~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ga/karmic

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
# Irish translation of kalarm
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kalarm package.
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdepim/kalarm.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-11 07:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
"3 : 4\n"

#: lib/dateedit.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Date cannot be earlier than %1"
msgstr ""

#: lib/dateedit.cpp:71
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Date cannot be later than %1"
msgstr ""

#: lib/dateedit.cpp:83
msgctxt "@info/plain"
msgid "today"
msgstr "inniu"

#: lib/timeedit.cpp:177
msgctxt "@item:inlistbox Morning, as in 2am"
msgid "am"
msgstr "am"

#: lib/timeedit.cpp:196
msgctxt "@item:inlistbox Afternoon, as in 2pm"
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: lib/shellprocess.cpp:158
msgctxt "@info"
msgid "Failed to execute command (shell access not authorized)"
msgstr ""

#: lib/shellprocess.cpp:161
msgctxt "@info"
msgid "Failed to execute command"
msgstr ""

#: lib/shellprocess.cpp:163
msgctxt "@info"
msgid "Command execution error"
msgstr "Earráid agus ordú á rith"

#: lib/shellprocess.cpp:166
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Command exit code: %1"
msgstr "Cód scortha an ordaithe: %1"

#: lib/timespinbox.cpp:77
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Press the Shift key while clicking the spin buttons to adjust the time by a "
"larger step (6 hours / 5 minutes)."
msgstr ""

#: lib/timeperiod.cpp:37
msgctxt "@item:inlistbox Time units"
msgid "minutes"
msgstr "nóiméad"

#: lib/timeperiod.cpp:38
msgctxt "@item:inlistbox Time units"
msgid "hours/minutes"
msgstr "uair/nóiméad"

#: lib/timeperiod.cpp:39
msgctxt "@item:inlistbox Time units"
msgid "days"
msgstr "lá"

#: lib/timeperiod.cpp:40
msgctxt "@item:inlistbox Time units"
msgid "weeks"
msgstr "seachtain"

#: lib/filedialog.cpp:60
msgctxt "@option:check"
msgid "Append to existing file"
msgstr "Iarcheangail le comhad atá ann"

#: kalarmapp.cpp:318 kalarmapp.cpp:388 kalarmapp.cpp:390 kalarmapp.cpp:400
#: kalarmapp.cpp:402 kalarmapp.cpp:417 kalarmapp.cpp:506 kalarmapp.cpp:508
#: kalarmapp.cpp:517 kalarmapp.cpp:588 kalarmapp.cpp:590 kalarmapp.cpp:592
#: kalarmapp.cpp:608 kalarmapp.cpp:618 kalarmapp.cpp:621 kalarmapp.cpp:623
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "<icode>%1</icode> incompatible with <icode>%2</icode>"
msgstr "<icode>%1</icode> neamh-chomhoiriúnach do <icode>%2</icode>"

#: kalarmapp.cpp:344
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid ""
"<icode>%1</icode>: Event <resource>%2</resource> not found, or not editable"
msgstr ""

#: kalarmapp.cpp:392
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "message incompatible with <icode>%1</icode>"
msgstr "teachtaireacht neamh-chomhoiriúnach do <icode>%1</icode>"

#: kalarmapp.cpp:439
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "<icode>%1</icode>: invalid email address"
msgstr "<icode>%1</icode>: seoladh neamhbhailí ríomhphoist"

#: kalarmapp.cpp:457 kalarmapp.cpp:459 kalarmapp.cpp:461 kalarmapp.cpp:463
#: kalarmapp.cpp:526 kalarmapp.cpp:576 kalarmapp.cpp:578 kalarmapp.cpp:643
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "<icode>%1</icode> requires <icode>%2</icode>"
msgstr ""

#: kalarmapp.cpp:480 kalarmapp.cpp:490 kalarmapp.cpp:497 kalarmapp.cpp:523
#: kalarmapp.cpp:537 kalarmapp.cpp:553 kalarmapp.cpp:599 kalarmapp.cpp:627
#: kalarmapp.cpp:640
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Invalid <icode>%1</icode> parameter"
msgstr "Paraiméadar neamhbhailí <icode>%1</icode>"

#: kalarmapp.cpp:539 kalarmapp.cpp:555 kalarmapp.cpp:629
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Invalid <icode>%1</icode> parameter for date-only alarm"
msgstr ""
"Paraiméadar neamhbhailí <icode>%1</icode> le haghaidh aláraim dáta-amháin"

#: kalarmapp.cpp:543
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "<icode>%1</icode> earlier than <icode>%2</icode>"
msgstr "<icode>%1</icode> níos luaithe ná <icode>%2</icode>"

#: kalarmapp.cpp:562
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid ""
"Invalid <icode>%1</icode> and <icode>%2</icode> parameters: repetition is "
"longer than <icode>%3</icode> interval"
msgstr ""

#: kalarmapp.cpp:604
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "<icode>%1</icode> requires <icode>%2</icode> or <icode>%3</icode>"
msgstr "<icode>%2</icode> nó <icode>%3</icode> de dhíth ar <icode>%1</icode>"

#: kalarmapp.cpp:610
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid ""
"<icode>%1</icode> requires speech synthesis to be configured using KTTSD"
msgstr ""

#: kalarmapp.cpp:727
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid ""
": option(s) only valid with a message/<icode>%1</icode>/<icode>%2</icode>"
msgstr ""
": níl na roghanna seo bailí ach le teachtaireacht/<icode>%1</icode>/<icode>%"
"2</icode>"

#: kalarmapp.cpp:747
msgctxt "@info:shell"
msgid ""
"\n"
"Use --help to get a list of available command line options.\n"
msgstr ""
"\n"
"Úsáid --help chun liosta roghanna an líne ordaithe a fháil.\n"

#: kalarmapp.cpp:840
msgctxt "@info"
msgid ""
"Quitting will disable alarms (once any alarm message windows are closed)."
msgstr ""

#: kalarmapp.cpp:1985
msgctxt "@info"
msgid "Error creating temporary script file"
msgstr "Tharla earráid agus comhad sealadach scripte á chruthú"

#: kalarmapp.cpp:2071
msgctxt "@info"
msgid "Pre-alarm action:"
msgstr ""

#: kalarmapp.cpp:2077
msgctxt "@info"
msgid "Post-alarm action:"
msgstr ""

#: undo.cpp:398
msgctxt "@info/plain"
msgid "Alarm not found"
msgstr "Aláram gan aimsiú"

#: undo.cpp:399
msgctxt "@info/plain"
msgid "Error recreating alarm"
msgstr "Tharla earráid agus aláram á athchruthú"

#: undo.cpp:400
msgctxt "@info/plain"
msgid "Error recreating alarm template"
msgstr "Tharla earráid agus teimpléad aláraim á athchruthú"

#: undo.cpp:401
msgctxt "@info/plain"
msgid "Cannot reactivate archived alarm"
msgstr "Ní féidir aláram cartlannaithe a ghníomhachtú arís"

#: undo.cpp:402
msgctxt "@info/plain"
msgid "Program error"
msgstr "Earráid chláir"

#: undo.cpp:403
msgctxt "@info/plain"
msgid "Unknown error"
msgstr "Earráid anaithnid"

#: undo.cpp:405
#, kde-format
msgctxt "@info Undo-action: message"
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"

#: undo.cpp:642
msgctxt "@info/plain Action to create a new alarm"
msgid "New alarm"
msgstr "Aláram nua"

#: undo.cpp:644
msgctxt "@info/plain Action to delete an alarm"
msgid "Delete alarm"
msgstr "Scrios aláram"

#: undo.cpp:647
msgctxt "@info/plain Action to create a new alarm template"
msgid "New template"
msgstr "Teimpléad nua"

#: undo.cpp:649
msgctxt "@info/plain Action to delete an alarm template"
msgid "Delete template"
msgstr "Scrios teimpléad"

#: undo.cpp:651
msgctxt "@info/plain"
msgid "Delete archived alarm"
msgstr "Scrios aláram cartlannaithe"

#: undo.cpp:866
msgctxt "@info/plain"
msgid "Create multiple alarms"
msgstr ""

#: undo.cpp:960
msgctxt "@info/plain Action to edit an alarm"
msgid "Edit alarm"
msgstr "Cuir aláram in eagar"

#: undo.cpp:962
msgctxt "@info/plain Action to edit an alarm template"
msgid "Edit template"
msgstr "Cuir teimpléad in eagar"

#: undo.cpp:1125
msgctxt "@info/plain"
msgid "Delete multiple alarms"
msgstr "Scrios aláram éagsúla"

#: undo.cpp:1127
msgctxt "@info/plain"
msgid "Delete multiple templates"
msgstr "Scrios teimpléid éagsúla"

#: undo.cpp:1134
msgctxt "@info/plain"
msgid "Delete multiple archived alarms"
msgstr "Scrios aláram cartlannaithe éagsúla"

#: undo.cpp:1177 undo.cpp:1221
msgctxt "@info/plain"
msgid "Reactivate alarm"
msgstr "Gníomhachtaigh aláram arís"

#: undo.cpp:1244
msgctxt "@info/plain"
msgid "Reactivate multiple alarms"
msgstr "Gníomhachtaigh aláraim éagsúla arís"

#: editdlgtypes.cpp:82
msgctxt "@title:window"
msgid "Choose Log File"
msgstr "Roghnaigh Logchomhad"

#: editdlgtypes.cpp:95
msgctxt "@option:check"
msgid "Confirm acknowledgment"
msgstr "Dearbhaigh admháil"

#: editdlgtypes.cpp:131
msgctxt "@title:window"
msgid "New Display Alarm Template"
msgstr "Teimpléad Nua Aláraim Taispeána"

#: editdlgtypes.cpp:131
msgctxt "@title:window"
msgid "Edit Display Alarm Template"
msgstr "Cuir Teimpléad Aláraim Taispeána in Eagar"

#: editdlgtypes.cpp:132
msgctxt "@title:window"
msgid "New Display Alarm"
msgstr "Aláram Nua Taispeána"

#: editdlgtypes.cpp:132
msgctxt "@title:window"
msgid "Edit Display Alarm"
msgstr "Cuir Aláram Taispeána in Eagar"

# not a verb, kind of alarm?
#: editdlgtypes.cpp:144
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Display type:"
msgstr "Cineál Taispeána:"

#: editdlgtypes.cpp:147
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Text message"
msgstr "Teachtaireacht téacs"

#: editdlgtypes.cpp:148
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "File contents"
msgstr "Inneachar an chomhaid"

#: editdlgtypes.cpp:149
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Command output"
msgstr "Aschur an ordaithe"

#: editdlgtypes.cpp:157
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>Select what the alarm should display:<list><item><interface>%1</"
"interface>: the alarm will display the text message you type in.</"
"item><item><interface>%2</interface>: the alarm will display the contents of "
"a text or image file.</item><item><interface>%3</interface>: the alarm will "
"display the output from a command.</item></list></para>"
msgstr ""

#: editdlgtypes.cpp:168
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enter the text of the alarm message. It may be multi-line."
msgstr ""

#: editdlgtypes.cpp:177
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enter the name or URL of a text or image file to display."
msgstr ""
"Iontráil an t-ainm nó URL de théacschomhad nó comhad íomhá le taispeáint."

#: editdlgtypes.cpp:184 editdlgtypes.cpp:781 sounddlg.cpp:92
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Choose a file"
msgstr "Roghnaigh comhad"

#: editdlgtypes.cpp:185
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Select a text or image file to display."
msgstr "Roghnaigh téacschomhad nó comhad íomhá le taispeáint."

#: editdlgtypes.cpp:229
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Enter how long in advance of the main alarm to display a reminder alarm."
msgstr ""

#: editdlgtypes.cpp:230
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Check to additionally display a reminder in advance of the main alarm time"
"(s)."
msgstr ""

#: editdlgtypes.cpp:231
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>Enter how long in advance of the main alarm to display a reminder "
"alarm.</para><para>%1</para>"
msgstr ""

#: editdlgtypes.cpp:241
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Check to be prompted for confirmation when you acknowledge the alarm."
msgstr ""

#: editdlgtypes.cpp:546
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Display the alarm message now"
msgstr "Taispeáin teachtaireacht an aláraim anois"

#: editdlgtypes.cpp:557
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Display the file now"
msgstr "Taispeáin an comhad anois"

#: editdlgtypes.cpp:569
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Display the command output now"
msgstr "Taispeáin aschur an ordaithe anois"

#: editdlgtypes.cpp:583
msgctxt "@title:window"
msgid "Choose Text or Image File to Display"
msgstr "Roghnaigh Téacschomhad nó Comhad Íomhá le Taispeáint"

#: editdlgtypes.cpp:674
msgctxt "@info"
msgid "Please select a file to display"
msgstr "Roghnaigh comhad le taispeáint"

#: editdlgtypes.cpp:676
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "<filename>%1</filename> not found"
msgstr "<filename>%1</filename> gan aimsiú"

#: editdlgtypes.cpp:677
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "<filename>%1</filename> is a folder"
msgstr "<filename>%1</filename>: is fillteán é"

#: editdlgtypes.cpp:678
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "<filename>%1</filename> is not readable"
msgstr "<filename>%1</filename>: ní féidir a léamh"

#: editdlgtypes.cpp:679
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "<filename>%1</filename> appears not to be a text or image file"
msgstr ""
"<filename>%1</filename>: ní téacschomhad ná comhad íomhá é de réir cosúlachta"

#: editdlgtypes.cpp:704
msgctxt "@option:check"
msgid "Enter a script"
msgstr "Iontráil script"

#: editdlgtypes.cpp:705
msgctxt "@option:radio"
msgid "Execute in terminal window"
msgstr "Rith i dteirminéal"

#: editdlgtypes.cpp:706
msgctxt "@option:check"
msgid "Execute in terminal window"
msgstr "Rith i dteirminéal"

#: editdlgtypes.cpp:736
msgctxt "@title:window"
msgid "New Command Alarm Template"
msgstr "Teimpléad Nua Aláraim Ordaithe"

#: editdlgtypes.cpp:736
msgctxt "@title:window"
msgid "Edit Command Alarm Template"
msgstr "Cuir Teimpléad Aláraim Ordaithe in Eagar"

#: editdlgtypes.cpp:737
msgctxt "@title:window"
msgid "New Command Alarm"
msgstr "Aláram Nua Ordaithe"

#: editdlgtypes.cpp:737
msgctxt "@title:window"
msgid "Edit Command Alarm"
msgstr "Cuir Aláram Ordaithe in Eagar"

#: editdlgtypes.cpp:745
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Execute the specified command now"
msgstr "Rith an t-ordú sonraithe anois"

#: editdlgtypes.cpp:753
msgctxt "@title:group"
msgid "Command Output"
msgstr "Aschur an Ordaithe"

#: editdlgtypes.cpp:763
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Check to execute the command in a terminal window"
msgstr ""

#: editdlgtypes.cpp:773
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enter the name or path of the log file."
msgstr "Iontráil ainm nó conair an logchomhaid."

#: editdlgtypes.cpp:782
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Select a log file."
msgstr "Roghnaigh logchomhad."

#: editdlgtypes.cpp:785
msgctxt "@option:radio"
msgid "Log to file"
msgstr "Scríobh i logchomhad"

#: editdlgtypes.cpp:787
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Check to log the command output to a local file. The output will be appended "
"to any existing contents of the file."
msgstr ""

#: editdlgtypes.cpp:793
msgctxt "@option:radio"
msgid "Discard"
msgstr "Ná Coinnigh"

#: editdlgtypes.cpp:795
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Check to discard command output."
msgstr "Ticeáil mura mian leat aschur an ordaithe a choinneáil."

#: editdlgtypes.cpp:947
msgctxt "@info"
msgid ""
"Log file must be the name or path of a local file, with write permission."
msgstr ""

#: editdlgtypes.cpp:964
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Command executed: <icode>%1</icode>"
msgstr "Ordú a ritheadh: <icode>%1</icode>"

#: editdlgtypes.cpp:997
msgctxt "@option:check"
msgid "Copy email to self"
msgstr "Cóipeáil ríomhphost chugat féin"

#: editdlgtypes.cpp:1029
msgctxt "@title:window"
msgid "New Email Alarm Template"
msgstr "Teimpléad Nua Aláraim Ríomhphoist"

#: editdlgtypes.cpp:1029
msgctxt "@title:window"
msgid "Edit Email Alarm Template"
msgstr "Cuir Teimpléad Aláraim Ríomhphoist in Eagar"

#: editdlgtypes.cpp:1030
msgctxt "@title:window"
msgid "New Email Alarm"
msgstr "Aláram Nua Ríomhphoist"

#: editdlgtypes.cpp:1030
msgctxt "@title:window"
msgid "Edit Email Alarm"
msgstr "Cuir Aláram Ríomhphoist in Eagar"

#: editdlgtypes.cpp:1038
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Send the email to the specified addressees now"
msgstr "Seol an ríomhphost chuig na seoltaí sonraithe anois"

#: editdlgtypes.cpp:1049
msgctxt "@label:listbox 'From' email address"
msgid "From:"
msgstr "Ó:"

#: editdlgtypes.cpp:1056
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Your email identity, used to identify you as the sender when sending email "
"alarms."
msgstr ""

#: editdlgtypes.cpp:1061
msgctxt "@label:textbox Email addressee"
msgid "To:"
msgstr "Go:"

#: editdlgtypes.cpp:1067
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Enter the addresses of the email recipients. Separate multiple addresses by "
"commas or semicolons."
msgstr ""

#: editdlgtypes.cpp:1076
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Open address book"
msgstr "Oscail an leabhar seoltaí"

#: editdlgtypes.cpp:1077
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Select email addresses from your address book."
msgstr "Roghnaigh seoltaí ríomhphoist as do leabhar seoltaí."

#: editdlgtypes.cpp:1081
msgctxt "@label:textbox Email subject"
msgid "Subject:"
msgstr "Ábhar:"

#: editdlgtypes.cpp:1088
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enter the email subject."
msgstr "Iontráil ábhar na teachtaireachta."

#: editdlgtypes.cpp:1093
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enter the email message."
msgstr "Iontráil an teachtaireacht ríomhphoist."

#: editdlgtypes.cpp:1100
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Attachments:"
msgstr "Iatáin:"

#: editdlgtypes.cpp:1113
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Files to send as attachments to the email."
msgstr "Comhaid le seoladh mar iatáin."

#: editdlgtypes.cpp:1117 resourceselector.cpp:105
msgctxt "@action:button"
msgid "Add..."
msgstr "Cuir Leis..."

#: editdlgtypes.cpp:1119
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Add an attachment to the email."
msgstr "Cuir iatán leis an teachtaireacht."

#: editdlgtypes.cpp:1122 resourceselector.cpp:107
msgctxt "@action:button"
msgid "Remove"
msgstr "Bain"

#: editdlgtypes.cpp:1124
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Remove the highlighted attachment from the email."
msgstr "Bain an t-iatán aibhsithe ón ríomhphost."

#: editdlgtypes.cpp:1130
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "If checked, the email will be blind copied to you."
msgstr ""

#: editdlgtypes.cpp:1274
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Invalid email address: <email>%1</email>"
msgstr "Seoladh neamhbhailí ríomhphoist: <email>%1</email>"

#: editdlgtypes.cpp:1281
msgctxt "@info"
msgid "No email address specified"
msgstr "Níor sonraíodh seoladh ríomhphoist"

#: editdlgtypes.cpp:1298
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Invalid email attachment: <filename>%1</filename>"
msgstr "Iatán neamhbhailí ríomhphoist: <filename>%1</filename>"

#: editdlgtypes.cpp:1302
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to send the email now to the specified recipient(s)?"
msgstr ""

#: editdlgtypes.cpp:1303
msgctxt "@action:button"
msgid "Confirm Email"
msgstr ""

#: editdlgtypes.cpp:1303
msgctxt "@action:button"
msgid "Send"
msgstr "Seol"

#: editdlgtypes.cpp:1315
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Email sent to:<nl/>%1<nl/>Bcc: <email>%2</email>"
msgstr "Seoladh teachtaireacht chuig:<nl/>%1<nl/>Bcc: <email>%2</email>"

#: editdlgtypes.cpp:1318
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Email sent to:<nl/>%1"
msgstr "Seoladh teachtaireacht chuig:<nl/>%1"

#: editdlgtypes.cpp:1343
msgctxt "@title:window"
msgid "Choose File to Attach"
msgstr "Roghnaigh Comhad le Ceangal"

#: editdlgtypes.cpp:1395
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Check to enter the contents of a script instead of a shell command line"
msgstr ""

#: editdlgtypes.cpp:1399
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enter a shell command to execute."
msgstr "Iontráil ordú blaoisce le rith."

#: editdlgtypes.cpp:1403
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enter the contents of a script to execute"
msgstr ""

#: traywindow.cpp:79
msgctxt "@info"
msgid "Cannot load system tray icon."
msgstr ""

#: traywindow.cpp:99
msgctxt "@action"
msgid "&New Alarm"
msgstr "Aláram &Nua"

#: traywindow.cpp:104
msgctxt "@action"
msgid "New Alarm From &Template"
msgstr "Aláram Nua Ó &Theimpléad"

#: traywindow.cpp:249
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "%1%2"
msgstr "%1%2"

#: traywindow.cpp:251
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip 'KAlarm - disabled'"
msgid "%1 - disabled"
msgstr "%1 - díchumasaithe"

#: traywindow.cpp:299
#, kde-format
msgctxt "@info/plain prefix + hours:minutes"
msgid "(%1%2:%3)"
msgstr "(%1%2:%3)"

#: traywindow.cpp:301
#, kde-format
msgctxt "@info/plain prefix + hours:minutes"
msgid "%1%2:%3"
msgstr "%1%2:%3"

#: eventlistview.cpp:47
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "List of scheduled alarms"
msgstr "Liosta aláram sceidealta"

#: eventlistmodel.cpp:300
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Command execution failed"
msgstr ""

#: eventlistmodel.cpp:302
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Pre-alarm action execution failed"
msgstr ""

#: eventlistmodel.cpp:304
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Post-alarm action execution failed"
msgstr ""

#: eventlistmodel.cpp:306
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Pre- and post-alarm action execution failed"
msgstr ""

#: eventlistmodel.cpp:350
msgctxt "@title:column"
msgid "Time"
msgstr "Am"

#: eventlistmodel.cpp:352
msgctxt "@title:column"
msgid "Time To"
msgstr ""

#: eventlistmodel.cpp:354
msgctxt "@title:column"
msgid "Repeat"
msgstr "Arís"

#: eventlistmodel.cpp:360
msgctxt "@title:column"
msgid "Message, File or Command"
msgstr "Teachtaireacht, Comhad nó Ordú"

#: eventlistmodel.cpp:362
msgctxt "@title:column Template name"
msgid "Name"
msgstr "Ainm"

#: eventlistmodel.cpp:806 eventlistmodel.cpp:844
msgctxt "@info/plain Alarm never occurs"
msgid "Never"
msgstr "Riamh"

#: eventlistmodel.cpp:850
#, no-c-format, kde-format
msgctxt "@info/plain n days"
msgid "%1d"
msgstr "%1lá"

#: eventlistmodel.cpp:859
#, kde-format
msgctxt "@info/plain hours:minutes"
msgid "%1:%2"
msgstr "%1:%2"

#: eventlistmodel.cpp:862
#, kde-format
msgctxt "@info/plain days hours:minutes"
msgid "%1d %2:%3"
msgstr "%1lá %2:%3"

#: eventlistmodel.cpp:944
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Next scheduled date and time of the alarm"
msgstr ""

#: eventlistmodel.cpp:946
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm"
msgstr ""

#: eventlistmodel.cpp:948
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "How often the alarm recurs"
msgstr ""

#: eventlistmodel.cpp:950
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Background color of alarm message"
msgstr "Dath cúlra na teachtaireachta aláraim"

#: eventlistmodel.cpp:952
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Alarm type (message, file, command or email)"
msgstr "Cineál aláraim (teachtaireacht, comhad, ordú nó ríomhphost)"

#: eventlistmodel.cpp:954
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or "
"email subject line"
msgstr ""

#: eventlistmodel.cpp:956
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Name of the alarm template"
msgstr "Ainm an teimpléid aláraim"

#: kamail.cpp:85
msgctxt "@info/plain"
msgid ""
"A 'From' email address must be configured in order to execute email alarms."
msgstr ""

#: kamail.cpp:88
msgctxt ""
"@info/plain KMail folder name: this should be translated the same as in kmail"
msgid "sent-mail"
msgstr "seolta"

#: kamail.cpp:120
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Invalid 'From' email address.<nl/>Email identity <resource>%1</resource> not "
"found"
msgstr ""

#: kamail.cpp:127
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Invalid 'From' email address.<nl/>Email identity <resource>%1</resource> has "
"no email address"
msgstr ""

#: kamail.cpp:137
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>No 'From' email address is configured (no default email identity found)"
"</para><para>Please set it in <application>KMail</application> or in the "
"<application>KAlarm</application> Configuration dialog.</para>"
msgstr ""

#: kamail.cpp:142
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>No 'From' email address is configured.</para><para>Please set it in "
"the KDE System Settings or in the <application>KAlarm</application> "
"Configuration dialog.</para>"
msgstr ""

#: kamail.cpp:147
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>No 'From' email address is configured.</para><para>Please set it in "
"the <application>KAlarm</application> Configuration dialog.</para>"
msgstr ""

#: kamail.cpp:175
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "<command>%1</command> not found"
msgstr ""

#: kamail.cpp:234
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No mail transport configured for email identity <resource>%1</resource>"
msgstr ""

#: kamail.cpp:242
msgctxt "@info"
msgid "Unable to create mail transport job"
msgstr ""

#: kamail.cpp:291
msgctxt "@info"
msgid "Emails may not have been sent"
msgstr ""

#: kamail.cpp:292
msgctxt "@info"
msgid "Program error"
msgstr "Earráid chláir"

#: kamail.cpp:352
msgctxt "@info"
msgid "Error calling <application>KMail</application>"
msgstr ""

#: kamail.cpp:426
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Error attaching file: <filename>%1</filename>"
msgstr "Earráid agus comhad á cheangal: <filename>%1</filename>"

#: kamail.cpp:431
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Attachment not found: <filename>%1</filename>"
msgstr "Iatán gan aimsiú: <filename>%1</filename>"

#: kamail.cpp:510
msgctxt "@info"
msgid "An email has been queued to be sent"
msgstr ""

#: kamail.cpp:785
msgctxt "@info"
msgid "Failed to send email"
msgstr ""

#: kamail.cpp:786
msgctxt "@info"
msgid "Error sending email"
msgstr "Tharla earráid agus ríomhphost á sheoladh"

#: kamail.cpp:787
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Error copying sent email to <application>KMail</application> <resource>%1</"
"resource> folder"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:144
msgctxt "@title:window"
msgid "Configure"
msgstr "Cumraigh"

#: prefdlg.cpp:152
msgctxt "@title:tab General preferences"
msgid "General"
msgstr "Ginearálta"

#: prefdlg.cpp:153
msgctxt "@title General preferences"
msgid "General"
msgstr "Ginearálta"

#: prefdlg.cpp:158
msgctxt "@title:tab"
msgid "Time & Date"
msgstr "Am agus Dáta"

#: prefdlg.cpp:159
msgctxt "@title"
msgid "Time and Date"
msgstr "Am agus Dáta"

#: prefdlg.cpp:164
msgctxt "@title:tab"
msgid "Storage"
msgstr "Stóras"

#: prefdlg.cpp:165
msgctxt "@title"
msgid "Alarm Storage"
msgstr "Stóras Aláraim"

#: prefdlg.cpp:170
msgctxt "@title:tab Email preferences"
msgid "Email"
msgstr "Ríomhphost"

# not a verb, kind of alarm?
#: prefdlg.cpp:171
msgctxt "@title"
msgid "Email Alarm Settings"
msgstr "Socruithe Aláram Ríomhphoist"

#: prefdlg.cpp:176
msgctxt "@title:tab"
msgid "View"
msgstr "Amharc"

#: prefdlg.cpp:177
msgctxt "@title"
msgid "View Settings"
msgstr "Socruithe Amhairc"

#: prefdlg.cpp:182
msgctxt "@title:tab"
msgid "Edit"
msgstr "Eagar"

#: prefdlg.cpp:183
msgctxt "@title"
msgid "Default Alarm Edit Settings"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:385
msgctxt "@title:group"
msgid "Run Mode"
msgstr "Mód Rite"

#: prefdlg.cpp:391
msgctxt "@option:check"
msgid "Start at login"
msgstr "Tosaigh ag am logála isteach"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:84
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoStart), group (General)
#: prefdlg.cpp:394 rc.cpp:48 rc.cpp:414
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>Automatically start <application>KAlarm</application> whenever you "
"start KDE.</para><para>This option should always be checked unless you "
"intend to discontinue use of <application>KAlarm</application>.</para>"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:398
msgctxt "@option:check"
msgid "Warn before quitting"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:399
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Check to display a warning prompt before quitting <application>KAlarm</"
"application>."
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:407
msgctxt "@option:check"
msgid "Confirm alarm deletions"
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:349
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_ConfirmAlarmDeletion), group (Notification Messages)
#: prefdlg.cpp:409 rc.cpp:346 rc.cpp:712
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Check to be prompted for confirmation each time you delete an alarm."
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:417
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Default defer time interval:"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:421
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Enter the default time interval (hours & minutes) to defer alarms, used by "
"the Defer Alarm dialog."
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:427
msgctxt "@title:group"
msgid "Terminal for Command Alarms"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:428
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Choose which application to use when a command alarm is executed in a "
"terminal window"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:454
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Check to execute command alarms in a terminal window by <icode>%1</icode>"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:463
msgctxt "@option:radio Other terminal window command"
msgid "Other:"
msgstr "Eile:"

#: prefdlg.cpp:473
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Enter the full command line needed to execute a command in your chosen "
"terminal window. By default the alarm's command string will be appended to "
"what you enter here. See the <application>KAlarm</application> Handbook for "
"details of special codes to tailor the command line."
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:520
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Command to invoke terminal window not found: <command>%1</command>"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:557
msgctxt "@info"
msgid ""
"You should not uncheck this option unless you intend to discontinue use of "
"<application>KAlarm</application>"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:582 alarmtimewidget.cpp:208
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Time zone:"
msgstr "Crios ama:"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:53
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_TimeZone), group (General)
#: prefdlg.cpp:595 rc.cpp:12 rc.cpp:378
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Select the time zone which <application>KAlarm</application> should use as "
"its default for displaying and entering dates and times."
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:607
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Holiday region:"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:614
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Select which holiday region to use"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:634
msgctxt "@item:inlistbox Do not use holidays"
msgid "(None)"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:643
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Start of day for date-only alarms:"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:648
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>The earliest time of day at which a date-only alarm will be triggered."
"</para><para>%1</para>"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:654
msgctxt "@title:group"
msgid "Working Hours"
msgstr "Uaireanta Oibre"

#: prefdlg.cpp:671
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Check the days in the week which are work days"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:679
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Daily start time:"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:684
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<para>Enter the start time of the working day.</para><para>%1</para>"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:694
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Daily end time:"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:699
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<para>Enter the end time of the working day.</para><para>%1</para>"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:792
msgctxt "@title:group"
msgid "New Alarms && Templates"
msgstr "Aláraim agus Teimpléid Nua"

#: prefdlg.cpp:798
msgctxt "@option:radio"
msgid "Store in default calendar"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:800
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Add all new alarms and alarm templates to the default calendars, without "
"prompting."
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:802
msgctxt "@option:radio"
msgid "Prompt for which calendar to store in"
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:94
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AskResource), group (General)
#: prefdlg.cpp:805 rc.cpp:60 rc.cpp:426
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>When saving a new alarm or alarm template, prompt for which calendar "
"to store it in, if there is more than one active calendar.</para><para>Note "
"that archived alarms are always stored in the default archived alarm "
"calendar.</para>"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:810
msgctxt "@title:group"
msgid "Archived Alarms"
msgstr "Aláraim Chartlannaithe"

#: prefdlg.cpp:816
msgctxt "@option:check"
msgid "Keep alarms after expiry"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:819
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Check to archive alarms after expiry or deletion (except deleted alarms "
"which were never triggered)."
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:825
msgctxt "@option:check"
msgid "Discard archived alarms after:"
msgstr "Scrios aláraim chartlannaithe tar éis:"

#: prefdlg.cpp:832
msgctxt "@label Time unit for user-entered number"
msgid "days"
msgstr "lá"

#: prefdlg.cpp:835
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Uncheck to store archived alarms indefinitely. Check to enter how long "
"archived alarms should be stored."
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:838
msgctxt "@action:button"
msgid "Clear Archived Alarms"
msgstr "Glan Aláraim Chartlannaithe"

#: prefdlg.cpp:842
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Delete all existing archived alarms."
msgstr "Scrios gach aláram atá cartlannaithe."

#: prefdlg.cpp:843
#, fuzzy
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid "Delete all existing archived alarms."
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Delete all existing archived alarms (from the default archived alarm "
"calendar only)."
msgstr "Scrios gach aláram atá cartlannaithe."

#: prefdlg.cpp:887
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>A default calendar is required in order to archive alarms, but none is "
"currently enabled.</para><para>If you wish to keep expired alarms, please "
"first use the calendars view to select a default archived alarms calendar.</"
"para>"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:903
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to delete all archived alarms?"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:904
#, fuzzy
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Do you really want to delete the selected alarm?"
#| msgid_plural "Do you really want to delete the %1 selected alarms?"
msgctxt "@info"
msgid ""
"Do you really want to delete all alarms in the default archived alarm "
"calendar?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an t-aláram roghnaithe a scriosadh?"

#: prefdlg.cpp:923
msgctxt "@label"
msgid "Email client:"
msgstr "Cliant ríomhphoist:"

#: prefdlg.cpp:925
msgctxt "@option:radio"
msgid "KMail"
msgstr "KMail"

#: prefdlg.cpp:926
msgctxt "@option:radio"
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"

#: prefdlg.cpp:936
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>Choose how to send email when an email alarm is triggered."
"<list><item><interface>%1</interface>: The email is sent automatically via "
"<application>KMail</application>. <application>KMail</application> is "
"started first if necessary.</item><item><interface>%2</interface>: The email "
"is sent automatically. This option will only work if your system is "
"configured to use <application>sendmail</application> or a sendmail "
"compatible mail transport agent.</item></list></para>"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:944
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid ""
"Copy sent emails into <application>KMail</application>'s <resource>%1</"
"resource> folder"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:945
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"After sending an email, store a copy in <application>KMail</application>'s "
"<resource>%1</resource> folder"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:951
msgctxt "@option:check"
msgid "Notify when remote emails are queued"
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:354
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailQueuedNotify), group (Notification Messages)
#: prefdlg.cpp:953 rc.cpp:352 rc.cpp:718
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Display a notification message whenever an email alarm has queued an email "
"for sending to a remote system. This could be useful if, for example, you "
"have a dial-up connection, so that you can then ensure that the email is "
"actually transmitted."
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:959
msgctxt "@title:group"
msgid "Your Email Address"
msgstr "Do Sheoladh Ríomhphoist"

#: prefdlg.cpp:966
msgctxt "@label 'From' email address"
msgid "From:"
msgstr "Ó:"

#: prefdlg.cpp:978
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Your email address, used to identify you as the sender when sending email "
"alarms."
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:985 prefdlg.cpp:1021
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use address from System Settings"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:988
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Check to use the email address set in KDE System Settings, to identify you "
"as the sender when sending email alarms."
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:992
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use <application>KMail</application> identities"
msgstr "Úsáid aitheantais <application>KMail</application>"

#: prefdlg.cpp:995
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Check to use <application>KMail</application>'s email identities to identify "
"you as the sender when sending email alarms. For existing email alarms, "
"<application>KMail</application>'s default identity will be used. For new "
"email alarms, you will be able to pick which of <application>KMail</"
"application>'s identities to use."
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:1002
msgctxt "@label 'Bcc' email address"
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"

#: prefdlg.cpp:1013
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you "
"want blind copies to be sent to your account on the computer which "
"<application>KAlarm</application> runs on, you can simply enter your user "
"login name."
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:1024
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Check to use the email address set in KDE System Settings, for blind copying "
"email alarms to yourself."
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:1108
msgctxt "@info/plain"
msgid "No valid 'Bcc' email address is specified."
msgstr "Níor sonraíodh seoladh bailí ríomhphoist mar 'Bcc'."

#: prefdlg.cpp:1115
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "<para>%1</para><para>Are you sure you want to save your changes?</para>"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:1121
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No email address is currently set in KDE System Settings. %1"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:1126
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "No <application>KMail</application> identities currently exist. %1"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:1144
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"The default setting for <interface>%1</interface> in the alarm edit dialog."
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:1151 prefdlg.cpp:1514
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "Ginearálta"

#: prefdlg.cpp:1155
msgctxt "@title:tab"
msgid "Alarm Types"
msgstr "Cineálacha Aláraim"

#: prefdlg.cpp:1159
msgctxt "@title:tab"
msgid "Font & Color"
msgstr "Cló agus Dath"

#: prefdlg.cpp:1180
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Recurrence:"
msgstr "Atarlú:"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:294
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
#: prefdlg.cpp:1193 rc.cpp:283 rc.cpp:649
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The default setting for the recurrence rule in the alarm edit dialog."
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:307
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
#: prefdlg.cpp:1200 rc.cpp:295 rc.cpp:661
msgctxt "@label"
msgid "In non-leap years, repeat yearly February 29th alarms on:"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:1209
msgctxt "@option:radio"
msgid "February 2&8th"
msgstr "2&8 Feabhra"

#: prefdlg.cpp:1212
msgctxt "@option:radio"
msgid "March &1st"
msgstr "&1 Márta"

#: prefdlg.cpp:1215
msgctxt "@option:radio"
msgid "Do not repeat"
msgstr "Ná hathdhéan"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:308
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
#: prefdlg.cpp:1220 rc.cpp:298 rc.cpp:664
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"For yearly recurrences, choose what date, if any, alarms due on February "
"29th should occur in non-leap years.<note>The next scheduled occurrence of "
"existing alarms is not re-evaluated when you change this setting.</note>"
msgstr ""

# not a verb?!
#: prefdlg.cpp:1228
msgctxt "@title:group"
msgid "Display Alarms"
msgstr "Aláraim Thaispeána"

#: prefdlg.cpp:1247
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Reminder units:"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:1249
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Minutes"
msgstr "Nóiméad"

#: prefdlg.cpp:1250
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Hours/Minutes"
msgstr "Uaire/Nóiméid"

#: prefdlg.cpp:1253
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"The default units for the reminder in the alarm edit dialog, for alarms due "
"soon."
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:1260
msgctxt "@title:group Audio options group"
msgid "Sound"
msgstr "Fuaim"

#: prefdlg.cpp:1279
msgctxt "@option:check"
msgid "Repeat sound file"
msgstr "Seinn an comhad fuaime arís"

#: prefdlg.cpp:1282
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis sound file 'Repeat' checkbox"
msgid ""
"The default setting for sound file <interface>%1</interface> in the alarm "
"edit dialog."
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:1288
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Sound file:"
msgstr "Comhad fuaime:"

#: prefdlg.cpp:1296
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Choose a sound file"
msgstr "Roghnaigh comhad fuaime"

#: prefdlg.cpp:1297
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enter the default sound file to use in the alarm edit dialog."
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:1303
msgctxt "@title:group"
msgid "Command Alarms"
msgstr "Aláraim Ordaithe"

# not a verb, kind of alarm?
#: prefdlg.cpp:1323
msgctxt "@title:group"
msgid "Email Alarms"
msgstr "Aláraim Ríomhphoist"

#: prefdlg.cpp:1339
msgctxt "@title:group"
msgid "Message Font && Color"
msgstr "Cló agus Dath na Teachtaireachta"

#: prefdlg.cpp:1497
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"You must enter a sound file when <interface>%1</interface> is selected as "
"the default sound type"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:1518
msgctxt "@title:tab"
msgid "Alarm Windows"
msgstr "Fuinneoga Aláraim"

#: prefdlg.cpp:1523
msgctxt "@option:check"
msgid "Show in system tray"
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:78
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInSystemTray), group (General)
#: prefdlg.cpp:1525 rc.cpp:42 rc.cpp:408
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>Check to show <application>KAlarm</application>'s icon in the system "
"tray. Showing it in the system tray provides easy access and a status "
"indication.</para>"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:1530
msgctxt "@title:group"
msgid "System Tray Tooltip"
msgstr "Leid Uirlisí i dTráidire an Chórais"

#: prefdlg.cpp:1538
msgctxt "@option:check"
msgid "Show next &24 hours' alarms"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:1542
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Specify whether to include in the system tray tooltip, a summary of alarms "
"due in the next 24 hours."
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:1548
msgctxt "@option:check"
msgid "Maximum number of alarms to show:"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:1555
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Uncheck to display all of the next 24 hours' alarms in the system tray "
"tooltip. Check to enter an upper limit on the number to be displayed."
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:125
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General)
#: prefdlg.cpp:1562 rc.cpp:92 rc.cpp:458
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Specify whether to show in the system tray tooltip, the time at which each "
"alarm is due."
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:130
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTooltipTimeToAlarm), group (General)
#: prefdlg.cpp:1568 rc.cpp:98 rc.cpp:464
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Specify whether to show in the system tray tooltip, how long until each "
"alarm is due."
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:1574 birthdaydlg.cpp:85
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Prefix:"
msgstr "Réimír:"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:135
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooltipTimeToPrefix), group (General)
#: prefdlg.cpp:1577 rc.cpp:104 rc.cpp:470
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Enter the text to be displayed in front of the time until the alarm, in the "
"system tray tooltip."
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:1582
msgctxt "@title:group"
msgid "Alarm List"
msgstr "Liosta na nAláram"

#: prefdlg.cpp:1593
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Disabled alarm color:"
msgstr "Dath aláram díchumasaithe:"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:197
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisabledColour), group (General)
#: prefdlg.cpp:1597 rc.cpp:176 rc.cpp:542
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Choose the text color in the alarm list for disabled alarms."
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:1603
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Archived alarm color:"
msgstr "Dath aláram cartlannaithe:"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:203
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchivedColour), group (General)
#: prefdlg.cpp:1607 rc.cpp:182 rc.cpp:548
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Choose the text color in the alarm list for archived alarms."
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:1614
msgctxt "@title:group"
msgid "Alarm Message Windows"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:1624
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>Choose how to reduce the chance of alarm messages being accidentally "
"acknowledged:<list><item>Position alarm message windows as far as possible "
"from the current mouse cursor location, or</item><item>Position alarm "
"message windows in the center of the screen, but disable buttons for a short "
"time after the window is displayed.</item></list></para>"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:1627
msgctxt "@option:radio"
msgid "Position windows far from mouse cursor"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:1631
msgctxt "@option:radio"
msgid "Center windows, delay activating window buttons"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:1641
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Button activation delay (seconds):"
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:1646
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Enter how long its buttons should remain disabled after the alarm message "
"window is shown."
msgstr ""

#: prefdlg.cpp:1652
msgctxt "@option:check"
msgid "Message windows have a title bar and take keyboard focus"
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:99
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ModalMessages), group (General)
#: prefdlg.cpp:1655 rc.cpp:66 rc.cpp:432
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>Specify the characteristics of alarm message windows:<list><item>If "
"checked, the window is a normal window with a title bar, which grabs "
"keyboard input when it is displayed.</item><item>If unchecked, the window "
"does not interfere with your typing when it is displayed, but it has no "
"title bar and cannot be moved or resized.</item></list></para>"
msgstr ""

#: specialactions.cpp:48
msgctxt "@action:button"
msgid "Special Actions..."
msgstr "Gníomhartha Speisialta..."

#: specialactions.cpp:55
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Specify actions to execute before and after the alarm is displayed."
msgstr ""

#: specialactions.cpp:108
msgctxt "@title:window"
msgid "Special Alarm Actions"
msgstr "Gníomhartha Speisialta Aláraim..."

#: specialactions.cpp:166
msgctxt "@title:group"
msgid "Pre-Alarm Action"
msgstr "Gníomh Réamhaláraim"

#: specialactions.cpp:176 specialactions.cpp:202
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Command:"
msgstr "Ordú:"

#: specialactions.cpp:181
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>Enter a shell command to execute before the alarm is displayed.</"
"para><para>Note that it is executed only when the alarm proper is displayed, "
"not when a reminder or deferred alarm is displayed.</para><para><note>KAlarm "
"will wait for the command to complete before displaying the alarm.</note></"
"para>"
msgstr ""

#: specialactions.cpp:187
msgctxt "@option:check"
msgid "Cancel alarm on error"
msgstr ""

#: specialactions.cpp:188
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Cancel the alarm if the pre-alarm command fails, i.e. do not display the "
"alarm or execute any post-alarm action command."
msgstr ""

#: specialactions.cpp:192
msgctxt "@title:group"
msgid "Post-Alarm Action"
msgstr "Gníomh Iar-Aláraim"

#: specialactions.cpp:206
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>Enter a shell command to execute after the alarm window is closed.</"
"para><para>Note that it is not executed after closing a reminder window. If "
"you defer the alarm, it is not executed until the alarm is finally "
"acknowledged or closed.</para>"
msgstr ""

#: fontcolour.h:40
msgid "Requested font"
msgstr "Cló iarrtha"

#: calendarcompat.cpp:94
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Calendar <resource>%1</resource> is in an old format (<application>KAlarm</"
"application> version %2), and will be read-only unless you choose to update "
"it to the current format."
msgstr ""

#: calendarcompat.cpp:96
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Some or all of the alarms in calendar <resource>%1</resource> are in an old "
"<application>KAlarm</application> format, and will be read-only unless you "
"choose to update them to the current format."
msgstr ""

#: calendarcompat.cpp:99
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>%1</para><para><warning>Do not update the calendar if it is shared "
"with other users who run an older version of <application>KAlarm</"
"application>. If you do so, they may be unable to use it any more.</"
"warning></para><para>Do you wish to update the calendar?</para>"
msgstr ""

#: functions.cpp:145
msgctxt "@action"
msgid "Enable &Alarms"
msgstr "Cumasaigh &Aláraim"

#: functions.cpp:158
msgctxt "@action"
msgid "Spread Windows"
msgstr ""

#: functions.cpp:794
msgctxt "@info"
msgid "Error saving alarms"
msgstr "Tharla earráid agus aláraim á sábháil"

#: functions.cpp:795
msgctxt "@info"
msgid "Error saving alarm"
msgstr "Tharla earráid agus aláram á shábháil"

#: functions.cpp:798
msgctxt "@info"
msgid "Error deleting alarms"
msgstr "Tharla earráid agus aláraim á scriosadh"

#: functions.cpp:799
msgctxt "@info"
msgid "Error deleting alarm"
msgstr "Tharla earráid agus aláram á scriosadh"

#: functions.cpp:802
msgctxt "@info"
msgid "Error saving reactivated alarms"
msgstr ""

#: functions.cpp:803
msgctxt "@info"
msgid "Error saving reactivated alarm"
msgstr ""

#: functions.cpp:806
msgctxt "@info"
msgid "Error saving alarm templates"
msgstr ""

#: functions.cpp:807
msgctxt "@info"
msgid "Error saving alarm template"
msgstr ""

#: functions.cpp:826
msgctxt "@info"
msgid "Unable to show alarms in KOrganizer"
msgstr ""

#: functions.cpp:827
msgctxt "@info"
msgid "Unable to show alarm in KOrganizer"
msgstr ""

#: functions.cpp:830
msgctxt "@info"
msgid "Unable to update alarm in KOrganizer"
msgstr "Ní féidir an t-aláram a nuashonrú i KOrganizer"

#: functions.cpp:833
msgctxt "@info"
msgid "Unable to delete alarms from KOrganizer"
msgstr ""

#: functions.cpp:834
msgctxt "@info"
msgid "Unable to delete alarm from KOrganizer"
msgstr ""

#: functions.cpp:841
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "<para>%1</para><para>(KOrganizer not fully started)</para>"
msgstr ""

#: functions.cpp:843
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "<para>%1</para><para>(Error communicating with KOrganizer)</para>"
msgstr ""

#: functions.cpp:984
#, fuzzy
#| msgctxt "@info"
#| msgid "You must enter a name for the alarm template"
msgctxt "@info"
msgid "You must enable a template calendar to save the template in"
msgstr "Caithfidh tú ainm a iontráil ar an teimpléad aláraim"

#: functions.cpp:1165
#, kde-format
msgctxt "@info Please set the 'From' email address..."
msgid "<para>%1</para><para>Please set it in the Configuration dialog.</para>"
msgstr ""

#: functions.cpp:1169
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>Alarms are currently disabled.</para><para>Do you want to enable "
"alarms now?</para>"
msgstr ""

#: functions.cpp:1170
msgctxt "@action:button"
msgid "Enable"
msgstr "Cumasaigh"

#: functions.cpp:1170
msgctxt "@action:button"
msgid "Keep Disabled"
msgstr ""

#: functions.cpp:1230
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Unable to start <application>KMail</application><nl/>(<message>%1</message>)"
msgstr ""
"Ní féidir <application>KMail</application> a thosú<nl/>(<message>%1</"
"message>)"

#: functions.cpp:1519
msgctxt "@option Name of the weekday"
msgid "Monday"
msgstr "Luan"

#: functions.cpp:1520
msgctxt "@option Name of the weekday"
msgid "Tuesday"
msgstr "Máirt"

#: functions.cpp:1521
msgctxt "@option Name of the weekday"
msgid "Wednesday"
msgstr "Céadaoin"

#: functions.cpp:1522
msgctxt "@option Name of the weekday"
msgid "Thursday"
msgstr "Déardaoin"

#: functions.cpp:1523
msgctxt "@option Name of the weekday"
msgid "Friday"
msgstr "Aoine"

#: functions.cpp:1524
msgctxt "@option Name of the weekday"
msgid "Saturday"
msgstr "Satharn"

#: functions.cpp:1525
msgctxt "@option Name of the weekday"
msgid "Sunday"
msgstr "Domhnach"

#: recurrenceedit.cpp:76
msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
msgid "No Recurrence"
msgstr "Gan Atarlú"

#: recurrenceedit.cpp:77
msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
msgid "At Login"
msgstr "Ag Am Logála Isteach"

#: recurrenceedit.cpp:78
msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
msgid "Hourly/Minutely"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:79
msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
msgid "Daily"
msgstr "Go Laethúil"

#: recurrenceedit.cpp:80
msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
msgid "Weekly"
msgstr "Go Seachtainiúil"

#: recurrenceedit.cpp:81
msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
msgid "Monthly"
msgstr "Go Míosúil"

#: recurrenceedit.cpp:82
msgctxt "@item:inlistbox Recurrence type"
msgid "Yearly"
msgstr "Go Bliantúil"

#: recurrenceedit.cpp:108
msgctxt "@title:group"
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "Riail Atarlaithe"

#: recurrenceedit.cpp:125
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Do not repeat the alarm"
msgstr "Ná hathdhéan an t-aláram"

#: recurrenceedit.cpp:133
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>Trigger the alarm at the specified date/time and at every login until "
"then.</para><para>Note that it will also be triggered any time "
"<application>KAlarm</application> is restarted.</para>"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:141
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Repeat the alarm at hourly/minutely intervals"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:148
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Repeat the alarm at daily intervals"
msgstr "Athdhéan an t-aláram go laethúil"

#: recurrenceedit.cpp:155
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Repeat the alarm at weekly intervals"
msgstr "Athdhéan an t-aláram go seachtainiúil"

#: recurrenceedit.cpp:162
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Repeat the alarm at monthly intervals"
msgstr "Athdhéan an t-aláram go míosúil"

#: recurrenceedit.cpp:169
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Repeat the alarm at annual intervals"
msgstr "Athdhéan an t-aláram go bliantúil"

#: recurrenceedit.cpp:175 birthdaydlg.cpp:200
msgctxt "@action:button"
msgid "Sub-Repetition"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:181
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Set up a repetition within the recurrence, to trigger the alarm multiple "
"times each time the recurrence is due."
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:221
msgctxt "@title:group"
msgid "Recurrence End"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:229
msgctxt "@option:radio"
msgid "No end"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:232
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Repeat the alarm indefinitely"
msgstr "Athdhéan an t-aláram go brách"

#: recurrenceedit.cpp:240
msgctxt "@option:radio"
msgid "End after:"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:242
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Repeat the alarm for the number of times specified"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:250
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enter the total number of times to trigger the alarm"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:252
msgctxt "@label"
msgid "occurrence(s)"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:264
msgctxt "@option:radio"
msgid "End by:"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:267
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>Repeat the alarm until the date/time specified.</para><para><note>This "
"applies to the main recurrence only. It does not limit any sub-repetition "
"which will occur regardless after the last main recurrence.</note></para>"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:272
msgctxt "@info/plain"
msgid "This uses the same time zone as the start time."
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:274
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<para>Enter the last date to repeat the alarm.</para><para>%1</para>"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:280
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>Enter the last time to repeat the alarm.</para><para>%1</para><para>%"
"2</para>"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:281 alarmtimewidget.cpp:141
msgctxt "@option:check"
msgid "Any time"
msgstr "Am ar bith"

#: recurrenceedit.cpp:285
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Stop repeating the alarm after your first login on or after the specified "
"end date"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:301
msgctxt "@title:group"
msgid "Exceptions"
msgstr "Eisceachtaí"

#: recurrenceedit.cpp:313
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The list of exceptions, i.e. dates/times excluded from the recurrence"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:330
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Enter a date to insert in the exceptions list. Use in conjunction with the "
"Add or Change button below."
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:337
msgctxt "@action:button"
msgid "Add"
msgstr "Cuir Leis"

#: recurrenceedit.cpp:339
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:342
msgctxt "@action:button"
msgid "Change"
msgstr "Athraigh"

#: recurrenceedit.cpp:345
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
"entered above"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:348 templatedlg.cpp:108
msgctxt "@action:button"
msgid "Delete"
msgstr "Scrios"

#: recurrenceedit.cpp:350
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:356
msgctxt "@option:check"
msgid "Exclude holidays"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:359
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>Do not trigger the alarm on holidays.</para><para>You can specify your "
"holiday region in the Configuration dialog.</para>"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:363
msgctxt "@option:check"
msgid "Only during working time"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:366
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>Only execute the alarm during working hours, on working days.</"
"para><para>You can specify working days and hours in the Configuration "
"dialog.</para>"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:408
msgctxt "@info"
msgid "End date is earlier than start date"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:409
msgctxt "@info"
msgid "End date/time is earlier than start date/time"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:679
msgctxt "@info Date cannot be earlier than start date"
msgid "start date"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:1095
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Recur e&very"
msgstr "Athdhéan &gach"

#: recurrenceedit.cpp:1163
msgctxt "@label Time units for user-entered numbers"
msgid "hours:minutes"
msgstr "uair:nóiméad"

#: recurrenceedit.cpp:1164
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enter the number of hours and minutes between repetitions of the alarm"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:1184
msgctxt "@label On: Tuesday"
msgid "O&n:"
msgstr "A&r:"

#: recurrenceedit.cpp:1264
msgctxt "@info"
msgid "No day selected"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:1293
msgctxt "@label Time unit for user-entered number"
msgid "day(s)"
msgstr "lá"

#: recurrenceedit.cpp:1294
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enter the number of days between repetitions of the alarm"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:1295
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Select the days of the week on which the alarm is allowed to occur"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:1306
msgctxt "@label Time unit for user-entered number"
msgid "week(s)"
msgstr "seachtain"

#: recurrenceedit.cpp:1307
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enter the number of weeks between repetitions of the alarm"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:1308
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:1331
msgctxt "@option:radio On day number in the month"
msgid "O&n day"
msgstr "A&r lá"

#: recurrenceedit.cpp:1335
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Repeat the alarm on the selected day of the month"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:1342
msgctxt "@item:inlistbox Last day of month"
msgid "Last"
msgstr "Lá Deiridh"

#: recurrenceedit.cpp:1345
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Select the day of the month on which to repeat the alarm"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:1358
msgctxt "@option:radio On the 1st Tuesday"
msgid "On t&he"
msgstr "&Ar an"

#: recurrenceedit.cpp:1362
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Repeat the alarm on one day of the week, in the selected week of the month"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:1366
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "1st"
msgstr "1ú"

#: recurrenceedit.cpp:1367
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "2nd"
msgstr "2ú"

#: recurrenceedit.cpp:1368
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3rd"
msgstr "3ú"

#: recurrenceedit.cpp:1369
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "4th"
msgstr "4ú"

#: recurrenceedit.cpp:1370
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "5th"
msgstr "5ú"

#: recurrenceedit.cpp:1371
msgctxt "@item:inlistbox Last Monday in March"
msgid "Last"
msgstr "Lá Deiridh"

#: recurrenceedit.cpp:1372
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "2nd Last"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:1373
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "3rd Last"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:1374
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "4th Last"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:1375
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "5th Last"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:1378
msgctxt "@item:inlistbox Every (Monday...) in month"
msgid "Every"
msgstr "Gach"

#: recurrenceedit.cpp:1381
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Select the week of the month in which to repeat the alarm"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:1395
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Select the day of the week on which to repeat the alarm"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:1516
msgctxt "@label Time unit for user-entered number"
msgid "month(s)"
msgstr "mí"

#: recurrenceedit.cpp:1517
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enter the number of months between repetitions of the alarm"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:1528
msgctxt "@label Time unit for user-entered number"
msgid "year(s)"
msgstr "bliain"

#: recurrenceedit.cpp:1529
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enter the number of years between repetitions of the alarm"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:1536
msgctxt "@label List of months to select"
msgid "Months:"
msgstr "Míonna:"

#: recurrenceedit.cpp:1557
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Select the months of the year in which to repeat the alarm"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:1566
msgctxt "@label:listbox"
msgid "February 2&9th alarm in non-leap years:"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:1570
msgctxt "@item:inlistbox No date"
msgid "None"
msgstr "Gan dáta"

#: recurrenceedit.cpp:1571
msgctxt "@item:inlistbox 1st March (short form)"
msgid "1 Mar"
msgstr "1 Márta"

#: recurrenceedit.cpp:1572
msgctxt "@item:inlistbox 28th February (short form)"
msgid "28 Feb"
msgstr "28 Feabh"

#: recurrenceedit.cpp:1577
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Select which date, if any, the February 29th alarm should trigger in non-"
"leap years"
msgstr ""

#: recurrenceedit.cpp:1661
msgctxt "@info"
msgid "No month selected"
msgstr ""

#: resourceselector.cpp:73
#, fuzzy
#| msgctxt "@info/plain"
#| msgid "Calendar Files"
msgctxt "@title:group"
msgid "Calendars"
msgstr "Comhaid Fhéilire"

#: resourceselector.cpp:77
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Active Alarms"
msgstr "Aláraim Ghníomhacha"

#: resourceselector.cpp:78
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Archived Alarms"
msgstr "Aláraim Chartlannaithe"

#: resourceselector.cpp:79
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Alarm Templates"
msgstr "Teimpléid Aláraim"

#: resourceselector.cpp:81
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Choose which type of data to show alarm calendars for"
msgstr ""

#: resourceselector.cpp:95
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"List of available calendars of the selected type. The checked state shows "
"whether a calendar is enabled (checked) or disabled (unchecked). The default "
"calendar is shown in bold."
msgstr ""

#: resourceselector.cpp:106 templatedlg.cpp:98
msgctxt "@action:button"
msgid "Edit..."
msgstr "Eagar..."

#: resourceselector.cpp:111
#, fuzzy
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid "Edit the highlighted resource"
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Edit the highlighted calendar"
msgstr "Cuir an acmhainn aibhsithe in eagar"

#: resourceselector.cpp:112
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>Remove the highlighted calendar from the list.</para><para>The "
"calendar itself is left intact, and may subsequently be reinstated in the "
"list if desired.</para>"
msgstr ""

#: resourceselector.cpp:138
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Add a new active alarm calendar"
msgstr ""

#: resourceselector.cpp:142
#, fuzzy
#| msgctxt "@label"
#| msgid "Archived alarm color"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Add a new archived alarm calendar"
msgstr "Dath aláram cartlannaithe"

#: resourceselector.cpp:146
#, fuzzy
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid "Create a new alarm template"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Add a new alarm template calendar"
msgstr "Cruthaigh teimpléad nua aláraim"

#: resourceselector.cpp:162 resourceconfigdialog.cpp:47
#, fuzzy
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Alarm Configuration"
msgctxt "@title:window"
msgid "Calendar Configuration"
msgstr "Cumraíocht Aláram"

#: resourceselector.cpp:163
#, fuzzy
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Select storage type of new resource:"
msgctxt "@info"
msgid "Select storage type of new calendar:"
msgstr "Roghnaigh cineál stórála na hacmhainne nuaí:"

#: resourceselector.cpp:170
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Unable to create resource of type <resource>%1</resource>."
msgctxt "@info"
msgid "Unable to create calendar of type <resource>%1</resource>."
msgstr "Ní féidir acmhainn den chineál <resource>%1</resource> a chruthú."

#: resourceselector.cpp:173
#, kde-format
msgctxt "@info/plain"
msgid "%1 calendar"
msgstr ""

#: resourceselector.cpp:218
msgctxt "@info"
msgid "You cannot make your default active alarm calendar read-only."
msgstr ""

#: resourceselector.cpp:225
msgctxt "@info"
msgid ""
"You cannot make your default archived alarm calendar read-only while expired "
"alarms are configured to be kept."
msgstr ""

#: resourceselector.cpp:229
#, fuzzy
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Do you really want to delete the selected alarm template?"
#| msgid_plural "Do you really want to delete the %1 selected alarm templates?"
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to make your default calendar read-only?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an teimpléad roghnaithe a scriosadh?"

#: resourceselector.cpp:252
msgctxt "@info"
msgid "You cannot remove your default active alarm calendar."
msgstr ""

#: resourceselector.cpp:259
msgctxt "@info"
msgid ""
"You cannot remove your default archived alarm calendar while expired alarms "
"are configured to be kept."
msgstr ""

#: resourceselector.cpp:264
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Do you really want to remove your default calendar (<resource>%1</resource>) "
"from the list?"
msgstr ""

#: resourceselector.cpp:265
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Do you really want to delete the selected alarm template?"
#| msgid_plural "Do you really want to delete the %1 selected alarm templates?"
msgctxt "@info"
msgid ""
"Do you really want to remove the calendar <resource>%1</resource> from the "
"list?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an teimpléad roghnaithe a scriosadh?"

#: resourceselector.cpp:297
#, fuzzy
#| msgctxt "@action Reload resource"
#| msgid "Re&load"
msgctxt "@action Reload calendar"
msgid "Re&load"
msgstr "Ath&luchtaigh"

#: resourceselector.cpp:300
msgctxt "@action"
msgid "&Save"
msgstr "&Sábháil"

#: resourceselector.cpp:303
msgctxt "@action"
msgid "Show &Details"
msgstr "Taispeáin &Mionsonraí"

#: resourceselector.cpp:306
msgctxt "@action"
msgid "Set &Color..."
msgstr "Socraigh &Dath..."

#: resourceselector.cpp:309
msgctxt "@action"
msgid "Clear C&olor"
msgstr ""

#: resourceselector.cpp:312 mainwindow.cpp:437
msgctxt "@action"
msgid "&Edit..."
msgstr "&Eagar..."

#: resourceselector.cpp:315
msgctxt "@action"
msgid "&Remove"
msgstr "&Bain"

#: resourceselector.cpp:321
msgctxt "@action"
msgid "&Add..."
msgstr "&Cuir Leis..."

#: resourceselector.cpp:324
msgctxt "@action"
msgid "Im&port..."
msgstr "Iom&pórtáil..."

#: resourceselector.cpp:327 mainwindow.cpp:495
msgctxt "@action"
msgid "E&xport..."
msgstr "Eas&pórtáil..."

#: resourceselector.cpp:384
msgctxt "@action"
msgid "Use as &Default for Active Alarms"
msgstr ""

#: resourceselector.cpp:385
msgctxt "@action"
msgid "Use as &Default for Archived Alarms"
msgstr ""

#: resourceselector.cpp:386
msgctxt "@action"
msgid "Use as &Default for Alarm Templates"
msgstr ""

#: fontcolourbutton.cpp:43
msgctxt "@action:button"
msgid "Font && Color..."
msgstr "Cló agus Dath..."

#: fontcolourbutton.cpp:47
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Choose the font, and foreground and background color, for the alarm message."
msgstr ""

#: fontcolourbutton.cpp:71
msgctxt "@title:window"
msgid "Choose Alarm Font & Color"
msgstr "Roghnaigh Cló agus Dath an Aláraim"

#: resourceconfigdialog.cpp:60
msgctxt "@title:group"
msgid "General Settings"
msgstr "Socruithe Ginearálta"

#: resourceconfigdialog.cpp:62
#, fuzzy
#| msgctxt "@label:textbox Resource name"
#| msgid "Name:"
msgctxt "@label:textbox Calendar name"
msgid "Name:"
msgstr "Ainm:"

#: resourceconfigdialog.cpp:67
msgctxt "@option:check"
msgid "Read-only"
msgstr "Inléite Amháin"

#: resourceconfigdialog.cpp:80
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "<resource>%1</resource> Resource Settings"
msgctxt "@title:group"
msgid "<resource>%1</resource> Calendar Settings"
msgstr "Socruithe Acmhainní <resource>%1</resource>"

#: resourceconfigdialog.cpp:122
#, fuzzy
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Please enter a resource name."
msgctxt "@info"
msgid "Please enter a calendar name."
msgstr "Iontráil ainm acmhainne."

#: latecancel.cpp:37
msgctxt "@option:check"
msgid "Cancel if late"
msgstr ""

#: latecancel.cpp:38
msgctxt "@option:check"
msgid "Auto-close window after this time"
msgstr ""

#: latecancel.cpp:39
msgctxt "@option:check"
msgid "Auto-close window after late-cancellation time"
msgstr ""

#: latecancel.cpp:49
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>If checked, the alarm will be canceled if it cannot be triggered "
"within the specified period after its scheduled time. Possible reasons for "
"not triggering include your being logged off, X not running, or "
"<application>KAlarm</application> not running.</para><para>If unchecked, the "
"alarm will be triggered at the first opportunity after its scheduled time, "
"regardless of how late it is.</para>"
msgstr ""

#: latecancel.cpp:74
msgctxt "@option:check Cancel if late by 10 minutes"
msgid "Cancel if late by"
msgstr ""

#: latecancel.cpp:75
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enter how late will cause the alarm to be canceled"
msgstr ""

#: latecancel.cpp:85
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Automatically close the alarm window after the expiry of the late-"
"cancellation period"
msgstr ""

#: editdlg.cpp:94
#, kde-format
msgctxt "@title:tab"
msgid "Recurrence - [%1]"
msgstr "Atarlú - [%1]"

#: editdlg.cpp:99
msgctxt "@option:check"
msgid "Show in KOrganizer"
msgstr "Taispeáin i KOrganizer"

#: editdlg.cpp:209
msgctxt "@title:window"
msgid "Alarm Template [read-only]"
msgstr "Teimpléid Aláraim [inléite amháin]"

#: editdlg.cpp:210
msgctxt "@title:window"
msgid "Archived Alarm [read-only]"
msgstr "Aláram Cartlannaithe [inléite amháin]"

#: editdlg.cpp:211
msgctxt "@title:window"
msgid "Alarm [read-only]"
msgstr "Aláram [inléite amháin]"

#: editdlg.cpp:217
msgctxt "@action:button"
msgid "Load Template..."
msgstr "Luchtaigh Teimpléad..."

#: editdlg.cpp:231
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Template name:"
msgstr "Ainm an teimpléid:"

#: editdlg.cpp:236
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enter the name of the alarm template"
msgstr "Iontráil an t-ainm ar an teimpléad aláraim"

#: editdlg.cpp:243
msgctxt "@title:tab"
msgid "Alarm"
msgstr "Aláram"

#: editdlg.cpp:266
msgctxt "@title:group"
msgid "Action"
msgstr "Gníomh"

#: editdlg.cpp:277
msgctxt "@title:group"
msgid "Deferred Alarm"
msgstr "Aláram Iarchurtha"

#: editdlg.cpp:282
msgctxt "@label"
msgid "Deferred to:"
msgstr ""

#: editdlg.cpp:288
msgctxt "@action:button"
msgid "Change..."
msgstr "Athraigh..."

#: editdlg.cpp:291
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Change the alarm's deferred time, or cancel the deferral"
msgstr ""

#: editdlg.cpp:303 editdlg.cpp:367
msgctxt "@title:group"
msgid "Time"
msgstr "Am"

#: editdlg.cpp:311
msgctxt "@option:radio"
msgid "Default time"
msgstr "Am réamhshocraithe"

#: editdlg.cpp:314
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Do not specify a start time for alarms based on this template. The normal "
"default start time will be used."
msgstr ""

#: editdlg.cpp:322
msgctxt "@option:radio"
msgid "Time:"
msgstr "Am:"

#: editdlg.cpp:325
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Specify a start time for alarms based on this template."
msgstr ""

#: editdlg.cpp:331
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>Enter the start time for alarms based on this template.</para><para>%"
"1</para>"
msgstr ""

#: editdlg.cpp:337
msgctxt "@option:radio"
msgid "Date only"
msgstr "Dáta amháin"

#: editdlg.cpp:340
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Set the <interface>Any time</interface> option for alarms based on this "
"template."
msgstr ""

#: editdlg.cpp:347 alarmtimewidget.cpp:149
msgctxt "@option:radio"
msgid "Time from now:"
msgstr ""

#: editdlg.cpp:351
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Set alarms based on this template to start after the specified time interval "
"from when the alarm is created."
msgstr ""

#: editdlg.cpp:358 alarmtimewidget.cpp:160
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<para>%1</para><para>%2</para>"
msgstr ""

#: editdlg.cpp:411
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Check to copy the alarm into KOrganizer's calendar"
msgstr ""

#: editdlg.cpp:415
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Schedule the alarm at the specified time."
msgstr "Sceideal an t-aláram ag an am sonraithe."

#: editdlg.cpp:851
msgctxt "@info"
msgid "You must enter a name for the alarm template"
msgstr "Caithfidh tú ainm a iontráil ar an teimpléad aláraim"

#: editdlg.cpp:855
msgctxt "@info"
msgid "Template name is already in use"
msgstr ""

#: editdlg.cpp:895
msgctxt "@info"
msgid "Recurrence has already expired"
msgstr ""

#: editdlg.cpp:900
msgctxt "@info"
msgid "The alarm will never occur during working hours"
msgstr ""

#: editdlg.cpp:929
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Reminder period must be less than the recurrence interval, unless <interface>"
"%1</interface> is checked."
msgstr ""

#: editdlg.cpp:944
msgctxt "@info"
msgid ""
"The duration of a repetition within the recurrence must be less than the "
"recurrence interval minus any reminder period"
msgstr ""

#: editdlg.cpp:951
msgctxt "@info"
msgid ""
"For a repetition within the recurrence, its period must be in units of days "
"or weeks for a date-only alarm"
msgstr ""

#: editdlg.cpp:984
#, fuzzy
#| msgctxt "@info"
#| msgid "You must enter a name for the alarm template"
msgctxt "@info"
msgid "You must select a calendar to save the alarm in"
msgstr "Caithfidh tú ainm a iontráil ar an teimpléad aláraim"

#: editdlg.cpp:1064
msgctxt "@action:button"
msgid "Less Options <<"
msgstr ""

#: editdlg.cpp:1069
msgctxt "@action:button"
msgid "More Options >>"
msgstr ""

#: main.cpp:37
msgid "KAlarm"
msgstr "KAlarm"

#: main.cpp:38
msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE"
msgstr ""

#: main.cpp:40
msgid "Copyright 2001-2009, David Jarvie"
msgstr "Cóipcheart 2001-2009, David Jarvie"

#: main.cpp:41 autostart/autostart.cpp:48
msgid "David Jarvie"
msgstr "David Jarvie"

#: main.cpp:48
msgid "Prompt for confirmation when alarm is acknowledged"
msgstr ""

#: main.cpp:50
msgid "Attach file to email (repeat as needed)"
msgstr ""

#: main.cpp:51
msgid "Auto-close alarm window after --late-cancel period"
msgstr ""

#: main.cpp:52
msgid "Blind copy email to self"
msgstr ""

#: main.cpp:54
msgid "Beep when message is displayed"
msgstr ""

#: main.cpp:57
msgid "Message background color (name or hex 0xRRGGBB)"
msgstr ""

#: main.cpp:60
msgid "Message foreground color (name or hex 0xRRGGBB)"
msgstr ""

#: main.cpp:61
msgid "Cancel alarm with the specified event ID"
msgstr ""

#: main.cpp:63
msgid "Disable the alarm"
msgstr "Díchumasaigh an t-aláram"

#: main.cpp:65
msgid "Execute a shell command line"
msgstr "Rith ordú blaoisce"

#: main.cpp:67
msgid "Command line to generate alarm message text"
msgstr ""

#: main.cpp:68
msgid "Display the alarm edit dialog to edit the specified alarm"
msgstr ""

#: main.cpp:69
msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new display alarm"
msgstr ""

#: main.cpp:70
msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new command alarm"
msgstr ""

#: main.cpp:71
msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new email alarm"
msgstr ""

#: main.cpp:72
msgid "Display the alarm edit dialog, preset with a template"
msgstr ""

#: main.cpp:74
msgid "File to display"
msgstr "Comhad le taispeáint"

#: main.cpp:76
msgid "KMail identity to use as sender of email"
msgstr ""

#: main.cpp:78
msgid "Interval between alarm repetitions"
msgstr ""

#: main.cpp:80
msgid "Show alarm as an event in KOrganizer"
msgstr "Taispeáin an t-aláram mar imeacht i KOrganizer"

#: main.cpp:82
msgid "Cancel alarm if more than 'period' late when triggered"
msgstr ""

#: main.cpp:84
msgid "Repeat alarm at every login"
msgstr "Athdhéan an t-aláram gach uair a logálann tú isteach"

#: main.cpp:86
msgid "Send an email to the given address (repeat as needed)"
msgstr ""

#: main.cpp:88
msgid "Audio file to play once"
msgstr "Comhad fuaime le seinm uair amháin"

#: main.cpp:90
msgid "Audio file to play repeatedly"
msgstr "Comhad fuaime le seinm arís agus arís"

#: main.cpp:91
msgid "Specify alarm recurrence using iCalendar syntax"
msgstr ""

#: main.cpp:93
msgid "Display reminder in advance of alarm"
msgstr ""

#: main.cpp:94
msgid "Display reminder once, before first alarm recurrence"
msgstr ""

#: main.cpp:96
msgid "Number of times to repeat alarm (including initial occasion)"
msgstr ""

#: main.cpp:98
msgid "Speak the message when it is displayed"
msgstr ""

#: main.cpp:100
msgid "Email subject line"
msgstr "Ábhar na teachtaireachta ríomhphoist"

#: main.cpp:102
msgid "Simulate system time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ] (debug mode)"
msgstr ""

#: main.cpp:105
msgid ""
"Trigger alarm at time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], or date yyyy-mm-dd [TZ]"
msgstr ""

#: main.cpp:106
msgid "Display system tray icon"
msgstr ""

#: main.cpp:107
msgid "Trigger alarm with the specified event ID"
msgstr ""

#: main.cpp:109
msgid "Repeat until time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm [TZ], or date yyyy-mm-dd [TZ]"
msgstr ""

#: main.cpp:111
msgid "Volume to play audio file"
msgstr ""

#: main.cpp:112
msgid "Message text to display"
msgstr ""

#: alarmtimewidget.cpp:51
msgctxt "@info/plain"
msgid ""
"Enter the length of time (in hours and minutes) after the current time to "
"schedule the alarm."
msgstr ""

#: alarmtimewidget.cpp:83
msgctxt "@info/plain"
msgid ""
"If a recurrence is configured, the start date/time will be adjusted to the "
"first recurrence on or after the entered date/time."
msgstr ""

#: alarmtimewidget.cpp:86
msgctxt "@info/plain"
msgid "This uses KAlarm's default time zone, set in the Configuration dialog."
msgstr ""

#: alarmtimewidget.cpp:107
msgctxt "@option:radio"
msgid "Defer to date/time:"
msgstr ""

#: alarmtimewidget.cpp:107
msgctxt "@option:radio"
msgid "At date/time:"
msgstr "Ag dáta/am:"

#: alarmtimewidget.cpp:109
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Reschedule the alarm to the specified date and time."
msgstr "Sceideal an t-aláram ag an dáta agus am sonraithe."

#: alarmtimewidget.cpp:110
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Specify the date, or date and time, to schedule the alarm."
msgstr ""

#: alarmtimewidget.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<para>Enter the date to schedule the alarm.</para><para>%1</para>"
msgstr ""

#: alarmtimewidget.cpp:128
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>Enter the time to schedule the alarm.</para><para>%1</para><para>%2</"
"para>"
msgstr ""

#: alarmtimewidget.cpp:145
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Check to specify only a date (without a time) for the alarm. The alarm will "
"trigger at the first opportunity on the selected date."
msgstr ""

#: alarmtimewidget.cpp:149
msgctxt "@option:radio"
msgid "Defer for time interval:"
msgstr ""

#: alarmtimewidget.cpp:151
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Reschedule the alarm for the specified time interval after now."
msgstr ""

#: alarmtimewidget.cpp:152
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Schedule the alarm after the specified time interval from now."
msgstr ""

#: alarmtimewidget.cpp:161
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<para>%1</para><para>%2</para><para>%3</para>"
msgstr ""

#: alarmtimewidget.cpp:191
msgctxt "@action:button"
msgid "Time Zone..."
msgstr "Crios Ama..."

#: alarmtimewidget.cpp:194
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Choose a time zone for this alarm which is different from the default time "
"zone set in KAlarm's configuration dialog."
msgstr ""

#: alarmtimewidget.cpp:212
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Select the time zone to use for this alarm."
msgstr ""

#: alarmtimewidget.cpp:217
msgctxt "@option:check"
msgid "Ignore time zone"
msgstr "Déan neamhshuim ar chrios ama"

#: alarmtimewidget.cpp:220
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>Check to use the local computer time, ignoring time zones.</"
"para><para>You are recommended not to use this option if the alarm has a "
"recurrence specified in hours/minutes. If you do, the alarm may occur at "
"unexpected times after daylight saving time shifts.</para>"
msgstr ""

#: alarmtimewidget.cpp:292 alarmtimewidget.cpp:318
msgctxt "@info"
msgid "Invalid time"
msgstr "Am neamhbhailí"

#: alarmtimewidget.cpp:311
msgctxt "@info"
msgid "Invalid date"
msgstr "Dáta neamhbhailí"

#: alarmtimewidget.cpp:332
msgctxt "@info"
msgid "Alarm date has already expired"
msgstr ""

#: alarmtimewidget.cpp:344
msgctxt "@info"
msgid "Alarm time has already expired"
msgstr ""

#: sounddlg.cpp:51
msgctxt "@option:check"
msgid "Repeat"
msgstr "Arís"

#: sounddlg.cpp:80 sounddlg.cpp:303
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Test the sound"
msgstr ""

#: sounddlg.cpp:81 sounddlg.cpp:304
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Play the selected sound file."
msgstr ""

#: sounddlg.cpp:86
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enter the name or URL of a sound file to play."
msgstr "Iontráil an t-ainm nó URL de chomhad fuaime le seinm."

#: sounddlg.cpp:93
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Select a sound file to play."
msgstr "Roghnaigh comhad fuaime le seinm."

#: sounddlg.cpp:103
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"If checked, the sound file will be played repeatedly for as long as the "
"message is displayed."
msgstr ""

#: sounddlg.cpp:107
msgctxt "@title:group Sound volume"
msgid "Volume"
msgstr "Airde"

#: sounddlg.cpp:122
msgctxt "@option:check"
msgid "Set volume"
msgstr "Socraigh airde"

#: sounddlg.cpp:125
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Select to choose the volume for playing the sound file."
msgstr ""

#: sounddlg.cpp:132
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Choose the volume for playing the sound file."
msgstr ""

#: sounddlg.cpp:136
msgctxt "@option:check"
msgid "Fade"
msgstr "Céimnigh"

#: sounddlg.cpp:139
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Select to fade the volume when the sound file first starts to play."
msgstr ""

#: sounddlg.cpp:147
msgctxt "@label:spinbox Time period over which to fade the sound"
msgid "Fade time:"
msgstr "Am céimnithe:"

#: sounddlg.cpp:153
msgctxt "@label"
msgid "seconds"
msgstr "soicind"

#: sounddlg.cpp:155
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Enter how many seconds to fade the sound before reaching the set volume."
msgstr ""

#: sounddlg.cpp:162
msgctxt "@label:slider"
msgid "Initial volume:"
msgstr ""

#: sounddlg.cpp:169
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Choose the initial volume for playing the sound file."
msgstr ""

#: sounddlg.cpp:290 messagewin.cpp:685
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Stop sound"
msgstr "Stop an fhuaim"

#: sounddlg.cpp:291 messagewin.cpp:686
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Stop playing the sound"
msgstr "Stop an fhuaim"

#: sounddlg.cpp:342 messagewin.cpp:484
msgctxt "@info"
msgid "File not found"
msgstr "Comhad gan aimsiú"

#: find.cpp:129
msgctxt "@title:group"
msgid "Alarm Type"
msgstr "Cineál Aláraim"

#: find.cpp:137
msgctxt "@option:check Alarm type"
msgid "Active"
msgstr "Gníomhach"

#: find.cpp:139
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Check to include active alarms in the search."
msgstr ""

#: find.cpp:142
msgctxt "@option:check Alarm type"
msgid "Archived"
msgstr "Cartlannaithe"

#: find.cpp:144
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Check to include archived alarms in the search. This option is only "
"available if archived alarms are currently being displayed."
msgstr ""

#: find.cpp:152
msgctxt "@option:check Alarm action = text display"
msgid "Text"
msgstr "Téacs"

#: find.cpp:154
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Check to include text message alarms in the search."
msgstr ""

#: find.cpp:157
msgctxt "@option:check Alarm action = file display"
msgid "File"
msgstr "Comhad"

#: find.cpp:159
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Check to include file alarms in the search."
msgstr ""

#: find.cpp:162
msgctxt "@option:check Alarm action"
msgid "Command"
msgstr "Ordú"

#: find.cpp:164
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Check to include command alarms in the search."
msgstr ""

#: find.cpp:167
msgctxt "@option:check Alarm action"
msgid "Email"
msgstr "Ríomhphost"

#: find.cpp:169
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Check to include email alarms in the search."
msgstr ""

#: find.cpp:249
msgctxt "@info"
msgid "No alarm types are selected to search"
msgstr ""

#: find.cpp:384
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>End of alarm list reached.</para><para>Continue from the beginning?</"
"para>"
msgstr ""

#: find.cpp:385
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>Beginning of alarm list reached.</para><para>Continue from the end?</"
"para>"
msgstr ""

#: deferdlg.cpp:46
msgctxt "@title:window"
msgid "Defer Alarm"
msgstr "Cuir Aláram Siar"

#: deferdlg.cpp:48
msgctxt "@action:button"
msgid "Cancel Deferral"
msgstr "Ná Cuir Siar"

#: deferdlg.cpp:67
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Defer the alarm until the specified time."
msgstr ""

#: deferdlg.cpp:68
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Cancel the deferred alarm. This does not affect future recurrences."
msgstr ""

#: deferdlg.cpp:100
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot defer past the alarm's next sub-repetition (currently %1)"
msgstr ""

#: deferdlg.cpp:104
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot defer past the alarm's next recurrence (currently %1)"
msgstr ""

#: deferdlg.cpp:108
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot defer past the alarm's next reminder (currently %1)"
msgstr ""

#: deferdlg.cpp:112
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot defer reminder past the main alarm time (%1)"
msgstr ""

#: alarmcalendar.cpp:276 alarmcalendar.cpp:589
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot download calendar: <filename>%1</filename>"
msgstr "Ní féidir féilire a íosluchtú: <filename>%1</filename>"

#: alarmcalendar.cpp:291
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>Error loading calendar:</para><para><filename>%1</filename></"
"para><para>Please fix or delete the file.</para>"
msgstr ""
"<para>Tharla earráid agus féilire á luchtú:</para><para><filename>%1</"
"filename></para><para>Deisigh nó scrios an comhad, le do thoil.</para>"

#: alarmcalendar.cpp:354
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to save calendar to <filename>%1</filename>"
msgstr "Theip ar shábhail an fhéilire i<filename>%1</filename>"

#: alarmcalendar.cpp:363
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot upload calendar to <filename>%1</filename>"
msgstr "Ní féidir féilire a uasluchtú go <filename>%1</filename>"

#: alarmcalendar.cpp:558 alarmcalendar.cpp:698
#: resources/resourcelocalwidget.cpp:43
msgctxt "@info/plain"
msgid "Calendar Files"
msgstr "Comhaid Fhéilire"

#: alarmcalendar.cpp:580 alarmcalendar.cpp:601
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Could not load calendar <filename>%1</filename>."
msgstr "Ní féidir féilire <filename>%1</filename> a luchtú."

#: alarmcalendar.cpp:699
msgctxt "@title:window"
msgid "Choose Export Calendar"
msgstr ""

#: alarmcalendar.cpp:721
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Error loading calendar to append to:<nl/><filename>%1</filename>"
msgstr ""

#: alarmcalendar.cpp:756
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Failed to save new calendar to:<nl/><filename>%1</filename>"
msgstr "Theip ar shábhail an fhéilire nua i:<nl/><filename>%1</filename>"

#: alarmcalendar.cpp:762
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot upload new calendar to:<nl/><filename>%1</filename>"
msgstr "Ní féidir féilire nua a uasluchtú go:<nl/><filename>%1</filename>"

#: templatelistview.cpp:37 templatedlg.cpp:83
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The list of alarm templates"
msgstr "Liosta na dteimpléad aláraim"

# not a verb
#: newalarmaction.cpp:44
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "&Display Alarm Template"
msgstr "&Teimpléad Aláraim Taispeána"

#: newalarmaction.cpp:44
msgctxt "@action"
msgid "New Display Alarm"
msgstr "Aláram Nua Taispeána"

#: newalarmaction.cpp:47
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "&Command Alarm Template"
msgstr "Teimpléad Aláraim &Ordaithe"

#: newalarmaction.cpp:47
msgctxt "@action"
msgid "New Command Alarm"
msgstr "Aláram Nua Ordaithe"

#: newalarmaction.cpp:50
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "&Email Alarm Template"
msgstr "Teimpléad Aláraim &Ríomhphoist"

#: newalarmaction.cpp:50
msgctxt "@action"
msgid "New Email Alarm"
msgstr "Aláram Nua Ríomhphoist"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:48
#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
#: rc.cpp:3 rc.cpp:369
msgctxt "@label"
msgid "KAlarm version"
msgstr "Leagan KAlarm"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:49
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (General)
#: rc.cpp:6 rc.cpp:372
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "KAlarm version which wrote this file."
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:52
#. i18n: ectx: label, entry (Base_TimeZone), group (General)
#: rc.cpp:9 rc.cpp:375
msgctxt "@label"
msgid "Time zone"
msgstr "Crios ama"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:57
#. i18n: ectx: label, entry (Base_HolidayRegion), group (General)
#: rc.cpp:15 rc.cpp:381
msgctxt "@label"
msgid "Holiday region"
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:58
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_HolidayRegion), group (General)
#: rc.cpp:18 rc.cpp:384
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Select the holiday region to use."
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:62
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFgColour), group (General)
#: rc.cpp:21 rc.cpp:387
msgctxt "@label"
msgid "Foreground color"
msgstr "Dath an tulra"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:63
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFgColour), group (General)
#: rc.cpp:24 rc.cpp:390
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Default foreground color for alarm message windows."
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:67
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultBgColour), group (General)
#: rc.cpp:27 rc.cpp:393
msgctxt "@label"
msgid "Background color"
msgstr "Dath an chúlra"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:68
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultBgColour), group (General)
#: rc.cpp:30 rc.cpp:396
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Default background color for alarm message windows."
msgstr "Dath réamhshocraithe cúlra na teachtaireachta aláraim."

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:72
#. i18n: ectx: label, entry (MessageFont), group (General)
#: rc.cpp:33 rc.cpp:399
msgctxt "@label"
msgid "Message font"
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:73
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageFont), group (General)
#: rc.cpp:36 rc.cpp:402
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Default font for displaying alarm messages."
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:77
#. i18n: ectx: label, entry (ShowInSystemTray), group (General)
#: rc.cpp:39 rc.cpp:405
msgctxt "@label"
msgid "Show in system tray"
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:83
#. i18n: ectx: label, entry (AutoStart), group (General)
#: rc.cpp:45 rc.cpp:411
msgctxt "@label"
msgid "Start at login"
msgstr "Tosaigh ag am logála isteach"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:88
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDeferTime), group (General)
#: rc.cpp:51 rc.cpp:417
msgctxt "@label"
msgid "Default defer time interval"
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:89
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDeferTime), group (General)
#: rc.cpp:54 rc.cpp:420
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Enter the default time interval (in minutes) to defer alarms, used by the "
"Defer Alarm dialog."
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:93
#. i18n: ectx: label, entry (AskResource), group (General)
#: rc.cpp:57 rc.cpp:423
msgctxt "@label"
msgid "Prompt for which calendar to store in"
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:98
#. i18n: ectx: label, entry (ModalMessages), group (General)
#: rc.cpp:63 rc.cpp:429
msgctxt "@label"
msgid "Message windows have a title bar and take keyboard focus"
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:103
#. i18n: ectx: label, entry (MessageButtonDelay), group (General)
#: rc.cpp:69 rc.cpp:435
msgctxt "@label"
msgid "Delay before message window buttons are enabled"
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:108
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageButtonDelay), group (General)
#: rc.cpp:72 rc.cpp:438
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>Specify the positioning of alarm message windows, and the delay in "
"seconds after a window shows until its buttons are enabled.\n"
"        <list><item>0 to position message windows as far from the cursor as "
"possible with no enable delay.</item>\n"
"        <item>> 0 to position in center of screen and specify delay before "
"enabling buttons.</item>\n"
"        <item>-1 for no special positioning and no enable delay.</item></"
"list></para>\n"
"      "
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:114
#. i18n: ectx: label, entry (TooltipAlarmCount), group (General)
#: rc.cpp:79 rc.cpp:445
msgctxt "@label"
msgid "Number of alarms to show in system tray tooltip"
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:119
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooltipAlarmCount), group (General)
#: rc.cpp:82 rc.cpp:448
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>How many alarms due in the next 24 hours to show in the system tray "
"tooltip:\n"
"        <list><item>0 to display none</item>\n"
"        <item>-1 to display all</item>\n"
"        <item>>0 to set a limit.</item></list></para>\n"
"      "
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:124
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General)
#: rc.cpp:89 rc.cpp:455
msgctxt "@label"
msgid "Show alarm times in system tray tooltip"
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:129
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipTimeToAlarm), group (General)
#: rc.cpp:95 rc.cpp:461
msgctxt "@label"
msgid "Show time to alarms in system tray tooltip"
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:134
#. i18n: ectx: label, entry (TooltipTimeToPrefix), group (General)
#: rc.cpp:101 rc.cpp:467
msgctxt "@label"
msgid "Time-to-alarm prefix in system tray tooltip"
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:139
#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General)
#: rc.cpp:107 rc.cpp:473
msgctxt "@label"
msgid "Email client"
msgstr "Cliant ríomhphoist"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:140
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EmailClient), group (General)
#: rc.cpp:110 rc.cpp:476
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>How to send email when an email alarm is triggered.<list><item>KMail: "
"The email is sent automatically via <application>KMail</application>. "
"<application>KMail</application> is started first if necessary.</"
"item><item>Sendmail: The email is sent automatically. This option will only "
"work if your system is configured to use <application>sendmail</application> "
"or a sendmail compatible mail transport agent.</item></list></para>"
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:142
#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General)
#: rc.cpp:113 rc.cpp:479
msgctxt "@option"
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:143
#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General)
#: rc.cpp:116 rc.cpp:482
msgctxt "@option"
msgid "KMail"
msgstr "KMail"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:148
#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General)
#: rc.cpp:119 rc.cpp:485
msgctxt "@label"
msgid "Whether to copy sent emails into KMail's Sent folder."
msgstr ""
"Cé acu a chóipeálfar teachtaireachtaí seolta go fillteán 'Seolta' KMail, nó "
"nach gcóipeálfar."

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:149
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General)
#: rc.cpp:122 rc.cpp:488
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Whether after sending an email to store a copy in KMail's sent-mail folder. "
"Only applies when sendmail is selected as the email client."
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:153
#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailFrom), group (General)
#: rc.cpp:125 rc.cpp:491
msgctxt "@label"
msgid "'From' email address"
msgstr "Seoladh Ríomhphoist an tSeoltóra"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:154
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailFrom), group (General)
#: rc.cpp:128 rc.cpp:494
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Your email address, used to identify you as the sender when sending email "
"alarms. Enter \"@SystemSettings\" to use the email address set in System "
"Settings, \"@KMail\" to allow choice of KMail identities, or enter the "
"actual email address otherwise."
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:158
#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailBccAddress), group (General)
#: rc.cpp:131 rc.cpp:497
msgctxt "@label"
msgid "'Bcc' email address"
msgstr "Seoladh Ríomhphoist 'Bcc'"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:159
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailBccAddress), group (General)
#: rc.cpp:134 rc.cpp:500
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you "
"want blind copies to be sent to your account on the computer which KAlarm "
"runs on, you can simply enter your user login name. Enter \"@SystemSettings"
"\" to use the email address set in System Settings, or enter the actual "
"email address otherwise."
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:163
#. i18n: ectx: label, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General)
#: rc.cpp:137 rc.cpp:503
msgctxt "@label"
msgid "Terminal for command alarms"
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:164
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General)
#: rc.cpp:140 rc.cpp:506
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Command line to execute command alarms in a terminal window, including "
"special codes described in the KAlarm handbook."
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:167
#. i18n: ectx: label, entry (Base_StartOfDay), group (General)
#: rc.cpp:143 rc.cpp:509
msgctxt "@label"
msgid "Start of day for date-only alarms"
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:168
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_StartOfDay), group (General)
#: rc.cpp:146 rc.cpp:512
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The earliest time of day at which a date-only alarm will be triggered."
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:173
#. i18n: ectx: label, entry (Sod), group (General)
#: rc.cpp:149 rc.cpp:515
msgctxt "@label"
msgid "Start of day validation"
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:174
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sod), group (General)
#: rc.cpp:152 rc.cpp:518
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Do not change this value!"
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:178
#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayStart), group (General)
#: rc.cpp:155 rc.cpp:521
msgctxt "@label"
msgid "Start time of working day"
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:179
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayStart), group (General)
#: rc.cpp:158 rc.cpp:524
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The start time of the working day."
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:184
#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayEnd), group (General)
#: rc.cpp:161 rc.cpp:527
msgctxt "@label"
msgid "End time of working day"
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:185
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayEnd), group (General)
#: rc.cpp:164 rc.cpp:530
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The end time of the working day."
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:190
#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDays), group (General)
#: rc.cpp:167 rc.cpp:533
msgctxt "@label"
msgid "Working days"
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:191
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDays), group (General)
#: rc.cpp:170 rc.cpp:536
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"OR'ed bits indicating which days of the week are work days, 1 = Monday ... "
"64 = Sunday."
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:196
#. i18n: ectx: label, entry (DisabledColour), group (General)
#: rc.cpp:173 rc.cpp:539
msgctxt "@label"
msgid "Disabled alarm color"
msgstr "Dath aláram díchumasaithe"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:202
#. i18n: ectx: label, entry (ArchivedColour), group (General)
#: rc.cpp:179 rc.cpp:545
msgctxt "@label"
msgid "Archived alarm color"
msgstr "Dath aláram cartlannaithe"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:208
#. i18n: ectx: label, entry (ArchivedKeepDays), group (General)
#: rc.cpp:185 rc.cpp:551
msgctxt "@label"
msgid "Days to keep expired alarms"
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:213
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchivedKeepDays), group (General)
#: rc.cpp:188 rc.cpp:554
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>Specify how many days to keep alarms after they expire or are deleted "
"(except deleted alarms which were never triggered):\n"
"        <list><item>0 to not keep</item>\n"
"        <item>-1 to keep indefinitely</item>\n"
"        <item>>0 number of days to keep.</item></list></para>\n"
"      "
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:221
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults)
#: rc.cpp:195 rc.cpp:561
msgctxt "@label"
msgid "Cancel if late (minutes)"
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:222
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults)
#: rc.cpp:198 rc.cpp:564
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Default value in the alarm edit dialog for late cancellation time (in "
"minutes). 0 for no late cancellation, >0 how many minutes before cancelling."
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:227
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultAutoClose), group (Defaults)
#: rc.cpp:201 rc.cpp:567
msgctxt "@label"
msgid "Auto-close window after late-cancellation time"
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:228
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultAutoClose), group (Defaults)
#: rc.cpp:204 rc.cpp:570
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"auto close if late\"."
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:232
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults)
#: rc.cpp:207 rc.cpp:573
msgctxt "@label"
msgid "Confirm acknowledgement"
msgstr "Dearbhaigh admháil"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:233
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults)
#: rc.cpp:210 rc.cpp:576
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Default setting in the alarm edit dialog for \"confirm alarm acknowledgement"
"\"."
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:237
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults)
#: rc.cpp:213 rc.cpp:579
msgctxt "@label"
msgid "Show in KOrganizer"
msgstr "Taispeáin i KOrganizer"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:238
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults)
#: rc.cpp:216 rc.cpp:582
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"show in KOrganizer\"."
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:242
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults)
#: rc.cpp:219 rc.cpp:585
msgctxt "@label Label for audio options"
msgid "Sound"
msgstr "Fuaim"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:243
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundType), group (Defaults)
#: rc.cpp:222 rc.cpp:588
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Default sound type in the alarm edit dialog."
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:247
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults)
#: rc.cpp:225 rc.cpp:591
msgctxt "@option"
msgid "Play File"
msgstr "Seinn Comhad"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:253
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults)
#: rc.cpp:228 rc.cpp:594
msgctxt "@label"
msgid "Sound file"
msgstr "Comhad fuaime"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:254
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults)
#: rc.cpp:231 rc.cpp:597
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Default sound file path in the alarm edit dialog."
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:257
#. i18n: ectx: label, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults)
#: rc.cpp:234 rc.cpp:600
msgctxt "@label"
msgid "Sound volume"
msgstr "Airde"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:258
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults)
#: rc.cpp:238 rc.cpp:604
#, no-c-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Default sound volume in the alarm edit dialog. -1 to deselect volume, or 0 - "
"100 %"
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:264
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults)
#: rc.cpp:241 rc.cpp:607
msgctxt "@label"
msgid "Repeat sound file"
msgstr "Seinn an comhad fuaime arís"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:265
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults)
#: rc.cpp:244 rc.cpp:610
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Default setting in the alarm edit dialog for sound repetition."
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:269
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdScript), group (Defaults)
#: rc.cpp:247 rc.cpp:613
msgctxt "@label"
msgid "Enter script"
msgstr "Iontráil script"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:270
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdScript), group (Defaults)
#: rc.cpp:250 rc.cpp:616
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Default setting in the alarm edit dialog for command script entry."
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:274
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
#: rc.cpp:253 rc.cpp:619
msgctxt "@label"
msgid "Command output"
msgstr "Aschur an ordaithe"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:275
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
#: rc.cpp:256 rc.cpp:622
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Default setting in the alarm edit dialog for where to send command alarm "
"output."
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:277
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
#: rc.cpp:259 rc.cpp:625
msgctxt "@option"
msgid "Discard Output"
msgstr "Ná Coinnigh Aschur"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:278
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
#: rc.cpp:262 rc.cpp:628
msgctxt "@option"
msgid "Log To File"
msgstr "Scríobh i Logchomhad"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:279
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
#: rc.cpp:265 rc.cpp:631
msgctxt "@option"
msgid "Execute in terminal window"
msgstr "Rith i dteirminéal"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:284
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults)
#: rc.cpp:268 rc.cpp:634
msgctxt "@label"
msgid "Log file"
msgstr "Logchomhad"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:285
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults)
#: rc.cpp:271 rc.cpp:637
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Default log file path for command alarms in the alarm edit dialog."
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:288
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults)
#: rc.cpp:274 rc.cpp:640
msgctxt "@label"
msgid "Copy email to self"
msgstr "Cóipeáil ríomhphost chugat féin"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:289
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults)
#: rc.cpp:277 rc.cpp:643
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Default setting in the alarm edit dialog for blind copying emails to self."
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:293
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
#: rc.cpp:280 rc.cpp:646
msgctxt "@label"
msgid "Recurrence period"
msgstr "Eatramh atarlaithe"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:296
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
#: rc.cpp:286 rc.cpp:652
msgctxt "@option"
msgid "No recurrence"
msgstr "Gan atarlú"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:297
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
#: rc.cpp:289 rc.cpp:655
msgctxt "@option"
msgid "At login"
msgstr "Ag am logála isteach"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:298
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
#: rc.cpp:292 rc.cpp:658
msgctxt "@option"
msgid "Hourly/minutely"
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:310
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
#: rc.cpp:301 rc.cpp:667
msgctxt "@option"
msgid "February 28th"
msgstr "28 Feabhra"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:311
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
#: rc.cpp:304 rc.cpp:670
msgctxt "@option"
msgid "March 1st"
msgstr "1 Márta"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:312
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
#: rc.cpp:307 rc.cpp:673
msgctxt "@option"
msgid "Do not repeat"
msgstr "Ná hathdhéan"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:318
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults)
#: rc.cpp:310 rc.cpp:676
msgctxt "@label"
msgid "Reminder units"
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:319
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults)
#: rc.cpp:313 rc.cpp:679
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Default reminder time units in the alarm edit dialog."
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:322
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults)
#: rc.cpp:316 rc.cpp:682
msgctxt "@option"
msgid "Hours/Minutes"
msgstr "Uaire/Nóiméid"

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:327
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPreAction), group (Defaults)
#: rc.cpp:319 rc.cpp:685
msgctxt "@label"
msgid "Pre-alarm action"
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:328
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPreAction), group (Defaults)
#: rc.cpp:322 rc.cpp:688
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Default command to execute before displaying alarms."
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:331
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults)
#: rc.cpp:325 rc.cpp:691
msgctxt "@label"
msgid "Cancel alarm on pre-alarm action error"
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:332
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults)
#: rc.cpp:328 rc.cpp:694
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Default setting for whether to cancel the alarm if the pre-alarm action "
"command fails."
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:336
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPostAction), group (Defaults)
#: rc.cpp:331 rc.cpp:697
msgctxt "@label"
msgid "Post-alarm action"
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:337
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPostAction), group (Defaults)
#: rc.cpp:334 rc.cpp:700
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Default command to execute after alarm message windows are closed."
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:343
#. i18n: ectx: label, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages)
#: rc.cpp:337 rc.cpp:703
msgctxt "@label"
msgid "Warn before quitting"
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:344
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages)
#: rc.cpp:340 rc.cpp:706
#, fuzzy
#| msgctxt "@info:whatsthis"
#| msgid ""
#| "Whether to display a warning prompt before quitting KAlarm. Enter \"yes\" "
#| "to suppress prompt, blank to display prompt."
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Whether to suppress a warning prompt before quitting KAlarm."
msgstr ""
"Cé acu a thaispeánfar leid rabhaidh sula scoirfidh tú KAlarm, nó nach "
"dtaispeánfar. Iontráil \"yes\" chun an leid a stopadh, agus fág é folamh "
"chun an leid a thaispeáint."

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:348
#. i18n: ectx: label, entry (Base_ConfirmAlarmDeletion), group (Notification Messages)
#: rc.cpp:343 rc.cpp:709
msgctxt "@label"
msgid "Confirm alarm deletions"
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:353
#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailQueuedNotify), group (Notification Messages)
#: rc.cpp:349 rc.cpp:715
msgctxt "@label"
msgid "Notify when remote emails are queued"
msgstr ""

#. i18n: file: kalarmui.rc:22
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: rc.cpp:355 rc.cpp:721
msgid "&File"
msgstr "&Comhad"

#. i18n: file: kalarmui.rc:29
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: rc.cpp:358 rc.cpp:724
msgid "&View"
msgstr "&Amharc"

#. i18n: file: kalarmui.rc:40
#. i18n: ectx: Menu (actions)
#: rc.cpp:361 rc.cpp:727
msgid "&Actions"
msgstr "&Gníomhartha"

#. i18n: file: kalarmui.rc:55
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#: rc.cpp:364 rc.cpp:730
msgid "&Settings"
msgstr "&Socruithe"

#: rc.cpp:365
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"

#: rc.cpp:366
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,kscanne at gmail dot com"

#: messagewin.cpp:352
msgctxt "@title:window"
msgid "Reminder"
msgstr "Meabhrúchán"

#: messagewin.cpp:352
msgctxt "@title:window"
msgid "Message"
msgstr "Teachtaireacht"

#: messagewin.cpp:392
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of "
"display)."
msgstr ""

#: messagewin.cpp:397
msgctxt "@info"
msgid "Reminder"
msgstr "Meabhrúchán"

#: messagewin.cpp:420
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The file whose contents are displayed below"
msgstr ""

#: messagewin.cpp:476
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The contents of the file to be displayed"
msgstr "Inneachar an chomhaid le taispeáint"

#: messagewin.cpp:484
msgctxt "@info"
msgid "File is a folder"
msgstr "Is fillteán é an comhad"

#: messagewin.cpp:484
msgctxt "@info"
msgid "Failed to open file"
msgstr "Theip ar oscailt an chomhaid"

#: messagewin.cpp:504
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The alarm message"
msgstr "Teachtaireacht an aláraim"

#: messagewin.cpp:531
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The output of the alarm's command"
msgstr ""

#: messagewin.cpp:573
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The email to send"
msgstr "Teachtaireacht le seoladh"

#: messagewin.cpp:579
msgctxt "@info Email addressee"
msgid "To:"
msgstr "Go:"

#: messagewin.cpp:586
msgctxt "@info Email subject"
msgid "Subject:"
msgstr "Ábhar:"

#: messagewin.cpp:612
msgctxt "@title:window"
msgid "Error"
msgstr "Earráid"

#: messagewin.cpp:632
msgctxt "@option:check"
msgid "Do not display this error message again for this alarm"
msgstr ""

#: messagewin.cpp:651
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Acknowledge the alarm"
msgstr ""

#: messagewin.cpp:656
msgctxt "@action:button"
msgid "&Edit..."
msgstr "&Eagar..."

#: messagewin.cpp:661
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Edit the alarm."
msgstr "Cuir an t-aláram in eagar."

#: messagewin.cpp:667
msgctxt "@action:button"
msgid "&Defer..."
msgstr "&Cuir Siar..."

#: messagewin.cpp:672
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>Defer the alarm until later.</para><para>You will be prompted to "
"specify when the alarm should be redisplayed.</para>"
msgstr ""

#: messagewin.cpp:700
msgctxt "@info:tooltip Locate this email in KMail"
msgid "Locate in <application>KMail</application>"
msgstr "Aimsigh i <application>KMail</application>"

#: messagewin.cpp:701
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Locate and highlight this email in <application>KMail</application>"
msgstr ""
"Aimsigh agus aibhsigh an teachtaireacht seo i <application>KMail</"
"application>"

#: messagewin.cpp:710
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Activate <application>KAlarm</application>"
msgstr "Gníomhachtaigh <application>KAlarm</application>"

#: messagewin.cpp:711
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Activate <application>KAlarm</application>"
msgstr "Gníomhachtaigh <application>KAlarm</application>"

#: messagewin.cpp:762
msgctxt "@info"
msgid "Today"
msgstr "Inniu"

#: messagewin.cpp:764
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Tomorrow"
msgid_plural "in %1 days' time"
msgstr[0] "Amárach"
msgstr[1] "Arú amárach"
msgstr[2] "faoi cheann %1 lá"
msgstr[3] "faoi cheann %1 lá"
msgstr[4] "faoi cheann %1 lá"

#: messagewin.cpp:766
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "in 1 week's time"
msgid_plural "in %1 weeks' time"
msgstr[0] "faoi cheann seachtaine"
msgstr[1] "faoi cheann %1 sheachtaine"
msgstr[2] "faoi cheann %1 seachtaine"
msgstr[3] "faoi cheann %1 seachtaine"
msgstr[4] "faoi cheann %1 seachtaine"

#: messagewin.cpp:780
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "in 1 minute's time"
msgid_plural "in %1 minutes' time"
msgstr[0] "faoi cheann nóiméid"
msgstr[1] "faoi cheann %1 nóiméid"
msgstr[2] "faoi cheann %1 nóiméid"
msgstr[3] "faoi cheann %1 nóiméid"
msgstr[4] "faoi cheann %1 nóiméid"

#: messagewin.cpp:782
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "in 1 hour's time"
msgid_plural "in %1 hours' time"
msgstr[0] "faoi cheann uaire"
msgstr[1] "faoi cheann %1 uaire"
msgstr[2] "faoi cheann %1 huaire"
msgstr[3] "faoi cheann %1 n-uaire"
msgstr[4] "faoi cheann %1 uaire"

#: messagewin.cpp:784
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "in 1 hour 1 minute's time"
msgid_plural "in %1 hours 1 minute's time"
msgstr[0] "faoi cheann uaire 1 nóiméad"
msgstr[1] "faoi cheann %1 uaire 1 nóiméad"
msgstr[2] "faoi cheann %1 huaire 1 nóiméad"
msgstr[3] "faoi cheann %1 n-uaire 1 nóiméad"
msgstr[4] "faoi cheann %1 uaire 1 nóiméad"

#: messagewin.cpp:786
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "in 1 hour %2 minutes' time"
msgid_plural "in %1 hours %2 minutes' time"
msgstr[0] "faoi cheann uaire %2 nóiméad"
msgstr[1] "faoi cheann %1 uaire %2 nóiméad"
msgstr[2] "faoi cheann %1 huaire %2 nóiméad"
msgstr[3] "faoi cheann %1 n-uaire %2 nóiméad"
msgstr[4] "faoi cheann %1 uaire %2 nóiméad"

#: messagewin.cpp:1189 messagewin.cpp:1199
msgctxt "@info"
msgid "Unable to speak message"
msgstr "Ní féidir an teachtaireacht a rá"

#: messagewin.cpp:1199
msgctxt "@info"
msgid "D-Bus call say() failed"
msgstr ""

#: messagewin.cpp:1296
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot open audio file: <filename>%1</filename>"
msgstr "Ní féidir comhad fuaime a oscailt: <filename>%1</filename>"

#: messagewin.cpp:1369
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Error attaching file: <filename>%1</filename>"
msgctxt "@info"
msgid "Error playing audio file: <filename>%1</filename><br/><br/>%2"
msgstr "Earráid agus comhad á cheangal: <filename>%1</filename>"

#: messagewin.cpp:1681
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?"
msgstr ""

#: messagewin.cpp:1682
msgctxt "@action:button"
msgid "Acknowledge Alarm"
msgstr ""

#: messagewin.cpp:1682
msgctxt "@action:button"
msgid "Acknowledge"
msgstr "Admháil"

#: messagewin.cpp:1729
msgctxt "@info"
msgid "Unable to locate this email in <application>KMail</application>"
msgstr ""
"Ní féidir an teachtaireacht seo a aimsiú i <application>KMail</application>"

#: messagewin.cpp:1859
msgctxt "@info"
msgid "<para>Cannot defer alarm:</para><para>Alarm not found.</para>"
msgstr ""

#: repetition.cpp:87
msgctxt "@title:window"
msgid "Alarm Sub-Repetition"
msgstr ""

#: repetition.cpp:168
msgctxt "@option:check Repeat every 10 minutes"
msgid "Repeat every"
msgstr "Athdhéan gach"

#: repetition.cpp:169
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Instead of the alarm triggering just once at each recurrence, checking this "
"option makes the alarm trigger multiple times at each recurrence."
msgstr ""

#: repetition.cpp:171
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enter the time between repetitions of the alarm"
msgstr ""

#: repetition.cpp:189
msgctxt "@option:radio"
msgid "Number of repetitions:"
msgstr ""

#: repetition.cpp:191
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Check to specify the number of times the alarm should repeat after each "
"recurrence"
msgstr ""

#: repetition.cpp:199
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Enter the number of times to trigger the alarm after its initial occurrence"
msgstr ""

#: repetition.cpp:207
msgctxt "@option:radio"
msgid "Duration:"
msgstr "Aga:"

#: repetition.cpp:209
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Check to specify how long the alarm is to be repeated"
msgstr ""

#: repetition.cpp:215
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enter the length of time to repeat the alarm"
msgstr ""

#: soundpicker.cpp:49
msgctxt "@label:listbox Listbox providing audio options"
msgid "Sound:"
msgstr "Fuaim:"

#: soundpicker.cpp:50
msgctxt "@item:inlistbox No sound"
msgid "None"
msgstr "Gan fuaim"

#: soundpicker.cpp:51
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Beep"
msgstr "Bíp"

#: soundpicker.cpp:52
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Speak"
msgstr "Labhair"

#: soundpicker.cpp:53
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Sound file"
msgstr "Comhad fuaime"

#: soundpicker.cpp:96
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Configure sound file"
msgstr "Cumraigh comhad fuaime"

#: soundpicker.cpp:97
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Configure a sound file to play when the alarm is displayed."
msgstr ""

#: soundpicker.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<interface>%1</interface>: the message is displayed silently."
msgstr ""

#: soundpicker.cpp:130
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<interface>%1</interface>: a simple beep is sounded."
msgstr ""

#: soundpicker.cpp:131
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<interface>%1</interface>: an audio file is played. You will be prompted to "
"choose the file and set play options."
msgstr ""

#: soundpicker.cpp:135
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "<interface>%1</interface>: the message text is spoken."
msgstr ""

#: soundpicker.cpp:137
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis Combination of multiple whatsthis items"
msgid ""
"<para>Choose a sound to play when the message is displayed:<list><item>%1</"
"item><item>%2</item><item>%3</item><item>%4</item></list></para>"
msgstr ""

#: soundpicker.cpp:145
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis Combination of multiple whatsthis items"
msgid ""
"<para>Choose a sound to play when the message is displayed:<list><item>%1</"
"item><item>%2</item><item>%3</item></list></para>"
msgstr ""

#: soundpicker.cpp:262
msgctxt "@title:window"
msgid "Sound File"
msgstr "Comhad Fuaime"

#: soundpicker.cpp:324
msgctxt "@title:window"
msgid "Choose Sound File"
msgstr "Roghnaigh Comhad Fuaime"

#: resources/resourcelocal.cpp:266
msgctxt "@info/plain"
msgid "File"
msgstr "Comhad"

#: resources/resourcelocalwidget.cpp:40
#: resources/resourcelocaldirwidget.cpp:39
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Location:"
msgstr "Suíomh:"

#: resources/alarmresource.cpp:327
msgctxt "@info/plain"
msgid "Active alarms"
msgstr "Aláraim ghníomhacha"

#: resources/alarmresource.cpp:328
msgctxt "@info/plain"
msgid "Archived alarms"
msgstr "Aláraim chartlannaithe"

#: resources/alarmresource.cpp:329
msgctxt "@info/plain"
msgid "Alarm templates"
msgstr "Teimpléid aláraim"

#: resources/alarmresource.cpp:332 resourcemodelview.cpp:114
msgctxt "@info/plain"
msgid "Read-only"
msgstr "Inléite Amháin"

#: resources/alarmresource.cpp:332
msgctxt "@info/plain"
msgid "Read-write"
msgstr "Inléite-inscríofa"

#: resources/alarmresource.cpp:333
msgctxt "@info/plain"
msgid "Enabled"
msgstr "Cumasaithe"

#: resources/alarmresource.cpp:333 resourcemodelview.cpp:113
msgctxt "@info/plain"
msgid "Disabled"
msgstr "Díchumasaithe"

#: resources/alarmresource.cpp:334
#, fuzzy
#| msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default resource: Yes/No'"
#| msgid "Yes"
msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default calendar: Yes/No'"
msgid "Yes"
msgstr "Tá"

#: resources/alarmresource.cpp:334
#, fuzzy
#| msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default resource: Yes/No'"
#| msgid "No"
msgctxt "@info/plain Parameter in 'Default calendar: Yes/No'"
msgid "No"
msgstr "Níl"

#: resources/alarmresource.cpp:336
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid ""
#| "<title>%1</title><para>Resource type: %2<nl/>Contents: %3<nl/>%4: "
#| "<filename>%5</filename><nl/>Permissions: %6<nl/>Status: %7<nl/>Default "
#| "resource: %8</para>"
msgctxt "@info"
msgid ""
"<title>%1</title><para>Calendar type: %2<nl/>Contents: %3<nl/>%4: <filename>%"
"5</filename><nl/>Permissions: %6<nl/>Status: %7<nl/>Default calendar: %8</"
"para>"
msgstr ""
"<title>%1</title><para>Cineál na hacmhainne: %2<nl/>Inneachar: %3<nl/>%4: "
"<filename>%5</filename><nl/>Ceadanna: %6<nl/>Stádas: %7<nl/> Acmhainn "
"réamhshocraithe: %8</para>"

#: resources/resourcewidget.cpp:53
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Calendar <resource>%1</resource> cannot be made writable since it either was "
"not created by <application>KAlarm</application>, or was created by a newer "
"version of <application>KAlarm</application>"
msgstr ""

#: resources/resourceremote.cpp:362
msgctxt "@info/plain"
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: resources/resourcelocaldir.cpp:476
msgctxt "@info/plain Directory in filesystem"
msgid "Directory"
msgstr "Comhadlann"

#: resources/resourceremotewidget.cpp:42
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Download from:"
msgstr "Íosluchtaigh ó:"

#: resources/resourceremotewidget.cpp:48
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Upload to:"
msgstr "Uasluchtaigh chuig:"

#: resources/resourceremotewidget.cpp:94
msgctxt "@info"
msgid "You have specified no upload URL: the alarm calendar will be read-only."
msgstr ""

#: resources/alarmresources.cpp:133
msgctxt "@info/plain"
msgid "Active Alarms"
msgstr "Aláraim Ghníomhacha"

#: resources/alarmresources.cpp:138
msgctxt "@info/plain"
msgid "Alarm Templates"
msgstr "Teimpléid Aláraim"

#: resources/alarmresources.cpp:143
msgctxt "@info/plain"
msgid "Archived Alarms"
msgstr "Aláraim Chartlannaithe"

#: resources/alarmresources.cpp:157
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "%1: invalid calendar file name: <filename>%2</filename>"
msgstr ""

#: resources/alarmresources.cpp:165
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "%1: file name not permitted: <filename>%2</filename>"
msgstr ""

#: autostart/autostart.cpp:44
msgid "KAlarm Autostart"
msgstr "Tosú Uathoibríoch KAlarm"

#: autostart/autostart.cpp:45
msgid "KAlarm autostart at login"
msgstr "Tosaigh KAlarm go huathoibríoch ag am logála isteach"

#: autostart/autostart.cpp:46
msgid "Copyright 2001,2008 David Jarvie"
msgstr "Cóipcheart 2001,2008, David Jarvie"

#: autostart/autostart.cpp:48
msgid "Maintainer"
msgstr "Cothaitheoir"

#: autostart/autostart.cpp:53
msgid "Application to autostart"
msgstr "Feidhmchlár le tosú go huathoibríoch"

#: autostart/autostart.cpp:54
msgid "Command line arguments"
msgstr "Argóintí ar líne na n-orduithe"

#: birthdaymodel.cpp:141
msgctxt "@title:column Name of person"
msgid "Name"
msgstr "Ainm"

#: birthdaymodel.cpp:143
msgctxt "@title:column"
msgid "Birthday"
msgstr "Lá Breithe"

#: birthdaydlg.cpp:63
msgctxt "@title:window"
msgid "Import Birthdays From KAddressBook"
msgstr "Iompórtáil Breithlaethanta Ó KAddressBook"

#: birthdaydlg.cpp:77
msgctxt "@info/plain"
msgid "Birthday: "
msgstr "Lá Breithe: "

#: birthdaydlg.cpp:80
msgctxt "@title:group"
msgid "Alarm Text"
msgstr "Téacs an Aláraim"

#: birthdaydlg.cpp:93
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Enter text to appear before the person's name in the alarm message, "
"including any necessary trailing spaces."
msgstr ""

#: birthdaydlg.cpp:97
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Suffix:"
msgstr "Iarmhír:"

#: birthdaydlg.cpp:105
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Enter text to appear after the person's name in the alarm message, including "
"any necessary leading spaces."
msgstr ""

#: birthdaydlg.cpp:109
msgctxt "@title:group"
msgid "Select Birthdays"
msgstr "Roghnaigh Breithlaethanta"

#: birthdaydlg.cpp:132
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"<para>Select birthdays to set alarms for.<nl/>This list shows all birthdays "
"in <application>KAddressBook</application> except those for which alarms "
"already exist.</para><para>You can select multiple birthdays at one time by "
"dragging the mouse over the list, or by clicking the mouse while pressing "
"Ctrl or Shift.</para>"
msgstr ""

#: birthdaydlg.cpp:138
msgctxt "@title:group"
msgid "Alarm Configuration"
msgstr "Cumraíocht Aláram"

#: birthdaydlg.cpp:161
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Check to display a reminder in advance of the birthday."
msgstr ""

#: birthdaydlg.cpp:162
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Enter the number of days before each birthday to display a reminder. This is "
"in addition to the alarm which is displayed on the birthday."
msgstr ""

#: birthdaydlg.cpp:203
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Set up an additional alarm repetition"
msgstr ""

#: birthdaydlg.cpp:233
msgctxt "@info"
msgid "Error reading address book"
msgstr "Tharla earráid agus an leabhar seoltaí á léamh"

#: alarmevent.cpp:2923
msgctxt "@info/plain Brief form of 'At Login'"
msgid "Login"
msgstr "Logáil Isteach"

#: alarmevent.cpp:2923
msgctxt "@info/plain"
msgid "At login"
msgstr "Ag am logála isteach"

#: alarmevent.cpp:2931 alarmevent.cpp:2969
#, kde-format
msgctxt "@info/plain"
msgid "1 Minute"
msgid_plural "%1 Minutes"
msgstr[0] "Aon Nóiméad"
msgstr[1] "Dhá Nóiméad"
msgstr[2] "%1 Nóiméad"
msgstr[3] "%1 Nóiméad"
msgstr[4] "%1 Nóiméad"

#: alarmevent.cpp:2933 alarmevent.cpp:2971
#, kde-format
msgctxt "@info/plain"
msgid "1 Hour"
msgid_plural "%1 Hours"
msgstr[0] "1 Uair"
msgstr[1] "%1 Uair"
msgstr[2] "%1 hUaire"
msgstr[3] "%1 nUaire"
msgstr[4] "%1 Uair"

#: alarmevent.cpp:2937 alarmevent.cpp:2973
#, kde-format
msgctxt "@info/plain Hours and minutes"
msgid "%1h %2m"
msgstr "%1u %2n"

#: alarmevent.cpp:2940 alarmevent.cpp:2977
#, kde-format
msgctxt "@info/plain"
msgid "1 Day"
msgid_plural "%1 Days"
msgstr[0] "Lá amháin"
msgstr[1] "%1 Lá"
msgstr[2] "%1 Lá"
msgstr[3] "%1 Lá"
msgstr[4] "%1 Lá"

#: alarmevent.cpp:2942 alarmevent.cpp:2978
#, kde-format
msgctxt "@info/plain"
msgid "1 Week"
msgid_plural "%1 Weeks"
msgstr[0] "1 Seachtain"
msgstr[1] "2 Sheachtain"
msgstr[2] "%1 Sheachtaine"
msgstr[3] "%1 Seachtaine"
msgstr[4] "%1 Seachtaine"

#: alarmevent.cpp:2944
#, kde-format
msgctxt "@info/plain"
msgid "1 Month"
msgid_plural "%1 Months"
msgstr[0] "1 Mhí"
msgstr[1] "2 Mhí"
msgstr[2] "%1 Mhí"
msgstr[3] "%1 Mí"
msgstr[4] "%1 Mí"

#: alarmevent.cpp:2946
#, kde-format
msgctxt "@info/plain"
msgid "1 Year"
msgid_plural "%1 Years"
msgstr[0] "1 Bhliain"
msgstr[1] "2 Bhliain"
msgstr[2] "%1 Bhliana"
msgstr[3] "%1 mBliana"
msgstr[4] "%1 Bliain"

#: alarmevent.cpp:2952
msgctxt "@info/plain No recurrence"
msgid "None"
msgstr "Gan atarlú"

#: alarmevent.cpp:2980
msgctxt "@info/plain No repetition"
msgid "None"
msgstr "Gan athdhéanamh"

#: reminder.cpp:41
msgctxt "@option:check"
msgid "Reminder for first recurrence only"
msgstr ""

#: reminder.cpp:54
msgctxt "@option:check"
msgid "Reminder:"
msgstr "Meabhrúchán:"

#: reminder.cpp:54
msgctxt "@label"
msgid "in advance"
msgstr ""

#: reminder.cpp:68
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Display the reminder only before the first time the alarm is scheduled"
msgstr ""

#: templatepickdlg.cpp:44
msgctxt "@title:window"
msgid "Choose Alarm Template"
msgstr "Roghnaigh Teimpléad Aláraim"

#: templatepickdlg.cpp:65
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Select a template to base the new alarm on."
msgstr ""

#: fontcolour.cpp:71
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Foreground color:"
msgstr "Dath an tulra:"

#: fontcolour.cpp:76
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Select the alarm message foreground color"
msgstr "Taispeáin dath tulra na teachtaireachta aláraim"

#: fontcolour.cpp:84
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Background color:"
msgstr "Dath an chúlra:"

#: fontcolour.cpp:89
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Select the alarm message background color"
msgstr "Taispeáin dath cúlra na teachtaireachta aláraim"

#: fontcolour.cpp:97
msgctxt "@option:check"
msgid "Use default font"
msgstr "Úsáid an cló réamhshocraithe"

#: fontcolour.cpp:100
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Check to use the default font current at the time the alarm is displayed."
msgstr ""

#: resourcemodelview.cpp:117
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename><nl/>%4, %5"
msgstr "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename><nl/>%4, %5"

#: resourcemodelview.cpp:123
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename><nl/>%4"
msgstr "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename><nl/>%4"

#: resourcemodelview.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename>"
msgstr "%1<nl/>%2: <filename>%3</filename>"

#: resourcemodelview.cpp:416
msgctxt "@info"
msgid "You cannot disable your default active alarm calendar."
msgstr ""

#: resourcemodelview.cpp:425
msgctxt "@info"
msgid ""
"You cannot disable your default archived alarm calendar while expired alarms "
"are configured to be kept."
msgstr ""

#: resourcemodelview.cpp:430
#, fuzzy
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Do you really want to delete the selected alarm?"
#| msgid_plural "Do you really want to delete the %1 selected alarms?"
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to disable your default calendar?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an t-aláram roghnaithe a scriosadh?"

#: mainwindow.cpp:112
msgctxt "@action"
msgid "Show &Alarm Times"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:113
msgctxt "@option:check"
msgid "Show alarm time"
msgstr "Taispeáin am an aláraim"

#: mainwindow.cpp:114
msgctxt "@action"
msgid "Show Time t&o Alarms"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:115
msgctxt "@option:check"
msgid "Show time until alarm"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:382
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Failure to create menus (perhaps <filename>%1</filename> missing or "
"corrupted)"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:403
msgctxt "@action"
msgid "&Templates..."
msgstr "&Teimpléid..."

#: mainwindow.cpp:407
msgctxt "@action"
msgid "&New"
msgstr "&Nua"

#: mainwindow.cpp:425
msgctxt "@action"
msgid "New &From Template"
msgstr "Ceann Nua Ó &Theimpléad"

#: mainwindow.cpp:428
msgctxt "@action"
msgid "Create Tem&plate..."
msgstr "Cruthaigh Teim&pléad..."

#: mainwindow.cpp:432
msgctxt "@action"
msgid "&Copy..."
msgstr "&Cóipeáil..."

#: mainwindow.cpp:442
msgctxt "@action"
msgid "&Delete"
msgstr "&Scrios"

#: mainwindow.cpp:447
msgctxt "@action"
msgid "Reac&tivate"
msgstr "Gníomhach&taigh Arís"

#: mainwindow.cpp:466
#, fuzzy
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Show Archived Alarms"
msgctxt "@action"
msgid "Show Archi&ved Alarms"
msgstr "Taispeáin Aláraim Chartlannaithe"

#: mainwindow.cpp:471
msgctxt "@action"
msgid "Show in System &Tray"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:475
#, fuzzy
#| msgctxt "@info/plain"
#| msgid "Calendar Files"
msgctxt "@action"
msgid "Show &Calendars"
msgstr "Comhaid Fhéilire"

#: mainwindow.cpp:483
msgctxt "@action"
msgid "Import &Alarms..."
msgstr "Iom&pórtáil Aláraim..."

#: mainwindow.cpp:487
msgctxt "@action"
msgid "Import &Birthdays..."
msgstr "Iompórtáil &Breithlaethanta..."

#: mainwindow.cpp:491
msgctxt "@action"
msgid "E&xport Selected Alarms..."
msgstr "Eas&pórtáil na hAláraim Roghnaithe..."

#: mainwindow.cpp:499
msgctxt "@action"
msgid "&Refresh Alarms"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:704
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to delete the selected alarm?"
msgid_plural "Do you really want to delete the %1 selected alarms?"
msgstr[0] ""
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an t-aláram roghnaithe a scriosadh?"
msgstr[1] ""
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an dá aláram roghnaithe a scriosadh?"
msgstr[2] ""
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %1 aláram roghnaithe a scriosadh?"
msgstr[3] ""
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %1 n-aláram roghnaithe a scriosadh?"
msgstr[4] ""
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %1 aláram roghnaithe a scriosadh?"

#: mainwindow.cpp:706
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete Alarm"
msgid_plural "Delete Alarms"
msgstr[0] "Scrios an tAláram"
msgstr[1] "Scrios na hAláraim"
msgstr[2] "Scrios na hAláraim"
msgstr[3] "Scrios na hAláraim"
msgstr[4] "Scrios na hAláraim"

#: mainwindow.cpp:707 templatedlg.cpp:186
msgctxt "@action:button"
msgid "&Delete"
msgstr "&Scrios"

#: mainwindow.cpp:802
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Hide Archived Alarms"
msgstr "Folaigh Aláraim Chartlannaithe"

#: mainwindow.cpp:803
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Show Archived Alarms"
msgstr "Taispeáin Aláraim Chartlannaithe"

#: mainwindow.cpp:862
msgctxt "@info"
msgid "Import birthdays"
msgstr "Iompórtáil breithlaethanta"

#: mainwindow.cpp:1032
#, kde-format
msgctxt "@action Undo/Redo [action]"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"

#: mainwindow.cpp:1033
#, kde-format
msgctxt "@action Undo [action]: message"
msgid "%1 %2: %3"
msgstr "%1 %2: %3"

# not a verb, kind of alarm?
#: mainwindow.cpp:1307
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Display Alarm"
msgstr "Aláram Taispeána"

# not a verb, kind of alarm?
#: mainwindow.cpp:1309
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Email Alarm"
msgstr "Aláram Ríomhphoist"

#: mainwindow.cpp:1311
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Command Alarm"
msgstr "Aláram Ordaithe"

#: mainwindow.cpp:1313
msgctxt "@title:window"
msgid "Alarm Type"
msgstr "Cineál Aláraim"

#: mainwindow.cpp:1314
msgctxt "@info"
msgid "Choose alarm type to create:"
msgstr "Roghnaigh cineál an aláraim le cruthú:"

#: mainwindow.cpp:1443
msgctxt "@action"
msgid "Ena&ble"
msgstr "Cum&asaigh"

#: mainwindow.cpp:1443
msgctxt "@action"
msgid "Disa&ble"
msgstr "Díchumasaigh"

#: templatedlg.cpp:67
msgctxt "@title:window"
msgid "Alarm Templates"
msgstr "Teimpléid Aláraim"

#: templatedlg.cpp:91
msgctxt "@action:button"
msgid "New"
msgstr "Nua"

#: templatedlg.cpp:92
msgctxt "@action"
msgid "New"
msgstr "Nua"

#: templatedlg.cpp:95
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Create a new alarm template"
msgstr "Cruthaigh teimpléad nua aláraim"

#: templatedlg.cpp:100
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Edit the currently highlighted alarm template"
msgstr "Iontráil an t-ainm ar an teimpléad aláraim"

#: templatedlg.cpp:103
msgctxt "@action:button"
msgid "Copy"
msgstr "Cóipeáil"

#: templatedlg.cpp:105
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Create a new alarm template based on a copy of the currently highlighted "
"template"
msgstr ""

#: templatedlg.cpp:110
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Delete the currently highlighted alarm template"
msgstr ""

#: templatedlg.cpp:183
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to delete the selected alarm template?"
msgid_plural "Do you really want to delete the %1 selected alarm templates?"
msgstr[0] ""
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an teimpléad roghnaithe a scriosadh?"
msgstr[1] ""
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat an dá theimpléad roghnaithe a scriosadh?"
msgstr[2] ""
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %1 theimpléad roghnaithe a scriosadh?"
msgstr[3] ""
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %1 dteimpléad roghnaithe a scriosadh?"
msgstr[4] ""
"An bhfuil tú cinnte gur mian leat na %1 teimpléad roghnaithe a scriosadh?"

#: templatedlg.cpp:185
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete Alarm Template"
msgid_plural "Delete Alarm Templates"
msgstr[0] "Scrios Teimpléad Aláraim"
msgstr[1] "Scrios Teimpléid Aláraim"
msgstr[2] "Scrios Teimpléid Aláraim"
msgstr[3] "Scrios Teimpléid Aláraim"
msgstr[4] "Scrios Teimpléid Aláraim"

#: alarmtext.cpp:330
msgctxt "@info/plain 'From' email address"
msgid "From:"
msgstr "Ó:"

#: alarmtext.cpp:331
msgctxt "@info/plain Email addressee"
msgid "To:"
msgstr "Go:"

#: alarmtext.cpp:332
msgctxt "@info/plain Copy-to in email headers"
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"

#: alarmtext.cpp:333
msgctxt "@info/plain"
msgid "Date:"
msgstr "Dáta:"

#: alarmtext.cpp:334
msgctxt "@info/plain Email subject"
msgid "Subject:"
msgstr "Ábhar:"

#: alarmtext.cpp:336
msgctxt "@info/plain Todo calendar item's title field"
msgid "To-do:"
msgstr "Tasc:"

#: alarmtext.cpp:337
msgctxt "@info/plain Todo calendar item's location field"
msgid "Location:"
msgstr "Suíomh:"

#: alarmtext.cpp:338
msgctxt "@info/plain Todo calendar item's due date/time"
msgid "Due:"
msgstr "Dlite:"

#~ msgctxt "@action"
#~ msgid "Show &Archived Alarms"
#~ msgstr "Taispeáin &Aláraim Chartlannaithe"

#~ msgctxt "@action"
#~ msgid "Show &Resources"
#~ msgstr "Taispeáin &Acmhainní"

#~ msgctxt "@title:group"
#~ msgid "Resources"
#~ msgstr "Acmhainní"

# singular resource here
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Resource Configuration"
#~ msgstr "Cumraíocht Acmhainne"

#~ msgctxt "@info/plain"
#~ msgid "%1 resource"
#~ msgstr "Acmhainn %1"

#~ msgctxt "@info/plain Todo calendar item's title field"
#~ msgid "Title:"
#~ msgstr "Teideal:"

# not a verb, kind of alarm?
#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Display Alarm"
#~ msgstr "Aláram Taispeána"

#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Command Alarm"
#~ msgstr "Aláram Ordaithe"

# not a verb, kind of alarm?
#~ msgctxt "@item:inmenu"
#~ msgid "Email Alarm"
#~ msgstr "Aláram Ríomhphoist"

#~ msgctxt "@item:inlistbox Time unit option"
#~ msgid "Days"
#~ msgstr "Lá"

#~ msgctxt "@item:inlistbox"
#~ msgid "Weeks"
#~ msgstr "Seachtain"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Sainroghanna"

#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Default Font and Color"
#~ msgstr "Cló agus Dath Réamhshocraithe"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Add Color..."
#~ msgstr "Cuir Dath Leis..."

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Remove Color"
#~ msgstr "Bain Dath"

#~ msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
#~ msgstr ""
#~ "Léim an sionnach tapa thar an madra leisciúil ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"

#~ msgctxt "@info:shell"
#~ msgid ""
#~ "<icode>%1</icode>, <icode>%2</icode>, <icode>%3</icode> mutually exclusive"
#~ msgstr "<icode>%1</icode>, <icode>%2</icode>, <icode>%3</icode> lena chéile"

#~ msgid "KAlarm Daemon"
#~ msgstr "Deamhan KAlarm"

#~ msgid "KAlarm Alarm Daemon"
#~ msgstr "Deamhan Aláraim KAlarm"

#~ msgid ""
#~ "Copyright 1997-1999 Preston Brown\n"
#~ "Copyright 2000-2001 Cornelius Schumacher\n"
#~ "Copyright 2001,2004-2007 David Jarvie"
#~ msgstr ""
#~ "Cóipcheart 1997-1999 Preston Brown\n"
#~ "Cóipcheart 2000-2001 Cornelius Schumacher\n"
#~ "Cóipcheart 2001,2004-2007 David Jarvie"

#~ msgid "Cornelius Schumacher"
#~ msgstr "Cornelius Schumacher"

#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Údar"

#~ msgid "Preston Brown"
#~ msgstr "Preston Brown"

#~ msgid "Original Author"
#~ msgstr "An Chéad Údar"

#~ msgid "kalarmd is being autostarted"
#~ msgstr "kalarmd á thosú go huathoibríoch"

#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Autostart system tray icon at login"
#~ msgstr ""
#~ "Tosaigh deilbhín i dtráidire an chórais go huathoibríoch ag am logála "
#~ "isteach"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Alarm daemon not found."
#~ msgstr "Deamhan aláram gan aimsiú."

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid ""
#~ "Cannot enable alarms.<nl/>Installation or configuration error: "
#~ "<application>Alarm Daemon</application> (<command>%1</command>) version "
#~ "is incompatible."
#~ msgstr ""
#~ "Ní féidir aláraim a chumasú.<nl/>Earráid suiteála nó cumraíochta: Leagan "
#~ "neamh-chomhoiriúnach den <application>Deamhan Aláraim</application> "
#~ "(<command>%1</command>)"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid ""
#~ "Cannot enable alarms:<nl/>Failed to register with <application>Alarm "
#~ "Daemon</application> (<command>%1</command>)(Possible installation or "
#~ "configuration error)"
#~ msgstr ""
#~ "Ní féidir aláraim a chumasú:<nl/>Theip ar chlárú leis an "
#~ "<application>Deamhan Aláraim</application> (<command>%1</command>) (Seans "
#~ "go raibh earráid suiteála nó cumraíochta ann)"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid ""
#~ "Cannot enable alarms:<nl/>Failed to start <application>Alarm Daemon</"
#~ "application> (<command>%1</command>)"
#~ msgstr ""
#~ "Ní féidir aláraim a chumasú:<nl/>Theip ar an <application>Deamhan "
#~ "Aláraim</application> a thosú (<command>%1</command>)"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Whether to start KAlarm in the system tray at login."
#~ msgstr ""
#~ "Cé acu a thosaítear KAlarm i dtráidire an chórais ag am logála isteach nó "
#~ "nach dtosaítear."

#~ msgctxt "@label first week of January"
#~ msgid "of:"
#~ msgstr "de:"

#~ msgctxt "@option:check Month of the year"
#~ msgid "January"
#~ msgstr "Eanáir"

#~ msgctxt "@option:check Month of the year"
#~ msgid "February"
#~ msgstr "Feabhra"

#~ msgctxt "@option:check Month of the year"
#~ msgid "March"
#~ msgstr "Márta"

#~ msgctxt "@option:check Month of the year"
#~ msgid "April"
#~ msgstr "Aibreán"

#~ msgctxt "@option:check Month of the year"
#~ msgid "May"
#~ msgstr "Bealtaine"

#~ msgctxt "@option:check Month of the year"
#~ msgid "June"
#~ msgstr "Meitheamh"

#~ msgctxt "@option:check Month of the year"
#~ msgid "July"
#~ msgstr "Iúil"

#~ msgctxt "@option:check Month of the year"
#~ msgid "August"
#~ msgstr "Lúnasa"

#~ msgctxt "@option:check Month of the year"
#~ msgid "September"
#~ msgstr "Meán Fómhair"

#~ msgctxt "@option:check Month of the year"
#~ msgid "October"
#~ msgstr "Deireadh Fómhair"

#~ msgctxt "@option:check Month of the year"
#~ msgid "November"
#~ msgstr "Mí na Samhna"

#~ msgctxt "@option:check Month of the year"
#~ msgid "December"
#~ msgstr "Mí na Nollag"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Sound"
#~ msgstr "Fuaim"

#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Ginearálta"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "days"
#~ msgstr "lá"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "View Alarm"
#~ msgstr "Amharc ar Aláram"

#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Ríomhphost"

#~ msgctxt "@action"
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "&Amharc"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Recurrence:"
#~ msgstr "Atarlú:"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Schedule the alarm at the specified date and time."
#~ msgstr "Sceideal an t-aláram ag an dáta agus am sonraithe."

#~ msgctxt "@option:radio"
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Dáta"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid "Schedule the alarm on the specified date."
#~ msgstr "Sceideal an t-aláram ar an dáta sonraithe."

#~ msgctxt "@info/plain hours:minutes"
#~ msgid " %1:%2 "
#~ msgstr " %1:%2 "

#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Show resources"
#~ msgstr "Taispeáin acmhainní"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Show resources"
#~ msgstr "Taispeáin acmhainní"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Show archived alarms"
#~ msgstr "Taispeáin aláraim chartlannaithe"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Show alarm time"
#~ msgstr "Taispeáin am an aláraim"

#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Show Archived Alarms"
#~ msgstr "Taispeáin Aláraim Chartlannaithe"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Message color"
#~ msgstr "Dath na teachtaireachta"

#~ msgctxt "@info:plain"
#~ msgid "Hours and minutes"
#~ msgstr "Uaire agus nóiméid"

#~ msgctxt "@info:plain"
#~ msgid "No repetition"
#~ msgstr "Gan atarlú"

#~ msgctxt "@label:listbox"
#~ msgid "&Background color:"
#~ msgstr "Dath an &chúlra:"

#~ msgctxt "@option:radio"
#~ msgid "An&y time"
#~ msgstr "&Am ar bith"

#~ msgid "Any time"
#~ msgstr "Am ar bith"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Remo&ve"
#~ msgstr "&Bain"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Bcc: <email>%1</email>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Bcc: <email>%1</email>"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Cannot defer alarm:"
#~ msgstr "Ní féidir an t-aláram a chur siar:"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "da&ys"
#~ msgstr "&lá"

#~ msgctxt "@option:radio"
#~ msgid "&KMail"
#~ msgstr "&KMail"

#~ msgctxt "@option:radio"
#~ msgid "&Sendmail"
#~ msgstr "&Sendmail"

#~ msgctxt "@label:listbox"
#~ msgid "&Recurrence:"
#~ msgstr "Ata&rlú:"

#~ msgctxt "@option:radio"
#~ msgid "Do &not repeat"
#~ msgstr "&Ná hathdhéan"

#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Show &resources"
#~ msgstr "&Taispeáin acmhainní"

#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "&Prefix:"
#~ msgstr "&Réimír:"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Read-only"
#~ msgstr "Inléite Amháin"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid ""
#~ "Cannot download calendar:\n"
#~ "%1"
#~ msgstr ""
#~ "Ní féidir an féilire a íosluchtú:\n"
#~ "%1"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid ""
#~ "Cannot upload calendar to\n"
#~ "'%1'"
#~ msgstr ""
#~ "Ní féidir an féilire a uasluchtú:\n"
#~ "'%1'"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Could not load calendar '%1'."
#~ msgstr "Níorbh fhéidir féilire '%1' a luchtú."

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid ""
#~ "%1\n"
#~ "not found"
#~ msgstr ""
#~ "%1\n"
#~ "gan aimsiú"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid ""
#~ "%1\n"
#~ "is a folder"
#~ msgstr ""
#~ "%1:\n"
#~ "is fillteán é"

#~ msgctxt ""
#~ "@label:listbox\n"
#~ "'From' email address"
#~ msgid "From:"
#~ msgstr "Ó:"

#~ msgctxt ""
#~ "@label:textbox\n"
#~ "Email addressee"
#~ msgid "To:"
#~ msgstr "Go:"

#~ msgctxt ""
#~ "@label:textbox\n"
#~ "Email subject"
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Ábhar:"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Bcc: %1"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Bcc: %1"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid ""
#~ "Unable to start KMail\n"
#~ "(%1)"
#~ msgstr ""
#~ "Ní féidir KMail a thosú\n"
#~ "(%1)"

#~ msgctxt ""
#~ "@info\n"
#~ "Email addressee"
#~ msgid "To:"
#~ msgstr "Go:"

#~ msgctxt ""
#~ "@info\n"
#~ "Email subject"
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Ábhar:"

#~ msgctxt ""
#~ "@label\n"
#~ "'From' email address"
#~ msgid "From:"
#~ msgstr "Ó:"

#~ msgctxt ""
#~ "@item:inlistbox\n"
#~ "No date"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Gan dáta"

#~ msgctxt ""
#~ "@item:inlistbox\n"
#~ "No sound"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Gan Fuaim"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "&New..."
#~ msgstr "&Nua..."

#~ msgctxt "@option:radio"
#~ msgid "Te&xt"
#~ msgstr "Téa&cs"

#~ msgctxt "@option:radio"
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Comhad"

#~ msgctxt "Hours and Minutes"
#~ msgid "%1H %2M"
#~ msgstr "%1U %2N"

#~ msgid "read-only"
#~ msgstr "inléite amháin"

#~ msgid "Fi&le"
#~ msgstr "&Comhad"

#~ msgid "&Email"
#~ msgstr "&Ríomhphost"

#~ msgid "%1, %2, %3 mutually exclusive"
#~ msgstr "%1, %2, %3 comheisiatach"

#~ msgid "%1 not found"
#~ msgstr "%1 gan aimsiú"

#~ msgid "Show alarm &time"
#~ msgstr "&Taispeáin am an aláraim"

#~ msgid "Show alarm ti&me"
#~ msgstr "Taispeáin a&m an aláraim"

#~ msgctxt "Locate this email in KMail"
#~ msgid "Locate in KMail"
#~ msgstr "Aimsigh i KMail"

#~ msgid "&Daily"
#~ msgstr "Go &Laethúil"

#~ msgid "&Weekly"
#~ msgstr "Go &Seachtainiúil"

#~ msgid "&Monthly"
#~ msgstr "Go &Míosúil"

#~ msgid "&Yearly"
#~ msgstr "Go &Bliantúil"

#~ msgctxt "Last Monday in March"
#~ msgid "Last"
#~ msgstr "Ceann Deiridh"

#~ msgctxt "No date"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Gan dáta"

#~ msgid "Set &volume"
#~ msgstr "Socraigh &airde"

#~ msgid "Re&peat"
#~ msgstr "Ar&ís"

#~ msgctxt "An audio sound"
#~ msgid "Sound"
#~ msgstr "Fuaim"

#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Alarm Templates"
#~ msgstr "Teimpléid Aláraim"

#~ msgid "Enter a scri&pt"
#~ msgstr "Iontráil scri&pt"

#~ msgid "Execute in terminal &window"
#~ msgstr "Rith i d&teirminéal"

#~ msgid "Exec&ute in terminal window"
#~ msgstr "&Rith i dteirminéal"

#~ msgid "Copy &email to self"
#~ msgstr "Cóip&eáil ríomhphost chugat féin"

#~ msgid "Copy email to &self"
#~ msgstr "Cóipeáil ríomhphost chugat &féin"

#~ msgctxt "'From' email address"
#~ msgid "&From:"
#~ msgstr "&Ó:"

#~ msgctxt "Email subject"
#~ msgid "Sub&ject:"
#~ msgstr "Á&bhar:"

#~ msgid "&New Alarm..."
#~ msgstr "Aláram &Nua..."

#~ msgid "Custom..."
#~ msgstr "Saincheaptha..."

#~ msgid "&Reminder"
#~ msgstr "&Meabhrúchán"

#~ msgid "Confirm ac&knowledgment"
#~ msgstr "Dearbhaigh a&dmháil"

#~ msgid "Show in KOr&ganizer"
#~ msgstr "Taispeáin i KOr&ganizer"

#~ msgid "Invalid calendar file name: %1"
#~ msgstr "Ainm neamhbhailí ar chomhad an fhéilire: %1"

#~ msgid "Expired Alarm"
#~ msgstr "Aláram ídithe"