~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-km/karmic

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
# translation of plasma_runner_locations.po to Khmer
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009.
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_runner_locations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-29 11:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-21 10:27+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: locationrunner.cpp:45
msgid ""
"Finds local directories and files, network locations and Internet sites with "
"paths matching :q:."
msgstr "រក​ថត និង​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន ទីតាំង​បណ្ដាញ និង​តំបន់​បណ្ដាញ​ដែល​ផ្លូវ​ផ្គូផ្គង​នឹង :q: ។"

#: locationrunner.cpp:79 locationrunner.cpp:94
#, kde-format
msgid "Open %1"
msgstr "បើក %1"

#: locationrunner.cpp:111 locationrunner.cpp:120
#, kde-format
msgid "Go to %1"
msgstr "ទៅកាន់ %1"

#: locationrunner.cpp:117
#, kde-format
msgid "Launch with %1"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ជាមួយ %1"