~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-km/karmic

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
# translation of kgreet_classic.po to khmer
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2005, 2007, 2008.
# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007.
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgreet_classic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-26 10:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-05 15:34+0700\n"
"Last-Translator: Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>\n"
"Language-Team: khmer <support@khmeros.info>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: kgreet_classic.cpp:93
msgid "&Username:"
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖"

#: kgreet_classic.cpp:99
msgid "Username:"
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ ៖"

#: kgreet_classic.cpp:112
msgid "&Password:"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖"

#: kgreet_classic.cpp:113
msgid "Current &password:"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​បច្ចុប្បន្ន ៖"

#: kgreet_classic.cpp:126
msgid "&New password:"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ថ្មី ៖"

#: kgreet_classic.cpp:129
msgid "Con&firm password:"
msgstr "អះអាង​ពាក្យ​សម្ងាត់ ៖"

#: kgreet_classic.cpp:268
#, kde-format
msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
msgstr "ប្រអប់​បញ្ចូល​ដែល​មិន​ស្គាល់ \"%1\""

#: kgreet_classic.cpp:478
msgctxt "@item:inmenu authentication method"
msgid "Username + password (classic)"
msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ + ពាក្យ​សម្ងាត់ (បុរាណ)"