~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/lxpanel/lucid

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lxpanel 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-20 23:19+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 00:13+0800\n"
"Last-Translator: 洪任諭 <pcman.tw@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME Korean Team <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
msgid "<b>Background</b>"
msgstr ""

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Font</b>"
msgstr "<b>자리</b>"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:3
msgid "<b>Position</b>"
msgstr "<b>자리</b>"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
msgid "<b>Properties</b>"
msgstr "<b>속성</b>"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
msgstr ""

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>크기</b>"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
msgid "Advanced"
msgstr ""

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
msgid "Alignment:"
msgstr "배치:"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
msgid "Custom Color"
msgstr ""

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
#, no-c-format
msgid ""
"Dynamic\n"
"Pixels\n"
"% Percent"
msgstr ""

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
msgid "Edge:"
msgstr "자리:"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
msgid "Enable Image:"
msgstr ""

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
msgid "Enable Transparency"
msgstr "투명하게"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
msgid "File Manager:"
msgstr ""

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:276
msgid "General"
msgstr "일반"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
msgid "Height:"
msgstr "높이:"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
msgid ""
"Left\n"
"Center\n"
"Right"
msgstr ""

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
msgid ""
"Left\n"
"Right\n"
"Top\n"
"Bottom"
msgstr ""

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
msgid "Logout Command:"
msgstr ""

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28
msgid "Make window managers treat the panel as dock"
msgstr ""

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
msgid "Margin:"
msgstr "띄우기:"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
msgid "None (Use system theme)"
msgstr ""

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "Panel Applets"
msgstr "설정"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Panel Preferences"
msgstr "속성"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
#, fuzzy
msgid "Pixels"
msgstr "픽셀"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
msgstr ""

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
msgid "Select an image file"
msgstr ""

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
msgid "Terminal Emulator:"
msgstr ""

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
msgid "Tint color:"
msgstr "색조:"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
msgid "Width:"
msgstr "너비"

#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
#: ../src/configurator.c:53 ../src/gtk-run.c:112
msgid "Run"
msgstr "실행"

#: ../src/configurator.c:54
msgid "Restart"
msgstr "다시 시작"

#: ../src/configurator.c:55
msgid "Logout"
msgstr ""

#: ../src/configurator.c:388
msgid "Currently loaded plugins"
msgstr "지금 쓰는 플러그인"

#: ../src/configurator.c:397
msgid "Stretch"
msgstr ""

#: ../src/configurator.c:495 ../src/panel.c:505
msgid "Add plugin to panel"
msgstr ""

#: ../src/configurator.c:522 ../src/panel.c:528
msgid "Available plugins"
msgstr ""

#: ../src/configurator.c:1032
msgid "Logout command is not set"
msgstr ""

#: ../src/panel.c:613
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"

#: ../src/panel.c:613
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"

#: ../src/panel.c:613
msgid "Top"
msgstr "위쪽"

#: ../src/panel.c:613
msgid "Bottom"
msgstr "아래쪽"

#: ../src/panel.c:615 ../src/panel.c:739
msgid "Create New Panel"
msgstr ""

#: ../src/panel.c:621
msgid "Where to put the panel?"
msgstr ""

#: ../src/panel.c:679
msgid ""
"Really delete this panel?\n"
"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
msgstr ""

#: ../src/panel.c:680
msgid "Confirm"
msgstr ""

#: ../src/panel.c:713
msgid "Add / Remove Panel Items"
msgstr ""

#: ../src/panel.c:721
#, c-format
msgid "Remove \"%s\" From Panel"
msgstr ""

#: ../src/panel.c:733
#, fuzzy
msgid "Panel Settings"
msgstr "설정"

#: ../src/panel.c:750
msgid "Delete This Panel"
msgstr ""

#: ../src/panel.c:760
msgid "Panel"
msgstr ""

#: ../src/panel.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" Settings"
msgstr "설정"

#: ../src/panel.c:1237
#, c-format
msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
msgstr "lxpanel %s - GTK2+를 쓴 유닉스 환경의 가벼운 패널\n"

#: ../src/panel.c:1238
#, c-format
msgid "Command line options:\n"
msgstr "명령줄 옵션:\n"

#: ../src/panel.c:1239
#, c-format
msgid " --help      -- print this help and exit\n"
msgstr " --help      -- 도움말이 나오고 끝납니다\n"

#: ../src/panel.c:1240
#, c-format
msgid " --version   -- print version and exit\n"
msgstr " --version   -- 버전이 나오고 끝납니다\n"

#: ../src/panel.c:1241
#, c-format
msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
msgstr ""
" --log <숫자>   -- 기록 수준을 0부터 5까지 정합니다. 0은 조용하고 5는 수다쟁"
"이\n"

#: ../src/panel.c:1242
#, c-format
msgid " --configure -- launch configuration utility\n"
msgstr " --configure -- 설정창을 띄웁니다\n"

#: ../src/panel.c:1243
#, c-format
msgid " --profile name -- use specified profile\n"
msgstr " --profile 이름 -- 지정한 프로파일을 씁니다\n"

#: ../src/panel.c:1245
#, c-format
msgid " -h  -- same as --help\n"
msgstr " -h  -- --help와 같습니다\n"

#: ../src/panel.c:1246
#, c-format
msgid " -p  -- same as --profile\n"
msgstr " -p  -- --profile과 같습니다\n"

#: ../src/panel.c:1247
#, c-format
msgid " -v  -- same as --version\n"
msgstr " -v  -- --version과 같습니다\n"

#: ../src/panel.c:1248
#, c-format
msgid " -C  -- same as --configure\n"
msgstr " -C  -- --configure와 같습니다\n"

#: ../src/panel.c:1249
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"자세한 문서는 http://lxpanel.sourceforge.net/ 에 들러주세요,\n"
"\n"

#: ../src/gtk-run.c:126
msgid "Enter the command you want to execute:"
msgstr "실행할 명령을 입력하세요:"

#: ../src/systray/tray.c:206
msgid "System Tray"
msgstr "시스템 트레이"

#: ../src/systray/tray.c:208
msgid "Old KDE/GNOME Tray"
msgstr "KDE/GNOME 트레이"

#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:222
msgid "CPU Usage Monitor"
msgstr "CPU 사용 감시"

#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:224
msgid "Display CPU usage"
msgstr "CPU 사용량을 표시합니다"

#: ../src/plugins/deskno/deskno2.c:129
msgid "Desktop No / Workspace Name"
msgstr "데스크탑 번호 / 작업공간 이름"

#: ../src/plugins/deskno/deskno2.c:131
msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
msgstr "작업공간 번호를 표시합니다. cmeury@users.sf.net 제작"

#: ../src/plugins/launchbar.c:132
msgid "Add Button"
msgstr ""

#: ../src/plugins/launchbar.c:134
#, fuzzy
msgid "Button Properties"
msgstr "연결 상태"

#.
#. title = g_strdup_printf( _("Remove \"%s\""), b-> );
#. item = gtk_image_menu_item_new_with_label( _("Remove ") );
#.
#: ../src/plugins/launchbar.c:140
#, fuzzy
msgid "Remove Button"
msgstr "빼기(_R)"

#. FIXME: We should have a better interface for this in the fututure.
#. 1. We can borrow the menu from menu plugin (PtkAppMenu).
#. 2. We can borrow the app chooser from PCManFM.
#.
#: ../src/plugins/launchbar.c:512
msgid "Select Application"
msgstr ""

#: ../src/plugins/launchbar.c:661
msgid "Buttons"
msgstr ""

#: ../src/plugins/launchbar.c:774
msgid "Application Launch Bar"
msgstr "실행 막대"

#: ../src/plugins/launchbar.c:776
msgid "Bar with buttons to launch application"
msgstr "응용 프로그램을 실행하는 버튼들입니다"

#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:157
msgid "Other"
msgstr "기타"

#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:158
msgid "Game"
msgstr "놀이"

#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:159
msgid "Education"
msgstr "교육"

#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:160
msgid "Development"
msgstr "개발"

#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:161
msgid "Audio & Video"
msgstr "멀티미디어"

#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:162
msgid "Graphics"
msgstr "그림"

#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:163
msgid "Settings"
msgstr "설정"

#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:164
msgid "System Tools"
msgstr "시스템 도구"

#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:165
msgid "Network"
msgstr "네트워크"

#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:166
msgid "Office"
msgstr "사무"

#: ../src/plugins/ptk-app-menu.c:167
msgid "Accessories"
msgstr "기타"

#: ../src/plugins/taskbar.c:1224
msgid "Raise"
msgstr "앞으로"

#: ../src/plugins/taskbar.c:1228
msgid "Restore"
msgstr "복구"

#: ../src/plugins/taskbar.c:1232
msgid "Maximize"
msgstr "최대화"

#: ../src/plugins/taskbar.c:1236
msgid "Iconify"
msgstr "최소화"

#: ../src/plugins/taskbar.c:1245
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr ""

#: ../src/plugins/taskbar.c:1253
msgid "All workspaces"
msgstr ""

#: ../src/plugins/taskbar.c:1260
msgid "Move to Workspace"
msgstr ""

#. we want this item to be farest from mouse pointer
#: ../src/plugins/taskbar.c:1268
msgid "Close Window"
msgstr "닫기"

#: ../src/plugins/taskbar.c:1516
msgid "Show tooltips"
msgstr "툴팁 보기"

#: ../src/plugins/taskbar.c:1517
msgid "Icons only"
msgstr "아이콘만"

#: ../src/plugins/taskbar.c:1518
msgid "Flat Buttons"
msgstr ""

#: ../src/plugins/taskbar.c:1519
msgid "Accept SkipPager"
msgstr ""

#: ../src/plugins/taskbar.c:1520
msgid "Show Iconified windows"
msgstr "최소화한 창 보이기"

#: ../src/plugins/taskbar.c:1521
msgid "Show mapped windows"
msgstr ""

#: ../src/plugins/taskbar.c:1522
msgid "Show windows from all desktops"
msgstr "모든 작업공간의 창 보이기"

#: ../src/plugins/taskbar.c:1523
msgid "Use mouse wheel"
msgstr "휠로 창 전환 가능"

#: ../src/plugins/taskbar.c:1524
msgid "Flash when there is any window requiring attention"
msgstr "주목할 창이 있으면 깜빡이기"

#: ../src/plugins/taskbar.c:1525
msgid "Max width of task button"
msgstr "작업 버튼의 최대 너비"

#: ../src/plugins/taskbar.c:1526
msgid "Spacing"
msgstr "사이 띄우기"

#: ../src/plugins/taskbar.c:1604
msgid "Task Bar (Window List)"
msgstr "창 목록"

#: ../src/plugins/taskbar.c:1606
msgid ""
"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
"focus"
msgstr ""
"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
"focus"

#: ../src/plugins/dclock.c:286
msgid "Clock Format"
msgstr "시계 형식"

#: ../src/plugins/dclock.c:287
msgid "Tooltip Format"
msgstr "툴팁 형식"

#: ../src/plugins/dclock.c:288
msgid "Action"
msgstr "명령"

#: ../src/plugins/dclock.c:289
msgid "Bold font"
msgstr ""

#: ../src/plugins/dclock.c:324
msgid "Digital Clock"
msgstr "숫자 시계"

#: ../src/plugins/dclock.c:326
msgid "Display Digital clock and Tooltip"
msgstr "숫자 시계와 툴팁을 보여줍니다"

#: ../src/plugins/menu.c:595
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"

#: ../src/plugins/menu.c:597
msgid "Provide Menu"
msgstr ""

#: ../src/plugins/separator.c:103
msgid "Separator"
msgstr ""

#: ../src/plugins/separator.c:105
msgid "Add a separator to the panel"
msgstr ""

#: ../src/plugins/image.c:177
msgid "Dispaly Image and Tooltip"
msgstr "그림과 툴팁을 보여줍니다"

#: ../src/plugins/pager.c:709
msgid "Desktop Pager"
msgstr "pager"

#: ../src/plugins/pager.c:711
msgid "Simple pager plugin"
msgstr "간단한 pager 플러그인"

#: ../src/plugins/space.c:137 ../src/plugins/batt/batt.c:824
msgid "Size"
msgstr "크기"

#: ../src/plugins/space.c:152
msgid "<Space>"
msgstr "사이 띄우기"

#: ../src/plugins/space.c:154
msgid "Allocate space"
msgstr ""

#: ../src/plugins/wincmd.c:255
msgid "Left click to iconify all windows. Middle click to shade them"
msgstr ""
"왼쪽 클릭으로 모든 창을 최소화하고, 가운데 클릭으로 모든 창을 말아올립니다"

#: ../src/plugins/wincmd.c:284
msgid "Minimize All Windows"
msgstr "모든 창 최소화"

#: ../src/plugins/wincmd.c:286
msgid ""
"Sends commands to all desktop windows.\n"
"Supported commnds are 1)toggle iconify and 2) toggle shade"
msgstr ""

#: ../src/plugins/dirmenu.c:210
msgid "Open in _Terminal"
msgstr ""

#: ../src/plugins/dirmenu.c:371
msgid "Directory Menu"
msgstr ""

#: ../src/plugins/dirmenu.c:373
msgid "Browse directory tree via menu (Author: PCMan)"
msgstr ""

#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
#: ../src/plugins/volume/volume.c:153
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:300
msgid "Volume control"
msgstr "소리 크기 조절"

#: ../src/plugins/volume/volume.c:165
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:314
msgid "Volume Control"
msgstr "소리 크기 조절"

#. create frame
#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:107
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:200
msgid "Volume"
msgstr "소리 크기"

#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:216
msgid "Mute"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:144
msgid "<Hidden Access Point>"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:177
msgid "Wireless Networks not found in range"
msgstr ""

#. Repair
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
#, fuzzy
msgid "Repair"
msgstr "다시 시작"

#. interface down
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:218
msgid "Disable"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:276
msgid "Network cable is plugged out"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:278
msgid "Connection has limited or no connectivity"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:282 ../src/plugins/netstat/netstat.c:293
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:304
msgid "IP Address:"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:283
msgid "Remote IP:"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:284 ../src/plugins/netstat/netstat.c:295
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:306
msgid "Netmask:"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285 ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
msgid "Activity"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285 ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
#, fuzzy
msgid "Sent"
msgstr "가운데"

#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:285 ../src/plugins/netstat/netstat.c:297
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:308
msgid "Received"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:286 ../src/plugins/netstat/netstat.c:298
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:309
msgid "bytes"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:287 ../src/plugins/netstat/netstat.c:299
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:310
msgid "packets"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:290
msgid "Wireless"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:292
msgid "Protocol:"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:294 ../src/plugins/netstat/netstat.c:305
msgid "Broadcast:"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:296 ../src/plugins/netstat/netstat.c:307
msgid "HW Address:"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:446
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:181
msgid "Net Status Monitor"
msgstr "네트 상태 감시기"

#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:448
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:183
msgid "Monitor network status"
msgstr "네트워크 상태를 봅니다"

#. create dialog
#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:97
msgid "Setting Encryption Key"
msgstr ""

#. messages
#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:107
msgid ""
"This wireless network was encrypted.\n"
"You must have the encryption key."
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:112
msgid "Encryption Key:"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:163
msgid "Interface to monitor"
msgstr "감시할 장치"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:164
msgid "Config tool"
msgstr "설정 도구"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:52
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:311
msgid "Unknown"
msgstr "모름"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:115
msgid "Connection Properties"
msgstr "연결 상태"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:121
#, c-format
msgid "Connection Properties: %s"
msgstr "연결 상태: %s"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:134
#, c-format
msgid "%lu packet"
msgid_plural "%lu packets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:395
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help:\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:579
#, c-format
msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:131
msgid "<b>Connection</b>"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:155
msgid "Status:"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:171
msgid "_Name:"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:194
msgid "<b>Activity</b>"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:232
msgid "Received:"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:239
msgid "Sent:"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:250
msgid "<b>Signal Strength</b>"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:272
msgid "0%"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:289
msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:309
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:396
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:452
msgid "Address:"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:316
msgid "Destination:"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:330
msgid "Subnet Mask:"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:376
msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:403
msgid "Scope:"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:432
msgid "<b>Network Device</b>"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:477
msgid "Type:"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:484
msgid "Support"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog-ui.c:513
msgid "Con_figure"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:379
#, c-format
msgid "Network Connection: %s"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:384
msgid "Network Connection"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:811
msgid "Interface"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:812
msgid "The current interface the icon is monitoring."
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:819
msgid "Orientation"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:820
msgid "The orientation of the tray."
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:828
msgid "Tooltips Enabled"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:829
msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:836
msgid "Show Signal"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:837
msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:950
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../src/plugins/batt/batt.c:330
#, c-format
msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
msgstr ""

#: ../src/plugins/batt/batt.c:339
#, c-format
msgid "Battery: %d%% charged, %s"
msgstr ""

#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
msgid "charging finished"
msgstr ""

#: ../src/plugins/batt/batt.c:341
msgid "not charging"
msgstr ""

#: ../src/plugins/batt/batt.c:346
#, c-format
msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
msgstr ""

#: ../src/plugins/batt/batt.c:394
#, c-format
msgid "No batteries found"
msgstr ""

#: ../src/plugins/batt/batt.c:814
msgid "Hide if there is no battery"
msgstr ""

#: ../src/plugins/batt/batt.c:816
msgid "Alarm command"
msgstr ""

#: ../src/plugins/batt/batt.c:817
msgid "Alarm time (minutes left)"
msgstr ""

#: ../src/plugins/batt/batt.c:818
msgid "Background color"
msgstr ""

#: ../src/plugins/batt/batt.c:819
msgid "Charging color 1"
msgstr ""

#: ../src/plugins/batt/batt.c:820
msgid "Charging color 2"
msgstr ""

#: ../src/plugins/batt/batt.c:821
msgid "Discharging color 1"
msgstr ""

#: ../src/plugins/batt/batt.c:822
msgid "Discharging color 2"
msgstr ""

#: ../src/plugins/batt/batt.c:823
msgid "Border width"
msgstr ""

#: ../src/plugins/batt/batt.c:858
#, fuzzy
msgid "Battery Monitor"
msgstr "CPU 사용 감시"

#: ../src/plugins/batt/batt.c:860
msgid "Display battery status using ACPI"
msgstr ""

#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:208
msgid "Keyboard Led"
msgstr ""

#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:210
msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
msgstr ""

#~ msgid "dynamic"
#~ msgstr "가변폭"

#~ msgid "pixels"
#~ msgstr "픽셀"

#~ msgid "% of edge"
#~ msgstr "비율"

#~ msgid "Plugins"
#~ msgstr "플러그인"

#~ msgid "Center"
#~ msgstr "가운데"

#~ msgid "lxpanel configurator"
#~ msgstr "가벼운 패널 설정"

#~ msgid "<b>Transparency</b>"
#~ msgstr "<b>투명</b>"

#~ msgid "Icons"
#~ msgstr "아이콘"

#~ msgid "Change window icons"
#~ msgstr "창 아이콘을 바꿉니다"

#~ msgid "Set Dock Type"
#~ msgstr "Dock 형식 설정"

#~ msgid "Set Strut"
#~ msgstr "Strut 설정"

#~ msgid "Configuration page of this plugin is not available"
#~ msgstr "이 플러그인은 설정이 없습니다."

#~ msgid "_Add"
#~ msgstr "더하기(_A)"