~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-pa/karmic

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
# translation of libksane.po to Punjabi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Amanpreet Singh <aalam@users.sf.net>, 2008.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksane\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-31 11:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 08:55+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"

#: ksane_device_dialog.cpp:54
msgid "Reload devices list"
msgstr "ਜੰਤਰ ਲਿਸਟ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰੋ"

#: ksane_device_dialog.cpp:105
msgid "Looking for devices. Please wait."
msgstr "ਜੰਤਰਾਂ ਲਈ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ। ਉਡੀਕੋ ਜੀ।"

#: ksane_device_dialog.cpp:147
msgid "Sorry. No devices found."
msgstr "ਅਫੋਸਸ, ਕੋਈ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।"

#: ksane_device_dialog.cpp:156
msgid "Found devices:"
msgstr "ਲੱਭੇ ਜੰਤਰ:"

#: ksane_viewer.cpp:91 ksane_widget.cpp:124
msgid "Zoom In"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ"

#: ksane_viewer.cpp:94 ksane_widget.cpp:127
msgid "Zoom Out"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਆਉਟ"

#: ksane_viewer.cpp:97 ksane_widget.cpp:130
msgid "Zoom to Selection"
msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਜ਼ੂਮ"

#: ksane_viewer.cpp:100 ksane_widget.cpp:133
msgid "Zoom to Fit"
msgstr "ਫਿੱਟ ਲਈ ਜ਼ੂਮ"

#: ksane_viewer.cpp:103
msgid "Clear Selections"
msgstr "ਚੋਣ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"

#: dummy-hplip.cpp:3
msgid "None"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"

#: dummy-hplip.cpp:4
msgid "MH"
msgstr "MH"

#: dummy-hplip.cpp:5
msgid "MR"
msgstr "MR"

#: dummy-hplip.cpp:6
msgid "MMR"
msgstr "MMR"

#: dummy-hplip.cpp:7
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"

#: dummy-hplip.cpp:8
msgid "Auto"
msgstr "ਆਟੋ"

#: dummy-hplip.cpp:9
msgid "Flatbed"
msgstr "ਫਲੇਟਬੈੱਡ"

#: dummy-hplip.cpp:10
msgid "ADF"
msgstr "ADF"

#: dummy-hplip.cpp:11
msgid "Advanced"
msgstr "ਮਾਹਰ"

#: dummy-hplip.cpp:12
msgid "Compression"
msgstr "ਕੰਪਰੈਸ਼ਨ"

#: dummy-hplip.cpp:13
msgid ""
"Selects the scanner compression method for faster scans, possibly at the "
"expense of image quality."
msgstr ""

#: dummy-hplip.cpp:15
msgid "JPEG compression factor"
msgstr "JPEG ਕੰਪਰੈਸ਼ਨ ਫੈਕਟਰ"

#: dummy-hplip.cpp:16
msgid ""
"Sets the scanner JPEG compression factor. Larger numbers mean better "
"compression, and smaller numbers mean better image quality."
msgstr ""

#: dummy-hplip.cpp:19
msgid "Batch scan"
msgstr "ਬੈਚ ਸਕੈਨ"

#: dummy-hplip.cpp:20
msgid "Enables continuous scanning with automatic document feeder (ADF)."
msgstr ""

#: dummy-hplip.cpp:21
msgid "Duplex"
msgstr "ਡੁਪਲੈਕਸ"

#: dummy-hplip.cpp:22
msgid "Enables scanning on both sides of the page."
msgstr ""

#: dummy-hplip.cpp:23
msgid "Geometry"
msgstr "ਜੁਮੈਟਰੀ"

#: dummy-hplip.cpp:24
msgid "Length measurement"
msgstr "ਲੰਬਾਈ ਮਾਪ"

#: dummy-hplip.cpp:25
msgid ""
"Selects how the scanned image length is measured and reported, which is "
"impossible to know in advance for scrollfed scans."
msgstr ""

#: dummy-hplip.cpp:27
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"

#: dummy-hplip.cpp:28
msgid "Unlimited"
msgstr "ਬੇਅੰਤ"

#: dummy-hplip.cpp:29
msgid "Approximate"
msgstr "ਅਨੁਮਾਨਿਤ"

#: dummy-hplip.cpp:30
msgid "Padded"
msgstr "ਪੈਡੱਡ"

#: dummy-hplip.cpp:31
msgid "Exact"
msgstr "ਸਹੀਂ"

#: dummy-hplip.cpp:32
msgid "???"
msgstr "???"

#: ksane_widget_private.cpp:324
msgid "Separate color intensity tables"
msgstr ""

#: ksane_widget_private.cpp:1217 ksane_widget_private.cpp:1300
msgid "The image format is not (yet?) supported by libksane."
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮਿਟ (ਹਾਲੇ) libksane ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ।"

#: options/ksane_opt_combo.cpp:150
#, kde-format
msgid "%1 Pixel"
msgid_plural "%1 Pixels"
msgstr[0] "%1 ਪਿਕਸਲ"
msgstr[1] "%1 ਪਿਕਸਲ"

#: options/ksane_opt_combo.cpp:151
#, kde-format
msgid "%1 Bit"
msgid_plural "%1 Bits"
msgstr[0] "%1 ਬਿੱਟ"
msgstr[1] "%1 ਬਿੱਟ"

#: options/ksane_opt_combo.cpp:152
#, kde-format
msgid "%1 mm"
msgid_plural "%1 mm"
msgstr[0] "%1 mm"
msgstr[1] "%1 mm"

#: options/ksane_opt_combo.cpp:153
#, kde-format
msgid "%1 DPI"
msgid_plural "%1 DPI"
msgstr[0] "%1 DPI"
msgstr[1] "%1 DPI"

#: options/ksane_opt_combo.cpp:154
#, kde-format
msgid "%1 %"
msgid_plural "%1 %"
msgstr[0] "%1 %"
msgstr[1] "%1 %"

#: options/ksane_opt_combo.cpp:155
#, kde-format
msgid "%1 usec"
msgid_plural "%1 usec"
msgstr[0] "%1 usec"
msgstr[1] "%1 usec"

#: options/ksane_opt_combo.cpp:165
#, kde-format
msgctxt "Parameter and Unit"
msgid "%1 Pixels"
msgstr "%1 ਪਿਕਸਲ"

#: options/ksane_opt_combo.cpp:166
#, kde-format
msgctxt "Parameter and Unit"
msgid "%1 Bits"
msgstr "%1 ਬਿੱਟ"

#: options/ksane_opt_combo.cpp:167
#, kde-format
msgctxt "Parameter and Unit"
msgid "%1 mm"
msgstr "%1 mm"

#: options/ksane_opt_combo.cpp:168
#, kde-format
msgctxt "Parameter and Unit"
msgid "%1 DPI"
msgstr "%1 DPI"

#: options/ksane_opt_combo.cpp:169
#, kde-format
msgctxt "Parameter and Unit"
msgid "%1 %"
msgstr "%1 %"

#: options/ksane_opt_combo.cpp:170
#, kde-format
msgctxt "Parameter and Unit"
msgid "%1 usec"
msgstr "%1 usec"

#: options/ksane_option.cpp:290
msgctxt "SpinBox parameter unit"
msgid " Pixels"
msgstr " ਪਿਕਸਲ"

#: options/ksane_option.cpp:291
msgctxt "SpinBox parameter unit"
msgid " Bits"
msgstr " ਬਿੱਟ"

#: options/ksane_option.cpp:292
msgctxt "SpinBox parameter unit"
msgid " mm"
msgstr " mm"

#: options/ksane_option.cpp:293
msgctxt "SpinBox parameter unit"
msgid " DPI"
msgstr " DPI"

#: options/ksane_option.cpp:294
msgctxt "SpinBox parameter unit"
msgid " %"
msgstr " %"

#: options/ksane_option.cpp:295
msgctxt "SpinBox parameter unit"
msgid " usec"
msgstr " usec"

#: ksane_widget.cpp:136
msgid "The lamp is warming up."
msgstr "ਲੈਂਪ ਗਰਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"

#: ksane_widget.cpp:149
msgid "Cancel current scan operation"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਕੈਨ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕਰੋ"

#: ksane_widget.cpp:154
msgid "Scan Preview Image"
msgstr "ਝਲਕ ਚਿੱਤਰ ਸਕੈਨ ਕਰੋ"

#: ksane_widget.cpp:155
msgctxt "Preview button text"
msgid "Preview"
msgstr "ਝਲਕ"

#: ksane_widget.cpp:158
msgid "Scan Final Image"
msgstr "ਅੰਤ ਚਿੱਤਰ ਸਕੈਨ ਕਰੋ"

#: ksane_widget.cpp:159
msgctxt "Final scan button text"
msgid "Scan"
msgstr "ਸਕੈਨ"

#: ksane_widget.cpp:197
msgid "Basic Options"
msgstr "ਮੁੱਢਲੀਆਂ ਚੋਣਾਂ"

#: ksane_widget.cpp:203
msgid "Other Options"
msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ"

#: ksane_widget.cpp:292
#, kde-format
msgid "Authentication required for resource: %1"
msgstr ""

#: ksane_widget.cpp:456 ksane_widget.cpp:496
msgid ""
"The image data contained 16 bits per color, but the color depth has been "
"truncated to 8 bits per color."
msgstr ""

#: widgets/labeled_entry.cpp:51
msgid "Reset"
msgstr "ਰੀਸੈੱਟ"

#: widgets/labeled_entry.cpp:53
msgid "Set"
msgstr "ਸੈੱਟ"

#: widgets/labeled_gamma.cpp:47
msgid "Brightness"
msgstr "ਚਮਕ"

#: widgets/labeled_gamma.cpp:50
msgid "Contrast"
msgstr "ਕਨਟਾਰਸਟ"

#: widgets/labeled_gamma.cpp:53
msgid "Gamma"
msgstr "ਗਾਮਾ"

#~ msgid "No scanner device has been found."
#~ msgstr "ਕੋਈ ਸਕੈਨਰ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।"

#~ msgid "Select Scanner"
#~ msgstr "ਸਕੈਨਰ ਚੁਣੋ"