstr "_Afficher le Source"
496
496
 
497
 
#: gnochm.py:1649
 
497
#: gnochm.py.in:1687
498
498
#, python-format
499
499
msgid "Viewing source for %s"
500
500
msgstr "Afficher le source pour %s"
501
501
 
502
 
#: gnochm.py:1651
 
502
#: gnochm.py.in:1689
503
503
msgid "_View HTML"
504
504
msgstr "_Afficher le HTML"
505
505
 
506
 
#: gnochm.py:1731
 
506
#: gnochm.py.in:1769
507
507
msgid "Searching, please wait..."
508
508
msgstr "Recherche en cours, merci de patienter..."
509
509
 
510
 
#: gnochm.py:1766
 
510
#: gnochm.py.in:1805
511
511
#, python-format
512
512
msgid "No matches for '%s' found"
513
513
msgstr "Aucun résultat trouvé pour la recherche '%s'"
514
514
 
515
 
#: gnochm.py:1768
 
515
#: gnochm.py.in:1807
516
516
msgid "Search Done!"
517
517
msgstr "Recherche terminée !"
518
518
 
519
 
#: gnochm.py:1792
 
519
#: gnochm.py.in:1831
520
520
#, python-format
521
521
msgid "Could not find %s"
522
522
msgstr "Aucun résultat pour la recherche %s"
523
523
 
524
 
#: gnochm.py:1818
 
524
#: gnochm.py.in:1857
525
525
#, python-format
526
526
msgid "'%s' already exists, overwrite?"
527
527
msgstr "'%s' existe déjà, souhaitez-vous le remplacer ?"
528
528
 
529
 
#: gnochm.py:1846
 
529
#: gnochm.py.in:1885
530
530
msgid ""
531
531
"gnochm is free software; you can redistribute it and/or\n"
532
532
"modify it under the terms of the GNU General Public License as\n"
538
538
"publiée par la Free Software Foundation, soit la version 2 de la\n"
539
539
"License, ou (selon votre choix) toute autre version ultérieure."
540
540
 
541
 
#: gnochm.py:1852
 
541
#: gnochm.py.in:1891
542
542
msgid "A CHM viewer for Gnome"
543
543
msgstr "Un visionneur de fichiers CHM pour Gnome"
544
544
 
545
 
#: gnochm.py:1856
 
545
#: gnochm.py.in:1895
546
546
msgid "Syntax: "
547
547
msgstr "Syntaxe : "
548
548
 
549
 
#: gnochm.py:1857
 
549
#: gnochm.py.in:1896
550
550
msgid " gnochm [options] [filename]..."
551
551
msgstr " gnochm [options] [nomdefichier]..."
552
552
 
553
 
#: gnochm.py:1859
 
553
#: gnochm.py.in:1898
554
554
msgid "Options:"
555
555
msgstr "Options :"
556
556
 
557
 
#: gnochm.py:1860
 
557
#: gnochm.py.in:1899
558
558
msgid " -v | --version: prints the program version and exits"
559
559
msgstr ""
560
560
" -v | --version : affiche la version du programme et termine son exécution"
561
561
 
562
 
#: gnochm.py:1861
 
562
#: gnochm.py.in:1900
563
563
msgid " -h | --help: prints this help message and exits"
564
564
msgstr ""
565
565
" -h | --help : affiche ce message d'aide et termine l'exécution du programme"
566
566
 
567
 
#: gnochm.py:1862
 
567
#: gnochm.py.in:1901
568
568
msgid " -d | --debug: enables debug data to be written to ~/.gnochm/gnochm.log"
569
569
msgstr ""
570
570
" -d | --debug : active l'écriture d'informations de débogage dans le fichier "
571
571
"~/.gnochm/gnochm.log"
 
572
 
 
573
#~ msgid "A viewer for HTML Help files"
 
574
#~ msgstr "Un visionneur de fichiers d'aide HTML"