~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-de/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdewebdev/kimagemapeditor.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2010-03-31 04:52:10 UTC
  • mfrom: (1.1.24 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100331045210-yzzhmo317bqw3atr
Tags: 4:4.4.2-0ubuntu1
* New upstream release
* Base all kde-l10n packages on a common packaging
  + add build script debian/build-l10n.sh to fetch source from upstream and
    build source packages from that
  + revise all files to be more auto-editable and include warnings
    where possible, to ensure that out-of-branch edits do not happen
* Switch to source format 3
  + add quilt as build-dep (get-desktop causes changes that end up as patches)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: kimagemapeditor\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 09:10+0200\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 20:29+0100\n"
15
15
"PO-Revision-Date: 2010-01-11 14:17+0100\n"
16
16
"Last-Translator: Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>\n"
17
17
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
21
21
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
22
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
23
 
24
 
#: kimearea.h:231 kimedialogs.cpp:417
25
 
msgid "Rectangle"
26
 
msgstr "Rechteck"
27
 
 
28
 
#: kimearea.h:254 kimedialogs.cpp:418
29
 
msgid "Circle"
30
 
msgstr "Kreis"
31
 
 
32
 
#: kimearea.h:280 kimedialogs.cpp:419
33
 
msgid "Polygon"
34
 
msgstr "Vieleck"
35
 
 
36
 
#: kimearea.h:304 kimedialogs.cpp:450
37
 
msgid "Default"
38
 
msgstr "Standard"
 
24
#: arealistview.cpp:41 kimagemapeditor.cpp:101 kimagemapeditor.cpp:134
 
25
msgid "Areas"
 
26
msgstr "Bereiche"
 
27
 
 
28
#: arealistview.cpp:42 kimedialogs.cpp:660
 
29
msgid "Preview"
 
30
msgstr "Vorschau"
39
31
 
40
32
#: imagemapchoosedialog.cpp:39
41
33
msgid "Choose Map & Image to Edit"
69
61
msgid "Path"
70
62
msgstr "Pfad"
71
63
 
72
 
#: mapslistview.cpp:33 kimagemapeditor.cpp:102 kimagemapeditor.cpp:135
 
64
#: kimagemapeditor.cpp:102 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:33
73
65
msgid "Maps"
74
66
msgstr "Karten"
75
67
 
76
 
#: mapslistview.cpp:162 kimagemapeditor.cpp:243
 
68
#: kimagemapeditor.cpp:103 kimagemapeditor.cpp:136 kimeshell.cpp:180
 
69
#: imageslistview.cpp:60
 
70
msgid "Images"
 
71
msgstr "Bilder"
 
72
 
 
73
#: kimagemapeditor.cpp:243 mapslistview.cpp:162
77
74
msgid "unnamed"
78
75
msgstr "Unbenannt"
79
76
 
80
 
#: main.cpp:27 kimagemapeditor.cpp:257
 
77
#: kimagemapeditor.cpp:256 main.cpp:34
 
78
msgid "KImageMapEditor"
 
79
msgstr "KImageMapEditor"
 
80
 
 
81
#: kimagemapeditor.cpp:257 main.cpp:27
81
82
msgid "An HTML imagemap editor"
82
83
msgstr "Ein Editor für HTML-Imagemaps"
83
84
 
84
 
#: main.cpp:34 kimagemapeditor.cpp:256
85
 
msgid "KImageMapEditor"
86
 
msgstr "KImageMapEditor"
87
 
 
88
 
#: main.cpp:36
89
 
msgid "(c) 2001-2007 Jan Schaefer"
90
 
msgstr "(c) 2001-2007 Jan Schaefer"
91
 
 
92
 
#: main.cpp:37
93
 
msgid "Jan Schaefer"
94
 
msgstr "Jan Schaefer"
95
 
 
96
 
#: main.cpp:38
97
 
msgid "Joerg Jaspert"
98
 
msgstr "Joerg Jaspert"
99
 
 
100
 
#: main.cpp:38
101
 
msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
102
 
msgstr "Für die Hilfe bei den Make-Dateien und das Debian-Paket"
103
 
 
104
 
#: main.cpp:39
105
 
msgid "Aaron Seigo and Michael"
106
 
msgstr "Aaron Seigo und Michael"
107
 
 
108
 
#: main.cpp:39
109
 
msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
110
 
msgstr "Für die Hilfe bei der Fehlersuche im --enable-final-Modus"
111
 
 
112
 
#: main.cpp:40
113
 
msgid "Antonio Crevillen"
114
 
msgstr "Antonio Crevillen"
115
 
 
116
 
#: main.cpp:40
117
 
msgid "For the Spanish translation"
118
 
msgstr "Für die Übersetzung ins Spanische"
119
 
 
120
 
#: main.cpp:41
121
 
msgid "Fabrice Mous"
122
 
msgstr "Fabrice Mous"
123
 
 
124
 
#: main.cpp:41
125
 
msgid "For the Dutch translation"
126
 
msgstr "Für die Übersetzung ins Niederländische"
127
 
 
128
 
#: main.cpp:42
129
 
msgid "Germain Chazot"
130
 
msgstr "Germain Chazot"
131
 
 
132
 
#: main.cpp:42
133
 
msgid "For the French translation"
134
 
msgstr "Für die Übersetzung ins Französische"
135
 
 
136
 
#: main.cpp:47
137
 
msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
138
 
msgstr "HTML-Code beim Beenden auf der Standardausgabe ausgeben"
139
 
 
140
 
#: main.cpp:48
141
 
msgid "File to open"
142
 
msgstr "Zu öffnende Datei"
143
 
 
144
 
#: arealistview.cpp:41 kimagemapeditor.cpp:101 kimagemapeditor.cpp:134
145
 
msgid "Areas"
146
 
msgstr "Bereiche"
147
 
 
148
 
#: arealistview.cpp:42 kimedialogs.cpp:660
149
 
msgid "Preview"
150
 
msgstr "Vorschau"
151
 
 
152
 
#: kimecommands.cpp:26
153
 
#, kde-format
154
 
msgid "Cut %1"
155
 
msgstr "%1 ausschneiden"
156
 
 
157
 
#: kimecommands.cpp:70
158
 
#, kde-format
159
 
msgid "Delete %1"
160
 
msgstr "%1 löschen"
161
 
 
162
 
#: kimecommands.cpp:74
163
 
#, kde-format
164
 
msgid "Paste %1"
165
 
msgstr "%1 einfügen"
166
 
 
167
 
#: kimecommands.cpp:113
168
 
#, kde-format
169
 
msgid "Move %1"
170
 
msgstr "%1 verschieben"
171
 
 
172
 
#: kimecommands.cpp:169
173
 
#, kde-format
174
 
msgid "Resize %1"
175
 
msgstr "Größe von %1 verändern"
176
 
 
177
 
#: kimecommands.cpp:210
178
 
#, kde-format
179
 
msgid "Add point to %1"
180
 
msgstr "Punkt zu %1 hinzufügen"
181
 
 
182
 
#: kimecommands.cpp:254
183
 
#, kde-format
184
 
msgid "Remove point from %1"
185
 
msgstr "Punkt von %1 entfernen"
186
 
 
187
 
#: kimecommands.cpp:301
188
 
#, kde-format
189
 
msgid "Create %1"
190
 
msgstr "%1 erstellen"
191
 
 
192
 
#: imageslistview.cpp:60 kimagemapeditor.cpp:103 kimagemapeditor.cpp:136
193
 
#: kimeshell.cpp:180
194
 
msgid "Images"
195
 
msgstr "Bilder"
196
 
 
197
 
#: imageslistview.cpp:61
198
 
msgid "Usemap"
199
 
msgstr "Usemap"
200
 
 
201
 
#: kimearea.cpp:147
202
 
msgid "noname"
203
 
msgstr "Noname"
204
 
 
205
 
#: kimearea.cpp:1406
206
 
msgid "Number of Areas"
207
 
msgstr "Anzahl der Bereiche"
208
 
 
209
 
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:14
210
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
211
 
#: rc.cpp:3
212
 
msgid "&Edit"
213
 
msgstr "&Bearbeiten"
214
 
 
215
 
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:31
216
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
217
 
#: rc.cpp:6
218
 
msgid "&View"
219
 
msgstr "&Ansicht"
220
 
 
221
 
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:40
222
 
#. i18n: ectx: Menu (tools)
223
 
#: rc.cpp:9
224
 
msgid "&Tools"
225
 
msgstr "E&xtras"
226
 
 
227
 
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:50
228
 
#. i18n: ectx: Menu (map)
229
 
#: rc.cpp:12
230
 
msgid "&Map"
231
 
msgstr "&Karte"
232
 
 
233
 
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:61
234
 
#. i18n: ectx: Menu (images)
235
 
#: rc.cpp:15 kimagemapeditor.cpp:573
236
 
msgid "&Image"
237
 
msgstr "&Bild"
238
 
 
239
 
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:66
240
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
241
 
#: rc.cpp:18
242
 
msgid "&Settings"
243
 
msgstr "&Einstellungen"
244
 
 
245
 
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:77
246
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
247
 
#. i18n: file: kimagemapeditorui.rc:15
248
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
249
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
250
 
msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
251
 
msgstr "Haupt-Werkzeugleiste von KImageMapEditor"
252
 
 
253
 
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:96
254
 
#. i18n: ectx: ToolBar (kImageMapEditorPartDrawToolBar)
255
 
#: rc.cpp:24
256
 
msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
257
 
msgstr "Zeichnen-Werkzeugleiste von KImageMapEditor"
258
 
 
259
 
#. i18n: file: kimagemapeditorui.rc:4
260
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
261
 
#: rc.cpp:27
262
 
msgid "&File"
263
 
msgstr "&Datei"
264
 
 
265
 
#: rc.cpp:31
266
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
267
 
msgid "Your names"
268
 
msgstr "Carsten Niehaus,Georg Schuster"
269
 
 
270
 
#: rc.cpp:32
271
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
272
 
msgid "Your emails"
273
 
msgstr "cniehaus@kde.org,gschuster@utanet.at"
274
 
 
275
85
#: kimagemapeditor.cpp:259
276
86
msgid ""
277
87
"(c) 2001-2003 Jan Sch&auml;fer <email>janschaefer@users.sourceforge.net</"
436
246
msgid "Show a preview"
437
247
msgstr "Vorschau anzeigen"
438
248
 
 
249
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:61
 
250
#. i18n: ectx: Menu (images)
 
251
#: kimagemapeditor.cpp:573 rc.cpp:15
 
252
msgid "&Image"
 
253
msgstr "&Bild"
 
254
 
439
255
#: kimagemapeditor.cpp:575
440
256
msgid "Add Image..."
441
257
msgstr "Bild hinzufügen ..."
742
558
msgid "Enter the usemap value:"
743
559
msgstr "Wert des Usemap-Attributs eingeben:"
744
560
 
 
561
#: kimecommands.cpp:26
 
562
#, kde-format
 
563
msgid "Cut %1"
 
564
msgstr "%1 ausschneiden"
 
565
 
 
566
#: kimecommands.cpp:70
 
567
#, kde-format
 
568
msgid "Delete %1"
 
569
msgstr "%1 löschen"
 
570
 
 
571
#: kimecommands.cpp:74
 
572
#, kde-format
 
573
msgid "Paste %1"
 
574
msgstr "%1 einfügen"
 
575
 
 
576
#: kimecommands.cpp:113
 
577
#, kde-format
 
578
msgid "Move %1"
 
579
msgstr "%1 verschieben"
 
580
 
 
581
#: kimecommands.cpp:169
 
582
#, kde-format
 
583
msgid "Resize %1"
 
584
msgstr "Größe von %1 verändern"
 
585
 
 
586
#: kimecommands.cpp:210
 
587
#, kde-format
 
588
msgid "Add point to %1"
 
589
msgstr "Punkt zu %1 hinzufügen"
 
590
 
 
591
#: kimecommands.cpp:254
 
592
#, kde-format
 
593
msgid "Remove point from %1"
 
594
msgstr "Punkt von %1 entfernen"
 
595
 
 
596
#: kimecommands.cpp:301
 
597
#, kde-format
 
598
msgid "Create %1"
 
599
msgstr "%1 erstellen"
 
600
 
 
601
#: kimearea.h:231 kimedialogs.cpp:417
 
602
msgid "Rectangle"
 
603
msgstr "Rechteck"
 
604
 
 
605
#: kimearea.h:254 kimedialogs.cpp:418
 
606
msgid "Circle"
 
607
msgstr "Kreis"
 
608
 
 
609
#: kimearea.h:280 kimedialogs.cpp:419
 
610
msgid "Polygon"
 
611
msgstr "Vieleck"
 
612
 
 
613
#: kimearea.h:304 kimedialogs.cpp:450
 
614
msgid "Default"
 
615
msgstr "Standard"
 
616
 
 
617
#: main.cpp:36
 
618
msgid "(c) 2001-2007 Jan Schaefer"
 
619
msgstr "(c) 2001-2007 Jan Schaefer"
 
620
 
 
621
#: main.cpp:37
 
622
msgid "Jan Schaefer"
 
623
msgstr "Jan Schaefer"
 
624
 
 
625
#: main.cpp:38
 
626
msgid "Joerg Jaspert"
 
627
msgstr "Joerg Jaspert"
 
628
 
 
629
#: main.cpp:38
 
630
msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package"
 
631
msgstr "Für die Hilfe bei den Make-Dateien und das Debian-Paket"
 
632
 
 
633
#: main.cpp:39
 
634
msgid "Aaron Seigo and Michael"
 
635
msgstr "Aaron Seigo und Michael"
 
636
 
 
637
#: main.cpp:39
 
638
msgid "For helping me fixing --enable-final mode"
 
639
msgstr "Für die Hilfe bei der Fehlersuche im --enable-final-Modus"
 
640
 
 
641
#: main.cpp:40
 
642
msgid "Antonio Crevillen"
 
643
msgstr "Antonio Crevillen"
 
644
 
 
645
#: main.cpp:40
 
646
msgid "For the Spanish translation"
 
647
msgstr "Für die Übersetzung ins Spanische"
 
648
 
 
649
#: main.cpp:41
 
650
msgid "Fabrice Mous"
 
651
msgstr "Fabrice Mous"
 
652
 
 
653
#: main.cpp:41
 
654
msgid "For the Dutch translation"
 
655
msgstr "Für die Übersetzung ins Niederländische"
 
656
 
 
657
#: main.cpp:42
 
658
msgid "Germain Chazot"
 
659
msgstr "Germain Chazot"
 
660
 
 
661
#: main.cpp:42
 
662
msgid "For the French translation"
 
663
msgstr "Für die Übersetzung ins Französische"
 
664
 
 
665
#: main.cpp:47
 
666
msgid "Write HTML-Code to stdout on exit"
 
667
msgstr "HTML-Code beim Beenden auf der Standardausgabe ausgeben"
 
668
 
 
669
#: main.cpp:48
 
670
msgid "File to open"
 
671
msgstr "Zu öffnende Datei"
 
672
 
745
673
#: kimeshell.cpp:179
746
674
msgid "Web Files"
747
675
msgstr "Web-Dateien"
766
694
msgid "Choose Picture to Open"
767
695
msgstr "Zu öffnendes Bild auswählen"
768
696
 
 
697
#: kimearea.cpp:147
 
698
msgid "noname"
 
699
msgstr "Noname"
 
700
 
 
701
#: kimearea.cpp:1406
 
702
msgid "Number of Areas"
 
703
msgstr "Anzahl der Bereiche"
 
704
 
769
705
#: kimedialogs.cpp:85
770
706
msgid "Top &X:"
771
707
msgstr "Oberes &X:"
902
838
msgid "&Start with last used document"
903
839
msgstr "Mit dem zuletzt verwendeten Dokument &starten"
904
840
 
 
841
#: imageslistview.cpp:61
 
842
msgid "Usemap"
 
843
msgstr "Usemap"
 
844
 
 
845
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:14
 
846
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
847
#: rc.cpp:3
 
848
msgid "&Edit"
 
849
msgstr "&Bearbeiten"
 
850
 
 
851
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:31
 
852
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
853
#: rc.cpp:6
 
854
msgid "&View"
 
855
msgstr "&Ansicht"
 
856
 
 
857
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:40
 
858
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
859
#: rc.cpp:9
 
860
msgid "&Tools"
 
861
msgstr "E&xtras"
 
862
 
 
863
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:50
 
864
#. i18n: ectx: Menu (map)
 
865
#: rc.cpp:12
 
866
msgid "&Map"
 
867
msgstr "&Karte"
 
868
 
 
869
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:66
 
870
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
871
#: rc.cpp:18
 
872
msgid "&Settings"
 
873
msgstr "&Einstellungen"
 
874
 
 
875
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:77
 
876
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
877
#. i18n: file: kimagemapeditorui.rc:15
 
878
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
879
#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
 
880
msgid "KImageMapEditor Main Toolbar"
 
881
msgstr "Haupt-Werkzeugleiste von KImageMapEditor"
 
882
 
 
883
#. i18n: file: kimagemapeditorpartui.rc:96
 
884
#. i18n: ectx: ToolBar (kImageMapEditorPartDrawToolBar)
 
885
#: rc.cpp:24
 
886
msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar"
 
887
msgstr "Zeichnen-Werkzeugleiste von KImageMapEditor"
 
888
 
 
889
#. i18n: file: kimagemapeditorui.rc:4
 
890
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
891
#: rc.cpp:27
 
892
msgid "&File"
 
893
msgstr "&Datei"
 
894
 
 
895
#: rc.cpp:31
 
896
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
897
msgid "Your names"
 
898
msgstr "Carsten Niehaus,Georg Schuster"
 
899
 
 
900
#: rc.cpp:32
 
901
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
902
msgid "Your emails"
 
903
msgstr "cniehaus@kde.org,gschuster@utanet.at"
 
904
 
905
905
#~ msgid ""
906
906
#~ "<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map.<br>The "
907
907
#~ "left column shows the link associated with the area; the right column "