~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/language-pack-kde-th-base/karmic-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
# translation of kscreensaver.po to Thai
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003, 2005.
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kscreensaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 16:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-17 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-20 09:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: random.cpp:45
#, kde-format
msgid ""
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
"Starts a random screen saver.\n"
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
msgstr ""
"วิธีใช้: %1 [-setup] [อาร์กิวเมนต์]\n"
"เพื่อเริ่มโปรแกรมรักษาจอภาพแบบสุ่ม\n"
"บางอาร์กิวเมนต์ (ยกเว้น -setup) จะถูกส่งต่อไปยังโปรแกรมรักษาจอภาพ"

#: random.cpp:52
msgid "Start a random KDE screen saver"
msgstr "เริ่มโปรแกรมรักษาจอภาพของ KDE แบบสุ่ม"

#: random.cpp:67
msgid "Random screen saver"
msgstr "สุ่มใช้โปรแกรมรักษาจอภาพ"

#: random.cpp:73
msgid "Setup screen saver"
msgstr "ตั้งค่าโปรแกรมรักษาจอภาพ"

#: random.cpp:75
msgid "Run in the specified XWindow"
msgstr "ทำงานในระบบ XWindow ที่กำหนด"

#: random.cpp:77
msgid "Run in the root XWindow"
msgstr "ทำงานในระบบ XWindow ราก"

#: random.cpp:201
msgid "Setup Random Screen Saver"
msgstr "ตั้งค่าโปรแกรมรักษาจอภาพแบบสุ่ม"

#: random.cpp:210
msgid "Use OpenGL screen savers"
msgstr "ใช้โปรแกรมรักษาจอภาพแบบ OpenGL"

#: random.cpp:213
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
msgstr "ใช้โปรแกรมรักษาจอภาพที่เหมาะสมกับจอภาพ"