~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/dpkg/lucid

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
.\" Author: Raul Miller
.\" Includes text from the debian Guidelines by Ian Jackson, Ian Murdock
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH deb\-control 5 2007\-10\-08 Debian\-Projekt Debian
.SH NAME
deb\-control \- Dateiformat der Hauptsteuerdatei von Debian\-Paketen
.
.SH ÜBERSICHT
control
.
.SH BESCHREIBUNG
Jedes Debian\-Paket enthält die Hauptsteuerdatei »control«, die eine Reihe
von Feldern oder Kommentaren (wenn die Zeile mit \fB»#«\fP beginnt)
enthält. Jedes Feld beginnt mit einer Markierung, wie \fBPackage\fP oder
\fBVersion\fP (Groß\-/Kleinschreibung egal), gefolgt von einem Doppelpunkt und
dem Körper des Feldes. Felder werden nur durch die Feldmarkierungen
abgegrenzt. Mit anderen Worten, Feldtexte können mehrere Zeilen überspannen,
aber die Installationswerkzeuge werden im Allgemeinen die Zeilen bei der
Verarbeitung des Feldkörpers zusammenfassen (mit Ausnahme des
\fBDescription\fP\-Feldes, sehen Sie dazu unten).
.
.SH "NOTWENDIGE FELDER"
.TP 
\fBPackage:\fP <Paketname>
Der Wert dieses Feldes bestimmt den Paketnamen und wird von den meisten
Installationswerkzeugen verwendet, um Dateinamen zu generieren.
.TP 
\fBVersion:\fP <Versions\-Zeichenkette>
Typischerweise ist das die Original\-Paketversionsnummer, in der Form, die
der Programmautor verwendet. Es kann auch eine Debian\-Revisionsnummer
enthalten (für nicht aus Debian stammende Pakete). Das genaue Format und der
Sortieralgorithmus sind in \fBdeb\-version\fP(5) beschrieben.
.TP 
\fBMaintainer:\fP <Vollständiger Name E\-Mail>
Sollte in dem Format »Joe Bloggs <jbloggs@foo.com>« sein und ist
typischerweise die Person, die das Paket erstellt hat, im Gegensatz zum
Autor der Software, die paketiert wurde.
.TP 
\fBDescription:\fP <Kurzbeschreibung>
\fB \fP<Langbeschreibung>
.br
Das Format der Paketbeschreibung ist eine kurze knappe Zusammenfassung auf
der ersten Zeile (nach dem »Description«\-Feld). Die folgenden Zeilen sollten
als längere, detailliertere Beschreibung verwendet werden. Jede Zeile der
Langbeschreibung muss von einem Leerzeichen begonnen werden, und Leerzeilen
in der Langbeschreibung müssen einen einzelnen ».« hinter dem einleitenden
Leerzeichen enthalten.
.
.SH "OPTIONALE FELDER"
.TP 
\fBSection:\fP <Bereich>
Dies ist ein allgemeines Feld, das dem Paket eine Kategorie gibt, basierend
auf der Software, die es installiert. Einige übliche Bereiche sind »utils«,
»net«, »mail«, »text«, »x11« usw.
.TP 
\fBPriority:\fP <Priorität>
Setzt die Bedeutung dieses Pakets in Bezug zu dem Gesamtsystem. Übliche
Prioritäten sind »required«, »standard«, »optional«, »extra« usw.
.LP
In Debian haben die \fBSection\fP\- und \fBPriority\fP\-Felder einen definierten
Satz an akzeptierten Werten, basierend auf dem Richtlinien\-Handbuch. Eine
Liste dieser Werte kann aus der neusten Version des Pakets \fBdebian\-policy\fP
erhalten werden.
.TP 
\fBEssential:\fP <yes|no>
Dieses Feld wird normalerweise nur benötigt, wenn die Antwort »yes«
lautet. Es bezeichnet ein Paket, das für den ordnungsgemäßen Betrieb des
Systems benötigt wird. Dpkg oder jedes andere Installationswerkzeug wird es
nicht erlauben, ein \fBEssential\fP\-Paket zu entfernen (zumindestens nicht ohne
die Verwendung einer der »force«\-Optionen).
.TP 
\fBArchitecture:\fP <arch|all>
Die Architektur spezifiziert den Hardwaretyp für den dieses Paket kompiliert
wurde. Geläufige Architekturen sind »i386«, »m68k«, »sparc«, »alpha«,
»powerpc« usw. Beachten Sie, dass die Option \fBall\fP für Pakete gedacht ist,
die Architektur\-unabhängig sind. Einige Beispiele hierfür sind Shell\- und
Perl\-Skripte und Dokumentation.
.TP 
\fBOrigin:\fP <Name>
Der Name der Distribution, aus der dieses Paket ursprünglich stammt.
.TP 
\fBBugs:\fP <URL>
Die URL der Fehlerdatenbank für dieses Paket. Das derzeit verwendete Format
ist \fB<BTS_Art>://<BTS_Adresse>\fP wie in
\fBdebbugs://bugs.debian.org\fP.
.TP 
\fBHomepage:\fP <URL>
Die URL des Original\- (Upstream\-)Projekts.
.TP 
\fBTag:\fP <Liste von Markierungen>
Liste der unterstützten Markierungen (»Tags«), die die Eigenschaften des
Pakets beschreiben. Die Beschreibung und die Liste der unterstützten
Markierungen kann in dem Paket \fBdebtags\fP gefunden werden.
.TP 
\fBSource:\fP <Quell\-Name>
Der Name des Quellpakets, aus dem dieses Binärpaket abstammt, falls es sich
vom Namen dieses Paketes unterscheidet.
.TP 
\fBDepends:\fP <Paketliste>
Liste von Paketen, die benötigt werden, damit dieses Paket eine
nicht\-triviale Menge an Funktionen anbieten kann. Die
Paketverwaltungssoftware wird es nicht erlauben, dass ein Paket installiert
wird, falls die in seinem \fBDepends\fP\-Feld aufgeführten Pakete nicht
installiert sind (zumindestens nicht ohne Verwendung der
»Force«\-Optionen). Bei einer Installation werden Postinst\-Skripte von
Paketen, die im Feld »Depends:« aufgeführt sind, vor den Postinst\-Skripten
der eigentlichen Pakete ausgeführt. Bei der gegenteiligen Operation, der
Paket\-Entfernung, wird das Prerm\-Skript eines Paketes vor den Prerm\-Skripten
der Pakete ausgeführt, die im Feld »Depends:« aufgeführt sind.
.TP 
\fBPre\-Depends:\fP <Paketliste>
Liste an Paketen die installiert \fBund\fP konfiguriert sein müssen, bevor
dieses Paket installiert werden kann. Dies wird normalerweise in dem Fall
verwendet, wo dieses Paket ein anderes Paket zum Ausführen seines
preinst\-Skriptes benötigt.
.TP 
\fBRecommends:\fP <Paketliste>
Liste an Paketen, die in allen, abgesehen von ungewöhnlichen, Installationen
zusammen angefunden würden. Die Paketverwaltungssoftware wird den Benutzer
warnen, falls er ein Paket ohne die im \fBRecommends\fP\-Feld aufgeführten
Pakete installiert.
.TP 
\fBSuggests:\fP <Paketliste>
Liste an Paketen die einen Bezug zu diesem haben und vielleicht seine
Nützlichkeit erweitern könnten, aber ohne die das zu installierende Paket
perfekt sinnvoll ist.
.LP
Die Syntax der \fBDepends\fP, \fBPre\-Depends\fP, \fBRecommends\fP und
\fBSuggests\fP\-Felder ist eine Liste von Gruppen von alternativen Paketen. Jede
Gruppe ist eine Liste von durch vertikale Striche (oder »Pipe«\-Symbole) »|«
getrennte Pakete. Die Gruppen werden durch Kommata getrennt. Kommata müssen
als »UND«, vertikale Striche als »ODER« gelesen werden, wobei die vertikalen
Striche stärker binden. Jeder Paketname wird optional gefolgt von einer
Versionsnummer\-Spezifikation in Klammern.
.LP
Eine Versionsnummer kann mit »>>« beginnen, in diesem Falle passen
alle neueren Versionen, und kann die Debian\-Paketrevision (getrennt durch
einen Bindestrich) enthalten oder auch nicht. Akzeptierte
Versionsbeziehungen sind »>>« für größer als, »<<« für
kleiner als, »>=« für größer als oder identisch zu, »<=« für kleiner
als oder identisch zu und »=« für identisch zu.
.TP 
\fBBreaks:\fP <Paketliste>
Liste Paketen auf, die von diesem Paket beschädigt werden, zum Beispiel in
dem sie Fehler zugänglich machen, wenn sich das andere Paket auf dieses
Paket verlässt. Die Paketverwaltungssoftware wird es beschädigten Paketen
nicht erlauben, sich zu konfigurieren; im Allgemeinen wird das Problem
behoben, indem ein Upgrade des im \fBBreaks\fP\-Feld aufgeführten Pakets
durchgeführt wird.
.TP 
\fBConflicts:\fP <Paketliste>
Liste an Paketen, die mit diesem in Konflikt stehen, beispielsweise indem
beide Dateien den gleichen Namen enthalten. Die Paketverwaltungssoftware
wird es nicht erlauben, Pakete, die in Konflikt stehen, gleichzeitig zu
installieren. Zwei in Konflikt stehende Pakete sollten jeweils eine
\fBConflicts\fP\-Zeile enthalten, die das andere Paket erwähnen.
.TP 
\fBReplaces:\fP <Paketliste>
Liste an Paketen, von denen dieses Dateien ersetzt. Dies wird dazu
verwendet, um diesem Paket zu erlauben, Dateien von einem anderen Paket zu
ersetzen und wird gewöhnlich mit dem \fBConflicts\fP\-Feld verwendet, um die
Entfernung des anderen Paketes zu erlauben, falls dieses auch die gleichen
Dateien wie das im Konflikt stehende Paket hat.
.TP 
\fBProvides:\fP <Paketliste>
Dies ist eine Liste von virtuellen Paketen, die dieses Paket
bereitstellt. Gewöhnlich wird dies verwendet, wenn mehrere Pakete alle den
gleichen Dienst bereitstellen. Beispielsweise können Sendmail und Exim als
Mailserver dienen, daher stellen sie ein gemeinsames Paket
(»mail\-transport\-agent«) bereit, von dem andere Pakete abhängen können. Dies
erlaubt es Sendmail oder Exim als gültige Optionen zur Erfüllung der
Abhängigkeit zu dienen. Dies verhindert, dass Pakete, die von einem
E\-Mail\-Server abhängen, alle Paketnamen für alle E\-Mail\-Server wissen und
»|« zur Unterteilung der Liste verwenden müssen.
.LP
Die Syntax von \fBConflicts\fP, \fBReplaces\fP und \fBProvides\fP ist eine Liste von
Paketnamen, getrennt durch Kommata (und optionalen Leerzeichen). Im
\fBConflicts\fP\-Feld sollte das Komma als »ODER« gelesen werden. Eine optionale
Version kann auch mit der gleichen Syntax wie oben für die \fBConflicts\fP\- und
\fBReplaces\fP\-Felder angegeben werden.
.
.SH BEISPIEL
.\" .RS
.nf
# Comment
Package: grep
Essential: yes
Priority: required
Section: base
Maintainer: Wichert Akkerman <wakkerma@debian.org>
Architecture: sparc
Version: 2.4\-1
Pre\-Depends: libc6 (>= 2.0.105)
Provides: rgrep
Conflicts: rgrep
Description: GNU grep, egrep und fgrep.
 Die GNU\-Familie der Grep\-Werkzeuge könnte die »schnellste im Westen« sein.
 GNU Grep basiert auf einem schellen »lazy\-state deterministic matcher«
 (rund zweimal so schnell wie der standardmäßige Unix\-Egrep) hybridisiert
 mit einer Boyer\-Moore\-Gosper\-Suche für eine feste Zeichenkette, die
 unmöglichen Text von der Betrachtung durch den vollen »Matcher« verhindert
 ohne notwendigerweise jedes Zeichen anzuschauen. Das Ergebnis ist
 typischerweise um ein mehrfaches Schneller als Unix Grep oder Egrep.
 (Reguläre Ausdrücke, die Rückreferenzierungen enthalten, werden allerdings
 langsamer laufen.)
.fi
.\" .RE
.
.SH ÜBERSETZUNG
Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2009 von Helge Kreutzmann
<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
Es gibt KEINE HAFTUNG.
.SH "SIEHE AUCH"
\fBdeb\fP(5), \fBdeb\-version\fP(5), \fBdebtags\fP(1), \fBdpkg\fP(1), \fBdpkg\-deb\fP(1).