~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/gnome-terminal/lucid-updates

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY app "GNOME Terminal">
<!ENTITY appversion "2.30">
<!ENTITY manrevision "2.9">
<!ENTITY date "January 2010">
]>
<!-- =============Document Header ============================= -->
<!-- (Do not remove this comment block.)
  Maintained by the GNOME Documentation Project
  Template version: 2.0 beta
  Template last modified Jan 2, 2002 
    
  -->
<article id="index" lang="fr"> 
  <articleinfo> 
     <title>Manuel du terminal GNOME</title> 
     <abstract role="description">
       <para>Le Terminal donne aux utilisateurs la possibilité de communiquer avec leur système en utilisant des commandes en mode texte au travers d'un shell tel que Bash.</para>
     </abstract>
     <copyright> 
        <year>2002</year> 
        <year>2003</year> 
        <year>2004</year> 
        <holder>Sun Microsystems</holder> 
     </copyright> 
     <copyright> 
        <year>2000</year> 
        <holder>Miguel de Icaza</holder> 
     </copyright> 
     <copyright> 
        <year>2000</year> 
        <holder>Michael Zucchi</holder> 
     </copyright>
     <copyright> 
        <year>2000</year> 
        <holder>Alexander Kirillov</holder> 
     </copyright>
     <copyright> 
        <year>2008</year> 
        <holder>Christian Persch</holder> 
     </copyright>
     <copyright>
        <year>2009</year>
        <year>2010</year> 
        <holder>Paul Cutler</holder> 
     </copyright><copyright><year>2006-2009.</year><holder>Claude Paroz (claude@2xlibre.net)</holder></copyright>	 
     <publisher> 
        <publishername>Projet de documentation GNOME</publishername> 
     </publisher>    <legalnotice id="legalnotice">
         <para>Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document selon les termes de la Licence GNU Free Documentation License, Version 1.1 ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section inaltérable, sans texte de première page de couverture ni texte de dernière page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant ce <ulink type="help" url="ghelp:fdl">lien</ulink> ou dans le fichier COPYING-DOCS fourni avec le présent manuel.</para>
          <para>Ce manuel fait partie de la collection de manuels GNOME distribués selon les termes de la licence de documentation libre GNU. Si vous souhaitez distribuer ce manuel indépendamment de la collection, vous devez joindre un exemplaire de la licence au document, comme indiqué dans la section 6 de celle-ci.</para>
 
         <para>La plupart des noms utilisés par les entreprises pour distinguer leurs produits et services sont des marques déposées. Lorsque ces noms apparaissent dans la documentation GNOME et que les membres du projet de Documentation GNOME sont informés de l'existence de ces marques déposées, soit ces noms entiers, soit leur première lettre est en majuscule.</para>
 
         <para>LE PRÉSENT DOCUMENT ET SES VERSIONS MODIFIÉES SONT FOURNIS SELON LES TERMES DE LA LICENCE DE DOCUMENTATION LIBRE GNU SACHANT QUE : <orderedlist>
                 <listitem>
                   <para>LE PRÉSENT DOCUMENT EST FOURNI « TEL QUEL », SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, ET SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE MARCHANDABILITÉ, D'ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER OU DE NON INFRACTION DU DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFIÉE. L'UTILISATEUR ASSUME TOUT RISQUE RELATIF À LA QUALITÉ, À LA PERTINENCE ET À LA PERFORMANCE DU DOCUMENT OU DE SA VERSION DE MISE À JOUR. SI LE DOCUMENT OU SA VERSION MODIFIÉE S'AVÉRAIT DÉFECTUEUSE, L'UTILISATEUR (ET NON LE RÉDACTEUR INITIAL, L'AUTEUR, NI TOUT AUTRE PARTICIPANT) ENDOSSERA LES COÛTS DE TOUTE INTERVENTION, RÉPARATION OU CORRECTION NÉCESSAIRE. CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ CONSTITUE UNE PARTIE ESSENTIELLE DE CETTE LICENCE. AUCUNE UTILISATION DE CE DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFIÉE N'EST AUTORISÉE AUX TERMES DU PRÉSENT ACCORD, EXCEPTÉ SOUS CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ ; </para>
                 </listitem>
                 <listitem>
                   <para>EN AUCUNE CIRCONSTANCE ET SOUS AUCUNE INTERPRÉTATION DE LA LOI, QU'IL S'AGISSE D'UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), CONTRACTUEL OU AUTRE, L'AUTEUR, LE RÉDACTEUR INITIAL, TOUT PARTICIPANT OU TOUT DISTRIBUTEUR DE CE DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFIÉE, OU TOUT FOURNISSEUR DE L'UNE DE CES PARTIES NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE À L'ÉGARD DE QUICONQUE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, PARTICULIER, OU ACCIDENTEL DE TOUT TYPE Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES LIÉS À LA PERTE DE CLIENTÈLE, À UN ARRÊT DE TRAVAIL, À UNE DÉFAILLANCE OU UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT INFORMATIQUE, OU À TOUT AUTRE DOMMAGE OU PERTE LIÉE À L'UTILISATION DU DOCUMENT ET DE SES VERSIONS MODIFIÉES, MÊME SI LADITE PARTIE A ÉTÉ INFORMÉE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.</para>
                 </listitem>
           </orderedlist></para>
   </legalnotice>
  
     <authorgroup> 
        <author> 
          <firstname>Sun</firstname> 
          <surname>Équipe de documentation GNOME</surname> 
          <affiliation> 
             <orgname>Sun Microsystems</orgname> 
          </affiliation> 
        </author> 
        <author> 
          <firstname>Miguel</firstname> 
          <surname>de Icaza</surname> 
          <affiliation> 
             <orgname>Projet de documentation GNOME</orgname> 
          </affiliation> 
        </author> 
        <author> 
          <firstname>Michael</firstname> 
          <surname>Zucchi</surname> 
          <affiliation> 
             <orgname>Projet de documentation GNOME</orgname> 
          </affiliation> 
        </author> 
        <author> 
          <firstname>Alexander</firstname> 
          <surname>Kirillov</surname> 
          <affiliation> 
             <orgname>Projet de documentation GNOME</orgname> 
          </affiliation> 
        </author> 
     </authorgroup> 
     <publisher role="maintainer">
       <publishername>Projet de documentation GNOME</publishername>
     </publisher>
	<releaseinfo revision="2.30" role="review">
    </releaseinfo>
     <revhistory>
	<revision> 
          <revnumber>Manuel du Terminal GNOME V2.9</revnumber> 
          <date>Janvier 2010</date> 
          <revdescription> 
             <para role="author">Paul Cutler <email>pcutler@gnome.org</email></para>
             <para role="publisher">Projet de documentation GNOME</para>
          </revdescription> 
        </revision> 
	<revision> 
          <revnumber>Manuel du Terminal GNOME V2.8</revnumber> 
          <date>Mars 2009</date> 
          <revdescription> 
             <para role="author">Paul Cutler</para>
             <para role="publisher">Projet de documentation GNOME</para>
          </revdescription> 
        </revision>
	<revision> 
          <revnumber>Manuel du Terminal GNOME V2.7</revnumber> 
          <date>Novembre 2003</date> 
          <revdescription> 
             <para role="author">Équipe de documentation GNOME de Sun</para>
             <para role="publisher">Projet de documentation GNOME</para>
          </revdescription> 
        </revision>
	<revision> 
          <revnumber>Manuel du Terminal GNOME V2.6</revnumber> 
          <date>Septembre 2003</date> 
          <revdescription> 
             <para role="author">Équipe de documentation GNOME de Sun</para>
             <para role="publisher">Projet de documentation GNOME</para>
          </revdescription> 
        </revision>
	<revision> 
          <revnumber>Manuel du Terminal GNOME V2.5</revnumber> 
          <date>Mai 2003</date> 
          <revdescription> 
             <para role="author">Équipe de documentation GNOME de Sun</para>
             <para role="publisher">Projet de documentation GNOME</para>
          </revdescription> 
        </revision>
			<revision> 
          <revnumber>Manuel du Terminal GNOME V2.4</revnumber> 
          <date>Janvier 2003</date> 
          <revdescription> 
             <para role="author">Équipe de documentation GNOME de Sun</para>
             <para role="publisher">Projet de documentation GNOME</para>
          </revdescription> 
        </revision>
        <revision> 
          <revnumber>Manuel du Terminal GNOME V2.3</revnumber> 
          <date>Août 2002</date> 
          <revdescription> 
             <para role="author">Équipe de documentation GNOME de Sun</para>
             <para role="publisher">Projet de documentation GNOME</para>
          </revdescription> 
        </revision>
        <revision> 
          <revnumber>Manuel du Terminal GNOME V2.2</revnumber> 
          <date>Août 2002</date> 
          <revdescription> 
             <para role="author">Équipe de documentation GNOME de Sun</para>
             <para role="publisher">Projet de documentation GNOME</para>
          </revdescription> 
        </revision>
        <revision> 
          <revnumber>Manuel du Terminal GNOME V2.1</revnumber> 
          <date>Août 2002</date> 
          <revdescription> 
             <para role="author">Équipe de documentation GNOME de Sun</para>
             <para role="publisher">Projet de documentation GNOME</para>
          </revdescription> 
        </revision>
        <revision> 
          <revnumber>Manuel du Terminal GNOME V2.0</revnumber> 
          <date>Avril 2002</date> 
          <revdescription> 
             <para role="author">Équipe de documentation GNOME de Sun</para>
             <para role="publisher">Projet de documentation GNOME</para>
          </revdescription> 
        </revision> 
        <revision> 
          <revnumber>Guide de l'utilisateur du terminal GNOME</revnumber> 
          <date>Mai 2000</date> 
          <revdescription> 
             <para role="author">Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov <email>docs@gnome.org</email></para>
             <para role="publisher">Projet de documentation GNOME</para>
          </revdescription> 
        </revision> 
     </revhistory> 
     <releaseinfo>Ce manuel documente la version 2.30 du Terminal GNOME.</releaseinfo> 
     <legalnotice> 
        <title>Votre avis</title> 
        <para>Pour rapporter une anomalie ou émettre une suggestion concernant l'application Terminal GNOME ou ce manuel, procédez comme indiqué sur la <ulink url="ghelp:user-guide?feedback" type="help">page de réactions sur GNOME</ulink>.</para>
     </legalnotice> 
  </articleinfo> 
  <indexterm> 
     <primary>Terminal GNOME</primary> 
  </indexterm> 
  <indexterm> 
     <primary>application terminal</primary> 
  </indexterm> 
  
  <!-- ============= Introduction ============================== -->
  <sect1 id="gnome-terminal-introduction"> 
     <title>Introduction</title> 
     <para>Le <application>Terminal GNOME</application> est une application d'émulation de terminal permettant d'effectuer les opérations suivantes :</para>
     <variablelist> 
        <varlistentry> 
          <term>Accès à un shell UNIX dans l'environnement GNOME</term> 
          <listitem> 
             <para>Un shell est un programme qui interprète et exécute les commandes saisies dans l'invite de commande. Lorsque vous lancez le <application>Terminal GNOME</application>, l'application démarre le shell par défaut renseigné dans votre compte système. Vous pouvez passer à un autre shell à tout moment.</para>
          </listitem> 
        </varlistentry> 
        <varlistentry> 
          <term>Lancement d'une application destinée à tourner sur les terminaux VT102, VT220 et <application>xterm</application></term> 
          <listitem> 
             <para>Le <application>Terminal GNOME</application> propose une émulation du programme <application>xterm</application> développé par le X Consortium. Le programme <application>xterm</application> est lui-même une émulation du terminal DEC VT102 et prend également en charge des séquences d'échappement DEC VT220. Une séquence d'échappement représente une série de caractères qui commence par le caractère <keycap>Échap</keycap>. Le <application>Terminal GNOME</application> accepte toutes les séquences d'échappement utilisées par les terminaux VT102 et VT220 pour les fonctions telles que le positionnement du pointeur et l'effacement de l'écran.</para>
          </listitem> 
        </varlistentry> 
     </variablelist> 
  </sect1> 

  <!--=========== Getting Started ============================== -->
  
  <sect1 id="gnome-terminal-get-started"> 
     <title>Premiers pas</title> 
     <para>Les sections suivantes expliquent comment lancer le <application>Terminal GNOME</application>.</para>
     <sect2 id="gnome-terminal-to-start"> 
        <title>Démarrage du Terminal GNOME</title> 
        <para>Vous pouvez lancer le <application>Terminal GNOME</application> en recourant à l'une des méthodes suivantes :</para>
        <variablelist> 
          <varlistentry> 
             <term>Menu <guimenu>Applications</guimenu></term> 
             <listitem>
                <para>Choisissez <menuchoice><guimenu>Accessoires</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>.</para>
             </listitem>
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term>Ligne de commande</term> 
             <listitem> 
                <para>Exécutez la commande suivante : <command>gnome-terminal</command></para>
                <para>Vous pouvez utiliser les options de ligne de commande pour modifier la manière dont vous lancez le <application>Terminal GNOME</application>. Pour consulter les options de ligne de commande, exécutez la commande suivante : <command>gnome-terminal --help</command></para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
        </variablelist> 
     </sect2> 
     <sect2 id="gnome-terminal-first-start"> 
        <title>Premier lancement du Terminal GNOME</title> 
        <para>Au premier démarrage du <application>Terminal GNOME</application>, l'application ouvre une fenêtre de terminal avec un groupe de paramètres par défaut. Celui-ci est appelé Profil par défaut. Le nom du profil apparaît dans la barre de titre de la fenêtre du <application>Terminal GNOME</application>.</para>
        <figure id="gnome-terminal_default"> 
          <title>Exemple d'une fenêtre par défaut du Terminal GNOME</title> 
          <screenshot> 
             <screeninfo>Fenêtre par défaut du Terminal GNOME</screeninfo> 
             <mediaobject> 
                <imageobject>
                  <imagedata fileref="figures/gnome-terminal-default.png" format="PNG"/> 
                </imageobject> 
                <textobject> 
                  <phrase>Fenêtre par défaut du Terminal GNOME</phrase> 
                </textobject> 
             </mediaobject> 
          </screenshot> 
        </figure> 
        <para>La fenêtre de terminal affiche une ligne de commande dans laquelle vous pouvez entrer des commandes UNIX. L'invite de commande peut contenir %, #,&gt;, $ ou des caractères spéciaux. Le pointeur est positionné sur l'invite de commande. Lorsque vous tapez une commande UNIX et appuyez sur <keycap>Entrée</keycap>, l'ordinateur exécute la commande. Par défaut, le <application>Terminal GNOME</application> utilise le shell par défaut indiqué par l'utilisateur qui lance l'application.</para>
        <para>Le <application>Terminal GNOME</application> définit également les variables d'environnement suivantes :</para>
        <variablelist> 
          <varlistentry> 
             <term> 
                <varname>TERM</varname></term> 
             <listitem> 
                <para><literal>xterm</literal> par défaut.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term> 
                <varname>COLORTERM</varname></term> 
             <listitem> 
                <para><literal>gnome-terminal</literal> par défaut.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term> 
                <varname>WINDOWID</varname></term> 
             <listitem> 
                <para>identificateur de fenêtre X11 par défaut.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
        </variablelist> 
     </sect2> 

     <sect2 id="gnome-terminal-profiles"> 
        <title>Profils du terminal</title> 
        <para>Vous pouvez créer un nouveau profil et l'appliquer au terminal pour modifier des caractéristiques telles que la police, la couleur et les effets, le comportement pendant le défilement, le titre de la fenêtre et la compatibilité. Vous pouvez également définir dans le profil une commande qui s'exécute automatiquement au lancement du <application>Terminal GNOME</application>.</para>
          <para>Vous définissez chaque profil de terminal dans la boîte de dialogue <guilabel>Profils</guilabel> à laquelle vous avez accès depuis le menu <guimenu>Édition</guimenu>. Vous pouvez définir autant de profils que nécessaire. Lorsque vous lancez un terminal, vous pouvez choisir le profil à utiliser pour le terminal ou modifier le profil du terminal lorsque vous utilisez celui-ci. Pour indiquer le profil de terminal initial lorsque vous démarrez l'application depuis une ligne de commande, utilisez la commande suivante :</para>
        <para>
          <command>gnome-terminal --window-with-profile=<replaceable>nomduprofil</replaceable></command> 
        </para>
        <para>Le nom du profil actuel apparaît dans la barre de titre du <application>Terminal GNOME</application>, à moins que vous ne indiquez un autre nom de barre de titre dans la boîte de dialogue <guilabel>Édition du profil</guilabel>.</para>
        <para>Reportez-vous à <xref linkend="gnome-terminal-manage-profiles"/> pour des informations sur la définition et l'utilisation d'un nouveau profil pour le terminal.</para>
     </sect2> 
     <sect2 id="gnome-terminal-more-windows"> 
        <title>Utilisation de plusieurs terminaux</title> 
        <para>Le <application>Terminal GNOME</application> propose une fonction de génération d'onglets permettant d'ajouter d'autres terminaux à une fenêtre. Chaque terminal s'ouvre dans un onglet séparé. Cliquez sur l'onglet approprié pour que le terminal s'affiche dans la fenêtre. Chaque terminal représenté par un onglet dans une fenêtre constitue un sous-processus distinct. Ainsi, vous pouvez utiliser chacun d'entre eux pour des travaux différents. Vous pouvez appliquer à chacun un profil différent.</para>
       <para>La barre de titre de la fenêtre de terminal indique le nom du profil actuel ou le nom indiqué par le profil actuel. La <xref linkend="gnome-terminal-tabbed"/> affiche une fenêtre du <application>Terminal GNOME</application> avec quatre onglets. Dans ce cas, chacun des onglets possède un profil différent. Le nom du profil actuel, Profil1, apparaît dans la barre de titre.</para>
        <figure id="gnome-terminal-tabbed"> 
          <title>Exemple de fenêtre de terminal avec des onglets</title> 
          <screenshot> 
             <screeninfo>Fenêtre par défaut du Terminal GNOME</screeninfo> 
             <mediaobject> 
                <imageobject>
                  <imagedata fileref="figures/gnome-terminal-tabbed.png" format="PNG"/> 
                </imageobject> 
                <textobject> 
                  <phrase>Fenêtre par défaut du Terminal GNOME</phrase> 
                </textobject> 
             </mediaobject> 
          </screenshot> 
        </figure> 
        <para>Reportez-vous à <xref linkend="gnome-terminal-windows"/> pour plus d'informations sur l'ouverture d'un nouveau terminal représenté par un onglet.</para>
     </sect2> 

  </sect1> 
  
  <!--=========== Usage ============================== -->  

  <sect1 id="gnome-terminal-usage"> 
     <title>Utilisation</title> 

     <sect2 id="gnome-terminal-windows"> 
        <title>Ouverture et fermeture de terminaux</title> 
        <variablelist> 
          <varlistentry> 
             <term>Pour ouvrir une nouvelle fenêtre de terminal :</term> 
             <listitem> 
                <para>Choisissez <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Ouvrir un terminal</guimenuitem></menuchoice>.</para>
                <para>Le nouveau terminal hérite des réglages d'application et du shell par défaut du terminal parent.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term>Pour fermer une fenêtre de terminal :</term> 
             <listitem> 
                <para>Choisissez <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Fermer la fenêtre</guimenuitem></menuchoice>.</para>
                <para>Cette action ferme la fenêtre et tous les sous-processus ouverts depuis le terminal. Si vous fermez la dernière fenêtre de terminal, vous quittez le programme <application>Terminal GNOME</application>.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term>Pour ajouter un nouvel onglet de terminal dans la même fenêtre :</term> 
             <listitem> 
                <para>Choisissez <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guisubmenu>Ouvrir un onglet</guisubmenu><guimenuitem>Par défaut</guimenuitem></menuchoice> ou simplement .<menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Ouvrir un onglet</guimenuitem></menuchoice> s'il n'y a pas de sous-menu.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term>Pour afficher un terminal représenté par un onglet :</term> 
             <listitem> 
                <para>Cliquez sur l'onglet du terminal que vous souhaitez afficher ou sélectionnez un titre d'onglet à partir du menu <guimenu>Onglets</guimenu>.</para>
                <para>Il est aussi possible de choisir <menuchoice><guimenu>Onglets</guimenu><guimenuitem>Onglet suivant</guimenuitem></menuchoice> ou <menuchoice><guimenu>Onglets</guimenu><guimenuitem>Onglet précédent</guimenuitem></menuchoice> pour passer d'un onglet à l'autre.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term>Pour fermer un terminal représenté par un onglet :</term> 
             <listitem> 
                <para>
                  <orderedlist> 
                     <listitem> 
                        <para>Affichez le terminal représenté par un onglet que vous souhaitez fermer.</para>
                     </listitem> 
                     <listitem> 
                        <para>Choisissez <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Fermer l'onglet</guimenuitem></menuchoice>.</para>
                     </listitem> 
                  </orderedlist> 
                </para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
        </variablelist> 
     </sect2> 
     <sect2 id="gnome-terminal-manage-profiles"> 
        <title>Gestion des profils</title> 
        <variablelist> 
          <varlistentry> 
             <term>Pour ajouter un nouveau profil :</term> 
             <listitem> 
                <para>
                  <orderedlist> 
                     <listitem> 
                        <para>Choisissez <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Nouveau profil</guimenuitem></menuchoice> pour afficher la boîte de dialogue <guilabel>Nouveau profil</guilabel>.</para>
                     </listitem> 
                     <listitem> 
                        <para>Saisissez le nom du nouveau profil dans la zone de texte <guilabel>Nom du profil</guilabel>.</para>
                     </listitem> 
                     <listitem> 
                        <para>La liste déroulante <guilabel>Baser sur</guilabel> vous permet de sélectionner le profil qui servira de base.</para>
                     </listitem> 
                     <listitem> 
                        <para>Cliquez sur <guibutton>Créer</guibutton> pour afficher la boîte de dialogue <guilabel>Édition du profil</guilabel>.</para>
                     </listitem> 
                     <listitem> 
                        <para>Cliquez sur <guibutton>Fermer</guibutton>. Le <application>Terminal GNOME</application> ajoute le profil au sous-menu <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Changer de profil</guisubmenu></menuchoice>.</para>
                     </listitem> 
                  </orderedlist> 
                </para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term>Pour modifier le profil d'un terminal représenté par un onglet :</term> 
             <listitem> 
                <para>
                  <orderedlist> 
                     <listitem> 
                        <para>Cliquez sur le nom de l'onglet du terminal dont vous souhaitez modifier le profil.</para>
                     </listitem> 
                     <listitem> 
                        <para>Choisissez <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Changer de profil</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>nom du profil</replaceable></guimenuitem></menuchoice>.</para>
                     </listitem> 
                  </orderedlist> 
                </para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term>Pour éditer un profil :</term> 
             <listitem> 
                <para>Vous pouvez éditer les profils dans la boîte de dialogue <guilabel>Édition du profil</guilabel>. Pour ouvrir cette boîte de dialogue, utilisez l'une des procédures suivantes :</para>
                <itemizedlist> 
                  <listitem> 
                     <para>Choisissez <menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guisubmenu>Profil actuel</guisubmenu></menuchoice>.</para>
                  </listitem> 
                  <listitem> 
                     <para>Cliquez avec le bouton droit dans la fenêtre du terminal, puis choisissez <guimenuitem>Éditer le profil actuel</guimenuitem> dans le menu contextuel.</para>
                  </listitem> 
                  <listitem> 
                     <para>Choisissez <menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guisubmenu>Profils</guisubmenu></menuchoice>, puis sélectionnez le profil à éditer et cliquez sur <guibutton>Éditer</guibutton>. Pour plus d'informations sur les options configurables des profils, consultez <xref linkend="gnome-terminal-prefs"/>.</para>
                  </listitem> 
                </itemizedlist> 
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term>Pour supprimer un profil :</term> 
             <listitem> 
                <para>
                  <orderedlist> 
                     <listitem> 
                        <para>Choisissez <menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Profils</guimenuitem></menuchoice>.</para>
                     </listitem> 
                     <listitem> 
                        <para>Sélectionnez le nom du profil à supprimer dans la liste des <guilabel>Profils</guilabel>, puis cliquez sur <guibutton>Supprimer</guibutton>. La boîte de dialogue <guilabel>Supprimer le profil</guilabel> apparaît.</para>
                     </listitem> 
                     <listitem> 
                        <para>Cliquez sur <guibutton>Supprimer</guibutton> pour confirmer la suppression.</para>
                     </listitem> 
                     <listitem> 
                        <para>Cliquez sur <guibutton>Fermer</guibutton> pour fermer la boîte de dialogue <guilabel>Profils</guilabel>.</para>
                     </listitem> 
                  </orderedlist> 
                </para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
        </variablelist> 
     </sect2> 
     <sect2 id="gnome-terminal-tabs"> 
        <title>Modification d'une fenêtre de terminal</title> 
        <variablelist> 
          <varlistentry> 
             <term>Pour masquer la barre de menus :</term> 
             <listitem> 
                <para>Choisissez <menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Afficher la barre de menus</guimenuitem></menuchoice>.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term>Pour afficher une barre de menus masquée :</term> 
             <listitem> 
                <para>Cliquez avec le bouton droit sur la fenêtre de terminal, puis choisissez <guimenuitem>Afficher la barre de menus</guimenuitem> dans le menu contextuel.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry><term>Pour afficher la fenêtre du <application>Terminal GNOME</application> en plein écran :</term>
            <listitem>
              <para>Choisissez <menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Plein écran</guimenuitem></menuchoice>. Le mode plein écran affiche le texte dans une fenêtre qui remplit tout l'écran. La fenêtre ne comporte plus de cadre ni de barre de titre. Pour sortir de ce mode, choisissez à nouveau <menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Plein écran</guimenuitem></menuchoice>.</para>
            </listitem>     
          </varlistentry>
          <varlistentry> 
             <term>Pour modifier l'apparence d'une fenêtre de terminal :</term> 
             <listitem> 
                <para>Reportez-vous à <xref linkend="gnome-terminal-prefs"/> pour plus d'informations concernant les options à sélectionner dans la boîte de dialogue <guilabel>Édition du profil</guilabel> concernant la modification de l'apparence de la fenêtre du terminal. Par exemple, vous pouvez changer la couleur de l'arrière-plan ou l'emplacement de la barre de défilement.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
        </variablelist> 
     </sect2> 
     <sect2 id="gnome-terminal-contents"> 
        <title>Contenu des fenêtres de terminal</title> 
        <variablelist> 
          <varlistentry> 
             <term>Pour faire défiler les commandes et résultats antérieurs :</term> 
             <listitem> 
                <para>Effectuez l'une des opérations suivantes :</para>
                <itemizedlist> 
                  <listitem> 
                     <para>Utilisez la barre de défilement généralement affichée à droite de la fenêtre de terminal.</para>
                  </listitem> 
                  <listitem> 
                     <para>Appuyez sur les touches <keycombo><keycap>Majuscule</keycap><keycap>Page haut</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Majuscule</keycap><keycap>Page bas</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Majuscule</keycap><keycap>Origine</keycap></keycombo> ou <keycombo><keycap>Majuscule</keycap><keycap>Fin</keycap></keycombo>.</para>
                  </listitem> 
                </itemizedlist> 
                <para>Le nombre de lignes d'historique que vous pouvez faire défiler dans la fenêtre de terminal est déterminé par le paramètre <guilabel>Lignes d'historique</guilabel> de l'onglet <guilabel>Défilement</guilabel> de la boîte de dialogue <guilabel>Édition du profil</guilabel>. Vous pouvez faire défiler vers le haut ou vers le bas en appuyant sur <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Maj</keycap><keycap>Flèche vers le haut</keycap></keycombo> ou <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Maj</keycap><keycap>Flèche vers le bas</keycap></keycombo>.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term>Pour sélectionner et copier du texte :</term> 
             <listitem> 
                <para>Vous pouvez sélectionner du texte en recourant à l'une des méthodes suivantes :</para>
                <itemizedlist> 
                  <listitem> 
                     <para>Pour sélectionner un caractère à la fois, cliquez sur le premier caractère à sélectionner et faites glisser la souris jusqu'au dernier.</para>
                  </listitem> 
                  <listitem> 
                     <para>Pour sélectionner un mot à la fois, double-cliquez sur le premier mot à sélectionner et faites glisser la souris jusqu'au dernier. Les symboles sont sélectionnés individuellement.</para>
                  </listitem> 
                  <listitem> 
                     <para>Pour sélectionner une ligne à la fois, cliquez trois fois sur la première ligne à sélectionner et faites glisser la souris jusqu'à la dernière.</para>
                  </listitem> 
                </itemizedlist> 
                <para>Ces actions sélectionnent tout le texte entre les premier et dernier éléments. Pour toutes les sélections de texte, le <application>Terminal GNOME</application> copie le texte sélectionné dans le presse-papiers lorsque vous relâchez le bouton de la souris. Pour copier explicitement le texte sélectionné, choisissez <menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Copier</guimenuitem></menuchoice>.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term>Pour coller du texte dans un terminal :</term> 
             <listitem> 
                <para>Si vous avez déjà copié du texte dans le presse-papiers, vous pouvez le coller dans un terminal en effectuant l'une des actions suivantes :</para>
                <itemizedlist> 
                  <listitem> 
                     <para>Pour coller du texte qui est uniquement sélectionné, cliquez avec le bouton du milieu dans l'invite de commande. Si votre souris ne possède pas de bouton du milieu, reportez-vous à la documentation du serveur X pour savoir comment réaliser l'émulation de ce bouton.</para>
                  </listitem> 
                  <listitem> 
                     <para>Pour coller du texte qui a été explicitement copié, choisissez <menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Coller</guimenuitem></menuchoice>.</para>
                  </listitem> 
                </itemizedlist> 
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term>Pour glisser un nom de fichier dans une fenêtre de terminal :</term> 
             <listitem> 
                <para>Vous pouvez faire glisser un nom de fichier depuis une autre application, par exemple un gestionnaire de fichiers, vers un terminal. Le terminal affiche le chemin et le nom complet du fichier.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term>Pour ouvrir un lien :</term> 
             <listitem> 
                <para>Pour ouvrir un URL (Uniform Resource Locator) affiché dans un terminal, procédez comme suit :</para>
                  <orderedlist> 
                     <listitem> 
                        <para>Déplacez la souris sur l'URL jusqu'à ce que celui-ci soit souligné.</para>
                     </listitem> 
                     <listitem> 
                        <para>Cliquez sur l'URL avec le bouton droit pour ouvrir un menu contextuel.</para>
                     </listitem> 
                     <listitem> 
                        <para>Choisissez <guimenuitem>Ouvrir le lien</guimenuitem> pour lancer une application de liaison et afficher le fichier correspondant à cet URL.</para>
                     </listitem> 
                  </orderedlist>                
             </listitem> 
          </varlistentry> 
        </variablelist> 
     </sect2> 
     
     <sect2 id="gnome-terminal-shortcuts"> 
        <title>Affichage des raccourcis clavier</title> 
        <para>Pour afficher les raccourcis clavier définis pour le <application>Terminal GNOME</application>, choisissez <menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Raccourcis clavier</guimenuitem></menuchoice>. La boîte de dialogue <guilabel>Raccourcis clavier</guilabel> contient les éléments suivants :</para>
        <variablelist> 
          <varlistentry> 
             <term><guilabel>Désactiver tous les raccourcis clavier des menus (comme Alt+F pour ouvrir le menu Fichier)</guilabel></term> 
             <listitem> 
                <para>Décochez cette case pour désactiver les touches d'accès permettant de sélectionner un élément de menu à l'aide du clavier plutôt qu'à l'aide de la souris. Chacune d'entre elles est identifiée par une lettre soulignée dans l'option de menu ou de boîte de dialogue. Dans certains cas, vous devez appuyer à la fois sur la touche d'accès et sur la touche <keycap>Alt</keycap> pour exécuter l'action.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term><guilabel>Désactiver le raccourci clavier d'accès au menu (F10 par défaut)</guilabel></term> 
             <listitem> 
                <para>Décochez cette case pour désactiver la touche de raccourci vous permettant d'accéder aux menus du <application>Terminal GNOME</application>. Par défaut, il s'agit de <keycap>F10</keycap>.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term><guilabel>Raccourcis clavier</guilabel></term> 
             <listitem> 
                <para>La section <guilabel>Raccourcis clavier</guilabel> de la boîte de dialogue énumère les raccourcis clavier définis pour chaque élément de menu.</para>
                <note><para>On ne peut pas utiliser n'importe quelle touche dans un raccourci clavier, comme par exemple <keycap>Tab</keycap>.</para></note>
             </listitem> 
          </varlistentry>
        </variablelist> 
     </sect2>
     
	<sect2 id="gnome-terminal-resize">
	<title>Taille du texte</title>
	<para>Vous pouvez employer l'une des méthodes suivantes pour redimensionner le texte dans une fenêtre du terminal GNOME :</para>
		<itemizedlist>
			<listitem><para>Pour augmenter la taille du texte, choisissez <menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Zoom avant</guimenuitem></menuchoice>.</para>
			</listitem>
			<listitem><para>Pour diminuer la taille du texte, choisissez <menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Zoom arrière</guimenuitem></menuchoice>.</para>
			</listitem>
			<listitem><para>Pour revenir à la taille habituelle, choisissez <menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Taille normale</guimenuitem></menuchoice>.</para>
			</listitem>
		</itemizedlist>

	</sect2>	

     <sect2 id="gnome-terminal-title"> 
        <title>Modification du titre du terminal</title> 
        <para>Pour modifier le titre du terminal actuellement visible, procédez comme suit :</para>
        <orderedlist>
          <listitem>
            <para>Choisissez <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Modifier le titre</guimenuitem></menuchoice>.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Saisissez le nouveau titre dans la zone de texte <guilabel>Titre</guilabel>. Le <application>Terminal GNOME</application> applique immédiatement la modification.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Cliquez sur <guibutton>Fermer</guibutton> pour fermer la boîte de dialogue <guilabel>Définir le titre</guilabel>.</para>
          </listitem>
        </orderedlist>
	</sect2>	

     <sect2 id="gnome-terminal-encoding"> 
        <title>Modification du codage de caractères</title> 
        <para>Pour modifier le codage de caractères, choisissez <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Définir le codage des caractères</guisubmenu></menuchoice>, puis sélectionnez le codage approprié.</para>

     <sect3 id="gnome-terminal-encoding-add"> 
        <title>Modification de la liste des codages de caractères</title> 
        <para>Pour modifier la liste des codages de caractères affichée dans le menu <guisubmenu>Définir le codage des caractères</guisubmenu>, procédez comme suit :</para>
        <orderedlist>
          <listitem>
            <para>Choisissez <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Définir le codage des caractères</guisubmenu><guimenuitem>Ajouter ou supprimer</guimenuitem></menuchoice>.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Pour ajouter un codage au menu <guisubmenu>Définir le codage des caractères</guisubmenu>, sélectionnez un codage dans la liste des <guilabel>Codages disponibles</guilabel>, puis cliquez sur le bouton « flèche droite ».</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Pour supprimer un codage du menu <guisubmenu>Définir le codage des caractères</guisubmenu>, sélectionnez un codage dans la liste des <guilabel>Codages affichés dans le menu</guilabel>, puis cliquez sur le bouton « flèche gauche ».</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para>Cliquez sur <guibutton>Fermer</guibutton> pour fermer la boîte de dialogue <guilabel>Ajouter ou supprimer des codages du terminal</guilabel>.</para>
          </listitem>
        </orderedlist>
	</sect3>	

	</sect2>	

     <sect2 id="gnome-terminal-reset"> 
        <title>Restauration du terminal</title> 
        <para>Cette section fournit quelques conseils en cas de problèmes avec les terminaux.</para>
        <variablelist> 
          <varlistentry> 
             <term>Pour réinitialiser l'état du terminal :</term> 
             <listitem> 
                <para>Choisissez <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Réinitialiser</guimenuitem></menuchoice>.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
        </variablelist> 
        <variablelist> 
          <varlistentry> 
             <term>Pour réinitialiser le terminal et effacer l'écran :</term> 
             <listitem> 
                <para>Choisissez <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Réinitialiser et effacer</guimenuitem></menuchoice>.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
        </variablelist> 
     </sect2>   

  </sect1> 
  
  <!--=========== Preferences ============================== -->  

  <sect1 id="gnome-terminal-prefs"> 
     <title>Préférences</title> 
     <para>Pour configurer le <application>Terminal GNOME</application>, choisissez <menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Profil actuel</guimenuitem></menuchoice>. Pour configurer un autre profil, choisissez <menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Profils</guimenuitem></menuchoice>, sélectionnez le profil à éditer, puis cliquez sur <guibutton>Édition</guibutton>.</para>
     <para>La boîte de dialogue <guilabel>Édition du profil</guilabel> contient plusieurs onglets qui vous permettent de configurer le <application>Terminal GNOME</application> :</para>
     <itemizedlist> 
		<listitem><para><xref linkend="gnome-terminal-prefs-general"/></para>
		</listitem>
		<listitem><para><xref linkend="gnome-terminal-prefs-title"/></para>
		</listitem>
		<listitem><para><xref linkend="gnome-terminal-prefs-colors"/></para>
		</listitem>
		<listitem><para><xref linkend="gnome-terminal-prefs-effects"/></para>
		</listitem>
		<listitem><para><xref linkend="gnome-terminal-prefs-scrolling"/></para>
		</listitem>
		<listitem><para><xref linkend="gnome-terminal-prefs-compatibility"/></para>
		</listitem>
	 </itemizedlist>

     
     <sect2 id="gnome-terminal-prefs-general"> 
        <title>Général</title> 
        <variablelist> 
          <varlistentry> 
             <term> 
                <guilabel>Nom du profil</guilabel> </term> 
             <listitem> 
                <para>Cette zone de texte permet d'indiquer le nom du profil actuel.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term> 
                <guilabel>Utiliser la police à chasse fixe du système</guilabel> </term>
             <listitem> 
                <para>Cette option permet d'utiliser la police à chasse fixe standard définie dans l'onglet <guilabel>Polices</guilabel> du panneau de préférences <application>Apparence</application>.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry>
          <varlistentry> 
             <term> 
                <guilabel>Police</guilabel> </term> 
             <listitem> 
                <para>Ce bouton permet de sélectionner un type et une taille de police pour le terminal. Il n'est disponible que si vous n'avez pas coché l'option <guilabel>Utiliser la police système du terminal</guilabel>.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry>
          <varlistentry>
             <term> 
                <guilabel>Activer le texte en gras</guilabel> </term> 
             <listitem> 
                <para>Cette option permet au terminal d'afficher du texte en gras.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry>
          <varlistentry>
             <term> 
                <guilabel>Afficher la barre de menus par défaut dans les nouveaux terminaux</guilabel>
                </term> 
             <listitem> 
                <para>Cette option permet d'afficher la barre de menus dans les nouvelles fenêtres de terminal.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term> 
                <guilabel>« Bip » du terminal</guilabel> </term> 
             <listitem> 
                <para>Cette option permet de désactiver le signal sonore du terminal.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term> 
                <guilabel>Sélection par mot des caractères</guilabel> </term> 
             <listitem> 
                <para>Cette zone de texte permet d'indiquer les caractères ou groupes de caractères que le <application>Terminal GNOME</application> doit considérer comme des mots lorsque vous sélectionnez du texte mot par mot. Reportez-vous à <xref linkend="gnome-terminal-contents"/> pour plus d'informations sur la sélection de texte mot par mot.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          
        </variablelist> 
     </sect2> 
     <sect2 id="gnome-terminal-prefs-title"> 
        <title>Titre et commande</title> 
        <variablelist> 
          <varlistentry> 
             <term> 
                <guilabel>Titre initial</guilabel> </term> 
             <listitem> 
                <para>Cette zone de texte permet d'indiquer le titre initial des terminaux qui utilisent ce profil. Les nouveaux terminaux démarrés depuis le terminal actuel reçoivent le nouveau titre initial.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term> 
                <guilabel>Lorsque les commandes du terminal définissent leurs propres titres</guilabel> </term>
             <listitem> 
                <para>Cette liste déroulante permet de définir ce qui se passe lorsqu'un titre est modifié dynamiquement, au moyen de commandes exécutées dans le terminal.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term> 
                <guilabel>Lancer la commande en tant que shell de connexion</guilabel> </term> 
             <listitem> 
                <para>Cette option permet de traiter la commande exécutée dans le terminal comme un shell de connexion. Si la commande n'est pas un shell, ce paramètre n'a aucun effet.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term> 
                <guilabel>Mettre à jour les enregistrements de connexion lorsqu'une commande est lancée</guilabel> </term> 
             <listitem> 
                <para>Cette option permet d'insérer une nouvelle entrée dans les enregistrements de connexion quand un nouveau shell est ouvert.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term> 
                <guilabel>Exécuter une commande personnalisée au lieu de mon shell</guilabel>
                </term> 
             <listitem> 
                <para>Cette option permet d'exécuter une commande autre que le shell normal sur le terminal. Indiquez la commande personnalisée dans la zone de texte <guilabel>Commande personnalisée</guilabel>.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term> 
                <guilabel>Quand la commande se termine</guilabel> </term> 
             <listitem> 
                <para>Cette liste déroulante permet de choisir une action à exécuter lorsque la commande prend fin.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
        </variablelist> 
     </sect2> 
     <sect2 id="gnome-terminal-prefs-colors"> 
        <title>Couleurs</title> 
        <variablelist> 
        <varlistentry> 
             <term> 
                <guilabel>Premier et arrière-plan</guilabel>
                </term> 
             <listitem> 
                <para>Cochez l'option <guilabel>Utiliser les couleurs du thème système</guilabel> pour utiliser les couleurs indiquées dans le thème GNOME sélectionné dans l'onglet <guilabel>Thème</guilabel> du <ulink type="help" url="ghelp:user-guide?prefs-theme">panneau de préférences <application>Apparence</application></ulink>.</para>
                <para>Cette liste déroulante permet d'indiquer les couleurs de premier plan et d'arrière-plan du terminal. Le <application>Terminal GNOME</application> prend en charge les combinaisons de couleurs suivantes pour le premier plan et l'arrière-plan :</para>
                <itemizedlist> 
                  <listitem> 
                     <para>
                        <guilabel>Noir sur jaune pâle</guilabel> 
                     </para>
                  </listitem>
                  <listitem> 
                     <para>
                        <guilabel>Noir sur blanc</guilabel> 
                     </para>
                  </listitem> 
                  <listitem> 
                     <para>
                        <guilabel>Gris sur noir</guilabel> 
                     </para>
                  </listitem>             
                  <listitem> 
                     <para>
                        <guilabel>Vert sur noir</guilabel> 
                     </para>
                  </listitem>             
                  <listitem> 
                     <para>
                        <guilabel>Blanc sur noir</guilabel> 
                     </para>
                  </listitem> 
                  <listitem> 
                     <para>
                        <guilabel>Personnalisée</guilabel> 
                     </para>
                     <para>Cette dernière option permet de choisir des couleurs qui ne se trouvent pas dans la palette de couleurs sélectionnée.</para>
                  </listitem> 
                </itemizedlist> 
                <para>L'affichage réel des couleurs de premier et d'arrière-plan peut varier en fonction de la palette de couleurs choisie. Par exemple, si vous sélectionnez <guilabel>Blanc sur noir</guilabel> et la palette de couleurs <guilabel>Console Linux</guilabel>, l'application affiche le premier plan et l'arrière-plan en gris clair sur noir. La liste déroulante des <guilabel>Palettes prédéfinies</guilabel> n'est disponible qu'à condition que l'option <guilabel>Utiliser les couleurs du thème système</guilabel> soit décochée.</para>
                <para>Cliquez sur le bouton <guibutton>Couleur du texte</guibutton> pour afficher la boîte de dialogue <guilabel>Choisir la couleur du texte du terminal</guilabel>. Utilisez la roue chromatique ou les zones de sélection numérique pour personnaliser la couleur destinée à l'affichage du texte, puis cliquez sur <guibutton>Valider</guibutton>. Le bouton <guibutton>Couleur du texte</guibutton> n'est disponible que si l'option <guilabel>Utiliser les couleurs du thème système</guilabel> est décochée.</para>
                <para>Cliquez sur le bouton <guibutton>Couleur d'arrière-plan</guibutton> pour afficher la boîte de dialogue <guilabel>Choisir la couleur d'arrière-plan du terminal</guilabel>. Utilisez la roue chromatique ou les zones de sélection numérique pour personnaliser la couleur d'arrière-plan, puis cliquez sur <guibutton>Valider</guibutton>. Le bouton <guibutton>Couleur d'arrière-plan</guibutton> n'est disponible que si l'option <guilabel>Utiliser les couleurs du thème système</guilabel> est décochée.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term> 
                <guilabel>Palette</guilabel></term> 
             <listitem> 
                <para>L'émulation de terminal ne peut utiliser que 16 couleurs à la fois pour afficher du texte. La palette de couleurs définit ces 16 couleurs. Les applications exécutées dans le terminal utilisent un numéro d'index pour sélectionner une couleur de la palette.</para>
               <para>La liste déroulante <guilabel>Palettes prédéfinies</guilabel> permet de sélectionner la palette à utiliser. La palette sous la liste ainsi que le contenu de la fenêtre du terminal s'adaptent immédiatement à la nouvelle palette.</para>
               <para>La <guilabel>Palette de couleurs</guilabel> permet de choisir les 16 couleurs de la palette personnalisée. Pour personnaliser une couleur, cliquez sur la couleur pour afficher la boîte de dialogue <guilabel>Choisissez la couleur de palette</guilabel>. La roue chromatique et les curseurs de sélection permettent de personnaliser la couleur. Cliquez ensuite sur <guibutton>Valider</guibutton>.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
        </variablelist> 
     </sect2> 
     <sect2 id="gnome-terminal-prefs-effects"> 
        <title>Effets</title> 
        <variablelist> 
          <varlistentry> 
             <term> 
                <guilabel>Arrière-plan</guilabel> </term> 
             <listitem> 
                <para>Sélectionnez un arrière-plan pour la fenêtre de terminal. Les options sont les suivantes :</para>
                <itemizedlist> 
                  <listitem> 
                     <para>
                        <guilabel>Couleur unie</guilabel>
                     </para>
                     <para>Sélectionnez cette option pour utiliser la couleur d'arrière-plan indiquée dans l'onglet <guilabel>Couleurs</guilabel> en tant que couleur d'arrière-plan du terminal.</para>
                  </listitem> 
                  <listitem> 
                     <para>
                        <guilabel>Image d'arrière-plan</guilabel> 
                     </para>
                     <para>Cette option permet d'utiliser un fichier image comme arrière-plan du terminal. La liste déroulante <guilabel>Fichier image</guilabel> permet d'indiquer l'emplacement et le nom du fichier. Vous pouvez également cliquer sur le bouton <guibutton>Parcourir</guibutton> pour rechercher et sélectionner un fichier.</para>
                     <para>L'option <guilabel>L'image d'arrière-plan défile</guilabel> permet de faire défiler l'image d'arrière-plan en même temps que le texte dans le terminal. Si vous ne cochez pas cette option, l'image reste statique et seul le texte défile. Cette option n'est disponible que si l'option <guilabel>Image d'arrière-plan</guilabel> est sélectionnée.</para>
                  </listitem> 
                  <listitem> 
                     <para>
                        <guilabel>Arrière-plan transparent</guilabel> 
                     </para>
                     <para>Cette option permet d'utiliser un arrière-plan transparent pour le terminal.</para>
                  </listitem> 
                </itemizedlist> 
             </listitem> 
          </varlistentry>
          <varlistentry> 
             <term> 
                <guilabel>Ombrage transparent ou image d'arrière-plan</guilabel>
                </term> 
             <listitem> 
                <para>Ce curseur permet d'ombrer ou d'assombrir l'arrière-plan du terminal. Cette option n'est disponible que si les options <guilabel>Image d'arrière-plan</guilabel> ou <guilabel>Transparent</guilabel> sont sélectionnées.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
        </variablelist> 
     </sect2> 
     
     <sect2 id="gnome-terminal-prefs-scrolling">
    <title>Défilement</title>
     <variablelist>
     <varlistentry> 
             <term> 
                <guilabel>La barre de défilement est</guilabel> </term> 
             <listitem> 
                <para>Cette liste déroulante permet de définir la position de la barre de défilement dans la fenêtre du terminal.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term> 
                <guilabel>Lignes d'historique ... lignes</guilabel> </term> 
             <listitem> 
                <para>Cette zone de sélection numérique permet d'indiquer le nombre de lignes d'historique qui peuvent être consultées à l'aide de la barre de défilement. Par exemple, si vous indiquez 100, vous pouvez faire défiler les 100 dernières lignes affichées dans le terminal.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry>
             <term> 
                <guilabel>Défilement sur la sortie</guilabel> </term> 
             <listitem> 
                <para>Cette option permet de faire défiler le contenu du terminal pendant que celui-ci continue à afficher les résultats d'une commande.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term> 
                <guilabel>Défilement sur pression d'une touche</guilabel> </term> 
             <listitem> 
                <para>Cette option permet d'appuyer sur n'importe quelle touche du clavier pour faire défiler le contenu de la fenêtre du terminal jusqu'à l'invite de commande. Cette action n'est utile que si vous êtes remontés dans l'historique du contenu de la fenêtre de terminal et que vous voulez revenir à l'invite de commande.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          </variablelist>
     </sect2>
     
     <sect2 id="gnome-terminal-prefs-compatibility"> 
        <title>Compatibilité</title> 
        <variablelist> 
          <varlistentry> 
             <term> 
                <guilabel>La touche Retour arrière émet</guilabel> </term> 
             <listitem> 
                <para>Cette liste déroulante permet de sélectionner la fonction à attribuer à la touche <keycap>Retour arrière</keycap>.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term> 
                <guilabel>La touche Supprime émet</guilabel> </term> 
             <listitem> 
                <para>Cette liste déroulante permet de sélectionner la fonction à attribuer à la touche <keycap>Suppr</keycap>.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
          <varlistentry> 
             <term> 
                <guibutton>Réinitialiser les options de compatibilité aux valeurs par défaut</guibutton> </term> 
             <listitem> 
                <para>Ce bouton permet de réinitialiser les paramètres par défaut des options de l'onglet <guilabel>Compatibilité</guilabel>.</para>
             </listitem> 
          </varlistentry> 
        </variablelist> 
     </sect2> 
  </sect1> 
</article>