4
bold_desc : 'Negrita (Ctrl+B)',
5
italic_desc : 'Cursiva (Ctrl+I)',
6
underline_desc : 'Subrayado (Ctrl+U)',
7
striketrough_desc : 'Tachado',
8
justifyleft_desc : 'Alinear a la izquierda',
9
justifycenter_desc : 'Alinear al centro',
10
justifyright_desc : 'Alinear a la derecha',
11
justifyfull_desc : 'Justificar',
12
bullist_desc : 'Lista desordenada',
13
numlist_desc : 'Lista ordenada',
14
outdent_desc : 'Reducir sangrí',
15
indent_desc : 'Aumentar sangrí',
16
undo_desc : 'Deshacer (Ctrl+Z)',
17
redo_desc : 'Rehacer (Ctrl+Y)',
18
link_desc : 'Insertar/editar hipervínculo',
19
unlink_desc : 'Quitar hipervínculo',
20
image_desc : 'Insertar/editar imagen',
21
cleanup_desc : 'Limpiar código basura',
22
focus_alert : 'El área del editor ha de ser seleccionada antes de ejecutar esta acción.',
23
edit_confirm : '¿Desea utilizar el modo WYSIWYG para esta caja de texto?',
24
insert_link_title : 'Insertar/editar hipervínculo',
26
update : 'Actualizar',
28
insert_link_url : 'URL del hipervínculo',
29
insert_link_target : 'Destino',
30
insert_link_target_same : 'Abrir vínculo en la misma ventana',
31
insert_link_target_blank : 'Abrir vínculo en una ventana nueva',
32
insert_image_title : 'Insertar/editar imagen',
33
insert_image_src : 'URL de la imagen',
34
insert_image_alt : 'Descripción de la imagen',
36
bold_img : "bold.gif",
37
italic_img : "italic.gif",
38
underline_img : "underline.gif",
39
clipboard_msg : 'Copiar/Cortar/Pegar no se encuentra disponible en Mozilla y Firefox.\n ¿Desea obtener más información acerca de este tema?',
40
popup_blocked : 'Lo sentimos, su bloqueo de ventanas emergentes ha deshabilitado una ventana que provee funcionalidades a la aplicación. Necesita deshabilitar este bloqueo en este sitio para poder utilizar todas las funciones.'
3
edit_confirm:" \u00BFDesea utilizar el modo WYSIWYG para esta caja de texto?",
11
not_set:"-- Ninguno --",
12
clipboard_msg:"Copiar/Cortar/Pegar no se encuentra disponible en Mozilla y Firefox.\n \u00BFDesea obtener m\u00E1s informaci\u00F3n acerca de este tema?",
13
clipboard_no_support:"Su navegador no soporta las funciones de cortapapeles, use los accesos por teclado.",
14
popup_blocked:"Lo sentimos, su bloqueo de ventanas emergentes ha deshabilitado una ventana que provee funcionalidades a la aplicaci\u00F3n. Necesita deshabilitar este bloqueo en este sitio para poder utilizar todas las funciones.",
15
invalid_data:"Error: Introdujo un valor no v\u00E1lido, est\u00E1n marcados en rojo.",
16
more_colors:"M\u00E1s colores"
19
align:"Alineaci\u00F3n",
28
insertdate_desc:"Insertar fecha",
29
inserttime_desc:"Insertar hora",
30
months_long:"Enero,Febrero,Marzo,Abril,Mayo,Junio,Julio,Agosto,Septiembre,Octubre,Noviembre,Diciembre",
31
months_short:"Ene,Feb,Mar,Abr,May,Jun,Jul,Ago,Sep,Oct,Nov,Dic",
32
day_long:"Domingo,Lunes,Martes,Mi\u00E9rcoles,Jueves,Viernes,S\u00E1bado,Domingo",
33
day_short:"Dom,Lun,Mar,Mie,Jue,Vie,Sab,Dom"
39
preview_desc:"Vista previa"
42
ltr_desc:"Direcci\u00F3n izquierda a derecha",
43
rtl_desc:"Direcci\u00F3n derecha a izquierda"
46
insertlayer_desc:"Insertar nueva capa",
47
forward_desc:"Avanzar",
48
backward_desc:"Retroceder",
49
absolute_desc:"Cambiar a posici\u00F3n absoluta",
50
content:"Nueva capa..."
54
cancel_desc:"Cancelar todos los cambios"
57
nonbreaking_desc:"Insertar caracter de espacio 'non-breaking'"
60
iespell_desc:"Corrector ortogr\u00E1fico",
61
download:"No se detect\u00F3 'ieSpell'. \u00BFDesea instalarlo ahora?"
64
advhr_desc:"Regla horizontal"
67
emotions_desc:"Emoticones"
71
replace_desc:"Buscar/Reemplazar"
74
image_desc:"Insertar/editar imagen"
77
link_desc:"Insertar/editar hiperv\u00EDnculo"
81
abbr_desc:"Abreviatura",
82
acronym_desc:"Acr\u00F3nimo",
84
ins_desc:"Inserci\u00F3n",
85
attribs_desc:"Insertar/Editar atributos"
88
desc:"Editar Estilo CSS"
91
paste_text_desc:"Pegar como texto plano",
92
paste_word_desc:"Pegar desde Word",
93
selectall_desc:"Seleccionar todo"
96
text_title:"Use CTRL+V en su teclado para pegar el texto en la ventana.",
97
text_linebreaks:"Keep linebreaks",
98
word_title:"Use CTRL+V en su teclado para pegar el texto en la ventana."
101
desc:"Inserta una nueva tabla",
102
row_before_desc:"Insertar fila (antes)",
103
row_after_desc:"Insertar fila (despu\u00E9s)",
104
delete_row_desc:"Suprimir fila",
105
col_before_desc:"Insertar columna (antes)",
106
col_after_desc:"Insertar columna (despu\u00E9s)",
107
delete_col_desc:"Suprimir columna",
108
split_cells_desc:"Dividir celdas",
109
merge_cells_desc:"Vincular celdas",
110
row_desc:"Propiedades de la fila",
111
cell_desc:"Propiedades de la celda",
112
props_desc:"Propiedades de la tabla",
113
paste_row_before_desc:"Pegar filas (antes)",
114
paste_row_after_desc:"Pegar filas (despu\u00E9s)",
115
cut_row_desc:"Cortar fila",
116
copy_row_desc:"Copiar fila",
117
del:"Eliminar tabla",
123
unload_msg:"Los cambios realizados se perder\u00E1n si sale de esta p\u00E1gina."
126
desc:"Cambiar a modo Pantalla Completa"
129
desc:"Insertar/editar medio embebido",
130
edit:"Editar medio embebido"
133
desc:"Propiedades del documento"
136
desc:"Insertar contenido de plantilla predefinida"
139
desc:"Caracteres de control ON/OFF."
142
desc:"Cambiar a corrector ortogr\u00E1fico",
143
menu:"Configuraci\u00F3n de corrector ortogr\u00E1fico",
144
ignore_word:"Ignorar",
145
ignore_words:"Ignorar todo",
149
no_sug:"Sin sugerencias",
150
no_mpell:"No se encontraron errores."
153
desc:"Insertar fin de p\u00E1gina"
b'\\ No newline at end of file'