~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/gucharmap/karmic

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
# Turkish translation of gucharmap.
# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Gorkem Cetin <gorkem@bahcesehir.edu.tr>, 2004.
# Burçin Dönmez <bdonmez@cisunix.unh.edu>, 2004.
# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gucharmap.HEAD.tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-11 06:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-10 17:10+0300\n"
"Last-Translator: Burçin Dönmez <bdonmez@cisunix.unh.edu>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=1; plural=0;\n"

#: gucharmap.desktop.in.h:1 gucharmap/gucharmap-window.c:324
#: gucharmap/gucharmap-window.c:856
msgid "Character Map"
msgstr "Karakter Haritası"

#: gucharmap.desktop.in.h:2
msgid "Insert special characters into documents"
msgstr "Özel karakterleri belgelere yerleştir"

#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:250
msgid "Canonical decomposition:"
msgstr "Kanonik ayrıştırma:"

#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:290 gucharmap/gucharmap-table.c:294
msgid "[not a printable character]"
msgstr "[basılamaz  karakter]"

#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:304
msgid "General Character Properties"
msgstr "Genel Karakter Özellikleri"

#. character category
#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:307
msgid "Unicode category:"
msgstr "Unicode kategorisi:"

#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:313
msgid "Various Useful Representations"
msgstr "Çeşitli Gerekli Biçimler"

#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:322
msgid "UTF-8:"
msgstr "UTF-8:"

#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:330
msgid "Octal escaped UTF-8:"
msgstr "Sekizli çıkışlı UTF-8:"

#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:336
msgid "Decimal entity reference:"
msgstr "Ondalık varlık referansı:"

#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:342
msgid "Annotations and Cross References"
msgstr "Ek Açıklamalar ve Çapraz Başvurular"

#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:349
msgid "Alias names:"
msgstr "Rumuz ismi:"

#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:358
msgid "Notes:"
msgstr "Notlar:"

#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:367
msgid "See also:"
msgstr "Bakınız:"

#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:376
msgid "Approximate equivalents:"
msgstr "Yaklaşık eşitlik:"

#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:385
msgid "Equivalents:"
msgstr "Eşitlikler:"

#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:400
msgid "CJK Ideograph Information"
msgstr "CJK Ideograf Bilgisi"

#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:405
msgid "Definition in English:"
msgstr "İngilizce Tanımı:"

#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:410
msgid "Mandarin Pronunciation:"
msgstr "Mandarin Noktalaması:"

#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:415
msgid "Japanese On Pronunciation:"
msgstr "Japonca On Noktalaması:"

#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:420
msgid "Japanese Kun Pronunciation:"
msgstr "Japonca Kun Noktalaması:"

#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:425
msgid "Tang Pronunciation:"
msgstr "Tang Noktalaması:"

#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:430
msgid "Korean Pronunciation:"
msgstr "Korece Noktalaması:"

#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:731
msgid "Characte_r Table"
msgstr "Karakte_r Tablosu"

#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:734
msgid "Character _Details"
msgstr "Karakter _Ayrıntıları"

#: gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:203
msgid "Font"
msgstr "Yazıtipi"

#: gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:210
msgid "Font Family"
msgstr "Yazıtipi Ailesi"

#: gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:230
msgid "Font Size"
msgstr "Yazıtipi Büyüklüğü"

#. Unicode assigns "Common" as the script name for any character not
#. * specifically listed in Scripts.txt
#: gucharmap/gucharmap-script-codepoint-list.c:458
#: gucharmap/unicode-scripts.h:20
msgid "Common"
msgstr "Genel"

#: gucharmap/gucharmap-table.c:1509
msgid "Unknown character, unable to identify."
msgstr "Bilinmeyen karakter, bulunamıyor."

#: gucharmap/gucharmap-table.c:1511 gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:465
msgid "Not found."
msgstr "Bulunamadı."

#: gucharmap/gucharmap-table.c:1514
msgid "Character found."
msgstr "Karakter bulundu."

#: gucharmap/gucharmap-table.c:1578
msgid "Character Table"
msgstr "Karakter Tablosu"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:94
msgid "<Non Private Use High Surrogate>"
msgstr "<Özel Kullanımı Olmayan Yukarı Yedek>"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:96
msgid "<Private Use High Surrogate>"
msgstr "<Özel·Kullanım·Yukarı·Yedek>"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:98
msgid "<Low Surrogate>"
msgstr "<Alçak Yedek>"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:100
msgid "<Private Use>"
msgstr "<Özel Kullanım>"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:102
msgid "<Plane 15 Private Use>"
msgstr "<Düzlem 15 Özel Kullanım>"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:104
msgid "<Plane 16 Private Use>"
msgstr "<Düzlem·16·Özel·Kullanım>"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:109
msgid "<not assigned>"
msgstr "<atanmadı>"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:120
msgid "Other, Control"
msgstr "Diğer, Kontrol"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:121
msgid "Other, Format"
msgstr "Diğer, Biçim"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:122
msgid "Other, Not Assigned"
msgstr "Diğer, Atanmadı"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:123
msgid "Other, Private Use"
msgstr "Diğer, Özel Kullanım"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:124
msgid "Other, Surrogate"
msgstr "Diğer, Yedek"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:125
msgid "Letter, Lowercase"
msgstr "Karakter, Küçük Harf"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:126
msgid "Letter, Modifier"
msgstr "Karakter, Değiştirici"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:127
msgid "Letter, Other"
msgstr "Karakter, Diğer"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:128
msgid "Letter, Titlecase"
msgstr "Karakter, Başlık"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:129
msgid "Letter, Uppercase"
msgstr "Karakter, büyük harf"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:130
msgid "Mark, Spacing Combining"
msgstr "İşaret, Boşluk Birleştirici"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:131
msgid "Mark, Enclosing"
msgstr "İşaret, Kapatan"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:132
msgid "Mark, Non-Spacing"
msgstr "İşaret, Boşluk Bırakmayan"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:133
msgid "Number, Decimal Digit"
msgstr "Sayı, Ondalık Ayırıcı"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:134
msgid "Number, Letter"
msgstr "Sayı, Karakter"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:135
msgid "Number, Other"
msgstr "Sayı, Diğer"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:136
msgid "Punctuation, Connector"
msgstr "Noktalama, Bağlayıcı"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:137
msgid "Punctuation, Dash"
msgstr "Noktalama, Çizgi"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:138
msgid "Punctuation, Close"
msgstr "Noktalama, Kapat"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:139
msgid "Punctuation, Final Quote"
msgstr "Noktalama, Son Çift Tırnak"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:140
msgid "Punctuation, Initial Quote"
msgstr "Noktalama,·İlk·Çift·Tırnak"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:141
msgid "Punctuation, Other"
msgstr "Noktalama, Diğer"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:142
msgid "Punctuation, Open"
msgstr "Noktalama, Açık"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:143
msgid "Symbol, Currency"
msgstr "Sembol, Para Birimi"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:144
msgid "Symbol, Modifier"
msgstr "Sembol, Değiştirici"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:145
msgid "Symbol, Math"
msgstr "Sembol, Matematik"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:146
msgid "Symbol, Other"
msgstr "Sembol, diğer"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:147
msgid "Separator, Line"
msgstr "Ayraç, Çizgi"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:148
msgid "Separator, Paragraph"
msgstr "Ayraç, Paragraf"

#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:149
msgid "Separator, Space"
msgstr "Ayraç, Boşluk"

#: gucharmap/gucharmap-window.c:189
msgid "Searching..."
msgstr "Arıyor..."

#: gucharmap/gucharmap-window.c:319
msgid "translator-credits"
msgstr "Burçin Dönmez <bdonmez@cisunix.unh.edu>"

#: gucharmap/gucharmap-window.c:420 gucharmap/gucharmap-window.c:602
msgid "Next Script"
msgstr "Sonraki Betik"

#: gucharmap/gucharmap-window.c:421 gucharmap/gucharmap-window.c:603
msgid "Previous Script"
msgstr "Önceki Betik"

#: gucharmap/gucharmap-window.c:433 gucharmap/gucharmap-window.c:607
msgid "Next Block"
msgstr "Sonrakı Blok"

#: gucharmap/gucharmap-window.c:434 gucharmap/gucharmap-window.c:608
msgid "Previous Block"
msgstr "Ö_nceki Blok"

#: gucharmap/gucharmap-window.c:469
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"

#: gucharmap/gucharmap-window.c:471
msgid "_View"
msgstr "_Bak"

#: gucharmap/gucharmap-window.c:473
msgid "_Search"
msgstr "_Ara"

#: gucharmap/gucharmap-window.c:475
msgid "_Go"
msgstr "_Git"

#: gucharmap/gucharmap-window.c:494
msgid "By _Script"
msgstr "_Betiğe göre"

#: gucharmap/gucharmap-window.c:500
msgid "By _Unicode Block"
msgstr "_Unicode Öbeğine göre"

#: gucharmap/gucharmap-window.c:508
msgid "Snap Columns to Power of Two"
msgstr "Sütunları İkinin Kuvvetlerinde Atla"

#. ctrl-+
#: gucharmap/gucharmap-window.c:516
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Büyült"

#. ctrl--
#: gucharmap/gucharmap-window.c:526
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Küçült"

#. ctrl-=
#: gucharmap/gucharmap-window.c:536
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal Boyut"

#: gucharmap/gucharmap-window.c:550
msgid "_Find..."
msgstr "_Bul..."

#: gucharmap/gucharmap-window.c:558
msgid "Find _Next"
msgstr "_Sonrakini Bul"

#: gucharmap/gucharmap-window.c:567
msgid "Find _Previous"
msgstr "Ö_ncekini Bul"

#: gucharmap/gucharmap-window.c:584
msgid "_Next Character"
msgstr "_Sonraki Karakter"

#: gucharmap/gucharmap-window.c:590
msgid "_Previous Character"
msgstr "Ö_nceki Karakter"

#. make the help menu
#: gucharmap/gucharmap-window.c:631
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"

#: gucharmap/gucharmap-window.c:714
msgid "_Text to copy:"
msgstr "Kopyalanacak _metin:"

#: gucharmap/gucharmap-window.c:735
msgid "Copy to the clipboard."
msgstr "Panoya kopyala."

#: gucharmap/main.c:39
msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'"
msgstr "Başlanacak yazıtipi, örneğin: 'Serif 27'"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:18
msgid "Basic Latin"
msgstr "Temel Latin"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:19
msgid "Latin-1 Supplement"
msgstr "Latince-1 Eki"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:20
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Latince Genişletilmiş-A"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:21
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Latince Genişletilmiş-B"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:22
msgid "IPA Extensions"
msgstr "IPA Uzantıları"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:23
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Boşluk Değiştirici Karakterler"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:24
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Diakritik İşaretler Birleştiriliyor"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:25
msgid "Greek and Coptic"
msgstr "Yunan ve Eski Mısır"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:26 gucharmap/unicode-scripts.h:22
msgid "Cyrillic"
msgstr "Krilik"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:27
msgid "Cyrillic Supplementary"
msgstr "Ek Krilik"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:28 gucharmap/unicode-scripts.h:13
msgid "Armenian"
msgstr "Ermeni"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:29 gucharmap/unicode-scripts.h:34
msgid "Hebrew"
msgstr "İbranice"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:30 gucharmap/unicode-scripts.h:12
msgid "Arabic"
msgstr "Arapça"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:31 gucharmap/unicode-scripts.h:54
msgid "Syriac"
msgstr "Suriyece"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:32 gucharmap/unicode-scripts.h:60
msgid "Thaana"
msgstr "Thaana"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:33 gucharmap/unicode-scripts.h:24
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:34 gucharmap/unicode-scripts.h:14
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:35 gucharmap/unicode-scripts.h:30
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:36 gucharmap/unicode-scripts.h:29
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:37 gucharmap/unicode-scripts.h:49
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:38 gucharmap/unicode-scripts.h:58
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:39 gucharmap/unicode-scripts.h:59
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:40 gucharmap/unicode-scripts.h:37
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:41 gucharmap/unicode-scripts.h:44
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:42 gucharmap/unicode-scripts.h:53
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:43 gucharmap/unicode-scripts.h:61
msgid "Thai"
msgstr "Taylandça"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:44 gucharmap/unicode-scripts.h:40
msgid "Lao"
msgstr "Lao"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:45 gucharmap/unicode-scripts.h:62
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetçe"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:46 gucharmap/unicode-scripts.h:46
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:47 gucharmap/unicode-scripts.h:26
msgid "Georgian"
msgstr "Gürcüce"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:48
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Hangul Jamo"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:49 gucharmap/unicode-scripts.h:25
msgid "Ethiopic"
msgstr "Ethiopic"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:50 gucharmap/unicode-scripts.h:19
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:51
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr "Birleşik Kanada Aboriginal Heceleri"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:52 gucharmap/unicode-scripts.h:47
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:53 gucharmap/unicode-scripts.h:51
msgid "Runic"
msgstr "Runic"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:54 gucharmap/unicode-scripts.h:55
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:55 gucharmap/unicode-scripts.h:33
msgid "Hanunoo"
msgstr "Hanunoo"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:56 gucharmap/unicode-scripts.h:17
msgid "Buhid"
msgstr "Buhid"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:57 gucharmap/unicode-scripts.h:56
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbanwa"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:58 gucharmap/unicode-scripts.h:39
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:59 gucharmap/unicode-scripts.h:45
msgid "Mongolian"
msgstr "Moğolca"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:60 gucharmap/unicode-scripts.h:42
msgid "Limbu"
msgstr "Limbu"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:61 gucharmap/unicode-scripts.h:57
msgid "Tai Le"
msgstr "Tai Le"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:62
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Khmer Sembolleri"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:63
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Fonetik Uzantılar"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:64
msgid "Latin Extended Additional"
msgstr "Ek Latince Genişletilmişleri"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:65
msgid "Greek Extended"
msgstr "Genişletilmiş Yunanca"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:66
msgid "General Punctuation"
msgstr "Genel Noktalama"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:67
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Üstsimgeler ve Altsimgeler"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:68
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Para Birimi Sembolleri"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:69
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
msgstr "Semboller için Diakritik İşaretler Birleştiriliyor"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:70
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Karakter gibi Semboller"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:71
msgid "Number Forms"
msgstr "Sayı Biçimleri"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:72
msgid "Arrows"
msgstr "Oklar"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:73
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Matematiksel İşlemler"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:74
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Çeşitli Teknik"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:75
msgid "Control Pictures"
msgstr "Kontrol Resimleri"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:76
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Optiksel Karakter Tanımlama"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:77
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Kapsanmış Alfasayısal"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:78
msgid "Box Drawing"
msgstr "Kutu Çizimi"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:79
msgid "Block Elements"
msgstr "Öbek Elamanları"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:80
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Geometrik Şekiller"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:81
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Çeşitli Semboller"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:82
msgid "Dingbats"
msgstr "Dingbats"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:83
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Çeşitli Matematiksel Semboller-A"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:84
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "Ek Oklar-A"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:85
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Braille Desenleri"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:86
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Ek Oklar-B"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:87
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Çeşitli·Matematiksel·Semboller-B"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:88
msgid "Supplemental Mathematical Operators"
msgstr "Ek Matematiksel İşlemler"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:89
msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
msgstr "Çeşitli Semboller ve Oklar"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:90
msgid "CJK Radicals Supplement"
msgstr "CJK Temel Ekleri"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:91
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Kangxi Temelleri"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:92
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Ideograf Tanımlama Karakterleri"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:93
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
msgstr "CJK Sembolleri ve Noktalamaları"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:94 gucharmap/unicode-scripts.h:35
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:95 gucharmap/unicode-scripts.h:38
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:96 gucharmap/unicode-scripts.h:15
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:97
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Hangul Uyumlu Jamo"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:98
msgid "Kanbun"
msgstr "Kanbun"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:99
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Genişletilmiş Bopomofo"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:100
msgid "Katakana Phonetic Extensions"
msgstr "Katakana Fonetik Uzantıları"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:101
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
msgstr "Kapsanmış CJK Karakterleri ve Ayları"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:102
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "CJK Uyumluluğu"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:103
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "CJK Birleştirilmiş Ideograf Uzantısı A"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:104
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "Yijing Altıgen Sembolleri"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:105
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "CJK Birleştirilmiş Ideograf'ları"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:106
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Yi Heceleri"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:107
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Yi Temelleri"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:108
msgid "Hangul Syllables"
msgstr "Hangul Heceleri"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:109
msgid "High Surrogates"
msgstr "Yüksek Yedekler"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:110
msgid "High Private Use Surrogates"
msgstr "Özel Kullanım Yukarı Yedekleri"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:111
msgid "Low Surrogates"
msgstr "Düşük Yedekler"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:112
msgid "Private Use Area"
msgstr "Özel Kullanım Alanı"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:113
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "CJK Uyumluluk İdeograf'ları"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:114
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Alfabetik Sunum Biçimleri"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:115
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Arapça Sunum Biçimleri-A"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:116
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Çeşitleme Seçicileri"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:117
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Yarım İşaretler Birleştiriliyor"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:118
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "CJK Uyumluluk Formları"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:119
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Küçük Biçim Çeşitlemeleri"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:120
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Arapça Sunum Biçimleri-B"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:121
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr "Yarım genişlik ve Tam genişlik Biçimleri"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:122
msgid "Specials"
msgstr "Özel Karakterler"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:123
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Düzgün B Heceleri"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:124
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Düzgün B İdeogram'ları"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:125
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Ege Sayıları"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:126 gucharmap/unicode-scripts.h:48
msgid "Old Italic"
msgstr "Eski Eğik"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:127 gucharmap/unicode-scripts.h:27
msgid "Gothic"
msgstr "Gotik"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:128 gucharmap/unicode-scripts.h:63
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugaritic"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:129 gucharmap/unicode-scripts.h:23
msgid "Deseret"
msgstr "Deseret"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:130 gucharmap/unicode-scripts.h:52
msgid "Shavian"
msgstr "Shavian"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:131 gucharmap/unicode-scripts.h:50
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmanya"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:132
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Kıbrıs Karakter Seti"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:133
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Bizans Müzik Sembolleri"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:134
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Müzik Sembolleri"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:135
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Tai Xuan Jing Sembolleri"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:136
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Matematiksel Alfasayısal Sembolleri"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:137
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "CJK·Birleştirilmiş·Ideograf·Uzantısı·B"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:138
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "CJK Uyumluluk İdeograf Destekleyicileri"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:139
msgid "Tags"
msgstr "Yönlendirmeler"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:140
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Çeşitlilik Seçicileri Destekleyicileri"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:141
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Ek Özel Kullanım Alanı-A"

#: gucharmap/unicode-blocks.h:142
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Ek·Özel·Kullanım·Alanı-B"

#: gucharmap/unicode-scripts.h:16
msgid "Braille"
msgstr "Braille"

#: gucharmap/unicode-scripts.h:18
msgid "Canadian Aboriginal"
msgstr "Kanada Aboriginal'ları"

#: gucharmap/unicode-scripts.h:21
msgid "Cypriot"
msgstr "Kıbrısca"

#: gucharmap/unicode-scripts.h:28
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"

#: gucharmap/unicode-scripts.h:31
msgid "Han"
msgstr "Han"

#: gucharmap/unicode-scripts.h:32
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"

#: gucharmap/unicode-scripts.h:36
msgid "Inherited"
msgstr "Inherited"

#: gucharmap/unicode-scripts.h:41
msgid "Latin"
msgstr "Latince"

#: gucharmap/unicode-scripts.h:43
msgid "Linear B"
msgstr "Düzgün B"

#: gucharmap/unicode-scripts.h:64
msgid "Yi"
msgstr "Yi"

#: gucharmap/gucharmap-block-chapters.c:61
msgid "All"
msgstr "Hepsi"

#: gucharmap/gucharmap-block-chapters.c:79
msgid "Unicode Block"
msgstr "Unicode Öbeği"

#: gucharmap/gucharmap-script-chapters.c:76
msgid "Script"
msgstr "Betik"

#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:419
msgid "Information"
msgstr "Bilgi"

#. follow hig guidelines
#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:592
msgid "Find"
msgstr "Bul"

#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:606
msgid "_Previous"
msgstr "Ö_nceki"

#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:613
msgid "_Next"
msgstr "_Sonraki"

#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:623
msgid "_Search:"
msgstr "_Ara:"