1
# cnews configure-debian translation to Spanish
2
# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
3
# This file is distributed under the same license as the configure-debian package.
6
# - Initial translation
7
# César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>
9
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
10
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
11
# formato, por ejemplo ejecutando:
12
# info -n '(gettext)PO Files'
13
# info -n '(gettext)Header Entry'
14
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
15
# los siguientes documentos:
17
# - El proyecto de traducción de Debian al español
18
# http://www.debian.org/intl/spanish/
19
# especialmente las notas de traducción en
20
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
22
# - La guía de traducción de po's de debconf:
23
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
24
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
28
"Project-Id-Version: configure-debian\n"
29
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
30
"POT-Creation-Date: 2006-10-08 07:40+0200\n"
31
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 16:21+0100\n"
32
"Last-Translator: César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>\n"
33
"Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
35
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
36
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
37
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
38
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
39
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
45
#: ../configure-debian.templates:1001 ../configure-debian.templates:2001
51
#: ../configure-debian.templates:1002
52
msgid "Which subsection do you want?"
53
msgstr "¿Qué subsección desea?"
57
#: ../configure-debian.templates:2002
58
msgid "Which program do you want to configure?"
59
msgstr "¿Qué programa desea configurar?"
63
#: ../configure-debian.templates:3001
64
msgid "Would you like to configure another program?"
65
msgstr "¿Desearía configurar otro programa?"
69
#: ../configure-debian.templates:4001
70
msgid "Configure Packages"
71
msgstr "Configurar paquetes"