~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-he/karmic-backports

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
# translation of dolphin.po to hebrew
# translation of dolphin.po to
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 01:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-13 17:07+0300\n"
"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"

#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:56 settings/generalsettingspage.cpp:48
msgctxt "@title:tab Behavior settings"
msgid "Behavior"
msgstr "התנהגות"

#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:61 settings/generalsettingspage.cpp:53
msgctxt "@title:tab Previews settings"
msgid "Previews"
msgstr "תצוגה מקדימה"

#: kcm/kcmdolphingeneral.cpp:66 settings/generalsettingspage.cpp:58
msgctxt "@title:tab Context Menu settings"
msgid "Context Menu"
msgstr "תפריט הקשר"

#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:59 settings/viewsettingspage.cpp:46
msgctxt "@title:tab"
msgid "Icons"
msgstr "צלמיות"

#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:64 settings/viewsettingspage.cpp:51
msgctxt "@title:tab"
msgid "Details"
msgstr "פרטים"

#: kcm/kcmdolphinviewmodes.cpp:69 settings/viewsettingspage.cpp:56
msgctxt "@title:tab"
msgid "Column"
msgstr "עמודות"

#: filterbar.cpp:41
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Hide Filter Bar"
msgstr "הסתר סרגל מסנן"

#: filterbar.cpp:45
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Filter:"
msgstr "מסנן:"

#: draganddrophelper.cpp:125
msgctxt "@info:status"
msgid "A folder cannot be dropped into itself"
msgstr "אין אפשרות לזרוק תיקייה אל עצמה"

#: dolphindetailsview.cpp:158
msgctxt "@option:check"
msgid "Expandable Folders"
msgstr "תיקיות ברות הרחבה"

#: dolphindetailsview.cpp:565
msgctxt "@title:menu"
msgid "Columns"
msgstr "עמודות"

#: dolphinview.cpp:583
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "<filename>%1</filename> selected"
msgstr "הקובץ<filename>%1</filename> נבחר"

#: dolphinview.cpp:584
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "<filename>%1</filename> selected (%2)"
msgstr "הקובץ<filename>%1</filename> נבחר (%2)"

#: dolphinview.cpp:588
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 Folder selected"
msgid_plural "%1 Folders selected"
msgstr[0] "תיקייה אחת נבחרה"
msgstr[1] "%1 תיקיות נבחרו"

#: dolphinview.cpp:589
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "1 File selected"
msgid_plural "%1 Files selected"
msgstr[0] "קובץ אחד נבחר"
msgstr[1] "%1 קבצים נבחרו"

#: dolphinview.cpp:591
#, kde-format
msgctxt "@info:status folders, files (size)"
msgid "%1, %2 (%3)"
msgstr "%1, %2 (%3)"

#: dolphinview.cpp:594
#, kde-format
msgctxt "@info:status files (size)"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"

#: dolphinview.cpp:1196
msgctxt "@info:status"
msgid "Delete operation completed."
msgstr "פעולת מחיקה הושלמה."

#: dolphinview.cpp:1257
msgctxt "@info:status"
msgid "The location is empty."
msgstr "המיקום ריק."

#: dolphinview.cpp:1259
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "המיקום \"%1\"‎ לא תקין."

#: statusbarspaceinfo.cpp:78 statusbarspaceinfo.cpp:91
msgctxt "@info:status"
msgid "Unknown size"
msgstr "גודל לא ידוע"

#: statusbarspaceinfo.cpp:102
#, kde-format
msgctxt "@info:status Free disk space"
msgid "%1 free"
msgstr "%1 פנוי"

#: dolphinremoteencoding.cpp:53
msgid "Select Remote Charset"
msgstr ""

#: dolphinremoteencoding.cpp:117
msgid "Reload"
msgstr "טען מחדש"

#: dolphinremoteencoding.cpp:118
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"

#: dolphinviewcontainer.cpp:295
msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder..."
msgstr "טוען תיקייה..."

#: dolphinviewcontainer.cpp:418
msgctxt "@info:status"
msgid "Dolphin does not support web pages, the web browser has been launched"
msgstr "Dolphin לא תומך בדפי אינטרנט, דפדפן הרשת הופעל"

#: dolphinviewcontainer.cpp:430
msgctxt "@info:status"
msgid "Protocol not supported by Dolphin, Konqueror has been launched"
msgstr "הפרוטוקול לא נתמך על ידי Dolphin ולכן הופעל Konqueror"

#: dolphinviewcontainer.cpp:437
msgctxt "@info:status"
msgid "Invalid protocol"
msgstr "פרוטוקול לא תקני"

#: dolphinsearchbox.cpp:45
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search..."
msgstr "חיפוש..."

#: dolphinsearchbox.cpp:53
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Click to begin the search"
msgstr "לחץ להתחלת החיפוש"

#: renamedialog.cpp:41
msgctxt "@title:window"
msgid "Rename Item"
msgstr "שנה שם לפריט"

#: renamedialog.cpp:42
msgctxt "@title:window"
msgid "Rename Items"
msgstr "שנה שם לפריטים"

#: renamedialog.cpp:46
msgctxt "@action:button"
msgid "&Rename"
msgstr "&שנה שם"

#: renamedialog.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Rename the item <filename>%1</filename> to:"
msgstr "שנה את שם הפריט <filename>%1</filename> אל:"

#: renamedialog.cpp:59
msgctxt "@info:status"
msgid "New name #"
msgstr "שם חדש #"

#: renamedialog.cpp:61
#, kde-format
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Rename the %1 selected item to:"
msgid_plural "Rename the %1 selected items to:"
msgstr[0] "שנה את הפריט הנבחר %1 אל:"
msgstr[1] "שנה את %1 הפריטים הנבחרים אל:"

#: renamedialog.cpp:107
msgctxt "@info"
msgid "(# will be replaced by ascending numbers)"
msgstr "(הסמל # יוחלף במספרים יורדים)"

#: renamedialog.cpp:122
msgctxt "@info:status"
msgid ""
"The new name is empty. A name with at least one character must be entered."
msgstr "זהו שם ריק. יש להזין שם עם תו אחד לפחות."

#: renamedialog.cpp:125
msgctxt "@info:status"
msgid "The name must contain at least one # character."
msgstr "השם חייב להכיל לפחות תו # אחד."

#: main.cpp:34
msgctxt "@title"
msgid "Dolphin"
msgstr "Dolphin"

#: main.cpp:36
msgctxt "@title"
msgid "File Manager"
msgstr "מנהל קבצים"

#: main.cpp:38
msgctxt "@info:credit"
msgid "(C) 2006-2009 Peter Penz"
msgstr "(C) 2006-2009 Peter Penz"

#: main.cpp:40
msgctxt "@info:credit"
msgid "Peter Penz"
msgstr "Peter Penz"

#: main.cpp:41
msgctxt "@info:credit"
msgid "Maintainer and developer"
msgstr "מתחזק ומפתח"

#: main.cpp:43
msgctxt "@info:credit"
msgid "David Faure"
msgstr "David Faure"

#: main.cpp:44 main.cpp:47 main.cpp:50 main.cpp:53 main.cpp:56 main.cpp:59
msgctxt "@info:credit"
msgid "Developer"
msgstr "מפתח"

#: main.cpp:46
msgctxt "@info:credit"
msgid "Aaron J. Seigo"
msgstr "Aaron J. Seigo"

#: main.cpp:49
msgctxt "@info:credit"
msgid "Rafael Fernández López"
msgstr "Rafael Fernández López"

#: main.cpp:52
msgctxt "@info:credit"
msgid "Kevin Ottens"
msgstr "Kevin Ottens"

#: main.cpp:55
msgctxt "@info:credit"
msgid "Holger Freyther"
msgstr "Holger Freyther"

#: main.cpp:58
msgctxt "@info:credit"
msgid "Max Blazejak"
msgstr "Max Blazejak"

#: main.cpp:61
msgctxt "@info:credit"
msgid "Michael Austin"
msgstr "Michael Austin"

#: main.cpp:62
msgctxt "@info:credit"
msgid "Documentation"
msgstr "תיעוד"

#: main.cpp:71
msgctxt "@info:shell"
msgid "Document to open"
msgstr "מסמכים לפתיחה"

#: dolphincontextmenu.cpp:119
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Empty Trash"
msgstr "רוקן פח"

#: dolphincontextmenu.cpp:125 dolphincontextmenu.cpp:284
msgctxt "@action:inmenu Add current folder to places"
msgid "Add to Places"
msgstr "הוסף למקומות"

#: dolphincontextmenu.cpp:134
msgctxt "@info"
msgid "Do you really want to empty the Trash? All items will be deleted."
msgstr "האם ברצונך לרוקן את הפח? כל הפריטים ימחקו."

#: dolphincontextmenu.cpp:138
msgctxt "@action:button"
msgid "Empty Trash"
msgstr "רוקן פח"

#: dolphincontextmenu.cpp:147
msgctxt "@label"
msgid "Trash"
msgstr "אשפה"

#: dolphincontextmenu.cpp:163
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Restore"
msgstr "שחזר"

#: dolphincontextmenu.cpp:192 dolphinmainwindow.cpp:1129
msgctxt "@title:menu Create new folder, file, link, etc."
msgid "Create New"
msgstr "צור חדש"

#: dolphincontextmenu.cpp:211
msgctxt "@action:inmenu Add selected folder to places"
msgid "Add to Places"
msgstr "הוסף למקומות"

#. i18n: file: dolphinui.rc:22
#. i18n: ectx: Menu (view_mode)
#: dolphincontextmenu.cpp:268 rc.cpp:24 rc.cpp:68
msgctxt "@title:menu"
msgid "View Mode"
msgstr "מצב תצוגה"

#: dolphincontextmenu.cpp:288 panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:112
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Properties"
msgstr "מאפיינים"

#: dolphincontextmenu.cpp:368
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Paste Into Folder"
msgstr "הדבק לתיקייה"

#: dolphinmodel.cpp:51
msgctxt "@title:group Name"
msgid "Others"
msgstr "אחרים"

#: dolphinmodel.cpp:188
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Folders"
msgstr "תיקיות"

#: dolphinmodel.cpp:190
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Small"
msgstr "קטן"

#: dolphinmodel.cpp:192
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Medium"
msgstr "בינוני"

#: dolphinmodel.cpp:194
msgctxt "@title:group Size"
msgid "Big"
msgstr "גדול"

#: dolphinmodel.cpp:224
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Today"
msgstr "היום"

#: dolphinmodel.cpp:225
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Yesterday"
msgstr "אתמול"

#: dolphinmodel.cpp:226
#, c-format
msgctxt "@title:group The week day name: %A"
msgid "%A"
msgstr "%A"

#: dolphinmodel.cpp:230
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Last Week"
msgstr "שבוע שעבר"

#: dolphinmodel.cpp:233
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Two Weeks Ago"
msgstr "לפני שבועיים"

#: dolphinmodel.cpp:236
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Three Weeks Ago"
msgstr "לפני שלושה שבועות"

#: dolphinmodel.cpp:240
msgctxt "@title:group Date"
msgid "Earlier this Month"
msgstr "מוקדם יותר החודש"

#: dolphinmodel.cpp:249
msgctxt ""
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
"year number"
msgid "Yesterday (%B, %Y)"
msgstr "אתמול (%B, %Y)"

#: dolphinmodel.cpp:251
msgctxt ""
"@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, "
"and %Y is full year number"
msgid "%A (%B, %Y)"
msgstr "%A (%B, %Y)"

#: dolphinmodel.cpp:253
msgctxt ""
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
"year number"
msgid "Last Week (%B, %Y)"
msgstr "שבוע שעבר"

#: dolphinmodel.cpp:255
msgctxt ""
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
"year number"
msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)"
msgstr "לפני שבועיים (%B, %Y)"

#: dolphinmodel.cpp:257
msgctxt ""
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
"year number"
msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)"
msgstr "לפני שלושה שבועות (%B, %Y)"

#: dolphinmodel.cpp:259
msgctxt ""
"@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full "
"year number"
msgid "Earlier on %B, %Y"
msgstr "מוקדם יותר ב־%B, %Y"

#: dolphinmodel.cpp:262
msgctxt ""
"@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, "
"and %Y is full year number"
msgid "%B, %Y"
msgstr "%B, %Y"

#: dolphinmodel.cpp:277 dolphinmodel.cpp:289 dolphinmodel.cpp:301
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Read, "
msgstr "קריאה,"

#: dolphinmodel.cpp:280 dolphinmodel.cpp:292 dolphinmodel.cpp:304
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Write, "
msgstr "כתיבה,"

#: dolphinmodel.cpp:283 dolphinmodel.cpp:295 dolphinmodel.cpp:307
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Execute, "
msgstr "הרצה,"

#: dolphinmodel.cpp:285 dolphinmodel.cpp:297 dolphinmodel.cpp:309
msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated"
msgid "Forbidden"
msgstr "אסור"

#: dolphinmodel.cpp:311
#, kde-format
msgctxt "@title:group Files and folders by permissions"
msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)"
msgstr "(משתמש: %1) (קבוצה: %2) (אחרים: %3)"

#: dolphinmodel.cpp:337
msgctxt "@title:group Tags"
msgid "Not yet tagged"
msgstr "לא תוייג"

#: panels/information/newtagdialog.cpp:31
#: panels/information/newtagdialog.cpp:68
msgctxt "@title:window"
msgid "Create New Tag"
msgstr "צור תווית חדשה"

#: panels/information/newtagdialog.cpp:69
msgctxt "@title:window subtitle to previous message"
msgid "with optional icon and description"
msgstr "עם סמל אופציונלי ותיאור"

#: panels/information/nepomukmassupdatejob.cpp:74
msgctxt "@info:progress"
msgid "Changing annotations"
msgstr "משנה הערות"

#: panels/information/commentwidget.cpp:79
msgctxt "@label"
msgid "Add Comment..."
msgstr "הוסף הערה..."

#: panels/information/resourcetaggingwidget.cpp:134
msgctxt "@label"
msgid "Change Tags..."
msgstr "שנה תוויות..."

#: panels/information/informationpanel.cpp:256
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"

#: panels/information/informationpanel.cpp:263
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rating"
msgstr "דירוג"

#: panels/information/informationpanel.cpp:269
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Comment"
msgstr "הערה"

#: panels/information/informationpanel.cpp:275
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Tags"
msgstr "תוויות"

#: panels/information/informationpanel.cpp:387
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "%1 item selected"
msgid_plural "%1 items selected"
msgstr[0] "פריט %1 נבחר"
msgstr[1] "%1 פריטים נבחרו"

#: panels/information/informationpanel.cpp:589
msgctxt "@label"
msgid "Total size:"
msgstr "גודל כללי:"

#: panels/information/informationpanel.cpp:593
#: panels/information/informationpanel.cpp:596
msgctxt "@label"
msgid "Type:"
msgstr "סוג:"

#: panels/information/informationpanel.cpp:593
msgctxt "@label"
msgid "Folder"
msgstr "תקייה"

#: panels/information/informationpanel.cpp:594
#: panels/information/informationpanel.cpp:599
msgctxt "@label"
msgid "Modified:"
msgstr "שונה:"

#: panels/information/informationpanel.cpp:598
msgctxt "@label"
msgid "Size:"
msgstr "גודל:"

#: panels/information/tagcloud.cpp:142
msgctxt "@label"
msgid "New Tag..."
msgstr "תווית חדשה..."

#: panels/information/tagcloud.cpp:748
msgctxt "@label Indicator when no tags defined"
msgid "No Tags"
msgstr "אין תוויות"

#: panels/information/tagcloud.cpp:919
#, kde-format
msgctxt "@action:menu"
msgid "Delete tag '%1'"
msgstr "מחק תווית %1"

#: panels/information/tagcloud.cpp:921
#, kde-format
msgid "Do you really want to delete tag '%1'?"
msgstr "האם ברצונך למחוק את התווית %1?"

#: panels/information/phononwidget.cpp:139
msgid "play"
msgstr ""

#: panels/information/phononwidget.cpp:144
msgid "stop"
msgstr "עצור"

#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:61
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Cut"
msgstr "גזור"

#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:65
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy"
msgstr "העתק"

#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:68
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Paste"
msgstr "הדבק"

#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:80
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename..."
msgstr "שנה שם..."

#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Trash"
msgstr "העבר לפח"

#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:103
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Delete"
msgstr "מחק"

#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:119
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "הראה קבצים מוסתרים"

#: dolphinpart.cpp:166
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type..."
msgstr "&ערוך סוג קובץ..."

#: dolphinpart.cpp:178
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "App&lications"
msgstr "יי&שומים"

#: dolphinpart.cpp:181
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "&Network Folders"
msgstr "תיקיות &רשת"

#: dolphinpart.cpp:184
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "Sett&ings"
msgstr "הגד&רות"

#: dolphinpart.cpp:187
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "Trash"
msgstr "אשפה"

#: dolphinpart.cpp:190
msgctxt "@action:inmenu Go"
msgid "Autostart"
msgstr "הפעלה אוטומטית"

#: dolphinpart.cpp:197
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open &Terminal"
msgstr "פתח &מסוף"

#: dolphinpart.cpp:267
msgctxt "@title"
msgid "Dolphin Part"
msgstr "רכיב Dolphin"

#. i18n: file: dolphinpart.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: rc.cpp:3 rc.cpp:47
msgid "&Edit"
msgstr "&עריכה"

#. i18n: file: dolphinpart.rc:16
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: rc.cpp:6 rc.cpp:50
msgid "&View"
msgstr "&תצוגה"

#. i18n: file: dolphinpart.rc:18
#. i18n: ectx: Menu (sort)
#. i18n: file: dolphinui.rc:28
#. i18n: ectx: Menu (sort)
#. i18n: file: dolphinpart.rc:18
#. i18n: ectx: Menu (sort)
#. i18n: file: dolphinui.rc:28
#. i18n: ectx: Menu (sort)
#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:53 rc.cpp:71
msgctxt "@title:menu"
msgid "Sort By"
msgstr "סדר לפי"

#. i18n: file: dolphinpart.rc:33
#. i18n: ectx: Menu (additional_info)
#. i18n: file: dolphinui.rc:43
#. i18n: ectx: Menu (additional_info)
#. i18n: file: dolphinpart.rc:33
#. i18n: ectx: Menu (additional_info)
#. i18n: file: dolphinui.rc:43
#. i18n: ectx: Menu (additional_info)
#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:56 rc.cpp:74
msgctxt "@title:menu"
msgid "Additional Information"
msgstr "מידע נוסף"

#. i18n: file: dolphinpart.rc:47
#. i18n: ectx: Menu (go)
#: rc.cpp:15 rc.cpp:59
msgid "&Go"
msgstr "&עבור"

#. i18n: file: dolphinpart.rc:55
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: rc.cpp:18 rc.cpp:62
msgctxt "@title:menu"
msgid "Tools"
msgstr "כלים"

#. i18n: file: dolphinpart.rc:63
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: rc.cpp:21 rc.cpp:65
msgctxt "@title:menu"
msgid "Dolphin Toolbar"
msgstr "סרגל כלים של Dolphin"

#. i18n: file: dolphinui.rc:60
#. i18n: ectx: Menu (panels)
#: rc.cpp:33 rc.cpp:77
msgctxt "@title:menu"
msgid "Panels"
msgstr "לוחות"

#. i18n: file: dolphinui.rc:67
#. i18n: ectx: Menu (navigation_bar)
#: rc.cpp:36 rc.cpp:80
msgctxt "@title:menu"
msgid "Navigation Bar"
msgstr "סרגל ניווט"

#. i18n: file: dolphinui.rc:122
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: rc.cpp:39 rc.cpp:83
msgctxt "@title:menu"
msgid "Main Toolbar"
msgstr "סרגל כלים ראשי"

#. i18n: file: dolphinui.rc:134
#. i18n: ectx: ToolBar (searchToolBar)
#: rc.cpp:42 rc.cpp:86
msgctxt "@title:menu"
msgid "Search Toolbar"
msgstr "סרגל חיפוש"

#: rc.cpp:43
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל"

#: rc.cpp:44
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kde-il@yahoogroups.com"

#. i18n: file: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:7
#. i18n: ectx: label, entry (showPreview), group (InformationPanel)
#: rc.cpp:89
msgid "Show preview"
msgstr "הראה תצוגה מקדימה"

#. i18n: file: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:11
#. i18n: ectx: label, entry (showRating), group (InformationPanel)
#: rc.cpp:92
msgid "Show rating"
msgstr "הראה דירוג"

#. i18n: file: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:15
#. i18n: ectx: label, entry (showComment), group (InformationPanel)
#: rc.cpp:95
msgid "Show comment"
msgstr "הראה הערה"

#. i18n: file: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:19
#. i18n: ectx: label, entry (showTags), group (InformationPanel)
#: rc.cpp:98
msgid "Show tags"
msgstr "הראה תוויות"

#. i18n: file: panels/information/newtagdialog.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:101
msgctxt "@label Tag name"
msgid "Name:"
msgstr "שם:"

#. i18n: file: panels/information/newtagdialog.ui:82
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:104
msgctxt "@label"
msgid "Detailed description (optional):"
msgstr "תיאור מפורט (לא חובה):"

#. i18n: file: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:7
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHiddenFiles), group (FoldersPanel)
#: rc.cpp:107
msgid "Show hidden files"
msgstr "הראה קבצים מוסתרים"

#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11
#. i18n: ectx: label, entry (ShowHiddenFiles), group (Settings)
#: rc.cpp:110
msgctxt "@label"
msgid "Show hidden files"
msgstr "הצג קבצים מוסתרים"

#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowHiddenFiles), group (Settings)
#: rc.cpp:113
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', "
"will be shown in the file view."
msgstr ""
"כאשר אפשרות זו מופעלת קבצים מוסתרים, כמו כאלו המתחילים עם \".\", יראו בתצוגת "
"הקבצים."

#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19
#. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin)
#: rc.cpp:116
msgctxt "@label"
msgid "View Mode"
msgstr "מצבי תצוגה"

#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin)
#: rc.cpp:119
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"This option controls the style of the view. Currently supported values "
"include icons (0), details (1) and column (2) views."
msgstr ""
"אפשרות זו שולטת בסגנון התצוגה. הערכים הזמינים כיום כוללים סמלים (0), פרטים "
"(1) ועמודות (2)."

#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:27
#. i18n: ectx: label, entry (ShowPreview), group (Dolphin)
#: rc.cpp:122
msgctxt "@label"
msgid "Show preview"
msgstr "הצג תצוגה מקדימה"

#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:28
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowPreview), group (Dolphin)
#: rc.cpp:125
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an "
"icon."
msgstr ""
"כאשר אפשרות זו מופעלת, תצוגה מקדימה של תוכן הקובץ מוצגת במקום הסמל הרגיל."

#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:33
#. i18n: ectx: label, entry (CategorizedSorting), group (Dolphin)
#: rc.cpp:128
msgctxt "@label"
msgid "Categorized Sorting"
msgstr "מיון לפי קטגוריות"

#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:34
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (CategorizedSorting), group (Dolphin)
#: rc.cpp:131
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"When this option is enabled, the sorted items are summarized by their "
"category."
msgstr "כאשר אפשרות זו מופעלת, הםרטים הממויינים מרוכזים לפי קטגוריות."

#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:39
#. i18n: ectx: label, entry (Sorting), group (Dolphin)
#: rc.cpp:134
msgctxt "@label"
msgid "Sort files by"
msgstr "סדר לפי קבצים"

#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:40
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sorting), group (Dolphin)
#: rc.cpp:137
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"This option defines which attribute (name, size, date, etc.) sorting is "
"performed on."
msgstr "אפשרות זו קובעת לפי איזה מאפיין (שם, גודל, תאריך וכו') מתבצע המיון."

#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:47
#. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin)
#: rc.cpp:140
msgctxt "@label"
msgid "Order in which to sort files"
msgstr "באיזה סדר למיין את הקבצים"

#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:54
#. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin)
#: rc.cpp:143
msgctxt "@label"
msgid "Show folders first when sorting files and folders"
msgstr "הראה תיקיות קודם כאשר מסדר קבצים ותיקיות"

#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:59
#. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin)
#: rc.cpp:146
msgctxt "@label"
msgid "Additional information"
msgstr "מידע נוסף"

#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:64
#. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin)
#: rc.cpp:149
msgctxt "@label"
msgid "Properties last changed"
msgstr "התאריך האחרון בו המאפיינים שונו"

#. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:65
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin)
#: rc.cpp:152
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "The last time these properties were changed by the user."
msgstr "התאריך האחרון בו המאפיינים שונו על ידי המשתמש."

#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:9
#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (DetailsMode)
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:18
#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (IconsMode)
#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:9
#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (ColumnMode)
#: rc.cpp:155 rc.cpp:185 rc.cpp:215
msgid "Font family"
msgstr "משפחת הגופן"

#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:13
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode)
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:14
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode)
#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:13
#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (ColumnMode)
#: rc.cpp:158 rc.cpp:182 rc.cpp:218
msgid "Use system font"
msgstr "השתמש בגופן מערכת"

#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:17
#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (DetailsMode)
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:22
#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (IconsMode)
#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:17
#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (ColumnMode)
#: rc.cpp:161 rc.cpp:188 rc.cpp:221
msgid "Font size"
msgstr "גודל הגופן"

#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:21
#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (DetailsMode)
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:26
#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (IconsMode)
#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:21
#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (ColumnMode)
#: rc.cpp:164 rc.cpp:191 rc.cpp:224
msgid "Italic"
msgstr "נטוי"

#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:25
#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (DetailsMode)
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:30
#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (IconsMode)
#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:25
#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (ColumnMode)
#: rc.cpp:167 rc.cpp:194 rc.cpp:227
msgid "Font weight"
msgstr ""

#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:29
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode)
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:54
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode)
#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:29
#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (ColumnMode)
#: rc.cpp:170 rc.cpp:206 rc.cpp:230
msgid "Icon size"
msgstr "גודל הצלמית"

#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:33
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode)
#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:63
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode)
#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:33
#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (ColumnMode)
#: rc.cpp:173 rc.cpp:212 rc.cpp:233
msgid "Preview size"
msgstr "גודל תצוגה מקדימה"

#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:37
#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode)
#: rc.cpp:176
msgid "Expandable folders"
msgstr "תיקיות ברות הרחבה"

#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:10
#. i18n: ectx: label, entry (Arrangement), group (IconsMode)
#: rc.cpp:179
msgid "Arrangement"
msgstr "סידור"

#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:34
#. i18n: ectx: label, entry (ItemHeight), group (IconsMode)
#: rc.cpp:197
msgid "Item height"
msgstr "גובה הפריט"

#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:42
#. i18n: ectx: label, entry (ItemWidth), group (IconsMode)
#: rc.cpp:200
msgid "Item width"
msgstr "עובי הפריט"

#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:50
#. i18n: ectx: label, entry (GridSpacing), group (IconsMode)
#: rc.cpp:203
msgid "Grid spacing"
msgstr "מרווח של המשבצות"

#. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:58
#. i18n: ectx: label, entry (NumberOfTextlines), group (IconsMode)
#: rc.cpp:209
msgid "Number of textlines"
msgstr "מספר שורות טקסט"

#. i18n: file: settings/dolphin_columnmodesettings.kcfg:37
#. i18n: ectx: label, entry (ColumnWidth), group (ColumnMode)
#: rc.cpp:236
msgid "Column width"
msgstr "רוחב עמודה"

#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:9
#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
#: rc.cpp:239
msgid "Should the URL be editable for the user"
msgstr "האם המשתמש יכול לערוך את שורת הכתובת באופן חופשי"

#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:13
#. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General)
#: rc.cpp:242
msgid "Text completion mode of the URL Navigator"
msgstr ""

#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:17
#. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General)
#: rc.cpp:245
msgid "Should the full path be shown inside the location bar"
msgstr "האם יש להציג את הנתיב המלא בתוך סרגל המיקום"

#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:21
#. i18n: ectx: label, entry (FirstRun), group (General)
#: rc.cpp:248
msgid "Is the application started the first time"
msgstr "האם היישום מופעל בפעם הראשונה"

#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
#. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General)
#: rc.cpp:251
msgid "Home URL"
msgstr "עמוד הבית"

#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:29
#. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General)
#: rc.cpp:254
msgid "Split the view into two panes"
msgstr "פצל את תצוגה לשני פנלים"

#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:33
#. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General)
#: rc.cpp:257
msgid "Should the filter bar be shown"
msgstr "האם יש להציג את סרגל הסינון"

#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:37
#. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General)
#: rc.cpp:260
msgid "Should the view properties be used for all directories"
msgstr "האם יש להשתמש במאפייני התצוגה עבור כל התיקיות"

#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:41
#. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General)
#: rc.cpp:263
msgid "Browse through archives"
msgstr "עיון בתוך ארכיבים"

#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:45
#. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General)
#: rc.cpp:266
msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs."
msgstr ""

#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:49
#. i18n: ectx: label, entry (RenameInline), group (General)
#: rc.cpp:269
msgid "Rename inline"
msgstr "שינוי שם מובנה"

#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:53
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General)
#: rc.cpp:272
msgid "Show selection toggle"
msgstr ""

#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:57
#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
#: rc.cpp:275
msgid "Show tooltips"
msgstr ""

#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:61
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (General)
#: rc.cpp:278
msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu"
msgstr "הצג פעולות \"העתק אל\" ו־\"העבר אל\" בתפריט ההקשר"

#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:65
#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
#: rc.cpp:281
msgid "Timestamp since when the view properties are valid"
msgstr ""

#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68
#. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General)
#: rc.cpp:284
msgid "Use auto-expanding folders for all view types"
msgstr "השתמש בתיקיות מתרחבות באופן אוטומטי עבור כל סוגי התצוגה"

#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:72
#. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General)
#: rc.cpp:287
msgid "Show zoom slider in the statusbar"
msgstr "הראה מחוון התקרבות בתוך שורת־המצב"

#. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:76
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
#: rc.cpp:290
msgid "Show the space information in the statusbar"
msgstr "הראה מידע על הרווח בשורת־המצב"

#: dolphinmainwindow.cpp:168
msgctxt "@info:status"
msgid "Copy operation completed."
msgstr "פעולת העתקה הושלמה."

#: dolphinmainwindow.cpp:172
msgctxt "@info:status"
msgid "Move operation completed."
msgstr "פעולת העברה הושלמה."

#: dolphinmainwindow.cpp:176
msgctxt "@info:status"
msgid "Link operation completed."
msgstr "פעולת הקישור הושלמה."

#: dolphinmainwindow.cpp:180
msgctxt "@info:status"
msgid "Move to trash operation completed."
msgstr "פעולת ההעברה לפח הושלמה."

#: dolphinmainwindow.cpp:184
msgctxt "@info:status"
msgid "Renaming operation completed."
msgstr "פעולת שינוי השם הושלמה."

#: dolphinmainwindow.cpp:189
msgctxt "@info:status"
msgid "Created folder."
msgstr "נוצרה תיקייה."

#: dolphinmainwindow.cpp:444
msgctxt "@title:window"
msgid "Confirmation"
msgstr ""

#: dolphinmainwindow.cpp:449
msgid "C&lose Current Tab"
msgstr "ס&גור לשונית נוכחית"

#: dolphinmainwindow.cpp:457
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
msgstr "מספר לשוניות פתוחות בחלון זה, האם אתה בטוח שברצונך לסגורו?"

#: dolphinmainwindow.cpp:459
msgid "Do not ask again"
msgstr "אל תשאל שנית"

#: dolphinmainwindow.cpp:932
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "New Tab"
msgstr "לשונית חדשה"

#: dolphinmainwindow.cpp:935
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Close Other Tabs"
msgstr "סגור לשוניות אחרות"

#: dolphinmainwindow.cpp:937
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Close Tab"
msgstr "סגור לשוניות"

#: dolphinmainwindow.cpp:1136
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "New &Window"
msgstr "חלון &חדש"

#: dolphinmainwindow.cpp:1142
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "New Tab"
msgstr "לשונית חדשה"

#: dolphinmainwindow.cpp:1148
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Close Tab"
msgstr "סגור לשונית"

#: dolphinmainwindow.cpp:1170
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select All"
msgstr "בחר הכל"

#: dolphinmainwindow.cpp:1175
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Invert Selection"
msgstr "הפוך סימון"

#: dolphinmainwindow.cpp:1188
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Reload"
msgstr "טען מחדש"

#: dolphinmainwindow.cpp:1194
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Stop"
msgstr "עצור"

#: dolphinmainwindow.cpp:1199
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Editable Location"
msgstr "מיקום בר עריכה"

#: dolphinmainwindow.cpp:1204
msgctxt "@action:inmenu Navigation Bar"
msgid "Replace Location"
msgstr "שנה מיקום"

#: dolphinmainwindow.cpp:1214
msgid "Recently Closed Tabs"
msgstr "לשוניות שנסגרו לאחרונה"

#: dolphinmainwindow.cpp:1233
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Show Search Bar"
msgstr "הראה סרגל חיפוש"

#: dolphinmainwindow.cpp:1238
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Show Filter Bar"
msgstr "הצג סרגל סינון"

#: dolphinmainwindow.cpp:1243
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Compare Files"
msgstr "השווה קבצים"

#: dolphinmainwindow.cpp:1249
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Open Terminal"
msgstr "פתח מסוף"

#: dolphinmainwindow.cpp:1260
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Activate Next Tab"
msgstr "הפעל את הלשונית הבאה"

#: dolphinmainwindow.cpp:1266
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Activate Previous Tab"
msgstr "הפעל את הלשונית הקודמת"

#: dolphinmainwindow.cpp:1273
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Tab"
msgstr "פתח בלשונית חדשה"

#: dolphinmainwindow.cpp:1278
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Open in New Window"
msgstr "פתח בחלון חדש"

#: dolphinmainwindow.cpp:1288
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Search Bar"
msgstr "שורת חיפוש"

#: dolphinmainwindow.cpp:1296 dolphinmainwindow.cpp:1303
msgctxt "@title:window"
msgid "Information"
msgstr "מידע"

#: dolphinmainwindow.cpp:1317 dolphinmainwindow.cpp:1324
msgctxt "@title:window"
msgid "Folders"
msgstr "תיקיות"

#: dolphinmainwindow.cpp:1339 dolphinmainwindow.cpp:1348
msgctxt "@title:window Shell terminal"
msgid "Terminal"
msgstr "מסוף"

#: dolphinmainwindow.cpp:1366 dolphinmainwindow.cpp:1376
msgctxt "@title:window"
msgid "Places"
msgstr "מקומות"

#: dolphinmainwindow.cpp:1511
msgctxt "@action:intoolbar Close right view"
msgid "Close"
msgstr "סגור"

#: dolphinmainwindow.cpp:1514
msgctxt "@action:intoolbar Close left view"
msgid "Close"
msgstr "סגור"

#: dolphinmainwindow.cpp:1518
msgctxt "@action:intoolbar Split view"
msgid "Split"
msgstr "פצל"

#: statusbarmessagelabel.cpp:50
msgctxt "@action:button"
msgid "Close"
msgstr "סגור"

#: selectiontoggle.cpp:128
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Deselect Item"
msgstr "בטל בחירת פריט"

#: selectiontoggle.cpp:129
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select Item"
msgstr "בחר פריט"

#: settings/iconsizegroupbox.cpp:35
msgctxt "@title:group"
msgid "Icon Size"
msgstr "גדול הצלמית"

#: settings/iconsizegroupbox.cpp:39
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Default:"
msgstr "ברירת מחדל"

#: settings/iconsizegroupbox.cpp:46
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Preview:"
msgstr "תצוגה מקדימה:"

#: settings/iconsizegroupbox.cpp:109 dolphinstatusbar.cpp:316
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Size: 1 pixel"
msgid_plural "Size: %1 pixels"
msgstr[0] "גודל: פיקסל אחד"
msgstr[1] "גודל: %1 פיקסלים"

#: settings/statusbarsettingspage.cpp:40
msgctxt "@option:check"
msgid "Show zoom slider"
msgstr "הראה מחוון התקרבות"

#: settings/statusbarsettingspage.cpp:43
msgctxt "@option:check"
msgid "Show space information"
msgstr "הראה מידע על הרווח"

#: settings/dolphinfontrequester.cpp:40
msgctxt "@item:inlistbox Font"
msgid "System Font"
msgstr "גופן מערכת"

#: settings/dolphinfontrequester.cpp:41
msgctxt "@item:inlistbox Font"
msgid "Custom Font"
msgstr "גופן מותאם"

#: settings/dolphinfontrequester.cpp:45
msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose..."
msgstr "בחר..."

#: settings/servicessettingspage.cpp:44
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Configure which services should be shown in the context menu."
msgstr ""

#: settings/generalsettingspage.cpp:63
msgctxt "@title:tab Status Bar settings"
msgid "Status Bar"
msgstr "שורת מצב"

#: settings/previewssettingspage.cpp:61
msgctxt "@label"
msgid "Show previews for:"
msgstr "הצג תצוגה מקדימה עבור:"

#: settings/previewssettingspage.cpp:72
msgctxt "@label:slider"
msgid "Maximum file size:"
msgstr "גודל קובץ מרבי:"

#: settings/previewssettingspage.cpp:94
msgctxt "@option:check"
msgid "Use thumbnails embedded in files"
msgstr "השתמש בתצוגות מקדימות המוטמעות בקבצים"

#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:49
msgctxt "@title:window"
msgid "Applying View Properties"
msgstr "מחיל את הגדרות התצוגה"

#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:62
#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:109
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Counting folders: %1"
msgstr "סופר תיקיות: %1"

#: settings/viewpropsprogressinfo.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "@info:progress"
msgid "Folders: %1"
msgstr "תקיות: %1"

#: settings/columnviewsettingspage.cpp:68
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:76
#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:68
msgctxt "@title:group"
msgid "Text"
msgstr "טקסט"

#: settings/columnviewsettingspage.cpp:71
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:79
#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:71
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Font:"
msgstr "גופן:"

#: settings/columnviewsettingspage.cpp:75
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:89
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Text width:"
msgstr "עובי טקסט:"

#: settings/columnviewsettingspage.cpp:77
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:91
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
msgid "Small"
msgstr "קטן"

#: settings/columnviewsettingspage.cpp:78
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:92
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
msgid "Medium"
msgstr "בינוני"

#: settings/columnviewsettingspage.cpp:79
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:93
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
msgid "Large"
msgstr "גדול"

#: settings/columnviewsettingspage.cpp:80
#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:94
msgctxt "@item:inlistbox Text width"
msgid "Huge"
msgstr "ענק"

#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:83
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Number of lines:"
msgstr "מספר שורות:"

#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:106
msgctxt "@title:group"
msgid "Grid"
msgstr "משבצות"

#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:109
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Arrangement:"
msgstr "ארגון:"

#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:111
msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
msgid "Columns"
msgstr "עמודות"

#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:112
msgctxt "@item:inlistbox Arrangement"
msgid "Rows"
msgstr "עמודות"

#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:115
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Grid spacing:"
msgstr "מרווח המשבצות"

#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:117
msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
msgid "None"
msgstr "ללא"

#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:118
msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
msgid "Small"
msgstr "קטן"

#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:119
msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
msgid "Medium"
msgstr "בינוני"

#: settings/iconsviewsettingspage.cpp:120
msgctxt "@item:inlistbox Grid spacing"
msgid "Large"
msgstr "גדול"

#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:45
msgctxt "@title:window"
msgid "Dolphin Preferences"
msgstr "הגדרות Dolphin"

#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:53
msgctxt "@title:group"
msgid "Startup"
msgstr "הפעלה"

#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:60
msgctxt "@title:group"
msgid "View Modes"
msgstr "מצבי תצוגה"

#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:67
msgctxt "@title:group"
msgid "Navigation"
msgstr "ניווט"

#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:74
msgctxt "@title:group"
msgid "Services"
msgstr "שירותים"

#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:81
msgctxt "@title:group"
msgid "Trash"
msgstr "פח"

#: settings/dolphinsettingsdialog.cpp:88
msgctxt "@title:group General settings"
msgid "General"
msgstr "כללי"

#: settings/navigationsettingspage.cpp:49
msgctxt "@title:group"
msgid "Mouse"
msgstr "עכבר"

#: settings/navigationsettingspage.cpp:52
msgctxt "@option:check Mouse Settings"
msgid "Single-click to open files and folders"
msgstr "לחיצה־בודדת לפתיחת קבצים ותיקיות"

#: settings/navigationsettingspage.cpp:55
msgctxt "@option:check Mouse Settings"
msgid "Double-click to open files and folders"
msgstr "לחיצה־כפולה לפתיחת קבצים ותיקיות"

#: settings/navigationsettingspage.cpp:62
msgctxt "@option:check"
msgid "Open archives as folder"
msgstr "פתח ארכיונים כתיקיות"

#: settings/navigationsettingspage.cpp:65
msgctxt "option:check"
msgid "Open folders during drag operations"
msgstr "פתח קבצים בעת פעולת גרירה"

#: settings/startupsettingspage.cpp:58
msgctxt "@title:group"
msgid "Home Folder"
msgstr "תקיית הבית"

#: settings/startupsettingspage.cpp:63
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Location:"
msgstr "מיקום:"

#: settings/startupsettingspage.cpp:74
msgctxt "@action:button"
msgid "Use Current Location"
msgstr "השתמש במיקום הנוכחי"

#: settings/startupsettingspage.cpp:77
msgctxt "@action:button"
msgid "Use Default Location"
msgstr "השתמש במיקום ברירת המחדל"

#: settings/startupsettingspage.cpp:86
msgctxt "@option:check Startup Settings"
msgid "Split view mode"
msgstr "פצל מצבי תצוגה"

#: settings/startupsettingspage.cpp:87
msgctxt "@option:check Startup Settings"
msgid "Editable location bar"
msgstr "סרגל המיקום ניתן לעריכה"

#: settings/startupsettingspage.cpp:88
msgctxt "@option:check Startup Settings"
msgid "Show full path inside location bar"
msgstr "הצג מיקום מלא בסרגל הכתובות"

#: settings/startupsettingspage.cpp:89
msgctxt "@option:check Startup Settings"
msgid "Show filter bar"
msgstr "הצג סרגל סינון"

#: settings/startupsettingspage.cpp:122
msgctxt "@info"
msgid ""
"The location for the home folder is invalid or does not exist, it will not "
"be applied."
msgstr "המיקום של תיקיית הבית אינו תקין או אינו קיים ולכן לא יהיה בשימוש."

#: settings/contextmenusettingspage.cpp:42
msgctxt "@option:check"
msgid "Show 'Delete' command"
msgstr "הצג פקודת \"מחק\""

#: settings/contextmenusettingspage.cpp:45
msgctxt "@option:check"
msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands"
msgstr "הצג פעולות \"העתק אל\" ו־\"העבר אל\""

#: settings/behaviorsettingspage.cpp:59
msgctxt "@title:group"
msgid "View Properties"
msgstr "הגדרות תצוגה"

#: settings/behaviorsettingspage.cpp:62
msgctxt "@option:radio"
msgid "Remember view properties for each folder"
msgstr "זכור הגדרות תצוגה לכל תיקייה"

#: settings/behaviorsettingspage.cpp:65
msgctxt "@option:radio"
msgid "Use common view properties for all folders"
msgstr "השתמש בהגדרות תצוגה מקובלות לכל התקיות"

#: settings/behaviorsettingspage.cpp:73
msgctxt "@title:group"
msgid "Ask For Confirmation When"
msgstr "בקש אישור בעת"

#: settings/behaviorsettingspage.cpp:76
msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
msgid "Moving files or folders to trash"
msgstr "העברת קבצים או תקיות לפח"

#: settings/behaviorsettingspage.cpp:79
msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
msgid "Deleting files or folders"
msgstr "מחיקת קבצים או תקיות"

#: settings/behaviorsettingspage.cpp:82
msgctxt "@option:check Ask for Confirmation When"
msgid "Closing windows with multiple tabs"
msgstr "סגור חלונות בעלי מספר לשוניות"

#: settings/behaviorsettingspage.cpp:90
msgctxt "@option:check"
msgid "Rename inline"
msgstr "שינוי שם מובנה"

#: settings/behaviorsettingspage.cpp:93
msgctxt "@option:check"
msgid "Show tooltips"
msgstr ""

#: settings/behaviorsettingspage.cpp:96
msgctxt "@option:check"
msgid "Show selection marker"
msgstr "הצג סימון של שינוי סימון"

#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:78
msgctxt "@title:window"
msgid "View Properties"
msgstr "הצג מאיפיינים"

#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:91
msgctxt "@title:group"
msgid "Properties"
msgstr "מאפיינים"

#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:96
msgctxt "@label:listbox"
msgid "View mode:"
msgstr "מצבי תצוגה:"

#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:98
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Icons"
msgstr "צלמיות"

#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:99
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Details"
msgstr "פרטים"

#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:100
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Column"
msgstr "עמודות"

#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:102
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Sorting:"
msgstr "סידור:"

#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:106
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
msgid "Ascending"
msgstr "סדר עולה"

#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:107
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
msgid "Descending"
msgstr "סדר יורד"

#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:110
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
msgid "By Name"
msgstr "לפי שם"

#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:111
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
msgid "By Size"
msgstr "לפי גודל"

#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:112
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
msgid "By Date"
msgstr "לפי תאריך"

#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:113
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
msgid "By Permissions"
msgstr "לפי הרשאות"

#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:114
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
msgid "By Owner"
msgstr "לפי בעלים"

#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:115
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
msgid "By Group"
msgstr "לפי קבוצה"

#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:116
msgctxt "@item:inlistbox Sort"
msgid "By Type"
msgstr "לפי סוג"

#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:126
msgctxt "@option:check"
msgid "Show folders first"
msgstr "הראה תיקיות קודם"

#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:127
msgctxt "@option:check"
msgid "Show preview"
msgstr "הצג תצוגה מקדימה"

#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:128
msgctxt "@option:check"
msgid "Show in groups"
msgstr "הצג בקבוצות"

#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:129
msgctxt "@option:check"
msgid "Show hidden files"
msgstr "הצג קבצים מוסתרים"

#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:131
msgctxt "@action:button"
msgid "Additional Information"
msgstr "מידע נוסף"

#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:179
msgctxt "@title:group"
msgid "Apply View Properties To"
msgstr "החל מאפייני תצוגה על"

#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:182
msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
msgid "Current folder"
msgstr "תקייה נוכחית"

#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:185
msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
msgid "Current folder including all sub folders"
msgstr "תיקייה נוכחית כולל כל תתי־התיקיות"

#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:187
msgctxt "@option:radio Apply View Properties To"
msgid "All folders"
msgstr "כל התיקיות"

#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:199
msgctxt "@option:check"
msgid "Use as default for new folders"
msgstr "השתמש בברירת המחדל לתיקיות חדשות"

#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:337
msgctxt "@info"
msgid ""
"The view properties of all sub folders will be changed. Do you want to "
"continue?"
msgstr "מאפייני התצוגה עבור כל תתי־התיקיות ישונו. האם ברצונך להמשיך?"

#: settings/viewpropertiesdialog.cpp:372
msgctxt "@info"
msgid ""
"The view properties of all folders will be changed. Do you want to continue?"
msgstr "מאפייני התצוגה עבור כל התיקיות ישונו. האם ברצונך להמשיך?"

#: settings/detailsviewsettingspage.cpp:80
msgctxt "@option:check"
msgid "Expandable folders"
msgstr "תיקיות ברת הרחבה"

#: settings/additionalinfodialog.cpp:38
msgctxt "@title:window"
msgid "Additional Information"
msgstr "מידע נוסף"

#: settings/additionalinfodialog.cpp:44
msgctxt "@option:check Additional Information"
msgid "Size"
msgstr "גודל"

#: settings/additionalinfodialog.cpp:45
msgctxt "@option:check Additional Information"
msgid "Date"
msgstr "תאריך"

#: settings/additionalinfodialog.cpp:46
msgctxt "@option:check Additional Information"
msgid "Permissions"
msgstr "הרשאות"

#: settings/additionalinfodialog.cpp:47
msgctxt "@option:check Additional Information"
msgid "Owner"
msgstr "בעלים"

#: settings/additionalinfodialog.cpp:48
msgctxt "@option:check Additional Information"
msgid "Group"
msgstr "קבוצה"

#: settings/additionalinfodialog.cpp:49
msgctxt "@option:check Additional Information"
msgid "Type"
msgstr "סוג"

#: dolphinviewactionhandler.cpp:84
msgctxt "@action"
msgid "Create Folder..."
msgstr "צור תיקייה..."

#: dolphinviewactionhandler.cpp:92
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Rename..."
msgstr "שנה שם..."

#: dolphinviewactionhandler.cpp:98
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Move to Trash"
msgstr "העבר לפח"

#: dolphinviewactionhandler.cpp:106
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Delete"
msgstr "מחק"

#: dolphinviewactionhandler.cpp:116
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Delete (using shortcut for Trash)"
msgstr "מחק (משתמש בקיצור עבור האשפה)"

#: dolphinviewactionhandler.cpp:123
msgctxt "@action:inmenu File"
msgid "Properties"
msgstr "מאפיינים"

#: dolphinviewactionhandler.cpp:145
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"

#: dolphinviewactionhandler.cpp:150
msgctxt "@action:inmenu Sort"
msgid "Descending"
msgstr "בסדר יורד"

#: dolphinviewactionhandler.cpp:154
msgctxt "@action:inmenu Sort"
msgid "Folders First"
msgstr "תיקיות קודם"

#: dolphinviewactionhandler.cpp:164
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Show in Groups"
msgstr "הצג בקבוצות"

#: dolphinviewactionhandler.cpp:168
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "הראה קבצים מוסתרים"

#: dolphinviewactionhandler.cpp:173
msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Properties..."
msgstr "התאם מאפייני תצוגה..."

#: dolphinviewactionhandler.cpp:179
msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File..."
msgstr "מצא קובץ..."

#: dolphinviewactionhandler.cpp:191
msgctxt "@action:inmenu Additional information"
msgid "Size"
msgstr "גודל"

#: dolphinviewactionhandler.cpp:196
msgctxt "@action:inmenu Additional information"
msgid "Date"
msgstr "תאריך"

#: dolphinviewactionhandler.cpp:201
msgctxt "@action:inmenu Additional information"
msgid "Permissions"
msgstr "הרשאות"

#: dolphinviewactionhandler.cpp:206
msgctxt "@action:inmenu Additional information"
msgid "Owner"
msgstr "בעלים"

#: dolphinviewactionhandler.cpp:211
msgctxt "@action:inmenu Additional information"
msgid "Group"
msgstr "קבוצה"

#: dolphinviewactionhandler.cpp:216
msgctxt "@action:inmenu Additional information"
msgid "Type"
msgstr "סוג"

#: dolphinviewactionhandler.cpp:231
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
msgid "Name"
msgstr "שם"

#: dolphinviewactionhandler.cpp:236
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
msgid "Size"
msgstr "גודל"

#: dolphinviewactionhandler.cpp:241
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
msgid "Date"
msgstr "תאריך"

#: dolphinviewactionhandler.cpp:246
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
msgid "Permissions"
msgstr "הרשאות"

#: dolphinviewactionhandler.cpp:251
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
msgid "Owner"
msgstr "בעלים"

#: dolphinviewactionhandler.cpp:256
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
msgid "Group"
msgstr "קבוצה"

#: dolphinviewactionhandler.cpp:261
msgctxt "@action:inmenu Sort By"
msgid "Type"
msgstr "סוג"

#: dolphinviewactionhandler.cpp:451
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
msgid "Icons"
msgstr "צלמיות"

#: dolphinviewactionhandler.cpp:461
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
msgid "Details"
msgstr "פרטים"

#: dolphinviewactionhandler.cpp:471
msgctxt "@action:inmenu View Mode"
msgid "Columns"
msgstr "עמודות"

#~ msgctxt "@label"
#~ msgid "Change Comment..."
#~ msgstr "שנה הערה..."

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "שמור"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "ביטול"