~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/dpkg/lucid

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
.\" Authors: Ian Jackson, Raphael Hertzog
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH dpkg\-source 1 09\-03\-2009 "Projet Debian" "Utilitaires de dpkg"
.SH NOM
dpkg\-source \- outil de manipulation des paquets sources Debian (.dsc).
.
.SH SYNOPSIS
\fBdpkg\-source\fP [\fIoptions\fP] \fIcommande\fP
.
.SH DESCRIPTION
\fBdpkg\-source\fP empaquete ou dépaquete une archive source Debian.

Aucune de ces commandes ne permet la combinaison de plusieurs options en une
seule et elles ne permettent pas d'indiquer la valeur d'une option dans un
argument séparé.
.
.SH COMMANDES
.TP 
\fB\-x \fP\fIfichier\fP\fB.dsc\fP [\fIrépertoire\-de\-sortie\fP]
Cette option sert à extraire un paquet source. On doit donner un seul
argument sans option\ : le nom du fichier de contrôle des sources Debian
(\fB.dsc\fP).  Un deuxième argument sans option peut être donné pour indiquer
le répertoire où extraire le paquet source, cela ne doit pas exister. Quand
aucun répertoire n'est indiqué, le paquet source est extrait dans un
répertoire \fIsource\fP\-\fIversion\fP du répertoire courant.

\fBdpkg\-source\fP lit, dans le fichier de contrôle, les noms des fichiers qui
composent le paquet source\ ; il suppose qu'ils sont dans le même répertoire
que le fichier \fB.dsc\fP.

Les fichiers extraits du paquet auront le même système de propriété et de
permission que s'ils avaient été simplement créés \-\- les répertoires et les
fichiers exécutables auront un système de permission égal à 0777 et les
simples fichiers, 0666\ ; ces deux systèmes étant modifiés par le masque de
celui qui fait l'extraction\ ; si le répertoire parent est «\ setgid\ », les
répertoires extraits le seront aussi et tous les fichiers et répertoires
hériteront du système de propriété de ce groupe.

Si le paquet source utilise un format non\-standard (actuellement, cela
signifie tous les formats sauf le "1.0"), son nom sera enregistré dans
\fBdebian/source/format\fP de sorte que la construction du paquet source
utilise le même format par défaut.

.TP 
\fB\-b\fP \fIrépertoire\fP [\fIparamètres\-dans\-un\-format\-spécifique\fP]
Construit un paquet source. Le premier argument non optionnel est pris comme
nom du répertoire contenant l'arborescence des sources Debianisées
(c'est\-à\-dire avec un sous\-répertoire debian et peut\-être des modifications
sur les fichiers d'origine). Selon le format du paquet source utilisé pour
construire le paquet, d'autres paramètres peuvent être acceptés.

\fBdpkg\-source\fP will build the source package with the first format that
works from this ordered list: the format(s) indicated with the \fI\-\-format\fP
command\-line option(s), the format indicated in \fBdebian/source/format\fP,
"1.0", "3.0 (native)". See section \fBSOURCE PACKAGE FORMATS\fP for an
extensive description of the various source package formats.

.TP 
\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
Affiche un message d'aide puis quitte.
.TP 
\fB\-\-version\fP
Affiche le numéro de version puis quitte.
.
.SH "OPTIONS DE CONSTRUCTION GENERIQUES"
.TP 
\fB\-c\fP\fIfichier/control\fP
Indique le principal fichier de contrôle des sources où trouver les
renseignements. Par défaut, c'est le fichier \fBdebian/control\fP. Lorsqu'un
chemin relatif est fourni, on considère qu'il est relatif au répertoire le
plus élevé de l'arborescence source.
.TP 
\fB\-l\fP\fIfichier/changelog\fP
Indique le fichier d'enregistrement des changements où trouver des
renseignements. Par défaut, c'est le fichier \fBdebian/changelog\fP. Lorsqu'un
chemin relatif est fourni, on considère qu'il est relatif au répertoire le
plus élevé de l'arborescence source.
.TP 
\fB\-F\fP\fIformat\-du\-changelog\fP
Donne le format du fichier changelog. Par défaut, c'est une ligne spéciale,
près de la fin du fichier, qui l'indique\ ; sinon, on utilise le format
classique \fBdebian\fP.
.TP 
\fB\-\-format=\fP\fIvaleur\fP
Essaie d'abord le format indiqué pour la construction du paquet source. Si
ce paramètre est donné plusieurs fois, les formats sont essayés
successivment dans l'ordre indiqué. Ce choix ne remplace le format indiqué
dans \fBdebian/source/format\fP.
.TP 
\fB\-V\fP\fInom\fP\fB=\fP\fIvaleur\fP
Fixe la valeur d'une variable de substitution. Consultez \fBdeb\-substvars\fP(5)
pour une discussion sur la valeur de substitution.
.TP 
\fB\-T\fP\fIfichier/substvars\fP
Lit les variables de substitution dans \fIfichier\-substvars\fP\ ; par défaut
aucun fichier n'est lu.
.TP 
\fB\-D\fP\fIchamp\fP\fB=\fP\fIvaleur\fP
Remplace ou ajoute en sortie un champ dans le fichier de contrôle.
.TP 
\fB\-U\fP\fIchamp\fP
Supprime en sortie un champ dans le fichier de contrôle.
.TP 
\fB\-Z\fP\fIcompression\fP
Spécifie le niveau de compression à utiliser pour les fichiers créés
(archives et fichiers diffs). Notez que cette option ne causera pas la
recompression des archives existantes, cela ne concerne que les nouveaux
fichiers. Les valeurs acceptées sont les suivantes\ : \fIgzip\fP, \fIbzip2\fP, et
\fIlzma\fP. \fIgzip\fP étant l'option par défaut.
.TP 
\fB\-z\fP\fIniveau\fP
Niveau de compression à utiliser. Comme avec \fB\-Z\fP cela ne concerne que les
fichiers nouvellement créés. Les valeurs prises possibles sont les
suivantes\ : \fI1\fP à \fI9\fP, \fIbest\fP, et \fIfast\fP. \fI9\fP est la valeur par
défaut.
.TP 
\fB\-i\fP[\fIregexp\fP]
Il est possible de donner une expression rationnelle Perl pour filtrer les
fichiers qui doivent être éliminés de la liste des fichiers pour le «\ diff\
». Cette liste est créée avec une commande «\ find\ ». Si le fichier source
en construction est un fichier source de version 3 utilisant un système de
suivi de versions, cette option est utile pour ignorer les modifications non
envoyées. L'option \fB\-i\fP active cette fonction avec une expression régulière
qui couvre les fichiers de contrôle des plus usuels systèmes de gestion de
version, les fichiers de sauvegardes, les fichiers d'échange et les
répertoires utilisés par Libtool. Il ne peut y avoir qu'une seule expression
rationnelle active ; seule la dernière mentionnée sera prise en compte.

C'est très utile pour supprimer des fichiers qui sont inclus dans le diff,
par exemple, si vous maintenez un source avec un système de contrôle de
révision et que voulez construire un paquet source sans inclure des fichiers
et répertoires additionnels qu'il contient généralement (par exemple CVS/,
\&.cvsignore, .svn/). L'expression rationnelle par défaut  est déjà très
exhaustive, mais si avez besoin de la remplacer, veuillez noter que par
défaut, il sait vérifier n'importe quelle partie d'un chemin, donc si vous
voulez trouver le début d'un nom de fichier ou des noms de fichiers
complets, vous devrez fournir les caractères spéciaux vous\-même (par
exemple'(^|/)', '($|/)').
.TP 
\fB\-I\fP[\fImotif\-de\-fichier\fP]
Avec cette option, le fichier est passé à l'option \fBtar\fP(1) quand on veut
créer un fichier .orig.tar.gz ou .tar.gz. Par exemple, \-ICVS fera que tar
sautera les répertoires du CVS quand il doit créer un fichier .tar.gz. On
peut répéter cette option pour exclure plusieurs fichiers.

\fB\-I\fP ajoute par défaut des options «\-\-exclude\ » qui élimineront les
fichiers et les répertoires de contrôles des systèmes les plus connus de
contrôle de version, les fichiers d'échange et de sauvegarde et les
répertoires utilisés par Libtool.
.PP
\fBNote\ :\fP même si elles ont des rôles similaires, \fB\-i\fP et \fB\-I\fP ont une
syntaxe et une sémantique très différentes. \fB\-i\fP ne peut être spécifié
qu'une fois et reçoit une expression rationnelle compatible avec le langage
Perl qui est appliquée sur chaque chemin relatif complet de chaque
fichier. \fBI\fP peut être spécifié plusieurs fois et prend un motif de nom de
fichier avec les méta\-caractères du shell. Le motif est appliqué au chemin
relatif complet mais aussi à chaque partie du chemin individuellement. La
sémantique exacte de l'option «\ tar \-\-exclude\ » est un peu compliquée,
voir http://www.gnu.org/software/tar/manuel/tar.html#wildcards pour une
documentation plus complète.

L'expression régulière et le motif par défaut pour les deux options peuvent
être trouvés dans la sortie de la commande \fB\-\-help\fP.
.SH "LES OPTIONS GENERIQUES POUR EXTRACTION"
.TP 
\fB\-\-no\-copy\fP
Ne pas copier l'archive originale près de l'extraction du paquet source.
.TP 
\fB\-\-no\-check\fP
Ne vérifie pas les signatures et les sommes de contrôle avant de dépaqueter.
.TP 
\fB\-\-require\-valid\-signature\fP
Refuse de décompresser le paquet source s'il ne contient pas de signature
OpenPGP pouvant être vérifiée soit avec le fichier de clés
\fItrustedkeys.gpg\fP de l'utilisateur, un des fichiers de clés propre à un
distributeur ou un des fichiers de clés officiels de Debian
(\fI/usr/share/keyrings/debian\-keyring.gpg\fP et
\fI/usr/share/keyrings/debian\-maintainers.gpg\fP).

.SH "FORMATS DE PAQUET SOURCE"
.SS "Format: 1.0"
Un paquet source dans ce format se compose soit d'un \fB.orig.tar.gz\fP associé
à un \fB.diff.gz\fP ou un simple \fB.tar.gz\fP (dans ce cas, le paquet est appelé
natif \fI"native"\fP).

\fBExtracting\fP

Extraire un paquet natif revient à une simple extraction de l'archive TAR
dans le répertoire cible. L'extraction d'un paquet non\-natif consiste au
dépaquetage du \fB.orig.tar.gz\fP puis l'application des correctifs contenues
dans le \fB.diff.gz\fP. La date de tous les fichiers correctifs est celle du
moment où a eu lieu l'extraction depuis le paquet source (cela évite les
heures fausses menant à des problèmes lorsque des fichiers générés
automatiquement sont modifiés). Le diff peut créer de nouveaux fichiers
(tout le répertoire debian est créé de cette façon) mais ne peut pas
supprimer de fichiers (les fichiers vides seront laissé là).

\fBConstruction\fP

Construire un paquet natif revient simplement à créer une archive TAR avec
le répertoire du source. La création d'un paquet non\-natif consiste à
extraire l'archive originale dans un répertoire séparé ".orig" puis
régénérer le \fB.diff.gz\fP en comparant le \fIrépertoire\fP du paquet source avec
répertoire ".orig".

.TP 
\fBOptions de construction (avec \-b):\fP
.PP
Si l'on donne un second argument, ce sera le nom du répertoire source
original ou le nom du fichier «\ tar\ » ou bien une chaîne vide si le paquet
est un «\ debian pure souche\ » et n'a donc pas de fichiers «\ diffs\ »
concernant sa «\ debianisation\ ». S'il n'y a pas de second argument, et
selon les autres arguments donnés, \fBdpkg\-source\fP cherche le fichier « tar »
des sources originelles \fIpaquet\fP\fB_\fP\fIversion\-originelle\fP\fB.orig.tar.gz\fP ou
bien le répertoire source originel \fIrépertoire\fP\fB.orig\fP selon les
paramètres \fB\-sX\fP.

Les options \fB\-sa\fP, \fB\-sp\fP, \fB\-sk\fP, \fB\-su\fP et \fB\-sr\fP ne remplacent pas les
fichiers «\ tar\ » ou les répertoires existants. Pour cela, il faut utiliser
les options \fB\-sA\fP, \fB\-sP\fP, \fB\-sK\fP, \fB\-sU\fP et \fB\-sR.\fP
.TP 
\fB\-sk\fP
Quand on spécifie en fichier source d'origine un fichier «\ tar\ »\ ; par
défaut, \fIpaquet\fP\fB_\fP\fIversion\-originelle\fP\fB.orig.tar\fP\fIextension\fP. Il le
laisse en place en tant que fichier «\ tar\ » ou le copie dans le répertoire
en cours s'il n'y est pas déjà. Le fichier sera dépaqueté dans
\fIrépertoire\fP\fB.orig\fP pour la génération du fichier diff.
.TP 
\fB\-sp\fP
Comme \fB\-sk\fP mais supprimera le répertoire à nouveau par la suite.
.TP 
\fB\-su\fP
Quand on spécifie que le source d'origine est un répertoire\ ; la valeur par
défaut est le répertoire \fIpaquet\fP\fB\-\fP\fIversion\-originelle\fP\fB.orig\fP et
\fBdpkg\-source\fP crée une nouvelle archive du source d'origine.
.TP 
\fB\-sr\fP
Comme \fB\-su\fP mais supprimera ce répertoire après utilisation.
.TP 
\fB\-ss\fP
Indique que le source d'origine est disponible à la fois comme un répertoire
et comme un fichier «\ tar\ ». «\ dpkg\-source\ » se servira du répertoire
pour créer le «\ diff\ », mais du fichier «\ tar\ » pour créer le fichier
\&\fB.dsc\fP. Aussi, faire attention avec cette option. Si le répertoire et le
fichier «\ tar\ » ne correspondent pas, une mauvaise archive source en
résulte.
.TP 
\fB\-sn\fP
Indique de ne pas chercher de source originel et de ne pas créer de «\ diff\
». Le second argument, s'il existe, doit être une chaîne vide. Cela sert
pour les paquets Debian pure souche qui n'ont pas un source originel
distinct et donc pas de fichier «\ diff\ » de debianisation.
.TP 
\fB\-sa\fP or \fB\-sA\fP
Indique comme source originel soit un fichier «\ tar\ », soit un répertoire
\- le deuxième argument, s'il existe, doit être l'un d'eux ou bien une chaîne
vide (cela revient à utiliser l'option \fB\-sn)\fP. Quand un fichier «\ tar\ »
existe, il est dépaqueté pour créer le fichier «\ diff\ »\ ; ensuite il est
supprimé (cela revient à utiliser l'option \fB\-sp)\fP\ ; quand un répertoire
est trouvé, il est dépaqueté et \fBdpkg\-source\fP crée le source originel et
supprime ensuite ce répertoire (cela revient à utiliser l'option \fB\-sr)\fP\ ;
quand ni l'un ni l'autre n'est trouvé, \fBdpkg\-source\fP suppose que le paquet
ne possède pas de fichier «\ diff\ » de debianisation, mais seulement une
simple archive source (cela revient à utiliser l'option \fB\-sn\fP). Quand les
deux sont trouvés, \fBdpkg\-source\fP ignore le répertoire et le remplace si
l'option \fB\-sA\fP a été spécifiée (cela revient à utiliser l'option \fB\-sP)\fP ou
il provoque une erreur si l'option \fB\-sa\fP a été spécifiée. L'option par
défaut est \fB\-sA\fP.
.TP 
\fBoptions d'extractions (avec \-x):\fP
.PP
Dans tous ces cas, l'arborescence existante du source originel est
supprimée.
.TP 
\fB\-sp\fP
Quand on extrait le source originel (s'il existe), il est conservé en tant
que fichier «\ tar\ ». S'il n'est pas déjà dans le répertoire courant ou si
ce répertoire contient un fichier différent, le fichier «\ tar\ » est copié
dans ce répertoire. (\fBCeci est le comportement par défaut\fP).
.TP 
\fB\-su\fP
Dépaquetage de l'arborescence du source originel.
.TP 
\fB\-sn\fP
Assure que le source originel ne sera ni copié dans le répertoire en cours,
ni dépaqueté. Si une arborescence source originelle est présente dans le
répertoire courant, elle est toujours supprimée.
.PP
Toutes les options \fB\-s\fP\fIX\fP s'excluent mutuellement. Si vous en indiquez
plusieurs, seule la dernière sera prise en compte.
.TP 
\fB\-\-skip\-debianization\fP
Passe l'étape d'application du fichier de différences Debian aux sources
amont.
.
.SS "Format: 2.0"
Aussi connu sous le nom de «\ wig&pen\ ». Ce format n'est pas recommandé
afin d'assurer une utilisation massive du format "3.0 (quilt)" qui le
remplace. Wig&pen a été la première spécification d'une nouvelle génération
de format de paquet source.

Le comportement de ce format est le même que pour le format "3.0 (quilt)"
sauf qu'il n'utilise pas de liste explicite de correctifs. Tous les fichiers
dans \fBdebian/patches/\fP correspondant à l'expression rationnelle Perl
\fB[\ew\-]+\fP doivent être des correctifs valides\ : ils sont appliqués au
moment de l'extraction.

Lors de la construction d'un nouveau paquet source, toute modification
apportée à la source amont est enregistré dans un correctif nommé
\fBzz_debian\-diff\-auto\fP.
.
.SS "Format: 3.0 (native)"
Ce format est une extension du format de paquet natif tel que défini dans le
format 1.0. Il gère toutes les méthodes de compression et ignore par défaut
tout fichier et répertoire VCS ainsi que de nombreux fichiers temporaires
(voir la valeur par défaut associé à l'option \fB\-I\fP dans la sortie de
\fB\-\-help\fP).
.
.SS "Format: 3.0 (quilt)"
Un paquet source dans ce format contient au moins une archive tar d'origine
(\fB.orig.tar.\fP\fIext\fP\fIext\fP peut être \fBgz\fP, \fBbz2\fP et \fBlzma\fP), une
archive tar debian (\fB.debian.tar.\fP\fIext\fP). Il peut également contenir
d'autres archives tar d'origine
(\fB.orig\-\fP\fIcomposant\fP\fB.tar.\fP\fIext\fP). \fIcomposant\fP ne peut être constitué
que de caractères alphanumériques et de tirets («\ \-\ »).
.PP
\fBExtracting\fP
.PP
L'archive principale tar d'origine est extraite tout d'abord, puis toutes
les autres archives tar d'origine sont extraites dans des sous\-répertoires
dont le nom est formé à partir de la partie \fIcomposant\fP de leur
nom. L'archive tar Debian est extraite par dessus le répertoire source,
après la suppression de tout répertoire \fBdebian\fP existant. Notez que
l'archive tar Debian doit contenir un sous\-répertoire \fBdebian\fP, mais il
peut également contenir des fichiers binaires en dehors de ce répertoire
(voir l'option \fB\-\-include\-binaries\fP).
.PP
Toutes les modifications figurant dans \fBdebian/patches/debian.series\fP ou
\fBdebian/patches/series\fP sont alors appliquées. Si l'ancien fichier est
utilisé et qu'il n'y a pas de plus récent (ou que c'est un lien symbolique),
alors celui\-ci est remplacé par un lien symbolique vers l'ancien. Cette
disposition vise à simplifier l'utilisation de «\ quilt\ » pour gérer
l'ensemble des patches. Notez toutefois que si \fBdpkg\-source\fP analyse
correctement une série de fichiers avec les options utilisées pour
l'application du correctif (stockées sur chaque ligne après le nom du patch
et d'un ou plusieurs espaces), il n'ignore pas cesoptions et s'attendra
toujours que les correctifs puissent être appliqués avec l'option \fB\-p1\fP de
\fBpatch\fP. Il va donc émettre un avertissement lorsqu'il rencontre ces
options, et la construction est susceptible d'échouer.
.PP
Similaire au comportement par défaut de «\ quilt\ », les modifications
peuvent aussi supprimer des fichiers.
.PP
Le fichier \fBdebian/patches/.dpkg\-source\-applied\fP est créé si certains
correctifs ont été appliqués au cours de l'extraction.
.PP
\fBConstruction\fP
.PP
Les originaux de toutes les archives tar trouvées dans le répertoire courant
sont extraits dans un répertoire temporaire en suivant la même logique que
pour le dépaquetage, le répertoire debian est copié dans le répertoire
temporaire, et toutes les mises à jour sauf \fBdebian\-changes\-\fP\fIversion\fP
sont appliquées. Le répertoire temporaire est comparé à celui du paquet
source et le diff (s'il est non vide) est stocké dans
\fBdebian/patches/debian\-changes\-\fP\fIversion\fP. Tout changement dans un fichier
binaire ne peut être indiqué dans le diff et va déboucher sur un échec à
moins que le mainteneur décide délibérément d'inclure cette modification
binaire dans l'archive tar Debian (en le listant dans
\fBdebian/source/include\-binaries\fP). La construction pourra également échouer
si des fichiers binaires sont trouvés dans le sous\-répertoire debian sans
être indiqué dans la liste blanche de \fBdebian/source/include\-binaries\fP.

Le répertoire debian mis à jour et la liste des binaires modifiés sont
ensuite utilisés pour recréer l'archive tar debian.

Le diff généré automatiquement n'inclut pas les changements spécifiques sur
les fichiers VCS ainsi sur que de nombreux fichiers temporaires (pour la
valeur par défaut associée à l'option \fB\-i\fP, voir la sortie de
\fB\-\-help\fP). En particulier, le répertoire \fB.pc\fP utilisé par «\ quilt\ » est
ignoré lors de la génération automatique du patch.

Note\ : \fBdpkg\-source\fP s'attend à ce que l'arbre source ait toutes les
corrections d'appliquées lorsque vous créez le paquet source. Ce n'est pas
le cas lorsque l'arbre source a été obtenu par le dépaquetage d'un paquet
source utilisant le format\ : 1.0 par exemple. Pour réduire le problème,
\fBdpkg\-source\fP appliquera les corrections lui\-même s'il détecte qu'elles ne
l'ont pas été. Pour effectuer cette détection, il suit le raisonnement
suivant\ :\ si un sous\-répertoire \fBpc\fP est détecté, il lancera la commande
\fBquilt unapplied\fP pour contrôler si toutes les corrections ont été
appliquées. Ensuite, il tente d'appliquer la première correction de la série
(ou la premiére correction retournée par la commande \fBquilt unapplied\fP) et
contrôle si elle peut être appliquée sans erreurs. Si ce contrôle réussit,
il conclut que les corrections n'ont pas été appliquées et les applique
toutes. L'option \fB\-\-no\-preparation\fP peut être utilisée pour désactiver ce
comportement.
.PP
\fBOptions de construction\fP
.TP 
\fB\-\-include\-removal\fP
Ne pas ignorer les fichiers supprimés et les inclure dans le fichier de
modification généré automatiquement.
.TP 
\fB\-\-include\-timestamp\fP
Inclure la date dans le patch généré automatiquement.
.TP 
\fB\-\-include\-binaries\fP
Ajouter tous les binaires modifiés dans l'archive tar debian. Les ajouter
aussi à \fBdebian/source/include\-binaries\fP\ : elles seront ajoutées par
défaut dans les constructions correspondantes aussi cette option n'est donc
plus nécessaire.
.TP 
\fB\-\-no\-preparation\fP
Ne pas essayer de préparer l'arbre de la construction en appliquant les
correctifs qui ne lui sont apparemment pas appliqués.
.PP
\fBOptions d'extraction\fP
.TP 
\fB\-\-skip\-debianization\fP
Passe l'étape d'extraction de l'archive tar debian par dessus les sources
amont
.TP 
\fB\-\-skip\-patches\fP
Ne pas appliquer des correctifs à la fin de l'extraction.
.TP 
\fB\-\-without\-quilt\fP
Ne pas utiliser «\ quilt\ » afin d'appliquer des correctifs, mais le code
même de dpkg\-source. Il ne sera pas possible d'utiliser directement «\
quilt\ » sur le répertoire dépaqueté mais il sera libre d'en faire usage sur
les fichiers temporaires.
.
.SS "Format: 3.0 (custom)"
Ce format est particulier. Il ne représente pas un réel format de paquet
source mais peut être utilisé pour créer des paquets sources avec des
fichiers arbitraires.
.PP
\fBOptions de construction\fP
.PP
Tous les arguments qui ne sont pas des options sont pris pour des fichiers à
intégrer dans le paquet source généré. Ils doivent exister et être de
préférence dans le répertoire courant. Au moins un fichier doit être donné.
.TP 
\fB\-\-target\-format=\fP\fIvaleur\fP
\fBRequired\fP. Définit le format réel du paquet source généré. Le fichier
généré .dsc contiendra cette valeur dans son champ \fIformat\fP et non "3.0
(custom)".
.
.SS "Format: 3.0 (git) et 3.0 (bzr)"
Ces formats sont à titre expérimental. Ils génèrent une archive tar
contenant le référentiel VCS correspondant.
.PP
\fBExtracting\fP
.PP
L'archive tar est décompressée puis le VCS est utilisé afin de vérifier la
branche de la version courante.
.PP
\fBConstruction\fP
.PP
Avant d'aller plus loin, quelques vérifications sont effectuées afin de
s'assurer que nous n'avons pas de changements non\-soumis à ne pas ignorer.
.PP
Ensuite, la partie spécifique du répertoire source du VCS est copiée dans un
répertoire temporaire. Avant que ce répertoire temporaire ne soit empaqueté
dans une archive tar, divers nettoyages sont effectuées pour économiser de
l'espace.
.SH "FORMATS DE FICHIERS"
.SS debian/source/format
Ce fichier contient sur une seule ligne le format à utiliser pour construire
le paquet source (les formats acceptés sont décrits plus haut). Il ne doit
pas contenir d'espaces avant ou après l'indication du format.
.SS debian/source/include\-binaries
Ce fichier contient une liste de fichiers binaires (un par ligne) qui
doivent être inclus dans l'archive tar debian. Les espaces placés avant ou
après ces noms sont supprimés. Les lignes commençant par «\ #\ » sont des
commentaires et sont ignorées, ainsi que les lignes vides.
.SS debian/patches/series
Ce fichier comporte la liste de toutes les corrections qui ont été
appliquées (dans l'ordre indiqué) aux sources amont. Les espaces situés
avant et après les noms sont ignorés. Les lignes commençant par «\ #\ » sont
des commentaires et sont ignorées, ainsi que les lignes vides. Les autres
lignes débutent par le nom du fichier de correction (relatif au répertoire
\fBdebian/patches/\fP) qui se termine au premier espace ou à la fin de la
ligne. Des options facultatives de quilt peuvent être placées jusqu'à la fin
de la ligne ou jusqu'au premier caractère «\ #\ » précédé par un ou plusieurs
espaces (qui indique un commentaire qui se poursuit jusqu'à la fin de la
ligne).
.SH BOGUES
Le moment où a lieu le remplacement d'un champ par rapport à certaines
déterminations de champ affichées sur la sortie standard est plutôt
embrouillé.
.SH "VOIR AUSSI"
\fBdpkg\-deb\fP(1), \fBdpkg\fP(1), \fBdselect\fP(1).
.
.SH AUTEURS
Copyright \(co 1995\-1996 Ian Jackson
.br
Copyright \(co 2000 Wichert Akkerman
.br
Copyright \(co 2008\-2009 Rapha\[:e]l Hertzog
.sp
Ce programme est un logiciel libre\ ; voyez la «\ GNU General Public
Licence\ » version 2 ou supérieure pour le copyright. Il n'y a PAS de
garantie.
.SH TRADUCTION
Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
Philippe Batailler, 2006.
Nicolas François, 2006.
Veuillez signaler toute erreur à <debian\-l10n\-french@lists.debian.org>.