~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/language-pack-kde-ru-base/lucid

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
# translation of knode.po into Russian
# KDE3 - kdepim/knode.po Russian translation.
# Copyright (C) 2005, KDE Russian translation team.
# Vitaly Lopatin <vitls@chat.ru>, 2000.
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2009.
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knode\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-16 22:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-20 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-22 04:57+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: aboutdata.cpp:30
msgid "Maintainer"
msgstr "Сопровождение"

#: aboutdata.cpp:31 aboutdata.cpp:32
msgid "Former maintainer"
msgstr "Бывший координатор"

#: aboutdata.cpp:46 knjobdata.cpp:155
msgid "KNode"
msgstr "KNode"

#: aboutdata.cpp:48
msgid "A newsreader for KDE"
msgstr "Программа чтения телеконференций"

#: aboutdata.cpp:50
msgid "Copyright (c) 1999-2009 the KNode authors"
msgstr "Авторское право (c) 1999-2009 KNode разработчиков"

#: aboutdata.cpp:59
msgid "Jakob Schroeter"
msgstr "Jakob Schroeter"

#: articlewidget.cpp:158
msgid "F&ind in Article..."
msgstr "П&оиск в статье..."

#: articlewidget.cpp:160
msgid "&View Source"
msgstr "&Просмотреть источник"

#: articlewidget.cpp:165
msgid "&Followup to Newsgroup..."
msgstr "&Ответить..."

#: articlewidget.cpp:170
msgid "Reply by E&mail..."
msgstr "Ответить по &почте..."

#: articlewidget.cpp:175
msgid "Forw&ard by Email..."
msgstr "Пере&слать по почте..."

#: articlewidget.cpp:179
msgctxt "article"
msgid "&Cancel Article"
msgstr "&Отменить статью"

#: articlewidget.cpp:182
msgid "S&upersede Article"
msgstr "&Заменить статью"

#: articlewidget.cpp:185
msgid "U&se Fixed Font"
msgstr "Использовать &моноширинный шрифт"

#: articlewidget.cpp:189
msgid "Fancy Formatting"
msgstr ""

#: articlewidget.cpp:194
msgid "&Unscramble (Rot 13)"
msgstr "&Расшифровать (Rot 13)"

#: articlewidget.cpp:201
msgid "&Headers"
msgstr "&Заголовки"

#: articlewidget.cpp:203
msgid "&Fancy Headers"
msgstr "&Изящные заголовки"

#: articlewidget.cpp:208
msgid "&Standard Headers"
msgstr "&Стандартные заголовки"

#: articlewidget.cpp:213
msgid "&All Headers"
msgstr "&Все заголовки"

#: articlewidget.cpp:220
msgid "&Attachments"
msgstr "В&ложения"

#: articlewidget.cpp:222
msgid "&As Icon"
msgstr "В виде &значков"

#: articlewidget.cpp:227
msgid "&Inline"
msgstr "&В тексте"

#: articlewidget.cpp:232
msgid "&Hide"
msgstr "&Не показывать"

#: articlewidget.cpp:238
msgid "Set chars&et"
msgstr ""

#: articlewidget.cpp:241 articlewidget.cpp:1416
msgctxt "@item default character set"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: articlewidget.cpp:246
msgid "Set charset"
msgstr "Установить кодировку"

#: articlewidget.cpp:252
msgid "&Open URL"
msgstr "&Открыть"

#: articlewidget.cpp:256
msgid "&Copy Link Address"
msgstr "Скопировать &адрес"

#: articlewidget.cpp:260
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "Добавить в &закладки"

#: articlewidget.cpp:263
msgid "&Add to Address Book"
msgstr "Добавить в &адресную книгу"

#: articlewidget.cpp:266
msgid "&Open in Address Book"
msgstr "&Открыть в адресной книге"

#: articlewidget.cpp:270
msgid "&Open Attachment"
msgstr "Открыть &вложение"

#: articlewidget.cpp:274
msgid "&Save Attachment As..."
msgstr "Сохранить в&ложение как..."

#: articlewidget.cpp:400
msgid "Unable to load the article."
msgstr "Не удаётся загрузить статью."

#: articlewidget.cpp:432
msgid "The article contains no data."
msgstr "Статья не содержит текста."

#: articlewidget.cpp:468
msgid "Unknown charset. Default charset is used instead."
msgstr "Неизвестная кодировка. Будет использована кодировка по умолчанию."

#: articlewidget.cpp:528
msgid ""
"<br /><b>This article has the MIME type &quot;message/partial&quot;, which "
"KNode cannot handle yet.<br />Meanwhile you can save the article as a text "
"file and reassemble it by hand.</b>"
msgstr ""
"<br /><b>Статья содержит тип MIME «message/partial», который пока не "
"поддерживается KNode.<br />Вы можете сохранить эту статью в виде текстового "
"файла и попробовать прочитать её вручную.</b>"

#: articlewidget.cpp:544
msgid ""
"<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw "
"HTML code is shown. If you trust the sender of this message then you can "
"activate formatted HTML display for this message <a "
"href=\"knode:showHTML\">by clicking here</a>."
msgstr ""
"<b>Примечание:</b> эта статья в формате HTML. По соображениям безопасности "
"будет показан исходный код статьи. Если вы доверяете отправителю статьи, то "
"для показа HTML <a href=\"knode:showHTML\">нажмите здесь</a>."

#: articlewidget.cpp:589
msgid "An error occurred."
msgstr "Произошла ошибка."

#: articlewidget.cpp:708
msgid "References:"
msgstr "Ссылки:"

#: articlewidget.cpp:791
#, kde-format
msgid "Message was signed with unknown key 0x%1."
msgstr "Сообщение подписано неизвестным ключом 0x%1."

#: articlewidget.cpp:794
msgid "The validity of the signature cannot be verified."
msgstr "Достоверность подписи не может быть проверена."

#: articlewidget.cpp:812
#, kde-format
msgid "Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2)."
msgstr "Сообщение подписано %1 (ключ: 0x%2)."

#: articlewidget.cpp:816
#, kde-format
msgid "Message was signed by %1."
msgstr "Сообщение подписано %1."

#: articlewidget.cpp:826
msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown."
msgstr "Подпись верна, однако достоверность ключа неизвестна."

#: articlewidget.cpp:830
msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted."
msgstr "Подпись верна, однако достоверность ключа очень мала."

#: articlewidget.cpp:834
msgid "The signature is valid and the key is fully trusted."
msgstr "Подпись верна и ключу можно полностью доверять."

#: articlewidget.cpp:838
msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted."
msgstr "Подпись верна и ключу можно абсолютно доверять."

#: articlewidget.cpp:842
msgid "The signature is valid, but the key is untrusted."
msgstr "Подпись верна и но ключу нельзя доверять."

#: articlewidget.cpp:846
msgid "Warning: The signature is bad."
msgstr "Внимание: неверная подпись."

#: articlewidget.cpp:863
msgid "End of signed message"
msgstr "Конец подписанного сообщения"

#: articlewidget.cpp:879
msgid "unnamed"
msgstr "без_имени"

#: articlewidget.cpp:1078
#, kde-format
msgid ""
"An error occurred while downloading the article source:\n"
"%1"
msgstr ""
"Ошибка при скачивании статьи:\n"
"%1"

#: articlewidget.cpp:1434 kncomposer.cpp:1302
msgid "Select Charset"
msgstr "Установить кодировку"

#: headerview.cpp:48 knarticlefactory.cpp:321 knfilterconfigwidget.cpp:36
msgid "Subject"
msgstr "Тема"

#: headerview.cpp:49 headerview.cpp:435 knarticlefactory.cpp:322
#: knfilterconfigwidget.cpp:38
msgid "From"
msgstr "От"

#: headerview.cpp:50 headerview.cpp:80 knfilterconfigwidget.cpp:63
msgid "Score"
msgstr "Метка"

#: headerview.cpp:51 knfilterconfigwidget.cpp:67
msgid "Lines"
msgstr "Строк"

#: headerview.cpp:52 headerview.cpp:225 knarticlefactory.cpp:323
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: headerview.cpp:77
msgid "View Columns"
msgstr "Показывать столбцы"

#: headerview.cpp:79
msgid "Line Count"
msgstr "Количество строк"

#: headerview.cpp:223
msgid "Date (thread changed)"
msgstr "Дата (дискуссия изменена)"

#: headerview.cpp:443
msgid "Newsgroups / To"
msgstr "Группы новостей / Кому"

#: knaccountmanager.cpp:128
msgid "Cannot create a folder for this account."
msgstr "Невозможно создать папку для этой учётной записи."

#: knaccountmanager.cpp:143
msgid ""
"This account cannot be deleted since there are some unsent messages for it."
msgstr ""
"Эта учётная запись не может быть удалена до тех пор, пока в ней есть "
"неотправленные сообщения."

#: knaccountmanager.cpp:146
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Удалить эту учётную запись?"

#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton)
#: knaccountmanager.cpp:146 knarticlemanager.cpp:586 knconfigwidgets.cpp:1023
#: knfiltermanager.cpp:261 knmainwidget.cpp:1588 knmainwidget.cpp:1639
#: rc.cpp:381
msgid "&Delete"
msgstr "&Удалить"

#: knaccountmanager.cpp:151
msgid ""
"At least one group of this account is currently in use.\n"
"The account cannot be deleted at the moment."
msgstr ""
"Не менее одной группы этой учётной записи уже используются.\n"
"Учётная запись не может быть удалена."

#: knarticlecollection.cpp:53
msgid ""
"Memory allocation failed.\n"
"You should close this application now\n"
"to avoid data loss."
msgstr ""
"Ошибка распределения памяти.\n"
"Немедленно закройте приложение,\n"
"иначе вы потеряете данные."

#: knarticlefactory.cpp:153
msgid ""
"The author has requested a reply by email instead\n"
"of a followup to the newsgroup. (Followup-To: poster)\n"
"Do you want to reply in public anyway?"
msgstr ""
"Автор просит послать ответ по электронной почте вместо\n"
"отправки в группы новостей (Followup-To: poster)\n"
"Всё равно отправить в группу новостей?"

#: knarticlefactory.cpp:153
msgid "Reply Public"
msgstr "Ответить в группу"

#: knarticlefactory.cpp:153
msgid "Reply by Email"
msgstr "Ответить по почте"

#: knarticlefactory.cpp:201
msgid ""
"The author requested a mail copy of your reply. (Mail-Copies-To header)"
msgstr ""
"Автор запрашивает отправку копии вашего ответа по почте (заголовок Mail-"
"Copies-To)."

#: knarticlefactory.cpp:292
msgid ""
"This article contains attachments. Do you want them to be forwarded as well?"
msgstr "Статья содержит вложения. Вы хотите переслать их тоже?"

#: knarticlefactory.cpp:292
msgid "Forward"
msgstr "Переслать"

#: knarticlefactory.cpp:292
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Не пересылать"

#: knarticlefactory.cpp:319
msgid "Forwarded message (begin)"
msgstr "Пересланное сообщение (начало)"

#: knarticlefactory.cpp:324
msgid "Newsgroup"
msgstr "Группа новостей"

#: knarticlefactory.cpp:330
msgid "Forwarded message (end)"
msgstr "Пересланное сообщение (конец)"

#: knarticlefactory.cpp:366
msgid "Do you really want to cancel this article?"
msgstr "Отменить эту статью?"

#: knarticlefactory.cpp:366
msgid "Cancel Article"
msgstr "Отменить"

#: knarticlefactory.cpp:370
msgid ""
"Do you want to send the cancel\n"
"message now or later?"
msgstr ""
"Вы хотите отправить сообщение об отмене\n"
"немедленно или позже?"

#: knarticlefactory.cpp:370
msgid "Question"
msgstr "Вопрос"

#: knarticlefactory.cpp:370
msgid "&Now"
msgstr "&Немедленно"

#: knarticlefactory.cpp:370
msgid "&Later"
msgstr "&Позже"

#: knarticlefactory.cpp:385 knarticlefactory.cpp:463 kncomposer.cpp:1536
msgid "You have no valid news accounts configured."
msgstr "Нет ни одной настроенной учётной записи."

#: knarticlefactory.cpp:447
msgid "Do you really want to supersede this article?"
msgstr "Заменить эту статью?"

#: knarticlefactory.cpp:447
msgid "Supersede"
msgstr "Заменить"

#: knarticlefactory.cpp:582
msgid "This article cannot be edited."
msgstr "Эта статья не может быть изменена."

#: knarticlefactory.cpp:611 knarticlefactory.cpp:911
#, kde-format
msgid ""
"<qt>The signature generator program produced the following output:<br /><br "
"/>%1</qt>"
msgstr "<qt>Программа генерации подписи вернула:<br /><br />%1</qt>"

#: knarticlefactory.cpp:637
msgid "Article has already been sent."
msgstr "Эта статья уже была отправлена."

#: knarticlefactory.cpp:654
msgid "Unable to load article."
msgstr "Невозможно загрузить статью."

#: knarticlefactory.cpp:679
msgid "Unable to load the outbox-folder."
msgstr "Невозможно открыть папку исходящих сообщений."

#: knarticlefactory.cpp:742
msgid ""
"You canceled the article posting. The unsent articles are stored in the "
"\"Outbox\" folder."
msgstr ""

#: knarticlefactory.cpp:789
msgid ""
"Please set a hostname for the generation\n"
"of the message-id or disable it."
msgstr ""
"Укажите имя компьютера для создания\n"
"идентификатора сообщения или отключите эту опцию."

#: knarticlefactory.cpp:833
msgid ""
"Please enter a valid email address at the identity tab of the account "
"configuration dialog."
msgstr ""
"Укажите правильный адрес электронной почты на вкладке профиля диалога "
"настройки учётной записи."

#: knarticlefactory.cpp:836
msgid ""
"Please enter a valid email address at the identity section of the "
"configuration dialog."
msgstr ""
"Укажите правильный адрес электронной почты в разделе профиля диалога "
"настройки."

#: knarticlefactory.cpp:931
msgid "Emails cannot be canceled or superseded."
msgstr "Сообщения электронной почты не могут быть отменены или заменены."

#: knarticlefactory.cpp:937
msgid "Cancel messages cannot be canceled or superseded."
msgstr "Сообщения об отмене не могут быть отменены или заменены."

#: knarticlefactory.cpp:942
msgid "Only sent articles can be canceled or superseded."
msgstr "Только отправленные статьи могут быть отменены или заменены."

#: knarticlefactory.cpp:947
msgid "This article has already been canceled or superseded."
msgstr "Эта статья уже была отменена или заменена."

#: knarticlefactory.cpp:954
msgid ""
"This article cannot be canceled or superseded,\n"
"because its message-id has not been created by KNode.\n"
"But you can look for your article in the newsgroup\n"
"and cancel (or supersede) it there."
msgstr ""
"Эта статья не может быть отменена или заменена\n"
"потому, что её идентификатор не был создан KNode.\n"
"Но вы можете найти вашу статью в группе новостей\n"
"и там отменить (или заменить) её."

#: knarticlefactory.cpp:988
msgid ""
"This article does not appear to be from you.\n"
"You can only cancel or supersede your own articles."
msgstr ""
"Эта статья была отправлена не вами.\n"
"Вы можете отменять или заменять только ваши собственные статьи."

#: knarticlefactory.cpp:993
msgid ""
"You have to download the article body\n"
"before you can cancel or supersede the article."
msgstr ""
"Вы должны загрузить статью перед тем\n"
"как сможете отменить или заменить её."

#: knarticlefactory.cpp:1087
msgid "Errors While Sending"
msgstr "Ошибки во время отправки"

#: knarticlefactory.cpp:1093
msgid "Errors occurred while sending these articles:"
msgstr "Ошибка отправления статей:"

#: knarticlefactory.cpp:1094
msgid "The unsent articles are stored in the \"Outbox\" folder."
msgstr "Неотправленные статьи сохранены в папке «Исходящие»."

#: knarticlefactory.cpp:1124
msgid "<b>Error message:</b><br />"
msgstr "<b>Сообщение об ошибке:</b><br />"

#: knarticlefilter.cpp:34
msgctxt "default filter name"
msgid "all"
msgstr "все"

#: knarticlefilter.cpp:35
msgctxt "default filter name"
msgid "unread"
msgstr "непрочитанные"

#: knarticlefilter.cpp:36
msgctxt "default filter name"
msgid "new"
msgstr "новые"

#: knarticlefilter.cpp:37
msgctxt "default filter name"
msgid "watched"
msgstr "прочитанные"

#: knarticlefilter.cpp:38
msgctxt "default filter name"
msgid "threads with unread"
msgstr "дискуссии с непрочитанными статьями"

#: knarticlefilter.cpp:39
msgctxt "default filter name"
msgid "threads with new"
msgstr "дискуссии с новыми статьями"

#: knarticlefilter.cpp:40
msgctxt "default filter name"
msgid "own articles"
msgstr "собственные статьи"

#: knarticlefilter.cpp:41
msgctxt "default filter name"
msgid "threads with own articles"
msgstr "дискуссии с собственными статьями"

#: knarticlemanager.cpp:83
msgid "Save Attachment"
msgstr "Сохранить вложение"

#: knarticlemanager.cpp:107
msgid "Save Article"
msgstr "Сохранить статью"

#: knarticlemanager.cpp:190
msgid " Creating list..."
msgstr " Создание списка..."

#: knarticlemanager.cpp:580 kngroup.cpp:478
msgid "no subject"
msgstr "без темы"

#: knarticlemanager.cpp:585
msgid "Do you really want to delete these articles?"
msgstr "Удалить эти статьи?"

#: knarticlemanager.cpp:586
msgid "Delete Articles"
msgstr "Удалить статьи"

#: knarticlemanager.cpp:923
#, kde-format
msgid ""
"The article you requested is not available on your news server.<br />You "
"could try to get it from <a "
"href=\"http://groups.google.com/groups?selm=%1\">groups.google.com</a>."
msgstr ""
"Запрошенная статья недоступна на этом сервере новостей.<br />Вы можете "
"попытаться получить её с <a "
"href=\"http://groups.google.com/groups?selm=%1\">groups.google.com</a>."

#: knarticlemanager.cpp:1011 kngroupbrowser.cpp:426 kngroupbrowser.cpp:439
#: knmainwidget.cpp:326
msgid " (moderated)"
msgstr " (проверяется модератором)"

#: knarticlemanager.cpp:1013
#, kde-format
msgid " %1: %2 new , %3 displayed"
msgstr " %1 : %2 новых, %3 показано"

#: knarticlemanager.cpp:1017
#, kde-format
msgid " Filter: %1"
msgstr " Фильтр: %1"

#: knarticlemanager.cpp:1026
#, kde-format
msgid " %1: %2 displayed"
msgstr " %1 : %2 показано"

#: kncleanup.cpp:62
#, kde-format
msgid "Deleting expired articles in <b>%1</b>"
msgstr "Удаление устаревших статей в <b>%1</b>"

#: kncleanup.cpp:68
#, kde-format
msgid "Compacting folder <b>%1</b>"
msgstr "Сжатие папки <b>%1</b>"

#: kncleanup.cpp:190
#, kde-format
msgid "<b>%1</b><br />expired: %2<br />left: %3"
msgstr "<b>%1</b><br />устаревших: %2<br />осталось: %3"

#: kncleanup.cpp:257
msgid "Cleaning Up"
msgstr "Очистка статей"

#: kncleanup.cpp:267
msgid "Cleaning up. Please wait..."
msgstr "Очищаю статьи. Подождите..."

#: kncollectionview.cpp:84 knconfigwidgets.cpp:1126 kngroupbrowser.cpp:94
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: kncollectionview.cpp:85
msgid "Unread"
msgstr "Непрочитанные"

#: kncollectionview.cpp:86
msgid "Total"
msgstr "Всего"

#: kncomposer.cpp:89
msgid "Edit Recent Addresses..."
msgstr "Изменить последние адреса..."

#: kncomposer.cpp:220
msgid "&Send Now"
msgstr "Отправить &немедленно"

#: kncomposer.cpp:226
msgid "Send &Later"
msgstr "Отправить &позже"

#: kncomposer.cpp:231
msgid "Save as &Draft"
msgstr "Сохранить как &черновик"

#: kncomposer.cpp:236
msgid "D&elete"
msgstr "&Удалить"

#: kncomposer.cpp:253
msgid "Paste as &Quotation"
msgstr "Вставить как &цитату"

#: kncomposer.cpp:265
msgid "Append &Signature"
msgstr "&Добавить подпись"

#: kncomposer.cpp:269
msgid "&Insert File..."
msgstr "Вставить &файл..."

#: kncomposer.cpp:273
msgid "Insert File (in a &box)..."
msgstr "Вставить файл (в &рамке)..."

#: kncomposer.cpp:278
msgid "Attach &File..."
msgstr "&Вложить файл..."

#: kncomposer.cpp:282
msgid "Sign Article with &PGP"
msgstr "Подписать статью ключом &PGP"

#: kncomposer.cpp:286 kncomposerview.cpp:229
msgid "&Remove"
msgstr "&Удалить"

#: kncomposer.cpp:290 kncomposerview.cpp:234
msgid "&Properties"
msgstr "&Свойства"

#: kncomposer.cpp:297
msgid "Send &News Article"
msgstr "Послать на сервер &новостей"

#: kncomposer.cpp:302
msgid "Send E&mail"
msgstr "Отправить по &почте"

#: kncomposer.cpp:307
msgid "Set &Charset"
msgstr "&Установить кодировку"

#: kncomposer.cpp:314
msgid "Set Charset"
msgstr "Установить кодировку"

#: kncomposer.cpp:320
msgid "&Word Wrap"
msgstr "Перенос &слов"

#: kncomposer.cpp:323
msgid "&Automatic Spellchecking"
msgstr "&Автоматическая проверка орфографии"

#: kncomposer.cpp:335
msgid "Add &Quote Characters"
msgstr "Добавить символы &цитаты"

#: kncomposer.cpp:339
msgid "&Remove Quote Characters"
msgstr "&Удалить символы цитаты"

#: kncomposer.cpp:343
msgid "Add &Box"
msgstr "Добавить &рамку"

#: kncomposer.cpp:347
msgid "Re&move Box"
msgstr "У&далить рамку"

#: kncomposer.cpp:351
msgid "Get &Original Text (not re-wrapped)"
msgstr "&Оригинальный текст (без переносов)"

#: kncomposer.cpp:357
msgid "S&cramble (Rot 13)"
msgstr "Расши&фровать (Rot 13)"

#: kncomposer.cpp:364
msgid "Start &External Editor"
msgstr "Запустить внешний &редактор"

#: kncomposer.cpp:601 kncomposer.cpp:608 kncomposer.cpp:1259
msgid "<posted & mailed>"
msgstr "<отправлено в группы и по почте>"

#: kncomposer.cpp:604 kncomposer.cpp:1260
msgid ""
"<posted & mailed>\n"
"\n"
msgstr ""
"<отправлено в группы и по почте>\n"
"\n"

#: kncomposer.cpp:627
msgid "Please enter a subject."
msgstr "Введите тему статьи."

#: kncomposer.cpp:635
msgid "Please enter a newsgroup."
msgstr "Введите группу новостей."

#: kncomposer.cpp:644
msgid ""
"You are crossposting to more than 12 newsgroups.\n"
"Please remove all newsgroups in which your article is off-topic."
msgstr ""
"Вы послали эту статью в более, чем 12 групп новостей.\n"
"Уберите несоответствующие теме статьи группы новостей."

#: kncomposer.cpp:649
msgid ""
"You are crossposting to more than five newsgroups.\n"
"Please reconsider whether this is really useful\n"
"and remove groups in which your article is off-topic.\n"
"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
msgstr ""
"Вы послали эту статью в более, чем 5 групп новостей.\n"
"Выберите те группы, где она будет действительно \n"
"полезна и удалите те группы, где она будет не по теме. \n"
"Вы хотите изменить список групп в статье или отправить \n"
"её без изменений?"

#: kncomposer.cpp:650 kncomposer.cpp:659 kncomposer.cpp:671 kncomposer.cpp:741
#: kncomposer.cpp:755 kncomposer.cpp:761
msgid "&Send"
msgstr "&Отправить"

#: kncomposer.cpp:650 kncomposer.cpp:659 kncomposer.cpp:671 kncomposer.cpp:741
#: kncomposer.cpp:756 kncomposer.cpp:761
msgctxt "edit article"
msgid "&Edit"
msgstr "&Изменить"

#: kncomposer.cpp:655
msgid ""
"You are crossposting to more than two newsgroups.\n"
"Please use the \"Followup-To\" header to direct the replies to your article "
"into one group.\n"
"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
msgstr ""
"Вы послали эту статью в более, чем 2 группы новостей.\n"
"Используйте \"Ответить\" для направления ответов \n"
"в определённую группу новостей.\n"
"Вы хотите изменить список групп в статье или отправить \n"
"её без изменений?"

#: kncomposer.cpp:665
msgid ""
"You are directing replies to more than 12 newsgroups.\n"
"Please remove some newsgroups from the \"Followup-To\" header."
msgstr ""
"Вы послали эту статью в более, чем 12 групп новостей.\n"
"Уберите несоответствующие теме статьи группы новостей."

#: kncomposer.cpp:670
msgid ""
"You are directing replies to more than five newsgroups.\n"
"Please reconsider whether this is really useful.\n"
"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
msgstr ""
"Ваши ответы направлены более, чем в 5 групп новостей.\n"
"Вы уверены, что она будет полезна читателям всех этих групп?\n"
"Изменить список групп или отправить как есть?"

#: kncomposer.cpp:677
msgid "Please enter the email address."
msgstr "Введите адрес электронной почты."

#: kncomposer.cpp:729
msgid ""
"Your message contains characters which are not included\n"
"in the \"us-ascii\" character set; please choose\n"
"a suitable character set from the \"Options\" menu."
msgstr ""
"Ваше сообщение содержит символы, которые не входят в\n"
"кодировку \"us-ascii\". Выберите подходящую кодировку\n"
"в меню \"Настройка\"."

#: kncomposer.cpp:734
msgid "You cannot post an empty message."
msgstr "Вы не можете послать пустое сообщение."

#: kncomposer.cpp:740
msgid ""
"Your article seems to consist entirely of quoted text;\n"
"do you want to re-edit the article or send it anyway?"
msgstr ""
"Ваше сообщение содержит в основном процитированный текст.\n"
"Вы хотите отредактировать его или отправить как есть?"

#: kncomposer.cpp:745
msgid ""
"You cannot post an article consisting\n"
"entirely of quoted text."
msgstr ""
"Вы не можете отправить сообщение, которое содержит\n"
"в основном процитированный текст."

#: kncomposer.cpp:753
msgid ""
"Your article contains lines longer than 80 characters.\n"
"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
msgstr ""
"Ваше сообщение содержит строки длиннее 80 символов.\n"
"Вы хотите отредактировать его или отправить как есть?"

#: kncomposer.cpp:760
msgid ""
"Your signature is more than 8 lines long.\n"
"You should shorten it to match the widely accepted limit of 4 lines.\n"
"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
msgstr ""
"Ваша подпись содержит более 8 строк.\n"
"Вы хотите отредактировать его или отправить как есть?"

#: kncomposer.cpp:765
msgid ""
"Your signature exceeds the widely-accepted limit of 4 lines:\n"
"please consider shortening your signature;\n"
"otherwise, you will probably annoy your readers."
msgstr ""
"Ваша подпись превышает общепризнанный предел в 4 строки.\n"
"Уменьшите вашу подпись до разумных пределов, \n"
"иначе вы будете раздражать ваших читателей."

#: kncomposer.cpp:787
msgid ""
"You have not configured your preferred signing key yet;\n"
"please specify it in the global identity configuration,\n"
"in the account properties or in the group properties.\n"
"The article will be sent unsigned."
msgstr ""
"Вы ещё не указали ключ для подписи.\n"
"Укажите его в общем диалоге настройки, в \n"
"свойствах учётной записи или в свойствах группы.\n"
"Статья будет отправлена без подписи."

#: kncomposer.cpp:794
msgid "Send Unsigned"
msgstr "Послать без подписи"

#: kncomposer.cpp:959
msgid "Do you want to save this article in the draft folder?"
msgstr "Вы хотите сохранить это сообщение в папке черновиков?"

#: kncomposer.cpp:1093
msgid "Insert File"
msgstr "Вставить файл"

#: kncomposer.cpp:1172
msgid "Attach File"
msgstr "Вложить файл"

#: kncomposer.cpp:1248
msgid ""
"The poster does not want a mail copy of your reply (Mail-Copies-To: "
"nobody);\n"
"please respect their request."
msgstr ""
"Отправитель не желает получать копию вашего ответа по почте \n"
"(Mail-Copies-To: nobody). Уважайте его мнение и не отправляйте \n"
"ответ по почте."

#: kncomposer.cpp:1249
msgid "&Send Copy"
msgstr "Отправить &копию"

#: kncomposer.cpp:1327
msgid "This will replace all text you have written."
msgstr "Это заменит весь написанный вами текст."

#: kncomposer.cpp:1341
msgid ""
"No editor configured.\n"
"Please do this in the settings dialog."
msgstr ""
"Редактор не настроен.\n"
"Сделайте это в окне настроек."

#: kncomposer.cpp:1391
msgid ""
"Unable to start external editor.\n"
"Please check your configuration in the settings dialog."
msgstr ""
"Невозможно запустить внешний редактор.\n"
"Проверьте параметры настройки в окне настроек."

#: kncomposer.cpp:1408
msgid "News Article"
msgstr "Статьи"

#: kncomposer.cpp:1410
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"

#: kncomposer.cpp:1412
msgid "News Article & Email"
msgstr "Статьи и электронная почта"

#: kncomposer.cpp:1416
msgid " OVR "
msgstr " OVR "

#: kncomposer.cpp:1418
msgid " INS "
msgstr " INS "

#: kncomposer.cpp:1420
#, kde-format
msgid " Type: %1 "
msgstr " Тип: %1 "

#: kncomposer.cpp:1421
#, kde-format
msgid " Charset: %1 "
msgstr " Кодировка: %1 "

#: kncomposer.cpp:1423 kncomposer.cpp:1430
#, kde-format
msgid " Column: %1 "
msgstr " Столбец: %1 "

#: kncomposer.cpp:1424 kncomposer.cpp:1431
#, kde-format
msgid " Line: %1 "
msgstr " Строка: %1 "

#: kncomposer.cpp:1474
msgid "No Subject"
msgstr "Без темы"

#: kncomposer.cpp:1689
msgid ""
"ISpell could not be started.\n"
"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH."
msgstr ""
"Невозможно запустить ISpell.\n"
"Проверьте параметры ISpell и доступность его в каталогах, указанных в "
"переменной PATH."

#: kncomposer.cpp:1694
msgid "ISpell seems to have crashed."
msgstr "Аварийное завершение ispell."

#: kncomposer.cpp:1701
msgid "No misspellings encountered."
msgstr "Орфографических ошибок не найдено."

#: kncomposer.cpp:1764 kncomposer.cpp:1827
msgid "File"
msgstr "Файл"

#: kncomposer.cpp:1765
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: kncomposer.cpp:1766
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: kncomposer.cpp:1767 kngroupbrowser.cpp:95
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: kncomposer.cpp:1768
msgid "Encoding"
msgstr "Кодировка"

#: kncomposer.cpp:1820
msgid "Attachment Properties"
msgstr "Свойства вложенного файла"

#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNameLabel)
#: kncomposer.cpp:1833 rc.cpp:366
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"

#: kncomposer.cpp:1835
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"

#: kncomposer.cpp:1842
msgid "Mime"
msgstr "Mime"

#: kncomposer.cpp:1851
msgid "&Mime-Type:"
msgstr "Тип &MIME:"

#: kncomposer.cpp:1858
msgid "&Description:"
msgstr "&Описание:"

#: kncomposer.cpp:1875
msgid "&Encoding:"
msgstr "&Кодировка:"

#: kncomposer.cpp:1910
msgid ""
"You have set an invalid mime-type.\n"
"Please change it."
msgstr ""
"Вы установили неверный тип MIME.\n"
"Смените его."

#: kncomposer.cpp:1915
msgid ""
"You have changed the mime-type of this non-textual attachment\n"
"to text. This might cause an error while loading or encoding the file.\n"
"Proceed?"
msgstr ""
"Вы изменили тип MIME для данного не-текстового вложенного файла\n"
"на текстовый. Это может привести к ошибкам во время пересылки или "
"кодирования файла.\n"
"Продолжить?"

#: kncomposerview.cpp:51
msgid "T&o:"
msgstr "&Кому:"

#: kncomposerview.cpp:53
msgid "&Browse..."
msgstr "&Просмотр..."

#: kncomposerview.cpp:63
msgid "&Groups:"
msgstr "&Группы:"

#: kncomposerview.cpp:65
msgid "B&rowse..."
msgstr "П&росмотр..."

#: kncomposerview.cpp:75
msgid "Follo&wup-To:"
msgstr "&Ответ:"

#: kncomposerview.cpp:84
msgid "S&ubject:"
msgstr "&Тема:"

#: kncomposerview.cpp:100
msgid ""
"You are currently editing the article body\n"
"in an external editor. To continue, you have\n"
"to close the external editor."
msgstr ""
"Сейчас вы редактируете статью во внешнем\n"
"редакторе. Для продолжения вы должны\n"
"закрыть внешний редактор."

#: kncomposerview.cpp:101
msgid "&Kill External Editor"
msgstr "&Уничтожить процесс внешнего редактора"

#: kncomposerview.cpp:225
msgid "A&dd..."
msgstr "&Добавить..."

#: knconfig.cpp:134
msgid "Cannot open the signature file."
msgstr "Невозможно открыть файл подписи."

#: knconfig.cpp:152
msgid "Cannot run the signature generator."
msgstr "Невозможно запустить генератор подписи."

#: knconfigpages.cpp:103
msgid "Newsgroup Servers"
msgstr "Серверы групп новостей"

#: knconfigpages.cpp:105
msgid "Mail Server (SMTP)"
msgstr "Почтовые серверы (SMTP)"

#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:23
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:23
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: knconfigpages.cpp:139 rc.cpp:387 rc.cpp:428
msgid "General"
msgstr "Общие"

#: knconfigpages.cpp:140
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"

#: knconfigpages.cpp:141
msgid "Scoring"
msgstr "Рейтинг"

#: knconfigpages.cpp:142
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"

#: knconfigpages.cpp:143
msgid "Headers"
msgstr "Заголовки"

#: knconfigpages.cpp:144
msgid "Viewer"
msgstr "Программа просмотра"

#: knconfigpages.cpp:164
msgid "Technical"
msgstr "Технические"

#. i18n: file: knode.kcfg:359
#. i18n: ectx: label, entry (composerFont), group (VISUAL_APPEARANCE)
#: knconfigpages.cpp:165 rc.cpp:279
msgid "Composer"
msgstr "Редактор"

#: knconfigpages.cpp:166
msgid "Spelling"
msgstr "Проверка орфографии"

#: knconfigwidgets.cpp:75
msgctxt "@label:textbox Name of the user in a message"
msgid "&Name:"
msgstr "&Имя:"

#: knconfigwidgets.cpp:79
msgid ""
"<qt><p>Your name as it will appear to others reading your "
"articles.</p><p>Ex: <b>John Stuart Masterson III</b>.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Ваше имя, которое будет показано читателям ваших "
"статей.</p><p>Пример: <b>Сидоров Иван Петрович</b>.</p></qt>"

#: knconfigwidgets.cpp:86
msgid "Organi&zation:"
msgstr "&Организация:"

#: knconfigwidgets.cpp:90
msgid ""
"<qt><p>The name of the organization you work for.</p><p>Ex: <b>KNode, "
"Inc</b>.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Название организации или компании, в которой вы "
"работаете.</p><p>Пример: <b>Правительство Российской Федерации</b>.</p></qt>"

#: knconfigwidgets.cpp:97
msgid "Email a&ddress:"
msgstr "Адрес &электронной почты:"

#: knconfigwidgets.cpp:101
msgid ""
"<qt><p>Your email address as it will appear to others reading your "
"articles</p><p>Ex: <b>nospam@please.com</b>.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Ваш адрес электронной почты, который будет показан читателям ваших "
"статей.</p><p>Пример: <b>user@otveta.net</b>.</p></qt>"

#: knconfigwidgets.cpp:108
msgid "&Reply-to address:"
msgstr "Адрес для о&твета:"

#: knconfigwidgets.cpp:112
msgid ""
"<qt><p>When someone reply to your article by email, this is the address the "
"message will be sent. If you fill in this field, please do it with a real "
"email address.</p><p>Ex: <b>john@example.com</b>.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Когда кто-либо отвечает на ваши статьи по электронной почте, его "
"ответ будет отправлен на указанный адрес. Если вы заполняете это поле, "
"указывайте ваш реальный почтовый адрес.</p><p>Пример: "
"<b>sidorov@mail.ru</b>.</p></qt>"

#: knconfigwidgets.cpp:120
msgid "&Mail-copies-to:"
msgstr "Отправить копию ответа по &почте:"

#: knconfigwidgets.cpp:127
msgctxt "@action:button Change signing key"
msgid "Chan&ge..."
msgstr "&Изменить..."

#: knconfigwidgets.cpp:128
msgid "Your OpenPGP Key"
msgstr "Ваш ключ OpenPGP"

#: knconfigwidgets.cpp:129
msgid "Select the OpenPGP key which should be used for signing articles."
msgstr "Выберите ключ OpenPGP для подписи статей."

#: knconfigwidgets.cpp:131
msgid "Signing ke&y:"
msgstr "&Ключ подписи:"

#: knconfigwidgets.cpp:135
msgid ""
"<qt><p>The OpenPGP key you choose here will be used to sign your "
"articles.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Выбранный ключ OpenPGP будет использован для подписывания ваших "
"статей.</p></qt>"

#: knconfigwidgets.cpp:146
msgid "&Use a signature from file"
msgstr "Использовать &подпись из файла"

#: knconfigwidgets.cpp:150
msgid ""
"<qt><p>Mark this to let KNode read the signature from a file.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Включите этот флажок, чтобы подпись подставлялась из файла на "
"диске.</p></qt>"

#: knconfigwidgets.cpp:153
msgid "Signature &file:"
msgstr "Файл подписи:"

#: knconfigwidgets.cpp:159
msgid ""
"<qt><p>The file from which the signature will be read.</p><p>Ex: "
"<b>/home/robt/.sig</b>.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Файл, из которого будет подставляться подпись в ваши "
"письма.</p><p>Пример: <b>/home/sidorov/.sig</b>.</p></qt>"

#: knconfigwidgets.cpp:164
msgctxt "@action:button Choose a file that contains a signature for messages"
msgid "Choo&se..."
msgstr "&Выбрать..."

#: knconfigwidgets.cpp:168
msgctxt "@action:button Launch the edit of the signature file"
msgid "&Edit File"
msgstr "&Редактировать файл"

#: knconfigwidgets.cpp:173
msgid "&The file is a program"
msgstr "&Файл является выполняемой программой"

#: knconfigwidgets.cpp:175
msgid ""
"<qt><p>Mark this option if the signature will be generated by a "
"program</p><p>Ex: <b>/home/robt/gensig.sh</b>.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Включите этот флажок, чтобы подпись создавалась "
"программой.</p><p>Пример:  <b>/home/sidorov/gensig.sh</b>.</p></qt>"

#: knconfigwidgets.cpp:180
msgid "Specify signature &below"
msgstr "&Подпись из поля ввода"

#: knconfigwidgets.cpp:263
msgid "Choose Signature"
msgstr "Выбрать подпись"

#: knconfigwidgets.cpp:274
msgid "You must specify a filename."
msgstr "Вы должны указать имя файла."

#: knconfigwidgets.cpp:280
msgid "You have specified a folder."
msgstr "Вы указали папку."

#: knconfigwidgets.cpp:385
#, kde-format
msgid "Server: %1"
msgstr "Сервер: %1"

#: knconfigwidgets.cpp:386
#, kde-format
msgid "Port: %1"
msgstr "Порт: %1"

#: knconfigwidgets.cpp:388
msgid "Server: "
msgstr "Сервер: "

#: knconfigwidgets.cpp:389
msgid "Port: "
msgstr "Порт: "

#: knconfigwidgets.cpp:445 knfilterdialog.cpp:41
#, kde-format
msgid "Properties of %1"
msgstr "Свойства %1"

#: knconfigwidgets.cpp:447
msgid "New Account"
msgstr "Новая учётная запись"

#: knconfigwidgets.cpp:454
msgid "Ser&ver"
msgstr "Сер&вер"

#: knconfigwidgets.cpp:502
msgid " minute"
msgid_plural " minutes"
msgstr[0] " минута"
msgstr[1] " минуты"
msgstr[2] " минут"

#: knconfigwidgets.cpp:506
msgid "&Identity"
msgstr "&Идентификация"

#: knconfigwidgets.cpp:510
msgid "&Cleanup"
msgstr "&Очистка"

#: knconfigwidgets.cpp:544
msgid ""
"Please enter an arbitrary name for the account and the\n"
"hostname of the news server."
msgstr ""
"Введите имя учётной записи и\n"
"имя сервера новостей."

#: knconfigwidgets.cpp:658
msgid "&Use custom colors"
msgstr "Использовать &цвета, заданные пользователем"

#: knconfigwidgets.cpp:663
msgctxt "@action:button Run a color selection dialog"
msgid "Cha&nge..."
msgstr "&Изменить..."

#: knconfigwidgets.cpp:673
msgid "Use custom &fonts"
msgstr "Использовать &шрифты, определённые пользователем"

#: knconfigwidgets.cpp:678
msgctxt "@action:button Run a font selection dialog"
msgid "Chang&e..."
msgstr "И&зменить..."

#: knconfigwidgets.cpp:926
msgctxt "@action:button Add a new message header field (open dialog)"
msgid "&Add..."
msgstr "&Добавить…"

#: knconfigwidgets.cpp:930
msgctxt "@action:button Delete a message header field"
msgid "&Delete"
msgstr "&Удалить"

#: knconfigwidgets.cpp:934 knconfigwidgets.cpp:1277
msgctxt "modify something"
msgid "&Edit..."
msgstr "П&равка..."

#: knconfigwidgets.cpp:938
msgctxt "@action:button Move an element of a list up"
msgid "&Up"
msgstr "&Выше"

#: knconfigwidgets.cpp:942
msgctxt "@action:button Move an element of a list down"
msgid "Do&wn"
msgstr "&Ниже"

#: knconfigwidgets.cpp:1023
msgid "Really delete this header?"
msgstr "Удалить этот заголовок?"

#: knconfigwidgets.cpp:1094
msgid "Header Properties"
msgstr "Свойства заголовка"

#: knconfigwidgets.cpp:1110
msgctxt "@label:textbox Edition of a message header name"
msgid "H&eader:"
msgstr "&Заголовок:"

#: knconfigwidgets.cpp:1118
msgctxt ""
"@label:textbox Edition of the displayed name in the UI of a message header"
msgid "Displayed na&me:"
msgstr "Показываемое &имя:"

#: knconfigwidgets.cpp:1133
msgid "&Large"
msgstr "&Крупный"

#: knconfigwidgets.cpp:1134
msgid "&Bold"
msgstr "Полу&жирный"

#: knconfigwidgets.cpp:1135
msgid "&Italic"
msgstr "К&урсив"

#: knconfigwidgets.cpp:1136
msgid "&Underlined"
msgstr "Под&чёркнутый"

#: knconfigwidgets.cpp:1142
msgid "Value"
msgstr "Значение"

#: knconfigwidgets.cpp:1149
msgid "L&arge"
msgstr "К&рупный"

#: knconfigwidgets.cpp:1150
msgid "Bol&d"
msgstr "Полуж&ирный"

#: knconfigwidgets.cpp:1151
msgid "I&talic"
msgstr "Кур&сив"

#: knconfigwidgets.cpp:1152
msgid "U&nderlined"
msgstr "П&одчёркнутый"

#: knconfigwidgets.cpp:1232
msgid "Default score for &ignored threads:"
msgstr "Рейтинг по умолчанию для &игнорируемых дискуссий:"

#: knconfigwidgets.cpp:1239
msgid "Default score for &watched threads:"
msgstr "Рейтинг по умолчанию для &просмотренных дискуссий:"

#: knconfigwidgets.cpp:1265
msgctxt "@title"
msgid "&Filters:"
msgstr "&Фильтры:"

#: knconfigwidgets.cpp:1273
msgctxt "@action:button Add a new filter"
msgid "&Add..."
msgstr "&Добавить…"

#: knconfigwidgets.cpp:1281
msgctxt "@action:button Copy a filter"
msgid "Co&py..."
msgstr "&Копировать..."

#: knconfigwidgets.cpp:1285
msgctxt "@action:button Delete a filter"
msgid "&Delete"
msgstr "&Удалить"

#: knconfigwidgets.cpp:1292
msgctxt "@title"
msgid "&Menu:"
msgstr "&Меню:"

#: knconfigwidgets.cpp:1299
msgctxt "@action:button move something up in a list"
msgid "&Up"
msgstr "&Вверх"

#: knconfigwidgets.cpp:1303
msgctxt "@action:button move something down in a list"
msgid "Do&wn"
msgstr "&Вниз"

#: knconfigwidgets.cpp:1307
msgctxt "@action:button"
msgid ""
"Add\n"
"&Separator"
msgstr ""
"Добавить\n"
"&Разделитель"

#: knconfigwidgets.cpp:1311
msgctxt "@action:button"
msgid ""
"&Remove\n"
"Separator"
msgstr ""
"&Удалить\n"
"Разделитель"

#: knconfigwidgets.cpp:1533
msgid "Allow 8-bit"
msgstr "Отправлять в 8-битной кодировке"

#: knconfigwidgets.cpp:1534
msgid "7-bit (Quoted-Printable)"
msgstr "7-битная (Quoted-Printable)"

#: knconfigwidgets.cpp:1634
msgid "Additional Header"
msgstr "Дополнительно"

#: knconfigwidgets.cpp:1755
msgid "&Use global cleanup configuration"
msgstr "&Использовать общие параметры"

#: knconfigwidgets.cpp:1760
msgid "Newsgroup Cleanup Settings"
msgstr "Очистка групп новостей"

#: knconfigwidgets.cpp:1768
msgid "&Expire old articles automatically"
msgstr "&Автоматическое устаревание статей"

#: knconfigwidgets.cpp:1773 knconfigwidgets.cpp:1783 knconfigwidgets.cpp:1791
#: knconfigwidgets.cpp:1871
msgid " day"
msgid_plural " days"
msgstr[0] " день"
msgstr[1] " дня"
msgstr[2] " дней"

#: knconfigwidgets.cpp:1774
msgid "&Purge groups every:"
msgstr "О&чищать группы каждые:"

#: knconfigwidgets.cpp:1784
msgid "&Keep read articles:"
msgstr "&Хранить прочитанные статьи:"

#: knconfigwidgets.cpp:1792
msgid "Keep u&nread articles:"
msgstr "Х&ранить непрочитанные статьи:"

#: knconfigwidgets.cpp:1798
msgid "&Remove articles that are not available on the server"
msgstr "&Удалять статьи, отсутствующие на сервере"

#: knconfigwidgets.cpp:1802
msgid "Preser&ve threads"
msgstr "Сохранять &дискуссии"

#: knconfigwidgets.cpp:1858
msgid "Folders"
msgstr "Папки"

#: knconfigwidgets.cpp:1866
msgid "Co&mpact folders automatically"
msgstr "&Сжимать папки автоматически"

#: knconfigwidgets.cpp:1872
msgid "P&urge folders every:"
msgstr "&Очищать папки каждые:"

#: knconvert.cpp:54
msgid "Conversion"
msgstr "Преобразование"

#: knconvert.cpp:65
msgid "Start Conversion..."
msgstr "Запуск преобразования..."

#: knconvert.cpp:82
#, kde-format
msgid ""
"<b>Congratulations, you have upgraded to KNode version %1.</b><br "
"/>Unfortunately this version uses a different format for some data-files, so "
"in order to keep your existing data it is necessary to convert it first. "
"This is now done automatically by KNode. If you want to, a backup of your "
"existing data will be created before the conversion starts."
msgstr ""
"<b>Поздравляем с обновлением KNode версии %1.</b><br />К сожалению, эта "
"версия использует другой формат базы данных, и для того, чтобы работать с "
"данными старой версии, вам нужно их преобразовать в новый формат. Это будет "
"сделано автоматически. Если хотите, можете создать резервную копию ваших "
"прежних данных до конвертации."

#: knconvert.cpp:89
msgid "Create backup of old data"
msgstr "Создавать резервную копию старых данных"

#: knconvert.cpp:93
msgid "Save backup in:"
msgstr "сохранять резервную копию в:"

#: knconvert.cpp:99
msgid "Browse..."
msgstr "П&росмотр..."

#: knconvert.cpp:108
msgid "<b>Converting, please wait...</b>"
msgstr "<b>Идёт преобразование. Подождите...</b>"

#: knconvert.cpp:120
msgid "Processed tasks:"
msgstr "Запущенные задачи:"

#: knconvert.cpp:147
msgid ""
"<b>Some errors occurred during the conversion.</b><br />You should now "
"examine the log to find out what went wrong."
msgstr ""
"<b>Во время преобразования возникли ошибки.</b><br />Вы можете просмотреть "
"журнал, чтобы увидеть что случилось."

#: knconvert.cpp:151
msgid ""
"<b>The conversion was successful.</b><br />Have a lot of fun with this new "
"version of KNode. ;-)"
msgstr ""
"<b>Преобразование прошло успешно.</b><br />Наслаждайтесь новой версией "
"KNode. ;-)"

#: knconvert.cpp:154
msgid "Start KNode"
msgstr "Запуск KNode"

#: knconvert.cpp:183
msgid "Please select a valid backup path."
msgstr "Укажите верный путь для резервных копий."

#: knconvert.cpp:226
msgid "<b>The backup failed</b>; do you want to continue anyway?"
msgstr ""
"<b>Не удаётся сделать резервную копию прежних данных</b>. Хотите продолжить?"

#: knconvert.cpp:238
#, kde-format
msgid "created backup of the old data-files in %1"
msgstr "создана копия прежних данных в %1"

#: knconvert.cpp:240
msgid "backup failed."
msgstr "не удаётся сделать резервную копию."

#: knconvert.cpp:263
msgid "conversion of folder \"Drafts\" to version 0.4 failed."
msgstr "преобразование папки \"Черновики\" в формат версии 0.4 не удалось."

#: knconvert.cpp:266
msgid "converted folder \"Drafts\" to version 0.4"
msgstr "преобразование папки \"Черновики\" в формат версии 0.4"

#: knconvert.cpp:270
msgid "nothing to be done for folder \"Drafts\""
msgstr "нечего преобразовывать в папке \"Черновики\""

#: knconvert.cpp:277
msgid "conversion of folder \"Outbox\" to version 0.4 failed."
msgstr "преобразование папки \"Исходящие\" в формат версии 0.4 не удалось."

#: knconvert.cpp:280
msgid "converted folder \"Outbox\" to version 0.4"
msgstr "преобразование папки \"Исходящие\" в формат версии 0.4"

#: knconvert.cpp:284
msgid "nothing to be done for folder \"Outbox\""
msgstr "нечего преобразовывать в папке \"Исходящие\""

#: knconvert.cpp:291
msgid "conversion of folder \"Sent\" to version 0.4 failed."
msgstr ""
"преобразование папки \"Отправленные\" в формат версии 0.4 не удалось."

#: knconvert.cpp:294
msgid "converted folder \"Sent\" to version 0.4"
msgstr "преобразование папки \"Отправленные\" в формат версии 0.4"

#: knconvert.cpp:298
msgid "nothing to be done for folder \"Sent\""
msgstr "нечего преобразовывать в папке \"Отправленные\""

#: kndisplayedheader.cpp:28
msgctxt "collection of article headers"
msgid "Approved"
msgstr "Approved"

#: kndisplayedheader.cpp:29
msgctxt "collection of article headers"
msgid "Content-Transfer-Encoding"
msgstr "Content-Transfer-Encoding"

#: kndisplayedheader.cpp:30
msgctxt "collection of article headers"
msgid "Content-Type"
msgstr "Content-Type"

#: kndisplayedheader.cpp:31
msgctxt "collection of article headers"
msgid "Control"
msgstr "Control"

#: kndisplayedheader.cpp:32
msgctxt "collection of article headers"
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: kndisplayedheader.cpp:33
msgctxt "collection of article headers"
msgid "Distribution"
msgstr "Distribution"

#: kndisplayedheader.cpp:34
msgctxt "collection of article headers"
msgid "Expires"
msgstr "Expires"

#: kndisplayedheader.cpp:35
msgctxt "collection of article headers"
msgid "Followup-To"
msgstr "Followup-To"

#: kndisplayedheader.cpp:36
msgctxt "collection of article headers"
msgid "From"
msgstr "From"

#: kndisplayedheader.cpp:37
msgctxt "collection of article headers"
msgid "Lines"
msgstr "Lines"

#: kndisplayedheader.cpp:38
msgctxt "collection of article headers"
msgid "Mail-Copies-To"
msgstr "Mail-Copies-To"

#: kndisplayedheader.cpp:39
msgctxt "collection of article headers"
msgid "Message-ID"
msgstr "Message-ID"

#: kndisplayedheader.cpp:40
msgctxt "collection of article headers"
msgid "Mime-Version"
msgstr "Mime-Version"

#: kndisplayedheader.cpp:41
msgctxt "collection of article headers"
msgid "NNTP-Posting-Host"
msgstr "NNTP-Posting-Host"

#: kndisplayedheader.cpp:42
msgctxt "collection of article headers"
msgid "Newsgroups"
msgstr "Newsgroups"

#: kndisplayedheader.cpp:43
msgctxt "collection of article headers"
msgid "Organization"
msgstr "Organization"

#: kndisplayedheader.cpp:44
msgctxt "collection of article headers"
msgid "Path"
msgstr "Path"

#: kndisplayedheader.cpp:45
msgctxt "collection of article headers"
msgid "References"
msgstr "References"

#: kndisplayedheader.cpp:46
msgctxt "collection of article headers"
msgid "Reply-To"
msgstr "Reply-To"

#: kndisplayedheader.cpp:47
msgctxt "collection of article headers"
msgid "Sender"
msgstr "Sender"

#: kndisplayedheader.cpp:48
msgctxt "collection of article headers"
msgid "Subject"
msgstr "Subject"

#: kndisplayedheader.cpp:49
msgctxt "collection of article headers"
msgid "Supersedes"
msgstr "Supersedes"

#: kndisplayedheader.cpp:50
msgctxt "collection of article headers"
msgid "To"
msgstr "To"

#: kndisplayedheader.cpp:51
msgctxt "collection of article headers"
msgid "User-Agent"
msgstr "User-Agent"

#: kndisplayedheader.cpp:52
msgctxt "collection of article headers"
msgid "X-Mailer"
msgstr "X-Mailer"

#: kndisplayedheader.cpp:53
msgctxt "collection of article headers"
msgid "X-Newsreader"
msgstr "X-Newsreader"

#: kndisplayedheader.cpp:54
msgctxt "collection of article headers"
msgid "X-No-Archive"
msgstr "X-No-Archive"

#: kndisplayedheader.cpp:55
msgctxt "collection of article headers"
msgid "XRef"
msgstr "XRef"

#: kndisplayedheader.cpp:57
msgctxt "collection of article headers"
msgid "Groups"
msgstr "Groups"

#: knfilterconfigwidget.cpp:40
msgid ""
"The following placeholders are supported:\n"
"%MYNAME=own name, %MYEMAIL=own email address"
msgstr ""
"Поддерживаются следующие шаблоны:\n"
"%MYNAME=собственное имя, %MYEMAIL=собственный адрес электронной почты"

#: knfilterconfigwidget.cpp:43
msgid "Subject && &From"
msgstr "Тема + &От"

#: knfilterconfigwidget.cpp:49
msgid "Message-ID"
msgstr "Идентификатор сообщения"

#: knfilterconfigwidget.cpp:51
msgid "References"
msgstr "Ссылки"

#: knfilterconfigwidget.cpp:54
msgid "M&essage-IDs"
msgstr "&Идентификаторы сообщения"

#: knfilterconfigwidget.cpp:57
msgid "&Status"
msgstr "&Статус"

#: knfilterconfigwidget.cpp:65
msgid "Age"
msgstr "Возраст"

#: knfilterconfigwidget.cpp:65
msgid " days"
msgstr " дней"

#: knfilterconfigwidget.cpp:70
msgid "&Additional"
msgstr "&Дополнительно"

#: knfilterdialog.cpp:39
msgid "New Filter"
msgstr "Новый фильтр"

#: knfilterdialog.cpp:50
msgid "Na&me:"
msgstr "&Имя:"

#: knfilterdialog.cpp:53
msgid "Single Articles"
msgstr "Единичные статьи"

#: knfilterdialog.cpp:54
msgid "Whole Threads"
msgstr "Дискуссии полностью"

#: knfilterdialog.cpp:55
msgid "Apply o&n:"
msgstr "&Применить к:"

#: knfilterdialog.cpp:57
msgid "Sho&w in menu"
msgstr "Показать в &меню"

#: knfilterdialog.cpp:115
msgid "Please provide a name for this filter."
msgstr "Укажите имя для этого фильтра."

#: knfilterdialog.cpp:118
msgid ""
"A filter with this name exists already.\n"
"Please choose a different name."
msgstr ""
"Фильтр с таким именем уже существует.\n"
"Выберите другое имя."

#: knfiltermanager.cpp:261
msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Удалить этот фильтр?"

#: knfiltermanager.cpp:344
msgid "ERROR: no such filter."
msgstr "ОШИБКА: нет фильтра."

#: knfiltermanager.cpp:368
msgid "Select Filter"
msgstr "Выберите фильтр"

#: knfolder.cpp:197
msgid " Loading folder..."
msgstr " Загрузка групп..."

#: knfoldermanager.cpp:46
msgid "Local Folders"
msgstr "Локальные папки"

#: knfoldermanager.cpp:50
msgid "Drafts"
msgstr "Черновики"

#: knfoldermanager.cpp:54
msgid "Outbox"
msgstr "Исходящие"

#: knfoldermanager.cpp:58
msgid "Sent"
msgstr "Отправленные"

#: knfoldermanager.cpp:88
msgid "Cannot load index-file."
msgstr "Невозможно загрузить индексный файл."

#: knfoldermanager.cpp:143
msgid "New folder"
msgstr "Новая папка"

#: knfoldermanager.cpp:307
msgid "Import MBox Folder"
msgstr "Импорт папки mbox"

#: knfoldermanager.cpp:316
msgid " Importing articles..."
msgstr " Импорт статей..."

#: knfoldermanager.cpp:380
msgid " Storing articles..."
msgstr " Сохранение статей..."

#: knfoldermanager.cpp:407
msgid "Export Folder"
msgstr "Экспорт папки"

#: knfoldermanager.cpp:411
msgid " Exporting articles..."
msgstr " Экспорт статей..."

#: kngroup.cpp:949
msgid " Scoring..."
msgstr " Рейтинг..."

#: kngroup.cpp:996
msgid " Reorganizing headers..."
msgstr " Реорганизация заголовков..."

#: kngroup.cpp:1099
#, kde-format
msgid "Cannot load saved headers: %1"
msgstr "Не удаётся загрузить сохранённые заголовки: %1"

#: kngroupbrowser.cpp:58
msgid "S&earch:"
msgstr "&Поиск:"

#: kngroupbrowser.cpp:61
msgid "Disable &tree view"
msgstr "Выключить просмотр &иерархии"

#: kngroupbrowser.cpp:63
msgid "&Subscribed only"
msgstr "Только &подписанные"

#: kngroupbrowser.cpp:65
msgid "&New only"
msgstr "Только &новые"

#: kngroupbrowser.cpp:73
msgid "Loading groups..."
msgstr "Загрузка групп..."

#: kngroupbrowser.cpp:372
#, kde-format
msgid "Groups on %1: (%2 displayed)"
msgstr "Группы на %1: %2 показано"

#: kngroupbrowser.cpp:425 kngroupbrowser.cpp:438
msgid "moderated"
msgstr "проверяется модератором"

#: kngroupdialog.cpp:38
msgid "Subscribe to Newsgroups"
msgstr "Подписаться на группы новостей"

#: kngroupdialog.cpp:38
msgid "New &List"
msgstr "Новый &список"

#: kngroupdialog.cpp:38
msgid "New &Groups..."
msgstr "Новые &группы..."

#: kngroupdialog.cpp:40
msgid "Current changes:"
msgstr "Текущие изменения:"

#: kngroupdialog.cpp:42
msgid "Subscribe To"
msgstr "Подписаться на"

#: kngroupdialog.cpp:44
msgid "Unsubscribe From"
msgstr "Отписаться от"

#: kngroupdialog.cpp:142
msgid ""
"You have subscribed to a moderated newsgroup.\n"
"Your articles will not appear in the group immediately.\n"
"They have to go through a moderation process."
msgstr ""
"Вы подписались на группу новостей, которая проверяется \n"
"модератором. Ваши статьи не будут показаны сразу, \n"
"поскольку они должны пройти проверку модератором."

#: kngroupdialog.cpp:276
msgid "Downloading groups..."
msgstr "Загружаются группы..."

#: kngroupdialog.cpp:288
msgid "New Groups"
msgstr "Новые группы"

#: kngroupdialog.cpp:291
msgid "Check for New Groups"
msgstr "Проверить новые группы"

#: kngroupdialog.cpp:295
msgid "Created since last check:"
msgstr "Создано с момента последней проверки:"

#: kngroupdialog.cpp:303
msgid "Created since this date:"
msgstr "Создано с этой даты:"

#: kngroupdialog.cpp:321
msgid "Checking for new groups..."
msgstr "Проверка на новые группы..."

#: kngroupmanager.cpp:424
msgid ""
"Do you really want to unsubscribe\n"
"from these groups?"
msgstr "Отписаться от выбранных групп?"

#: kngroupmanager.cpp:425 knmainwidget.cpp:1513
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Отписаться"

#: kngroupmanager.cpp:465
#, kde-format
msgid ""
"The group \"%1\" is being updated currently.\n"
"It is not possible to unsubscribe from it at the moment."
msgstr ""
"Группа \"%1\" в настоящий момент обновляется.\n"
"В данный момент отписаться невозможно."

#: kngroupmanager.cpp:531
msgid ""
"This group cannot be expired because it is currently being updated.\n"
" Please try again later."
msgstr ""
"Эта группа не может быть скачана, поскольку в настоящее время она "
"обновляется.Повторите попытку позже."

#: kngroupmanager.cpp:647
#, kde-format
msgid ""
"The group %1 does not appear to exist anymore on the server.\n"
"You may unsubscribe."
msgstr ""

#: kngroupmanager.cpp:670
msgid ""
"You do not have any groups for this account;\n"
"do you want to fetch a current list?"
msgstr ""
"У вас нет групп для этой учётной записи.\n"
"Хотите получить текущий список групп?"

#: kngroupmanager.cpp:670
msgid "Fetch List"
msgstr "Получить"

#: kngroupmanager.cpp:670
msgid "Do Not Fetch"
msgstr "Не получать"

#: kngrouppropdlg.cpp:43
#, kde-format
msgctxt "@title:window %1=newsgroup name"
msgid "Properties of %1"
msgstr "Свойства %1"

#: kngrouppropdlg.cpp:50
msgctxt "@title:tab"
msgid "General"
msgstr "Основное"

#: kngrouppropdlg.cpp:55
msgctxt "@title:group"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: kngrouppropdlg.cpp:66
msgctxt "@label:textbox Alternative name of a newsgroup"
msgid "Nickname:"
msgstr "Прозвище:"

#: kngrouppropdlg.cpp:71
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Use different default charset:"
msgstr "Использовать другую кодировку по умолчанию"

#: kngrouppropdlg.cpp:88
msgctxt "@title:group"
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: kngrouppropdlg.cpp:96
msgctxt "@label name of a newsgroup"
msgid "Name:"
msgstr "Название:"

#: kngrouppropdlg.cpp:101
msgctxt "@label description of a newsgroup"
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"

#: kngrouppropdlg.cpp:106
msgctxt "@label status of posting to a newsgroup"
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"

#: kngrouppropdlg.cpp:110
msgctxt "posting status"
msgid "unknown"
msgstr "неизвестно"

#: kngrouppropdlg.cpp:112
msgid "posting forbidden"
msgstr "отправление запрещено"

#: kngrouppropdlg.cpp:114
msgid "posting allowed"
msgstr "отправление разрешено"

#: kngrouppropdlg.cpp:116
msgctxt "posting status"
msgid "moderated"
msgstr "проверяется модератором"

#: kngrouppropdlg.cpp:126
msgctxt "@title:group"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"

#: kngrouppropdlg.cpp:134
msgid "Articles:"
msgstr "Статьи:"

#: kngrouppropdlg.cpp:139
msgid "Unread articles:"
msgstr "Непрочитанные статьи:"

#: kngrouppropdlg.cpp:144
msgid "New articles:"
msgstr "Новые статьи:"

#: kngrouppropdlg.cpp:149
msgid "Threads with unread articles:"
msgstr "Дискуссии с непрочитанными статьями:"

#: kngrouppropdlg.cpp:154
msgid "Threads with new articles:"
msgstr "Дискуссии с новыми статьями:"

#: kngrouppropdlg.cpp:166
msgctxt "@title:tab"
msgid "Identity"
msgstr "Профиль"

#: kngrouppropdlg.cpp:170
msgctxt "@title:tab"
msgid "Cleanup"
msgstr "Очистка"

#: kngroupselectdialog.cpp:27
msgid "Select Destinations"
msgstr "Выбор целей"

#: kngroupselectdialog.cpp:33
msgid "Groups for this article:"
msgstr "Группы для этой статьи:"

#: kngroupselectdialog.cpp:103
msgid ""
"You are crossposting to a moderated newsgroup.\n"
"Please be aware that your article will not appear in any group\n"
"until it has been approved by the moderators of the moderated group."
msgstr ""
"Вы отправляете статью в группу новостей, которая проверяется \n"
"модератором. Ваши статьи будут проверены модератором и \n"
"показаны только после его утверждения."

#: knjobdata.cpp:157
msgid "Sending message"
msgstr "Отправка статьи"

#: knjobdata.cpp:166 scheduler.cpp:206
msgid "Waiting..."
msgstr "Ожидание..."

#: knmainwidget.cpp:141
msgid "&Search:"
msgstr "&Поиск:"

#: knmainwidget.cpp:297
msgid " Ready"
msgstr " Готово"

#: knmainwidget.cpp:322
msgid "KDE News Reader"
msgstr "Программа чтения телеконференций"

#: knmainwidget.cpp:515
msgid "&Next Article"
msgstr "&Следующая статья"

#: knmainwidget.cpp:516
msgid "Go to next article"
msgstr "Перейти на следующую статью"

#: knmainwidget.cpp:521
msgid "&Previous Article"
msgstr "&Предыдущая статья"

#: knmainwidget.cpp:523
msgid "Go to previous article"
msgstr "Перейти на предыдущую статью"

#: knmainwidget.cpp:528
msgid "Next Unread &Article"
msgstr "Следующая &непрочитанная статья"

#: knmainwidget.cpp:534
msgid "Next Unread &Thread"
msgstr "Следующая непрочитанная &дискуссия"

#: knmainwidget.cpp:540
msgid "Ne&xt Group"
msgstr "Следующая &группа"

#: knmainwidget.cpp:546
msgid "Pre&vious Group"
msgstr "Предыдущая г&руппа"

#: knmainwidget.cpp:551
msgid "Read &Through Articles"
msgstr "Читать д&альнейшие статьи"

#: knmainwidget.cpp:556
msgid "Focus on Next Folder"
msgstr "Перейти на следующую папку"

#: knmainwidget.cpp:561
msgid "Focus on Previous Folder"
msgstr "Перейти на предыдущую папку"

#: knmainwidget.cpp:566
msgid "Select Folder with Focus"
msgstr "Выберите папку"

#: knmainwidget.cpp:571
msgid "Focus on Next Article"
msgstr "Перейти на следующую статью"

#: knmainwidget.cpp:576
msgid "Focus on Previous Article"
msgstr "Перейти на предыдущую статью"

#: knmainwidget.cpp:581
msgid "Select Article with Focus"
msgstr "Показать статью"

#: knmainwidget.cpp:588
msgid "Account &Properties"
msgstr "Свойства у&чётной записи"

#: knmainwidget.cpp:593
msgid "&Rename Account"
msgstr "&Переименовать учётную запись"

#: knmainwidget.cpp:598
msgid "&Subscribe to Newsgroups..."
msgstr "&Подписаться на группы новостей..."

#: knmainwidget.cpp:602
msgid "&Expire All Groups"
msgstr "Пометить все группы как &устаревшие"

#: knmainwidget.cpp:607
msgid "&Get New Articles in All Groups"
msgstr "Получить &новые статьи во всех группах"

#: knmainwidget.cpp:612
msgid "&Get New Articles in All Accounts"
msgstr "Получить новые статьи во &всех учётных записях"

#: knmainwidget.cpp:617
msgid "&Delete Account"
msgstr "У&далить учётную запись"

#: knmainwidget.cpp:622
msgid "&Post to Newsgroup..."
msgstr "&Написать..."

#: knmainwidget.cpp:629
msgid "Group &Properties"
msgstr "Свойства &группы"

#: knmainwidget.cpp:634
msgid "Rename &Group"
msgstr "Переименовать &группу"

#: knmainwidget.cpp:639
msgid "&Get New Articles"
msgstr "Получить &новые статьи"

#: knmainwidget.cpp:643
msgid "E&xpire Group"
msgstr "&Удалить устаревшие сообщения"

#: knmainwidget.cpp:647
msgid "Re&organize Group"
msgstr "&Реорганизовать группу"

#: knmainwidget.cpp:652
msgid "&Unsubscribe From Group"
msgstr "&Отписаться от группы"

#: knmainwidget.cpp:657
msgid "Mark All as &Read"
msgstr "Отметить &все статьи как прочитанные"

#: knmainwidget.cpp:661
msgid "Mark All as U&nread"
msgstr "Отметить все статьи как &непрочитанные"

#: knmainwidget.cpp:665
msgid "Mark Last as Unr&ead..."
msgstr "Отметить &последние статьи как непрочитанные..."

#: knmainwidget.cpp:670
msgid "&Configure KNode..."
msgstr "&Настроить KNode..."

#: knmainwidget.cpp:676
msgid "&New Folder"
msgstr "&Новая папка"

#: knmainwidget.cpp:681
msgid "New &Subfolder"
msgstr "Новая по&дпапка"

#: knmainwidget.cpp:686
msgid "&Delete Folder"
msgstr "&Удалить папку"

#: knmainwidget.cpp:691
msgid "&Rename Folder"
msgstr "&Переименовать папку"

#: knmainwidget.cpp:695
msgid "C&ompact Folder"
msgstr "&Сжать папку"

#: knmainwidget.cpp:699
msgid "Co&mpact All Folders"
msgstr "Сжать &все папки"

#: knmainwidget.cpp:703
msgid "&Empty Folder"
msgstr "&Очистить папку"

#: knmainwidget.cpp:707
msgid "&Import MBox Folder..."
msgstr "&Импорт папки mbox..."

#: knmainwidget.cpp:711
msgid "E&xport as MBox Folder..."
msgstr "&Экспорт в файл mbox..."

#: knmainwidget.cpp:716
msgid "S&ort"
msgstr "&Сортировать"

#: knmainwidget.cpp:718
msgid "By &Subject"
msgstr "По &темам"

#: knmainwidget.cpp:719
msgid "By S&ender"
msgstr "По &отправителю"

#: knmainwidget.cpp:720
msgid "By S&core"
msgstr "По &рейтингу"

#: knmainwidget.cpp:721
msgid "By &Lines"
msgstr "По &количеству строк"

#: knmainwidget.cpp:722
msgid "By &Date"
msgstr "По &дате"

#: knmainwidget.cpp:728
msgid "Sort"
msgstr "Сортировать"

#: knmainwidget.cpp:732
msgid "&Filter"
msgstr "&Фильтр"

#: knmainwidget.cpp:737
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"

#: knmainwidget.cpp:742
msgid "&Search Articles..."
msgstr "&Поиск статей..."

#: knmainwidget.cpp:748
msgid "&Refresh List"
msgstr "&Обновить список"

#: knmainwidget.cpp:753
msgid "&Collapse All Threads"
msgstr "&Свернуть все дискуссии"

#: knmainwidget.cpp:757
msgid "E&xpand All Threads"
msgstr "&Развернуть все дискуссии"

#: knmainwidget.cpp:761
msgid "&Toggle Subthread"
msgstr "Переключить показ &вложенных дискуссий"

#: knmainwidget.cpp:766
msgid "Show T&hreads"
msgstr "Показать &дискуссии"

#: knmainwidget.cpp:768
msgid "Hide T&hreads"
msgstr "Скрыть &дискуссии"

#: knmainwidget.cpp:775
msgid "Mark as &Read"
msgstr "Отметить как &прочтённую"

#: knmainwidget.cpp:781
msgid "Mar&k as Unread"
msgstr "Отметить как &непрочитанную"

#: knmainwidget.cpp:786
msgid "Mark &Thread as Read"
msgstr "Отметить дискуссию как п&рочтённую"

#: knmainwidget.cpp:791
msgid "Mark T&hread as Unread"
msgstr "Отметить дискуссию как непро&читанную"

#: knmainwidget.cpp:797
msgid "Open in Own &Window"
msgstr "Открыть в отдельном &окне"

#: knmainwidget.cpp:804
msgid "&Edit Scoring Rules..."
msgstr "&Изменить правила рейтинга..."

#: knmainwidget.cpp:809
msgid "Recalculate &Scores"
msgstr "Перена&значить рейтинг"

#: knmainwidget.cpp:813
msgid "&Lower Score for Author..."
msgstr "&Понизить рейтинг для автора..."

#: knmainwidget.cpp:818
msgid "&Raise Score for Author..."
msgstr "&Отметить статьи автора..."

#: knmainwidget.cpp:824
msgid "&Ignore Thread"
msgstr "&Игнорировать дискуссию"

#: knmainwidget.cpp:830
msgid "&Watch Thread"
msgstr "Следить за &дискуссией"

#: knmainwidget.cpp:837
msgid "Sen&d Pending Messages"
msgstr "&Отправить статьи"

#: knmainwidget.cpp:842
msgid "&Delete Article"
msgstr "&Удалить статью"

#: knmainwidget.cpp:848
msgid "Send &Now"
msgstr "Отправить &немедленно"

#: knmainwidget.cpp:853
msgctxt "edit article"
msgid "&Edit Article..."
msgstr "&Редактировать статью..."

#: knmainwidget.cpp:860
msgid "Stop &Network"
msgstr "Остановить &загрузку"

#: knmainwidget.cpp:865
msgid "&Fetch Article with ID..."
msgstr "&Получить статью с идентификатором..."

#: knmainwidget.cpp:870
msgid "Show Quick Search"
msgstr "Показать найденные"

#: knmainwidget.cpp:872
msgid "Hide Quick Search"
msgstr "Скрыть поиск"

#: knmainwidget.cpp:945
msgid ""
"KNode is currently sending articles. If you quit now you might lose these "
"articles.\n"
"Do you want to quit anyway?"
msgstr ""
"KNode сейчас отправляет статьи. Если вы выйдете сейчас, эти статьи могут "
"быть утеряны.\n"
"Выйти из программы?"

#: knmainwidget.cpp:1513
#, kde-format
msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
msgstr "Отписаться от «%1»?"

#: knmainwidget.cpp:1543
msgid "Mark Last as Unread"
msgstr "Отметить последние статьи как непрочитанные"

#: knmainwidget.cpp:1544
msgid "Enter how many articles should be marked unread:"
msgstr "Количество статей для пометки как непрочитанные:"

#: knmainwidget.cpp:1585
msgid "You cannot delete a standard folder."
msgstr "Вы не можете удалить системную папку."

#: knmainwidget.cpp:1588
msgid "Do you really want to delete this folder and all its children?"
msgstr "Удалить эту папку и все вложенные папки?"

#: knmainwidget.cpp:1592
msgid ""
"This folder cannot be deleted because some of\n"
" its articles are currently in use."
msgstr ""
"Эта папка не может быть удалена, поскольку в настоящее время \n"
"некоторые статьи из неё ещё используются."

#: knmainwidget.cpp:1605
msgid "You cannot rename a standard folder."
msgstr "Вы не можете переименовать системную папку."

#: knmainwidget.cpp:1635
msgid ""
"This folder cannot be emptied at the moment\n"
"because some of its articles are currently in use."
msgstr ""
"Эта папка не может быть очищена, поскольку в настоящее время \n"
"некоторые статьи из неё ещё используются."

#: knmainwidget.cpp:1639
#, kde-format
msgid "Do you really want to delete all articles in %1?"
msgstr "Удалить все статьи из папки «%1»?"

#: knmainwidget.cpp:1674
msgid "Select Sort Column"
msgstr "Выберите столбец для сортировки"

#: knmainwidget.cpp:1997
msgid "Fetch Article with ID"
msgstr "Получить статью с идентификатором"

#: knmainwidget.cpp:2003
msgid "&Message-ID:"
msgstr "&Идентификатор сообщения"

#: knmainwidget.cpp:2008
msgid "&Fetch"
msgstr "&Получить"

#: knsearchdialog.cpp:32
msgid "Find Articles"
msgstr "Поиск статей"

#: knsearchdialog.cpp:39
msgid "&Search"
msgstr "&Поиск"

#: knsearchdialog.cpp:40
msgid "C&lear"
msgstr "&Очистить"

#: knsearchdialog.cpp:49
msgid "Sho&w complete threads"
msgstr "&Показать дискуссии полностью"

#: knserverinfo.cpp:94
#, kde-format
msgid ""
"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for "
"managing your passwords.\n"
"However, KNode can store the password in its configuration file instead. The "
"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered "
"secure from decryption efforts if access to the configuration file is "
"obtained.\n"
"Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?"
msgstr ""
"Бумажник KDE недоступен. Мы настойчиво рекомендуем использовать Бумажник KDE "
"для хранения ваших паролей.\n"
"Приложение KNode может хранить пароль и в своём файле настроек. Пароль будет "
"сохранен в нечитаемом формате, однако при получении доступа к файлу настроек "
"возможна расшифровка вашего пароля.\n"
"Вы хотите сохранить пароль для доступа к серверу '%1' в файле настроек?"

#: knserverinfo.cpp:102
msgid "KWallet Not Available"
msgstr "Бумажник KDE недоступен"

#: knserverinfo.cpp:103
msgid "Store Password"
msgstr "Сохранить пароль"

#: knserverinfo.cpp:104
msgid "Do Not Store Password"
msgstr "Не сохранять пароль"

#: knsourceviewwindow.cpp:38
msgid "Article Source"
msgstr "Источник статьи"

#: knstatusfilter.cpp:111
msgid "Is read:"
msgstr "Прочитанная:"

#: knstatusfilter.cpp:112
msgid "Is new:"
msgstr "Новая:"

#: knstatusfilter.cpp:113
msgid "Has unread followups:"
msgstr "Имеют непрочитанные продолжения:"

#: knstatusfilter.cpp:114
msgid "Has new followups:"
msgstr "Имеют новые продолжения:"

#: knstatusfilter.cpp:213
msgid "True"
msgstr "Истина"

#: knstatusfilter.cpp:214
msgid "False"
msgstr "Ложь"

#: knstringfilter.cpp:103
msgid "Does Contain"
msgstr "Содержит"

#: knstringfilter.cpp:104
msgid "Does NOT Contain"
msgstr "НЕ содержит"

#: knstringfilter.cpp:108
msgid "Regular expression"
msgstr "Регулярное выражение"

#: mailsendjob.cpp:39
msgid "Could not create mail transport job."
msgstr "Невозможно отправить статью."

#: nntpjobs.cpp:100 nntpjobs.cpp:128
msgid "Loading group list from disk..."
msgstr "Загрузка списка групп с диска..."

#: nntpjobs.cpp:102 nntpjobs.cpp:131
msgid "Unable to read the group list file"
msgstr "Невозможно прочитать файл списка групп"

#: nntpjobs.cpp:108
msgid "Writing group list to disk..."
msgstr "Запись списка групп на диск..."

#: nntpjobs.cpp:111
msgid "Unable to write the group list file"
msgstr "Невозможно записать файл списка групп"

#: nntpjobs.cpp:182
msgid "Sorting..."
msgstr "Сортировка..."

#. i18n: file: kncomposerui.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (file)
#. i18n: file: knodeui.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (file)
#. i18n: file: knreaderui.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: rc.cpp:3 rc.cpp:288 rc.cpp:321
msgid "&File"
msgstr "&Файл"

#. i18n: file: kncomposerui.rc:13
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#. i18n: file: knodeui.rc:15
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#. i18n: file: knreaderui.rc:11
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: rc.cpp:6 rc.cpp:291 rc.cpp:324
msgid "&Edit"
msgstr "&Правка"

#. i18n: file: kncomposerui.rc:27
#. i18n: ectx: Menu (attach)
#: rc.cpp:9
msgid "&Attach"
msgstr "&Вложение"

#. i18n: file: kncomposerui.rc:33
#. i18n: ectx: Menu (options)
#: rc.cpp:12
msgid "Optio&ns"
msgstr "&Настройка"

#. i18n: file: kncomposerui.rc:42
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: rc.cpp:15
msgid "&Tools"
msgstr "С&ервис"

#. i18n: file: kncomposerui.rc:57
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#. i18n: file: knodeui.rc:131
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#. i18n: file: knreaderui.rc:38
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: rc.cpp:18 rc.cpp:318 rc.cpp:333
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Основная панель инструментов"

#. i18n: file: kncomposerui.rc:99
#. i18n: ectx: Menu (spell)
#: rc.cpp:21
msgid "Spell Result"
msgstr "Результат проверки орфографии"

#. i18n: file: knode.kcfg:13
#. i18n: ectx: label, entry (autoCheckGroups), group (READNEWS)
#: rc.cpp:24
msgid "Check for new articles automatically"
msgstr "Автоматически проверять &новые статьи"

#. i18n: file: knode.kcfg:17
#. i18n: ectx: label, entry (maxToFetch), group (READNEWS)
#: rc.cpp:27
msgid "Maximum number of articles to fetch"
msgstr "Максимальное количество статей для загрузки"

#. i18n: file: knode.kcfg:21
#. i18n: ectx: label, entry (autoMark), group (READNEWS)
#: rc.cpp:30
msgid "Automatically mark articles as read"
msgstr "Автоматически отметить статью как прочитанную"

#. i18n: file: knode.kcfg:25
#. i18n: ectx: label, entry (autoMarkSeconds), group (READNEWS)
#: rc.cpp:33
msgid "Mark article as read after"
msgstr "Отметить статью как прочитанную после"

#. i18n: file: knode.kcfg:29
#. i18n: ectx: label, entry (markCrossposts), group (READNEWS)
#: rc.cpp:36
msgid "Mark crossposted articles as read"
msgstr "Отметить статьи, разосланные в несколько групп, как прочитанные"

#. i18n: file: knode.kcfg:33
#. i18n: ectx: label, entry (smartScrolling), group (READNEWS)
#: rc.cpp:39
msgid "Smart scrolling"
msgstr "Интеллектуальная прокрутка"

#. i18n: file: knode.kcfg:37
#. i18n: ectx: label, entry (totalExpandThreads), group (READNEWS)
#: rc.cpp:42
msgid "Show whole thread on expanding"
msgstr "Показать дискуссию полностью при раскрытии"

#. i18n: file: knode.kcfg:41
#. i18n: ectx: label, entry (defaultToExpandedThreads), group (READNEWS)
#: rc.cpp:45
msgid "Default to expanded threads"
msgstr "По умолчанию для развёрнутых дискуссий"

#. i18n: file: knode.kcfg:45
#. i18n: ectx: label, entry (showLines), group (READNEWS)
#: rc.cpp:48
msgid "Show line count column"
msgstr "Показать количество строк"

#. i18n: file: knode.kcfg:49
#. i18n: ectx: label, entry (showScore), group (READNEWS)
#: rc.cpp:51
msgid "Show score column"
msgstr "Показать рейтинг"

#. i18n: file: knode.kcfg:53
#. i18n: ectx: label, entry (showUnread), group (READNEWS)
#: rc.cpp:54
msgid "Show unread count in thread"
msgstr "Показать количество непрочитанных статей в дискуссии"

#. i18n: file: knode.kcfg:57
#. i18n: ectx: label, entry (showThreads), group (READNEWS)
#: rc.cpp:57
msgid "Show Threads"
msgstr "Сортировать по дискуссиям"

#. i18n: file: knode.kcfg:63
#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS)
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:168
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mStandardDateFormat)
#: rc.cpp:60 rc.cpp:507
msgid "Standard format"
msgstr "&Стандартный"

#. i18n: file: knode.kcfg:66
#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS)
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:189
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mLocalizedDateFormat)
#: rc.cpp:63 rc.cpp:513
msgid "Localized format"
msgstr "&Как в текущей локали"

#. i18n: file: knode.kcfg:69
#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS)
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mFancyDateFormat)
#: rc.cpp:66 rc.cpp:510
msgid "Fancy format"
msgstr "&Изящный"

#. i18n: file: knode.kcfg:72
#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS)
#: rc.cpp:69
msgid "ISO format"
msgstr "&Формат ISO"

#. i18n: file: knode.kcfg:75
#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS)
#: rc.cpp:72
msgid "Custom format"
msgstr "Другой"

#. i18n: file: knode.kcfg:78
#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS)
#: rc.cpp:75
msgid "Date format"
msgstr "Формат вывода даты"

#. i18n: file: knode.kcfg:82
#. i18n: ectx: label, entry (customDateFormat), group (READNEWS)
#: rc.cpp:78
msgid "Custom date format"
msgstr "Заданный формат даты"

#. i18n: file: knode.kcfg:112
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (customDateFormat), group (READNEWS)
#: rc.cpp:81
msgid ""
"<!-- taken from KMail -->\n"
"<qt><p><strong>These expressions may be used for the date:</strong></p>\n"
"<ul>\n"
"<li>d - the day as a number without a leading zero (1-31)</li>\n"
"<li>dd - the day as a number with a leading zero (01-31)</li>\n"
"<li>ddd - the abbreviated day name (Mon - Sun)</li>\n"
"<li>dddd - the long day name (Monday - Sunday)</li>\n"
"<li>M - the month as a number without a leading zero (1-12)</li>\n"
"<li>MM - the month as a number with a leading zero (01-12)</li>\n"
"<li>MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)</li>\n"
"<li>MMMM - the long month name (January - December)</li>\n"
"<li>yy - the year as a two digit number (00-99)</li>\n"
"<li>yyyy - the year as a four digit number (0000-9999)</li>\n"
"</ul>\n"
"<p><strong>These expressions may be used for the time:</strong></p>\n"
"<ul>\n"
"<li>h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 if AM/PM "
"display)</li>\n"
"<li>hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 if AM/PM "
"display)</li>\n"
"<li>m - the minutes without a leading zero (0-59)</li>\n"
"<li>mm - the minutes with a leading zero (00-59)</li>\n"
"<li>s - the seconds without a leading zero (0-59)</li>\n"
"<li>ss - the seconds with a leading zero (00-59)</li>\n"
"<li>z - the milliseconds without leading zeroes (0-999)</li>\n"
"<li>zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)</li>\n"
"<li>AP - switch to AM/PM display. AP will be replaced by either \"AM\" or "
"\"PM\".</li>\n"
"<li>ap - switch to AM/PM display. ap will be replaced by either \"am\" or "
"\"pm\".</li>\n"
"<li>Z - time zone in numeric form (-0500)</li>\n"
"</ul>\n"
"<p><strong>All other input characters will be ignored.</strong></p></qt>\n"
"      "
msgstr ""
"<qt><p><strong>Данные выражения могут быть использованы для указания "
"даты:</strong></p>\n"
"<ul>\n"
"<li>d — номер дня в месяце без предшествующего нуля (1-31)</li>\n"
"<li>dd — номер дня в месяце вместе с предшествующим нулём (01-31)</li>\n"
"<li>ddd — укороченное название дня недели (Пнд-Вск)</li>\n"
"<li>dddd — полное название дня недели (Понедельник-Воскресенье)</li>\n"
"<li>M — номер месяца без предшествующего нуля (1-12)</li>\n"
"<li>MM — номер месяца вместе с предшествующим нулём (01-12)</li>\n"
"<li>MMM — укороченное название месяца (Янв-Дек)</li>\n"
"<li>MMMM — полное название месяца (Январь-Декабрь)</li>\n"
"<li>yy — год в виде двузначного числа (00-99)</li>\n"
"<li>yyyy — год в виде четырёхзначного числа (0000-9999)</li>\n"
"</ul>\n"
"<p><strong>Данные выражения могут быть использованы для указания "
"времени:</strong></p>\n"
"<ul>\n"
"<li>h — час без предшествующего нуля (0-23 или 1-12 в 12 часовом "
"формате)</li>\n"
"<li>hh — час вместе с предшествующим нулём (00-23 или 01-12 в 12-часовом "
"формате)</li>\n"
"<li>m — минуты без предшествующего нуля (0-59)</li>\n"
"<li>mm — минуты вместе с предшествующим нулём (00-59)</li>\n"
"<li>s — секунды без предшествующего нуля (0-59)</li>\n"
"<li>ss — секунды вместе с предшествующим нулём (00-59)</li>\n"
"<li>z — миллисекунды без предшествующего нуля (0-999)</li>\n"
"<li>zzz — миллисекунды вместе с предшествующим нулём (000-999)</li>\n"
"<li>AP — переключить в 12-часовой формат. AP будет заменён на "
"соответствующие «AM» или «PM».</li>\n"
"<li>ap — переключить в 12-часовой формат. ap будет заменён на "
"соответствующие «am» или «pm».</li>\n"
"<li>Z — часовой пояс в числовом формате (-0500)</li>\n"
"</ul>\n"
"<p><strong>Другие символы буду проигнорированы.</strong></p></qt>\n"
"      "

#. i18n: file: knode.kcfg:116
#. i18n: ectx: label, entry (rewrapBody), group (READNEWS)
#: rc.cpp:113
msgid "Rewrap text when necessary"
msgstr "Переносить строки если необходимо"

#. i18n: file: knode.kcfg:120
#. i18n: ectx: label, entry (removeTrailingNewlines), group (READNEWS)
#: rc.cpp:116
msgid "Remove trailing empty lines"
msgstr "Удалить смежные пустые строки"

#. i18n: file: knode.kcfg:124
#. i18n: ectx: label, entry (showSignature), group (READNEWS)
#: rc.cpp:119
msgid "Show signature"
msgstr "Показывать подпись"

#. i18n: file: knode.kcfg:128
#. i18n: ectx: label, entry (interpretFormatTags), group (READNEWS)
#: rc.cpp:122
msgid "Interpret emoticons and other formatting"
msgstr ""

#. i18n: file: knode.kcfg:132
#. i18n: ectx: label, entry (quoteCharacters), group (READNEWS)
#: rc.cpp:125
msgid "Recognized quote characters"
msgstr "Распознавать символы цитирования"

#. i18n: file: knode.kcfg:136
#. i18n: ectx: label, entry (openAttachmentsOnClick), group (READNEWS)
#: rc.cpp:128
msgid "Open attachments on click"
msgstr "Открывать вложения по одному щелчку"

#. i18n: file: knode.kcfg:140
#. i18n: ectx: label, entry (showAlternativeContents), group (READNEWS)
#: rc.cpp:131
msgid "Show alternative contents as attachments"
msgstr "Показывать альтернативное содержание как вложения"

#. i18n: file: knode.kcfg:144
#. i18n: ectx: label, entry (useFixedFont), group (READNEWS)
#: rc.cpp:134
msgid "Use fixed font"
msgstr "Использовать моноширинный шрифт"

#. i18n: file: knode.kcfg:148
#. i18n: ectx: label, entry (showRefBar), group (READNEWS)
#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showRefBar)
#: rc.cpp:137 rc.cpp:558
msgid "Show reference bar"
msgstr "Показывать панель ссылок"

#. i18n: file: knode.kcfg:152
#. i18n: ectx: label, entry (alwaysShowHTML), group (READNEWS)
#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alwaysShowHTML)
#: rc.cpp:140 rc.cpp:579
msgid "Prefer HTML to plain text"
msgstr "Предпочитать HTML обычному тексту"

#. i18n: file: knode.kcfg:156
#. i18n: ectx: label, entry (allowExternalReferences), group (READNEWS)
#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowExternalReferences)
#: rc.cpp:143 rc.cpp:582
msgid "Allow external references in HTML"
msgstr ""

#. i18n: file: knode.kcfg:163
#. i18n: ectx: label, entry (markAllReadGoNext), group (READNEWS_NAVIGATION)
#: rc.cpp:146
msgid "Mark group as read goes to next group"
msgstr "Отметить группу как прочитанную и перейти в другую группу"

#. i18n: file: knode.kcfg:168
#. i18n: ectx: label, entry (markThreadReadGoNext), group (READNEWS_NAVIGATION)
#: rc.cpp:150
msgid "Mark thread as read goes to next unread thread"
msgstr ""
"Отметить дискуссию как прочитанную и перейти в другую непрочитанную дискуссию"

#. i18n: file: knode.kcfg:172
#. i18n: ectx: label, entry (markThreadReadCloseThread), group (READNEWS_NAVIGATION)
#: rc.cpp:153
msgid "Mark thread as read closes the current thread"
msgstr "Отметить дискуссию как прочитанную и закрыть дискуссию"

#. i18n: file: knode.kcfg:176
#. i18n: ectx: label, entry (ignoreThreadGoNext), group (READNEWS_NAVIGATION)
#: rc.cpp:156
msgid "Ignore thread goes to the next unread thread"
msgstr "Игнорировать дискуссию и перейти к следующей непрочитанной дискуссии"

#. i18n: file: knode.kcfg:180
#. i18n: ectx: label, entry (ignoreThreadCloseThread), group (READNEWS_NAVIGATION)
#: rc.cpp:159
msgid "Ignore thread closes the current thread"
msgstr "Игнорировать дискуссию и закрыть её"

#. i18n: file: knode.kcfg:184
#. i18n: ectx: label, entry (leaveGroupMarkAsRead), group (READNEWS_NAVIGATION)
#: rc.cpp:162
msgid "Leaving a group marks all articles as read"
msgstr "При выходе из группы пометить все статьи в ней как прочитанные"

#. i18n: file: knode.kcfg:191
#. i18n: ectx: label, entry (ignoredThreshold), group (SCORING)
#: rc.cpp:165
msgid "Default score for ignored threads"
msgstr "Рейтинг по умолчанию для игнорируемых дискуссий"

#. i18n: file: knode.kcfg:195
#. i18n: ectx: label, entry (watchedThreshold), group (SCORING)
#: rc.cpp:168
msgid "Default score for watched threads"
msgstr "Рейтинг по умолчанию для просмотренных дискуссий"

#. i18n: file: knode.kcfg:202
#. i18n: ectx: label, entry (collCacheSize), group (CACHE)
#: rc.cpp:171
msgid "Cache size for headers"
msgstr "Размер кеша заголовков"

#. i18n: file: knode.kcfg:206
#. i18n: ectx: label, entry (artCacheSize), group (CACHE)
#: rc.cpp:174
msgid "Cache size for articles"
msgstr "Размер кеша статей"

#. i18n: file: knode.kcfg:214
#. i18n: ectx: label, entry (UseOwnCharset), group (POSTNEWS)
#: rc.cpp:177
msgid "Use own default charset when replying"
msgstr "Использовать указанную кодировку при ответе"

#. i18n: file: knode.kcfg:218
#. i18n: ectx: label, entry (hostname), group (POSTNEWS)
#: rc.cpp:180
msgid "Host name used to generate the message ID."
msgstr ""

#. i18n: file: knode.kcfg:221
#. i18n: ectx: label, entry (generateMessageID), group (POSTNEWS)
#: rc.cpp:183
msgid "Generate message-id"
msgstr "Генерация идентификатора статьи"

#. i18n: file: knode.kcfg:225
#. i18n: ectx: label, entry (noUserAgent), group (POSTNEWS)
#: rc.cpp:186
msgid "Do not add the \"User-Agent\" identification header"
msgstr "Не добавлять в заголовок идентификатор клиентской программы"

#. i18n: file: knode.kcfg:229
#. i18n: ectx: label, entry (useExternalMailer), group (POSTNEWS)
#: rc.cpp:189
msgid "Use external mailer"
msgstr "Использовать внешнюю почтовую программу"

#. i18n: file: knode.kcfg:233
#. i18n: ectx: label, entry (allow8BitBody), group (POSTNEWS)
#: rc.cpp:192
msgid "Allow 8-bit encoding"
msgstr "Отправлять в 8-битной кодировке"

#. i18n: file: knode.kcfg:237
#. i18n: ectx: label, entry (Charset), group (POSTNEWS)
#: rc.cpp:195
msgid "Charset"
msgstr "Кодировка"

#. i18n: file: knode.kcfg:241
#. i18n: ectx: label, entry (wordWrap), group (POSTNEWS)
#: rc.cpp:198
msgid "Word wrap at column"
msgstr "Перенос строки в столбце"

#. i18n: file: knode.kcfg:245
#. i18n: ectx: label, entry (autoSpellChecking), group (POSTNEWS)
#: rc.cpp:201
msgid "Automatic Spellchecking"
msgstr "Автоматическая проверка орфографии"

#. i18n: file: knode.kcfg:249
#. i18n: ectx: label, entry (maxLineLength), group (POSTNEWS)
#: rc.cpp:204
msgid "Maximum line length if word wrap is enabled"
msgstr "Максимальная длина строки при переносе"

#. i18n: file: knode.kcfg:253
#. i18n: ectx: label, entry (appendOwnSignature), group (POSTNEWS)
#: rc.cpp:207
msgid "Append own signature automatically"
msgstr "Автоматически добавлять подпись"

#. i18n: file: knode.kcfg:257
#. i18n: ectx: label, entry (rewrap), group (POSTNEWS)
#: rc.cpp:210
msgid "Rewrap quoted text automatically"
msgstr "Автоматически переносить цитируемый текст"

#. i18n: file: knode.kcfg:261
#. i18n: ectx: label, entry (includeSignature), group (POSTNEWS)
#: rc.cpp:213
msgid "Include the original author's signature in replies"
msgstr "Включать подпись первоначального автора"

#. i18n: file: knode.kcfg:265
#. i18n: ectx: label, entry (cursorOnTop), group (POSTNEWS)
#: rc.cpp:216
msgid "Put the cursor below the introduction phrase"
msgstr "Поместить курсор под предисловием"

#. i18n: file: knode.kcfg:269
#. i18n: ectx: label, entry (useExternalEditor), group (POSTNEWS)
#: rc.cpp:219
msgid "Start external editor automatically"
msgstr "Автоматически запускать внешний редактор"

#. i18n: file: knode.kcfg:273
#. i18n: ectx: label, entry (Intro), group (POSTNEWS)
#: rc.cpp:222
msgid "Introduction phrase"
msgstr "Предисловие"

#. i18n: file: knode.kcfg:277
#. i18n: ectx: label, entry (externalEditor), group (POSTNEWS)
#: rc.cpp:225
msgid "Path to external editor"
msgstr "Путь к внешнему редактору"

#. i18n: file: knode.kcfg:285
#. i18n: ectx: label, entry (useCustomColors), group (VISUAL_APPEARANCE)
#: rc.cpp:228
msgid "Use custom colors"
msgstr "Использовать цвета, заданные пользователем"

#. i18n: file: knode.kcfg:289
#. i18n: ectx: label, entry (backgroundColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
#: rc.cpp:231
msgid "Background"
msgstr "Фон"

#. i18n: file: knode.kcfg:293
#. i18n: ectx: label, entry (alternateBackgroundColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
#: rc.cpp:234
msgid "Alternate Background"
msgstr "Альтернативный цвет фона"

#. i18n: file: knode.kcfg:297
#. i18n: ectx: label, entry (textColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
#: rc.cpp:237
msgid "Normal Text"
msgstr "Обычный текст"

#. i18n: file: knode.kcfg:307
#. i18n: ectx: label, entry (linkColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
#: rc.cpp:240
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"

#. i18n: file: knode.kcfg:311
#. i18n: ectx: label, entry (readThreadColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
#: rc.cpp:243
msgid "Read Thread"
msgstr "Прочитанная дискуссия"

#. i18n: file: knode.kcfg:315
#. i18n: ectx: label, entry (unreadThreadColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
#: rc.cpp:246
msgid "Unread Thread"
msgstr "Непрочитанная дискуссия"

#. i18n: file: knode.kcfg:319
#. i18n: ectx: label, entry (readArticleColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
#: rc.cpp:249
msgid "Read Article"
msgstr "Прочитанная статья"

#. i18n: file: knode.kcfg:323
#. i18n: ectx: label, entry (unreadArticleColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
#: rc.cpp:252
msgid "Unread Article"
msgstr "Непрочитанная статья"

#. i18n: file: knode.kcfg:327
#. i18n: ectx: label, entry (signOkKeyOkColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
#: rc.cpp:255
msgid "Valid Signature with Trusted Key"
msgstr "Правильная подпись с проверенным ключом"

#. i18n: file: knode.kcfg:331
#. i18n: ectx: label, entry (signOkKeyBadColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
#: rc.cpp:258
msgid "Valid Signature with Untrusted Key"
msgstr "Правильная подпись с непроверенным ключом"

#. i18n: file: knode.kcfg:335
#. i18n: ectx: label, entry (signWarnColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
#: rc.cpp:261
msgid "Unchecked Signature"
msgstr "Непроверенная подпись"

#. i18n: file: knode.kcfg:339
#. i18n: ectx: label, entry (signErrColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
#: rc.cpp:264
msgid "Bad Signature"
msgstr "Неверная подпись"

#. i18n: file: knode.kcfg:343
#. i18n: ectx: label, entry (htmlWarningColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
#: rc.cpp:267
msgid "HTML Message Warning"
msgstr "Предупреждение о статье в HTML"

#. i18n: file: knode.kcfg:348
#. i18n: ectx: label, entry (useCustomFonts), group (VISUAL_APPEARANCE)
#: rc.cpp:270
msgid "Use custom fonts"
msgstr "Использовать шрифты, определённые пользователем"

#. i18n: file: knode.kcfg:352
#. i18n: ectx: label, entry (articleFont), group (VISUAL_APPEARANCE)
#: rc.cpp:273
msgid "Article Body"
msgstr "Тело статьи"

#. i18n: file: knode.kcfg:355
#. i18n: ectx: label, entry (articleFixedFont), group (VISUAL_APPEARANCE)
#: rc.cpp:276
msgid "Article Body (Fixed)"
msgstr "Тело статьи (моноширинным шрифтом)"

#. i18n: file: knode.kcfg:363
#. i18n: ectx: label, entry (groupListFont), group (VISUAL_APPEARANCE)
#: rc.cpp:282
msgid "Group List"
msgstr "Список групп новостей"

#. i18n: file: knode.kcfg:366
#. i18n: ectx: label, entry (articleListFont), group (VISUAL_APPEARANCE)
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:105
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, articleListBox)
#: rc.cpp:285 rc.cpp:483
msgid "Article List"
msgstr "Список статей"

#. i18n: file: knodeui.rc:24
#. i18n: ectx: Menu (view)
#. i18n: file: knreaderui.rc:16
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: rc.cpp:294 rc.cpp:327
msgid "&View"
msgstr "&Вид"

#. i18n: file: knodeui.rc:45
#. i18n: ectx: Menu (go)
#: rc.cpp:297
msgid "&Go"
msgstr "П&ерейти"

#. i18n: file: knodeui.rc:55
#. i18n: ectx: Menu (account)
#: rc.cpp:300
msgid "A&ccount"
msgstr "Сер&вер"

#. i18n: file: knodeui.rc:64
#. i18n: ectx: Menu (group)
#: rc.cpp:303
msgid "G&roup"
msgstr "&Группа"

#. i18n: file: knodeui.rc:77
#. i18n: ectx: Menu (folder)
#: rc.cpp:306
msgid "Fol&der"
msgstr "Пап&ка"

#. i18n: file: knodeui.rc:91
#. i18n: ectx: Menu (article)
#. i18n: file: knreaderui.rc:28
#. i18n: ectx: Menu (article)
#: rc.cpp:309 rc.cpp:330
msgid "&Article"
msgstr "Ст&атья"

#. i18n: file: knodeui.rc:111
#. i18n: ectx: Menu (scoring)
#: rc.cpp:312
msgid "Sc&oring"
msgstr "&Рейтинг"

#. i18n: file: knodeui.rc:121
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#: rc.cpp:315
msgid "&Settings"
msgstr "&Настройка"

#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIntervalChecking)
#: rc.cpp:336
msgid "Enable &interval news checking"
msgstr "Включить &периодическую проверку новостей"

#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIntervalLabel)
#: rc.cpp:339
msgid "Check inter&val:"
msgstr "&Интервал проверки:"

#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mFetchDesc)
#: rc.cpp:342
msgid "Fetch group descriptions"
msgstr "Получить описания групп"

#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:92
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLogin)
#: rc.cpp:345
msgid "Server requires &authentication"
msgstr "Сервер требует &аутентификацию"

#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPasswordLabel)
#: rc.cpp:348
msgid "Pass&word:"
msgstr "&Пароль:"

#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mUserLabel)
#: rc.cpp:351
msgid "&User:"
msgstr "&Имя пользователя:"

#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:148
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mEncGroup)
#: rc.cpp:354
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрование"

#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mEncNone)
#: rc.cpp:357
msgid "None"
msgstr "Нет"

#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mEncSSL)
#: rc.cpp:360
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mEncTLS)
#: rc.cpp:363
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mServerLabel)
#: rc.cpp:369
msgid "&Server:"
msgstr "&Сервер:"

#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:213
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPortLabel)
#: rc.cpp:372
msgid "&Port:"
msgstr "&Порт:"

#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:55
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton)
#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton)
#: rc.cpp:375 rc.cpp:458
msgid "&Add..."
msgstr "&Добавить..."

#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditButton)
#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditButton)
#: rc.cpp:378 rc.cpp:452
msgid "&Edit..."
msgstr "&Изменить..."

#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:76
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSubscribeButton)
#: rc.cpp:384
msgid "&Subscribe..."
msgstr "&Подписаться..."

#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_wordWrap)
#: rc.cpp:390
msgid "Word &wrap at column:"
msgstr "&Перенос строки в столбце:"

#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_appendOwnSignature)
#: rc.cpp:393
msgid "Appe&nd signature automatically"
msgstr "Автоматически &добавлять подпись"

#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:55
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
#: rc.cpp:396
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"

#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
#: rc.cpp:399
msgid "&Introduction phrase:"
msgstr "&Предисловие:"

#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:87
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
#: rc.cpp:403
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Placeholders: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</b>=sender's "
"address,<br><b>%DATE</b>=date, <b>%MSID</b>=message-id, "
"<b>%MSIDX</b>=message-id without angle brackets, <b>%GROUP</b>=group name, "
"<b>%L</b>=line break</qt>"
msgstr ""
"<qt>Шаблоны: <b>%NAME</b>=отправитель, <b>%EMAIL</b>=адрес электронной почты "
"отправителя,<br> <b>%DATE</b>=дата, <b>%MSID</b>=ID, <b>%MSIDX</b>=ID без "
"угловых скобок, <b>%GROUP</b>=группа, <b>%L</b>=конец строки</qt>"

#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:102
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_rewrap)
#: rc.cpp:406
msgid "Rewrap quoted te&xt automatically"
msgstr "Автоматически переносить &цитируемый текст"

#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_includeSignature)
#: rc.cpp:409
msgid "Include the a&uthor's signature"
msgstr "&Включать подпись автора"

#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_cursorOnTop)
#: rc.cpp:412
msgid "Put the cursor &below the introduction phrase"
msgstr "Поместить курсор &под предисловием"

#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:128
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
#: rc.cpp:415
msgid "External Editor"
msgstr "Внешний редактор"

#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useExternalEditor)
#: rc.cpp:418
msgid "Start exte&rnal editor automatically"
msgstr "Автоматически &запускать внешний редактор"

#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
#: rc.cpp:422
#, no-c-format
msgid "<qt><b>%f</b> will be replaced with the filename to edit</qt>"
msgstr "<qt>Шаблон <b>%f</b> будет заменён именем редактируемого файла.</qt>"

#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:161
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
#: rc.cpp:425
msgid "Specify editor:"
msgstr "Укажите редактор:"

#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_generateMessageID)
#: rc.cpp:431
msgid "&Generate message-id"
msgstr "Генерировать &идентификатор сообщения"

#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHostLabel)
#: rc.cpp:434
msgid "Ho&st name:"
msgstr "Имя &сервера:"

#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:437
msgid "Enco&ding:"
msgstr "&Кодировка:"

#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseOwnCharset)
#: rc.cpp:440
msgid "Use o&wn default charset when replying"
msgstr "Использовать &собственную кодировку при ответе"

#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:443
msgid "Cha&rset:"
msgstr "&Кодировка"

#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:98
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:446
msgid "Header"
msgstr "Заголовки"

#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_noUserAgent)
#: rc.cpp:449
msgid "Do not add the \"&User-Agent\" identification header"
msgstr "Не добавлять в заголовок идентификатор &клиентской программы"

#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton)
#: rc.cpp:455
msgid "Dele&te"
msgstr "&Удалить"

#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:462
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Placeholders for replies: <b>%NAME</b>=sender's name, "
"<b>%EMAIL</b>=sender's address</qt>"
msgstr ""
"<qt>Шаблоны для ответа: <b>%NAME</b>=отправитель, <b>%EMAIL</b>=адрес "
"электронной почты отправителя</qt>"

#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:23
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, articleHandlingBox)
#: rc.cpp:465
msgid "Article Handling"
msgstr "Управление статьями"

#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoCheckGroups)
#: rc.cpp:468
msgid "Check for new articles a&utomatically"
msgstr "Автоматически проверять &новые сообщения"

#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:471
msgid "&Maximum number of articles to fetch:"
msgstr "&Максимальное количество статей для загрузки:"

#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoMark)
#: rc.cpp:474
msgid "Mar&k article as read after:"
msgstr "&Отметить статью как прочитанную после:"

#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:83
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_autoMarkSeconds)
#: rc.cpp:477
msgid "sec"
msgstr "c"

#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markCrossposts)
#: rc.cpp:480
msgid "Mark c&rossposted articles as read"
msgstr "Отметить статьи, &разосланные в несколько групп, как прочитанные"

#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_defaultToExpandedThreads)
#: rc.cpp:486
msgid "Default to e&xpanded threads"
msgstr "По умолчанию для &развёрнутых дискуссий"

#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_smartScrolling)
#: rc.cpp:489
msgid "Smart scrolli&ng"
msgstr "И&нтеллектуальная прокрутка"

#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_totalExpandThreads)
#: rc.cpp:492
msgid "Show &whole thread on expanding"
msgstr "Показать &дискуссию полностью при раскрытии"

#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showScore)
#: rc.cpp:495
msgid "Show article &score"
msgstr "Показать &рейтинг статьи"

#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showLines)
#: rc.cpp:498
msgid "Show &line count"
msgstr "Показать &количество строк"

#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:152
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showUnread)
#: rc.cpp:501
msgid "Show unread count in &thread"
msgstr "Показа&ть количество непрочитанных статей"

#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:162
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dateFormatBox)
#: rc.cpp:504
msgid "Date Display"
msgstr "Формат вывода даты"

#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCustomDateFormat)
#: rc.cpp:516
msgid "Custom format (Shift+F1 for help):"
msgstr "&Заданный формат даты (подсказка по Shift+F1):"

#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:23
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, markAllReadBox)
#: rc.cpp:519
msgid "\"Mark All as Read\" Triggers Following Actions"
msgstr "При выборе «Отметить все статьи как прочитанные»"

#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markAllReadGoNext)
#: rc.cpp:522
msgid "&Switch to the next group"
msgstr "&Перейти к следующей группе"

#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:45
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, markThreadReadBox)
#: rc.cpp:525
msgid "\"Mark Thread as Read\" Triggers Following Actions"
msgstr "При выборе «Отметить дискуссию как прочитанную»"

#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markThreadReadCloseThread)
#: rc.cpp:528
msgid "Clos&e the current thread"
msgstr "&Закрыть текущую дискуссию"

#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markThreadReadGoNext)
#: rc.cpp:531
msgid "Go &to the next unread thread"
msgstr "Перейти к следующей непрочитанной &дискуссии"

#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:74
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ignoreThreadBox)
#: rc.cpp:534
msgid "\"Ignore Thread\" Triggers Following Actions"
msgstr "При выборе «Игнорировать дискуссию»"

#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ignoreThreadCloseThread)
#: rc.cpp:537
msgid "Close the cu&rrent thread"
msgstr "Закрыть &текущую дискуссию"

#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ignoreThreadGoNext)
#: rc.cpp:540
msgid "Go to the next &unread thread"
msgstr "Перейти к следующей &непрочитанной дискуссии"

#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:103
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, leaveGroupBox)
#: rc.cpp:543
msgid "Leaving Group Triggers Following Actions"
msgstr ""

#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_leaveGroupMarkAsRead)
#: rc.cpp:546
msgid "Mark all articles as read"
msgstr "Все статьи &отмечаются как прочитанные"

#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:23
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, appearanceBox)
#: rc.cpp:549
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"

#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:552
msgid "Recognized q&uote characters:"
msgstr "&Распознать символы цитаты"

#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_removeTrailingNewlines)
#: rc.cpp:555
msgid "Re&move trailing empty lines"
msgstr "Удалить &смежные пустые строки"

#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSignature)
#: rc.cpp:561
msgid "Show sig&nature"
msgstr "Показать по&дпись"

#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_rewrapBody)
#: rc.cpp:564
msgid "Re&wrap text when necessary"
msgstr "&Перенести строки если необходимо"

#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:79
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, attachmentBox)
#: rc.cpp:567
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"

#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openAttachmentsOnClick)
#: rc.cpp:570
msgid "Open a&ttachments on click"
msgstr "Открывать вложения по одному &щелчку"

#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:98
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showAlternativeContents)
#: rc.cpp:573
msgid "Show alternati&ve contents as attachments"
msgstr "Показать &альтернативное содержание как вложения"

#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:108
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, securityBox)
#: rc.cpp:576
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"

#: rc.cpp:583
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
"Виталий Лопатин,Андрей Черепанов, ,Launchpad Contributions:,Andrey "
"Cherepanov,Andrey Cherepanov,Evgeniy Ivanov,Vadim Rutkovsky,Yuri Efremov"

#: rc.cpp:584
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
"vitls@chat.ru,skull@kde.ru,,,sibskull@mail.ru,,,roignac@gmail.com,yur.arh@gma"
"il.com"

#: scheduler.cpp:50
msgid "Internal Error: No account set for this job."
msgstr "Внутренняя ошибка: учётная запись не установлена для этой задачи."

#: scheduler.cpp:64
msgid "Waiting for KWallet..."
msgstr "Открытие бумажника KDE..."

#: scheduler.cpp:177
msgid ""
"You need to supply a username and a\n"
"password to access this server"
msgstr ""
"Вы должны указать имя пользователя и пароль \n"
"для доступа к этому серверу"

#: scheduler.cpp:178
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Ошибка доступа к серверу"

#: scheduler.cpp:178
msgid "Server:"
msgstr "Сервер:"

#: settings.cpp:27
msgid "Quoted Text - First level"
msgstr "Цитата - первый уровень"

#: settings.cpp:28
msgid "Quoted Text - Second level"
msgstr "Цитата - второй уровень"

#: settings.cpp:29
msgid "Quoted Text - Third level"
msgstr "Цитата - третий уровень"

#: utilities.cpp:70
#, kde-format
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br />Do you want to replace "
"it?</qt>"
msgstr "<qt>Файл с именем <b>%1</b> уже существует.<br />Заменить его?</qt>"

#: utilities.cpp:71
msgid "&Replace"
msgstr "&Заменить"

#: utilities.cpp:346
msgid ""
"Unable to load/save configuration.\n"
"Wrong permissions on home folder?\n"
"You should close KNode now to avoid data loss."
msgstr ""
"Невозможно загрузить/сохранить конфигурацию.\n"
"Неверные права на домашнюю папку?\n"
"Вам необходимо закрыть KNode, иначе данные будут потеряны."

#: utilities.cpp:352
msgid "Unable to load/save file."
msgstr "Невозможно загрузить/сохранить файл."

#: utilities.cpp:358
msgid "Unable to save remote file."
msgstr "Невозможно сохранить файл на удалённой машине."

#: utilities.cpp:364
msgid "Unable to create temporary file."
msgstr "Невозможно создать временный файл."

#: knode_options.h:25
msgid "A 'news://server/group' URL"
msgstr "Ссылка вида 'news://server/group'."