~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/ppp/lucid-security

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# 
# Former translator:
#   Olivier Gauwin <olivier.gauwin@laposte.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ppp 2.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: md@linux.it\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-29 17:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 11:18+0100\n"
"Last-Translator: Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
#: ../ppp-udeb.templates:1001
msgid "Configure and start a PPPoE connection"
msgstr "Configurer et activer les connexions réseau PPPoE"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:2001
msgid "No concentrator was found"
msgstr "Aucun concentrateur trouvé"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:2001
msgid ""
"All network interfaces have been probed, but a PPPoE concentrator was not "
"detected."
msgstr ""
"Toutes les interfaces réseau ont été testées mais aucun concentrateur PPPoE "
"n'a été détecté."

#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:2001 ../ppp-udeb.templates:6001
#: ../ppp-udeb.templates:8001 ../ppp-udeb.templates:9001
msgid ""
"The configuration of PPPoE is aborted. It can be attempted again by "
"selecting the relevant menu entry."
msgstr ""
"La configuration de PPPoE est interrompue. Vous pouvez la tenter à nouveau "
"en choisissant l'entrée de menu correspondante."

#. Type: string
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:4001
msgid "PPP login:"
msgstr "Identifiant PPP :"

#. Type: string
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:4001
msgid "Please enter the username for the PPP connection."
msgstr "Veuillez indiquer l'identifiant à utiliser pour la connexion PPP."

#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:4001 ../ppp-udeb.templates:5001
msgid ""
"This information should have been provided to you by your Internet Service "
"Provider."
msgstr ""
"Cette information est habituellement disponible auprès de votre fournisseur "
"d'accès Internet (« FAI »)."

#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5001
msgid "PPP password:"
msgstr "Mot de passe pour la connexion PPP :"

#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5001
msgid "Please enter the password for the PPP connection."
msgstr "Veuillez indiquer le mot de passe pour la connexion PPP."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:6001
msgid "No Ethernet interface found"
msgstr "Aucune interface Ethernet trouvée"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:6001
msgid ""
"PPPoE networking cannot be configured because no Ethernet interface was "
"detected."
msgstr ""
"La configuration PPPoE n'a pas pu être effectuée car aucune interface "
"Ethernet n'a été détectée."

#. Type: text
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:7001
msgid "Searching for concentrators on ${IFACE}..."
msgstr "Recherche de concentrateurs sur ${IFACE}..."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:8001
msgid "Failed authentication"
msgstr "Identification échouée"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:8001
msgid ""
"A PPPoE connection was attempted, but the provided login information was "
"incorrect. Because of this the authentication failed."
msgstr ""
"Une tentative de connexion PPPoE a eu lieu mais l'identification a échoué, "
"probablement à cause d'un mauvais identifiant ou d'un mauvais mot de passe."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:8001
msgid "Please make sure you type the correct username and password."
msgstr ""
"Veuillez vérifier que vous avez indiqué les bons identifiant et mot de passe."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:9001
msgid "Unhandled error"
msgstr "Erreur inconnue"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:9001
msgid ""
"It seems that the attempt to create a connection resulted in an unhandled "
"error. Probably there is some exceptional situation which prevents "
"establishing the connection."
msgstr ""
"La tentative de connexion a donné lieu à une erreur inconnue. Il est "
"possible qu'il s'agisse d'une situation exceptionnelle empêchant "
"l'établissement de la connexion."

#. Type: text
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:10001
msgid "Please wait..."
msgstr "Veuillez patienter..."