1.3.4
by Robert Ancell
Import upstream version 0.15.6 |
1 |
# Irish translations for tomboy package.
|
2 |
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the tomboy package.
|
|
4 |
# Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2009.
|
|
5 |
#
|
|
6 |
msgid "" |
|
7 |
msgstr "" |
|
8 |
"Project-Id-Version: tomboy.master\n" |
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
10 |
"POT-Creation-Date: 2009-08-20 08:12-0600\n" |
|
11 |
"PO-Revision-Date: 2009-08-20 08:55-0600\n" |
|
12 |
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n" |
|
13 |
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" |
|
14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
17 |
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n%" |
|
18 |
"10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n"
|
|
19 |
||
20 |
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:1
|
|
21 |
msgid "Accessories" |
|
22 |
msgstr "Oiriúintí" |
|
23 |
||
24 |
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:2
|
|
25 |
msgid "Simple and easy to use note-taking" |
|
26 |
msgstr "" |
|
27 |
||
28 |
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:3
|
|
29 |
msgid "Tomboy Applet Factory" |
|
30 |
msgstr "Monarcha Fheidhmchláirín Tomboy" |
|
31 |
||
32 |
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4 ../data/tomboy.desktop.in.h:3
|
|
33 |
#: ../Tomboy/Tray.cs:563
|
|
34 |
msgid "Tomboy Notes" |
|
35 |
msgstr "Nótaí Tomboy" |
|
36 |
||
37 |
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:1 ../Tomboy/ActionManager.cs:164
|
|
38 |
msgid "_About" |
|
39 |
msgstr "_Maidir Leis Seo" |
|
40 |
||
41 |
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2 ../Tomboy/ActionManager.cs:157
|
|
42 |
#: ../Tomboy/Tray.cs:272
|
|
43 |
msgid "_Help" |
|
44 |
msgstr "Cab_hair" |
|
45 |
||
46 |
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/ActionManager.cs:153
|
|
47 |
#: ../Tomboy/Tray.cs:267
|
|
48 |
msgid "_Preferences" |
|
49 |
msgstr "_Sainroghanna" |
|
50 |
||
51 |
#: ../data/tomboy.desktop.in.h:1
|
|
52 |
msgid "Note-taker" |
|
53 |
msgstr "Breacaire Nótaí" |
|
54 |
||
55 |
#: ../data/tomboy.desktop.in.h:2
|
|
56 |
msgid "Take notes, link ideas, and stay organized" |
|
57 |
msgstr "Breac síos nótaí, nasc smaointe, agus fan eagraithe" |
|
58 |
||
59 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:1
|
|
60 |
msgid "Accept SSL Certificates" |
|
61 |
msgstr "Glac le Teastais SSL" |
|
62 |
||
63 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:2
|
|
64 |
msgid "Create a new Note" |
|
65 |
msgstr "Cruthaigh Nóta nua" |
|
66 |
||
67 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:3
|
|
68 |
msgid "Custom Font Face" |
|
69 |
msgstr "Cló-aghaidh Saincheaptha" |
|
70 |
||
71 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:4
|
|
72 |
msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Tomboy exit." |
|
73 |
msgstr "" |
|
74 |
||
75 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:5
|
|
76 |
msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Tomboy exit." |
|
77 |
msgstr "" |
|
78 |
||
79 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:6
|
|
80 |
msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Tomboy exit." |
|
81 |
msgstr "" |
|
82 |
||
83 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:7
|
|
84 |
msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Tomboy exit." |
|
85 |
msgstr "" |
|
86 |
||
87 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:8
|
|
88 |
msgid "Enable Auto bulleted lists." |
|
89 |
msgstr "" |
|
90 |
||
91 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:9
|
|
92 |
msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon." |
|
93 |
msgstr "" |
|
94 |
||
95 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:10
|
|
96 |
msgid "Enable WikiWord highlighting" |
|
97 |
msgstr "" |
|
98 |
||
99 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:11
|
|
100 |
msgid "Enable closing notes with escape." |
|
101 |
msgstr "" |
|
102 |
||
103 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:12
|
|
104 |
msgid "Enable custom font" |
|
105 |
msgstr "" |
|
106 |
||
107 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:13
|
|
108 |
msgid "Enable global keybindings" |
|
109 |
msgstr "" |
|
110 |
||
111 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:14
|
|
112 |
msgid "Enable spellchecking" |
|
113 |
msgstr "" |
|
114 |
||
115 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:15
|
|
116 |
msgid "Enable startup notes" |
|
117 |
msgstr "" |
|
118 |
||
119 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:16
|
|
120 |
msgid "" |
|
121 |
"Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
|
|
122 |
"- or * at the beginning of a line."
|
|
123 |
msgstr "" |
|
124 |
||
125 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:17
|
|
126 |
msgid "" |
|
127 |
"Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to "
|
|
128 |
"paste timestamped content into the Start Here note."
|
|
129 |
msgstr "" |
|
130 |
||
131 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:18
|
|
132 |
msgid "" |
|
133 |
"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
|
|
134 |
"will create a note with that name."
|
|
135 |
msgstr "" |
|
136 |
||
137 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:19
|
|
138 |
msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)" |
|
139 |
msgstr "" |
|
140 |
||
141 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:20
|
|
142 |
msgid "HTML Export All Linked Notes" |
|
143 |
msgstr "" |
|
144 |
||
145 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:21
|
|
146 |
msgid "HTML Export Last Directory" |
|
147 |
msgstr "" |
|
148 |
||
149 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:22
|
|
150 |
msgid "HTML Export Linked Notes" |
|
151 |
msgstr "" |
|
152 |
||
153 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:23
|
|
154 |
msgid "" |
|
155 |
"If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
|
|
156 |
"font when displaying notes."
|
|
157 |
msgstr "" |
|
158 |
||
159 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:24
|
|
160 |
msgid "" |
|
161 |
"If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will automatically be "
|
|
162 |
"reopened at startup."
|
|
163 |
msgstr "" |
|
164 |
||
165 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:25
|
|
166 |
msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key." |
|
167 |
msgstr "" |
|
168 |
||
169 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:26
|
|
170 |
msgid "" |
|
171 |
"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
|
|
172 |
"suggestions shown in the right-click menu."
|
|
173 |
msgstr "" |
|
174 |
||
175 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:27
|
|
176 |
msgid "" |
|
177 |
"If true, the desktop-global keybindings set in /apps/tomboy/"
|
|
178 |
"global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy actions to be "
|
|
179 |
"available from any application."
|
|
180 |
msgstr "" |
|
181 |
||
182 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
|
|
183 |
msgid "" |
|
184 |
"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
|
|
185 |
"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
|
|
186 |
msgstr "" |
|
187 |
||
188 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:29
|
|
189 |
msgid "" |
|
190 |
"Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
|
|
191 |
"should run automatically the next time Tomboy starts."
|
|
192 |
msgstr "" |
|
193 |
||
194 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:30
|
|
195 |
msgid "" |
|
196 |
"Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note "
|
|
197 |
"menu."
|
|
198 |
msgstr "" |
|
199 |
||
200 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:31
|
|
201 |
msgid "" |
|
202 |
"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
|
|
203 |
"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
|
|
204 |
"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
|
|
205 |
"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
|
|
206 |
"conflict situation on a case-by-case basis."
|
|
207 |
msgstr "" |
|
208 |
||
209 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:32
|
|
210 |
msgid "List of pinned notes." |
|
211 |
msgstr "" |
|
212 |
||
213 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:33
|
|
214 |
msgid "Minimum number of notes to show in menu" |
|
215 |
msgstr "" |
|
216 |
||
217 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
|
|
218 |
msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior" |
|
219 |
msgstr "" |
|
220 |
||
221 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
|
|
222 |
msgid "Open Recent Changes" |
|
223 |
msgstr "" |
|
224 |
||
225 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
|
|
226 |
msgid "Open Search Dialog" |
|
227 |
msgstr "" |
|
228 |
||
229 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
|
|
230 |
msgid "Open Start Here" |
|
231 |
msgstr "" |
|
232 |
||
233 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
|
|
234 |
msgid "Path on SSH server to Tomboy synchronization directory (optional)." |
|
235 |
msgstr "" |
|
236 |
||
237 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
|
|
238 |
msgid "" |
|
239 |
"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
|
|
240 |
"service addin."
|
|
241 |
msgstr "" |
|
242 |
||
243 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
|
|
244 |
msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder" |
|
245 |
msgstr "" |
|
246 |
||
247 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
|
|
248 |
msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name" |
|
249 |
msgstr "" |
|
250 |
||
251 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
|
|
252 |
msgid "SSHFS Synchronization Server Port" |
|
253 |
msgstr "" |
|
254 |
||
255 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
|
|
256 |
msgid "SSHFS Synchronization Server URL" |
|
257 |
msgstr "" |
|
258 |
||
259 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
|
|
260 |
msgid "Saved height of Search window" |
|
261 |
msgstr "" |
|
262 |
||
263 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
|
|
264 |
msgid "Saved horizontal position of Search window" |
|
265 |
msgstr "" |
|
266 |
||
267 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
|
|
268 |
msgid "Saved vertical position of Search window" |
|
269 |
msgstr "" |
|
270 |
||
271 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
|
|
272 |
msgid "Saved width of Search window" |
|
273 |
msgstr "" |
|
274 |
||
275 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
|
|
276 |
msgid "Selected Synchronization Service Addin" |
|
277 |
msgstr "" |
|
278 |
||
279 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
|
|
280 |
msgid "Set to TRUE to activate" |
|
281 |
msgstr "" |
|
282 |
||
283 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
|
|
284 |
msgid "Show applet menu" |
|
285 |
msgstr "" |
|
286 |
||
287 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
|
|
288 |
msgid "Start Here Note" |
|
289 |
msgstr "" |
|
290 |
||
291 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
|
|
292 |
msgid "Sticky Note Importer First Run" |
|
293 |
msgstr "" |
|
294 |
||
295 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
|
|
296 |
msgid "Synchronization Client ID" |
|
297 |
msgstr "" |
|
298 |
||
299 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
|
|
300 |
msgid "Synchronization Local Server Path" |
|
301 |
msgstr "" |
|
302 |
||
303 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
|
|
304 |
msgid "The date format that is used for the timestamp." |
|
305 |
msgstr "" |
|
306 |
||
307 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
|
|
308 |
msgid "" |
|
309 |
"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
|
|
310 |
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
|
|
311 |
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
|
|
312 |
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
|
|
313 |
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
|
|
314 |
"for this action."
|
|
315 |
msgstr "" |
|
316 |
||
317 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
|
|
318 |
msgid "" |
|
319 |
"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
|
|
320 |
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
|
|
321 |
"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
|
|
322 |
"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
|
|
323 |
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
|
|
324 |
"action."
|
|
325 |
msgstr "" |
|
326 |
||
327 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
|
|
328 |
msgid "" |
|
329 |
"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
|
|
330 |
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
|
|
331 |
"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
|
|
332 |
"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
|
|
333 |
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
|
|
334 |
"action."
|
|
335 |
msgstr "" |
|
336 |
||
337 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
|
|
338 |
msgid "" |
|
339 |
"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
|
|
340 |
"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The "
|
|
341 |
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
|
|
342 |
"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the "
|
|
343 |
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
|
|
344 |
"for this action."
|
|
345 |
msgstr "" |
|
346 |
||
347 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
|
|
348 |
msgid "" |
|
349 |
"The global keybinding for showing the Tomboy applet's menu. The format looks "
|
|
350 |
"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is "
|
|
351 |
"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
|
|
352 |
"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the "
|
|
353 |
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
|
|
354 |
"action."
|
|
355 |
msgstr "" |
|
356 |
||
357 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
|
|
358 |
msgid "The handler for \"note://\" URLs" |
|
359 |
msgstr "" |
|
360 |
||
361 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
|
|
362 |
msgid "" |
|
363 |
"The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
|
|
364 |
msgstr "" |
|
365 |
||
366 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
|
|
367 |
msgid "" |
|
368 |
"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
|
|
369 |
"HTML plugin."
|
|
370 |
msgstr "" |
|
371 |
||
372 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
|
|
373 |
msgid "" |
|
374 |
"The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
|
|
375 |
"Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
|
|
376 |
"Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
|
|
377 |
"recursively) should be included during an export to HTML."
|
|
378 |
msgstr "" |
|
379 |
||
380 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
|
|
381 |
msgid "" |
|
382 |
"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
|
|
383 |
"which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also "
|
|
384 |
"accessible by hotkey."
|
|
385 |
msgstr "" |
|
386 |
||
387 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
|
|
388 |
msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH." |
|
389 |
msgstr "" |
|
390 |
||
391 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
|
|
392 |
msgid "" |
|
393 |
"Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to "
|
|
394 |
"mount a sync share."
|
|
395 |
msgstr "" |
|
396 |
||
397 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
|
|
398 |
msgid "Timestamp format" |
|
399 |
msgstr "" |
|
400 |
||
401 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
|
|
402 |
msgid "URL of SSH server containing Tomboy synchronization directory." |
|
403 |
msgstr "" |
|
404 |
||
405 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
|
|
406 |
msgid "" |
|
407 |
"Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
|
|
408 |
"addin."
|
|
409 |
msgstr "" |
|
410 |
||
411 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
|
|
412 |
msgid "" |
|
413 |
"Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a "
|
|
414 |
"sychronization server."
|
|
415 |
msgstr "" |
|
416 |
||
417 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
|
|
418 |
msgid "" |
|
419 |
"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
|
|
420 |
"user."
|
|
421 |
msgstr "" |
|
422 |
||
423 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
|
|
424 |
msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH." |
|
425 |
msgstr "" |
|
426 |
||
427 |
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
|
|
428 |
msgid "" |
|
429 |
"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
|
|
430 |
"in the Tomboy note menu."
|
|
431 |
msgstr "" |
|
432 |
||
433 |
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:127
|
|
434 |
msgid "_File" |
|
435 |
msgstr "_Comhad" |
|
436 |
||
437 |
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:130
|
|
438 |
msgid "_New" |
|
439 |
msgstr "_Nua" |
|
440 |
||
441 |
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:131 ../Tomboy/ActionManager.cs:172
|
|
442 |
msgid "Create a new note" |
|
443 |
msgstr "Cruthaigh nóta nua" |
|
444 |
||
445 |
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:134
|
|
446 |
msgid "_Open..." |
|
447 |
msgstr "_Oscail..." |
|
448 |
||
449 |
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:135
|
|
450 |
msgid "Open the selected note" |
|
451 |
msgstr "" |
|
452 |
||
453 |
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:138
|
|
454 |
msgid "_Delete" |
|
455 |
msgstr "_Scrios" |
|
456 |
||
457 |
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:139
|
|
458 |
msgid "Delete the selected note" |
|
459 |
msgstr "" |
|
460 |
||
461 |
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:142 ../Tomboy/NoteWindow.cs:406
|
|
462 |
msgid "_Close" |
|
463 |
msgstr "_Dún" |
|
464 |
||
465 |
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:143
|
|
466 |
msgid "Close this window" |
|
467 |
msgstr "" |
|
468 |
||
469 |
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:284
|
|
470 |
msgid "_Quit" |
|
471 |
msgstr "_Scoir" |
|
472 |
||
473 |
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:147
|
|
474 |
msgid "Quit Tomboy" |
|
475 |
msgstr "Scoir Tomboy" |
|
476 |
||
477 |
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:150
|
|
478 |
msgid "_Edit" |
|
479 |
msgstr "_Eagar" |
|
480 |
||
481 |
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:154 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:62
|
|
482 |
msgid "Tomboy Preferences" |
|
483 |
msgstr "Sainroghanna Tomboy" |
|
484 |
||
485 |
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:160
|
|
486 |
msgid "_Contents" |
|
487 |
msgstr "_Inneachar" |
|
488 |
||
489 |
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:161
|
|
490 |
msgid "Tomboy Help" |
|
491 |
msgstr "Cabhair Tomboy" |
|
492 |
||
493 |
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:165
|
|
494 |
msgid "About Tomboy" |
|
495 |
msgstr "Maidir le Tomboy" |
|
496 |
||
497 |
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:168
|
|
498 |
msgid "TrayIcon" |
|
499 |
msgstr "" |
|
500 |
||
501 |
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:171
|
|
502 |
msgid "Create _New Note" |
|
503 |
msgstr "Cruthaigh Nóta _Nua" |
|
504 |
||
505 |
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:175 ../Tomboy/NoteWindow.cs:349
|
|
506 |
msgid "_Search All Notes" |
|
507 |
msgstr "_Cuardaigh ar Gach Nóta" |
|
508 |
||
509 |
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:176
|
|
510 |
msgid "Open the Search All Notes window" |
|
511 |
msgstr "" |
|
512 |
||
513 |
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:179 ../Tomboy/Tray.cs:258
|
|
514 |
msgid "S_ynchronize Notes" |
|
515 |
msgstr "" |
|
516 |
||
517 |
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:180
|
|
518 |
msgid "Start synchronizing notes" |
|
519 |
msgstr "" |
|
520 |
||
521 |
#: ../Tomboy/Addins/Backlinks/BacklinksNoteAddin.cs:38
|
|
522 |
msgid "What links here?" |
|
523 |
msgstr "" |
|
524 |
||
525 |
#: ../Tomboy/Addins/Backlinks/BacklinksNoteAddin.cs:84
|
|
526 |
msgid "(none)" |
|
527 |
msgstr "" |
|
528 |
||
529 |
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:32
|
|
530 |
msgid "" |
|
531 |
"You can use any bugzilla just by dragging links into notes. If you want a "
|
|
532 |
"special icon for certain hosts, add them here."
|
|
533 |
msgstr "" |
|
534 |
||
535 |
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:50
|
|
536 |
msgid "Host Name" |
|
537 |
msgstr "" |
|
538 |
||
539 |
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:67
|
|
540 |
msgid "Icon" |
|
541 |
msgstr "" |
|
542 |
||
543 |
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:185
|
|
544 |
msgid "Select an icon..." |
|
545 |
msgstr "" |
|
546 |
||
547 |
#. Extra Widget
|
|
548 |
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:200
|
|
549 |
msgid "_Host name:" |
|
550 |
msgstr "" |
|
551 |
||
552 |
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:229
|
|
553 |
msgid "No host name specified" |
|
554 |
msgstr "" |
|
555 |
||
556 |
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:230
|
|
557 |
msgid "You must specify the Bugzilla host name to use with this icon." |
|
558 |
msgstr "" |
|
559 |
||
560 |
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:256
|
|
561 |
msgid "Error saving icon" |
|
562 |
msgstr "" |
|
563 |
||
564 |
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:257
|
|
565 |
msgid "Could not save the icon file." |
|
566 |
msgstr "" |
|
567 |
||
568 |
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:311
|
|
569 |
msgid "Really remove this icon?" |
|
570 |
msgstr "" |
|
571 |
||
572 |
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:312
|
|
573 |
msgid "If you remove an icon it is permanently lost." |
|
574 |
msgstr "" |
|
575 |
||
576 |
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:66
|
|
577 |
msgid "Export to HTML" |
|
578 |
msgstr "" |
|
579 |
||
580 |
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:114
|
|
581 |
#, csharp-format
|
|
582 |
msgid "Your note was exported to \"{0}\"." |
|
583 |
msgstr "" |
|
584 |
||
585 |
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:125
|
|
586 |
msgid "Note exported successfully" |
|
587 |
msgstr "" |
|
588 |
||
589 |
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:131
|
|
590 |
msgid "Access denied." |
|
591 |
msgstr "" |
|
592 |
||
593 |
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:133
|
|
594 |
msgid "Folder does not exist." |
|
595 |
msgstr "" |
|
596 |
||
597 |
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:148
|
|
598 |
#, csharp-format
|
|
599 |
msgid "Could not save the file \"{0}\"" |
|
600 |
msgstr "" |
|
601 |
||
602 |
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlDialog.cs:13
|
|
603 |
msgid "Destination for HTML Export" |
|
604 |
msgstr "" |
|
605 |
||
606 |
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlDialog.cs:23
|
|
607 |
msgid "Export linked notes" |
|
608 |
msgstr "" |
|
609 |
||
610 |
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlDialog.cs:28
|
|
611 |
msgid "Include all other linked notes" |
|
612 |
msgstr "" |
|
613 |
||
614 |
#: ../Tomboy/Addins/Evolution/EvolutionNoteAddin.cs:273
|
|
615 |
msgid "Cannot open email" |
|
616 |
msgstr "" |
|
617 |
||
618 |
#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:93
|
|
619 |
msgid "_Folder Path:" |
|
620 |
msgstr "" |
|
621 |
||
622 |
#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:109
|
|
623 |
msgid "_Browse..." |
|
624 |
msgstr "" |
|
625 |
||
626 |
#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:128
|
|
627 |
msgid "Select Synchronization Folder..." |
|
628 |
msgstr "" |
|
629 |
||
630 |
#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:156
|
|
631 |
msgid "Folder path field is empty." |
|
632 |
msgstr "" |
|
633 |
||
634 |
#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:165
|
|
635 |
msgid "" |
|
636 |
"Specified folder path does not exist, and Tomboy was unable to create it."
|
|
637 |
msgstr "" |
|
638 |
||
639 |
#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:243
|
|
640 |
msgid "Local Folder" |
|
641 |
msgstr "" |
|
642 |
||
643 |
#: ../Tomboy/Addins/FixedWidth/FixedWidthMenuItem.cs:13
|
|
644 |
msgid "Fixed Wid_th" |
|
645 |
msgstr "" |
|
646 |
||
647 |
#: ../Tomboy/Addins/GalagoPresence/GalagoPresenceNoteAddin.cs:244
|
|
648 |
#, csharp-format
|
|
649 |
msgid "Cannot contact '{0}'" |
|
650 |
msgstr "" |
|
651 |
||
652 |
#: ../Tomboy/Addins/GalagoPresence/GalagoPresenceNoteAddin.cs:247
|
|
653 |
#, csharp-format
|
|
654 |
msgid "Error running gaim-remote: {0}" |
|
655 |
msgstr "" |
|
656 |
||
657 |
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampNoteAddin.cs:29
|
|
658 |
msgid "Insert Timestamp" |
|
659 |
msgstr "" |
|
660 |
||
661 |
#. initial newline
|
|
662 |
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:29
|
|
663 |
#: ../Tomboy/Applet.cs:210 ../Tomboy/Preferences.cs:133
|
|
664 |
msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt" |
|
665 |
msgstr "" |
|
666 |
||
667 |
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:54
|
|
668 |
msgid "Choose one of the predefined formats or use your own." |
|
669 |
msgstr "" |
|
670 |
||
671 |
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:62
|
|
672 |
msgid "Use _Selected Format" |
|
673 |
msgstr "" |
|
674 |
||
675 |
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:87
|
|
676 |
msgid "_Use Custom Format" |
|
677 |
msgstr "" |
|
678 |
||
679 |
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDay.cs:10
|
|
680 |
msgid "Today: Template" |
|
681 |
msgstr "" |
|
682 |
||
683 |
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDay.cs:12
|
|
684 |
msgid "Today: " |
|
685 |
msgstr "" |
|
686 |
||
687 |
#. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
|
|
688 |
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDay.cs:17
|
|
689 |
msgid "dddd, MMMM d yyyy" |
|
690 |
msgstr "" |
|
691 |
||
692 |
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDay.cs:43
|
|
693 |
msgid "Tasks" |
|
694 |
msgstr "" |
|
695 |
||
696 |
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDay.cs:44
|
|
697 |
msgid "Appointments" |
|
698 |
msgstr "" |
|
699 |
||
700 |
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDayPreferences.cs:16
|
|
701 |
msgid "" |
|
702 |
"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
|
|
703 |
"the text that new Today notes have."
|
|
704 |
msgstr "" |
|
705 |
||
706 |
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDayPreferences.cs:24
|
|
707 |
msgid "_Open Today: Template" |
|
708 |
msgstr "" |
|
709 |
||
710 |
#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:52
|
|
711 |
msgid "Print" |
|
712 |
msgstr "" |
|
713 |
||
714 |
#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:82
|
|
715 |
msgid "Error printing note" |
|
716 |
msgstr "" |
|
717 |
||
718 |
#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:219
|
|
719 |
#, csharp-format
|
|
720 |
msgid "Page {0} of {1}" |
|
721 |
msgstr "Leathanach {0} as {1}" |
|
722 |
||
723 |
#. Translators: Explanation of the date and time format specifications can be found here:
|
|
724 |
#. * http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
|
|
725 |
#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:238
|
|
726 |
msgid "dddd MM/dd/yyyy, hh:mm:ss tt" |
|
727 |
msgstr "" |
|
728 |
||
729 |
#: ../Tomboy/Addins/Sketching/SketchingNoteAddin.cs:19
|
|
730 |
msgid "Add a sketch" |
|
731 |
msgstr "" |
|
732 |
||
733 |
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:47
|
|
734 |
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:49
|
|
735 |
msgid "Se_rver:" |
|
736 |
msgstr "" |
|
737 |
||
738 |
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:51
|
|
739 |
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:59
|
|
740 |
msgid "User_name:" |
|
741 |
msgstr "" |
|
742 |
||
743 |
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:55
|
|
744 |
msgid "_Folder Path (optional):" |
|
745 |
msgstr "" |
|
746 |
||
747 |
#. Text for label describing setup required for SSH sync addin to work
|
|
748 |
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:58
|
|
749 |
msgid "" |
|
750 |
"SSH synchronization requires an existing SSH key for this server and user, "
|
|
751 |
"added to a running SSH daemon."
|
|
752 |
msgstr "" |
|
753 |
||
754 |
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:82
|
|
755 |
msgid "Server or username field is empty." |
|
756 |
msgstr "" |
|
757 |
||
758 |
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:130
|
|
759 |
msgid "SSH (sshfs FUSE)" |
|
760 |
msgstr "" |
|
761 |
||
762 |
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:178
|
|
763 |
msgid "" |
|
764 |
"Timeout connecting to server. Please ensure that your SSH key has been added "
|
|
765 |
"to a running SSH daemon."
|
|
766 |
msgstr "" |
|
767 |
||
768 |
#: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:50
|
|
769 |
msgid "Import from Sticky Notes" |
|
770 |
msgstr "" |
|
771 |
||
772 |
#: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:133
|
|
773 |
msgid "No Sticky Notes found" |
|
774 |
msgstr "" |
|
775 |
||
776 |
#: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:134
|
|
777 |
#, csharp-format
|
|
778 |
msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"{0}\"." |
|
779 |
msgstr "" |
|
780 |
||
781 |
#: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:143
|
|
782 |
msgid "Sticky Notes import completed" |
|
783 |
msgstr "" |
|
784 |
||
785 |
#: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:144
|
|
786 |
#, csharp-format
|
|
787 |
msgid "<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Notes were successfully imported." |
|
788 |
msgstr "" |
|
789 |
||
790 |
#: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:156
|
|
791 |
msgid "Untitled" |
|
792 |
msgstr "" |
|
793 |
||
794 |
#: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:185
|
|
795 |
msgid "Sticky Note: " |
|
796 |
msgstr "" |
|
797 |
||
798 |
#: ../Tomboy/Addins/Tasque/TasqueNoteAddin.cs:62
|
|
799 |
msgid "Tasque" |
|
800 |
msgstr "" |
|
801 |
||
802 |
#. Note to translators: "All" here must match up with the "All"
|
|
803 |
#. category translation in Tasque for this to work properly. "All"
|
|
804 |
#. is used here to allow Tasque to decide which default category
|
|
805 |
#. will be used to create the new task.
|
|
806 |
#: ../Tomboy/Addins/Tasque/TasqueNoteAddin.cs:86
|
|
807 |
msgid "All" |
|
808 |
msgstr "" |
|
809 |
||
810 |
#: ../Tomboy/Addins/Tasque/TasqueNoteAddin.cs:145
|
|
811 |
msgid "--- Tasque is not running ---" |
|
812 |
msgstr "" |
|
813 |
||
814 |
#: ../Tomboy/Addins/Underline/UnderlineMenuItem.cs:12
|
|
815 |
msgid "_Underline" |
|
816 |
msgstr "" |
|
817 |
||
818 |
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:55
|
|
819 |
msgid "_URL:" |
|
820 |
msgstr "" |
|
821 |
||
822 |
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:64
|
|
823 |
msgid "_Password:" |
|
824 |
msgstr "" |
|
825 |
||
826 |
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:77
|
|
827 |
msgid "URL, username, or password field is empty." |
|
828 |
msgstr "" |
|
829 |
||
830 |
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:119
|
|
831 |
msgid "WebDAV (wdfs FUSE)" |
|
832 |
msgstr "" |
|
833 |
||
834 |
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:178
|
|
835 |
msgid "" |
|
836 |
"There was an error connecting to the server. This may be caused by using an "
|
|
837 |
"incorrect user name and/or password."
|
|
838 |
msgstr "" |
|
839 |
||
840 |
#. TODO: If the above fails (no keyring daemon), save all but password
|
|
841 |
#. to GConf, and notify user.
|
|
842 |
#. Save configuration into GConf
|
|
843 |
#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_url", url ?? string.Empty);
|
|
844 |
#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_username", username ?? string.Empty);
|
|
845 |
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:254
|
|
846 |
msgid "" |
|
847 |
"Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following message:"
|
|
848 |
msgstr "" |
|
849 |
||
850 |
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncServiceAddin.cs:70
|
|
851 |
msgid "Tomboy Web" |
|
852 |
msgstr "" |
|
853 |
||
854 |
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:56
|
|
855 |
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:86
|
|
856 |
msgid "Connect to Server" |
|
857 |
msgstr "" |
|
858 |
||
859 |
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:58
|
|
860 |
msgid "Connected" |
|
861 |
msgstr "" |
|
862 |
||
863 |
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:111
|
|
864 |
msgid "Server not responding. Try again later." |
|
865 |
msgstr "" |
|
866 |
||
867 |
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:118
|
|
868 |
msgid "Click Here After Authorizing" |
|
869 |
msgstr "" |
|
870 |
||
871 |
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:121
|
|
872 |
msgid "Set the default browser and try again" |
|
873 |
msgstr "" |
|
874 |
||
875 |
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:125
|
|
876 |
msgid "Processing..." |
|
877 |
msgstr "" |
|
878 |
||
879 |
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:136
|
|
880 |
msgid "Authorization Failed, Try Again" |
|
881 |
msgstr "" |
|
882 |
||
883 |
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:143
|
|
884 |
msgid "Connected. Click Save to start synchronizing" |
|
885 |
msgstr "" |
|
886 |
||
887 |
#. Translators: This is the name of "Window" menu in the Mac menubar
|
|
888 |
#: ../Tomboy/MacApplication.cs:160
|
|
889 |
msgid "_Window" |
|
890 |
msgstr "" |
|
891 |
||
892 |
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:24
|
|
893 |
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:53
|
|
894 |
msgid "Create a new notebook" |
|
895 |
msgstr "" |
|
896 |
||
897 |
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:25
|
|
898 |
msgid "Type the name of the notebook you'd like to create." |
|
899 |
msgstr "" |
|
900 |
||
901 |
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:31
|
|
902 |
msgid "N_otebook name:" |
|
903 |
msgstr "" |
|
904 |
||
905 |
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:45
|
|
906 |
msgid "Name already taken" |
|
907 |
msgstr "" |
|
908 |
||
909 |
#. Translation note: This is the Create button in the Create
|
|
910 |
#. New Note Dialog.
|
|
911 |
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:59
|
|
912 |
msgid "C_reate" |
|
913 |
msgstr "" |
|
914 |
||
915 |
#. The templateNoteTite should show the name of the
|
|
916 |
#. notebook. For example, if the name of the notebooks
|
|
917 |
#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
|
|
918 |
#. Notebook Template". Translators should place the
|
|
919 |
#. name of the notebook accordingly using "{0}".
|
|
920 |
#. TODO: Figure out how to make this note for
|
|
921 |
#. translators appear properly.
|
|
922 |
#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:79
|
|
923 |
#, csharp-format
|
|
924 |
msgid "{0} Notebook Template" |
|
925 |
msgstr "" |
|
926 |
||
927 |
#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:183
|
|
928 |
msgid "All Notes" |
|
929 |
msgstr "" |
|
930 |
||
931 |
#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:215
|
|
932 |
msgid "Unfiled Notes" |
|
933 |
msgstr "" |
|
934 |
||
935 |
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:48
|
|
936 |
msgid "Note_books" |
|
937 |
msgstr "_Leabhair Nótaí" |
|
938 |
||
939 |
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:49
|
|
940 |
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:69
|
|
941 |
msgid "Create a new note in a notebook" |
|
942 |
msgstr "" |
|
943 |
||
944 |
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:52
|
|
945 |
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:223
|
|
946 |
msgid "New Note_book..." |
|
947 |
msgstr "_Leabhar Nótaí Nua..." |
|
948 |
||
949 |
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:56
|
|
950 |
msgid "_New Note" |
|
951 |
msgstr "Nóta _Nua" |
|
952 |
||
953 |
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:57
|
|
954 |
msgid "Create a new note in this notebook" |
|
955 |
msgstr "" |
|
956 |
||
957 |
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:60
|
|
958 |
msgid "_Open Template Note" |
|
959 |
msgstr "" |
|
960 |
||
961 |
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:61
|
|
962 |
msgid "Open this notebook's template note" |
|
963 |
msgstr "" |
|
964 |
||
965 |
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:64
|
|
966 |
msgid "Delete Note_book" |
|
967 |
msgstr "Scrios _Leabhar Nótaí" |
|
968 |
||
969 |
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:65
|
|
970 |
msgid "Delete the selected notebook" |
|
971 |
msgstr "" |
|
972 |
||
973 |
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:68
|
|
974 |
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:251
|
|
975 |
msgid "Notebooks" |
|
976 |
msgstr "Leabhair Nótaí" |
|
977 |
||
978 |
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:356
|
|
979 |
msgid "Really delete this notebook?" |
|
980 |
msgstr "" |
|
981 |
||
982 |
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:358
|
|
983 |
msgid "" |
|
984 |
"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
|
|
985 |
"longer be associated with this notebook. This action cannot be undone."
|
|
986 |
msgstr "" |
|
987 |
||
988 |
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookMenuItem.cs:14
|
|
989 |
msgid "No notebook" |
|
990 |
msgstr "" |
|
991 |
||
992 |
#. Translators should preserve the "{0}" in the following
|
|
993 |
#. string. After being formatted for a notebook named,
|
|
994 |
#. "Meetings", for example, the resultant string would be:
|
|
995 |
#. New "Meetings" Note
|
|
996 |
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNewNoteMenuItem.cs:27
|
|
997 |
#, csharp-format
|
|
998 |
msgid "New \"{0}\" Note" |
|
999 |
msgstr "" |
|
1000 |
||
1001 |
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:46
|
|
1002 |
msgid "Place this note into a notebook" |
|
1003 |
msgstr "" |
|
1004 |
||
1005 |
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:127
|
|
1006 |
msgid "Notebook" |
|
1007 |
msgstr "Leabhar Nótaí" |
|
1008 |
||
1009 |
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:156
|
|
1010 |
msgid "_New notebook..." |
|
1011 |
msgstr "" |
|
1012 |
||
1013 |
#: ../Tomboy/Note.cs:1449
|
|
1014 |
msgid "Really delete this note?" |
|
1015 |
msgstr "" |
|
1016 |
||
1017 |
#: ../Tomboy/Note.cs:1452
|
|
1018 |
#, csharp-format
|
|
1019 |
msgid "Really delete this {0} note?" |
|
1020 |
msgid_plural "Really delete these {0} notes?" |
|
1021 |
msgstr[0] "" |
|
1022 |
msgstr[1] "" |
|
1023 |
msgstr[2] "" |
|
1024 |
||
1025 |
#: ../Tomboy/Note.cs:1463
|
|
1026 |
msgid "If you delete a note it is permanently lost." |
|
1027 |
msgstr "" |
|
1028 |
||
1029 |
#: ../Tomboy/Note.cs:1497
|
|
1030 |
msgid "Error saving note data." |
|
1031 |
msgstr "" |
|
1032 |
||
1033 |
#: ../Tomboy/Note.cs:1498
|
|
1034 |
msgid "" |
|
1035 |
"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
|
|
1036 |
"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.tomboy. "
|
|
1037 |
"Error details can be found in ~/.tomboy.log."
|
|
1038 |
msgstr "" |
|
1039 |
||
1040 |
#. New Note Template
|
|
1041 |
#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
|
|
1042 |
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:19 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:208
|
|
1043 |
msgid "New Note Template" |
|
1044 |
msgstr "" |
|
1045 |
||
1046 |
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:135
|
|
1047 |
msgid "" |
|
1048 |
"<note-content>Start Here\n"
|
|
1049 |
"\n"
|
|
1050 |
"<bold>Welcome to Tomboy!</bold>\n"
|
|
1051 |
"\n"
|
|
1052 |
"Use this \"Start Here\" note to begin organizing your ideas and thoughts.\n"
|
|
1053 |
"\n"
|
|
1054 |
"You can create new notes to hold your ideas by selecting the \"Create New "
|
|
1055 |
"Note\" item from the Tomboy Notes menu in your GNOME Panel. Your note will "
|
|
1056 |
"be saved automatically.\n"
|
|
1057 |
"\n"
|
|
1058 |
"Then organize the notes you create by linking related notes and ideas "
|
|
1059 |
"together!\n"
|
|
1060 |
"\n"
|
|
1061 |
"We've created a note called <link:internal>Using Links in Tomboy</link:"
|
|
1062 |
"internal>. Notice how each time we type <link:internal>Using Links in "
|
|
1063 |
"Tomboy</link:internal> it automatically gets underlined? Click on the link "
|
|
1064 |
"to open the note.</note-content>"
|
|
1065 |
msgstr "" |
|
1066 |
"<note-content>Tosaigh Anseo\n"
|
|
1067 |
"\n"
|
|
1068 |
"<bold>Fáilte go Tomboy!</bold>\n"
|
|
1069 |
"\n"
|
|
1070 |
"Úsáid an nóta \"Tosaigh Anseo\" seo chun tosú ar eagrú do chuid smaointe.\n"
|
|
1071 |
"\n"
|
|
1072 |
"Is féidir leat nótaí nua a chruthú chun do chuid smaointe a choinneáil trí "
|
|
1073 |
"roghnú an mhír \"Cruthaigh Nóta Nua\" ón roghchlár Nótaí Tomboy i do "
|
|
1074 |
"phainéal GNOME. Sábhálfar do nóta go huathoibríoch.\n"
|
|
1075 |
"\n"
|
|
1076 |
"Ansin eagraigh na nótaí a chruthaíonn tú trí nasc nótaí agus smaointe "
|
|
1077 |
"gaolmhara le chéile!\n"
|
|
1078 |
"\n"
|
|
1079 |
"Chruthaíomar nóta darbh ainm <link:internal>Úsáid Naisc i Tomboy</link:"
|
|
1080 |
"internal>. Ar thug tú faoi deara go cuirtear líne faoi go uathoibríoch gach "
|
|
1081 |
"uair a clóscríobhaimid <link:internal>Úsáid Naisc i Tomboy</link:internal>? "
|
|
1082 |
"Cliceáil ar an nasc chun an nóta a oscailt.</note-content>"
|
|
1083 |
||
1084 |
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:154
|
|
1085 |
msgid "" |
|
1086 |
"<note-content>Using Links in Tomboy\n"
|
|
1087 |
"\n"
|
|
1088 |
"Notes in Tomboy can be linked together by highlighting text in the current "
|
|
1089 |
"note and clicking the <bold>Link</bold> button above in the toolbar. Doing "
|
|
1090 |
"so will create a new note and also underline the note's title in the current "
|
|
1091 |
"note.\n"
|
|
1092 |
"\n"
|
|
1093 |
"Changing the title of a note will update links present in other notes. This "
|
|
1094 |
"prevents broken links from occurring when a note is renamed.\n"
|
|
1095 |
"\n"
|
|
1096 |
"Also, if you type the name of another note in your current note, it will "
|
|
1097 |
"automatically be linked for you.</note-content>"
|
|
1098 |
msgstr "" |
|
1099 |
"<note-content>Úsáid Naisc i Tomboy\n"
|
|
1100 |
"\n"
|
|
1101 |
"Is féidir nótaí i Tomboy a nasc le chéile trí aibhsiú téacs sa nóta reatha "
|
|
1102 |
"agus trí chliceáil an cnaipe <bold>Nasc</bold> thuas sa bharra uirlisí. "
|
|
1103 |
"Cruthóidh é sin nóta nua agus cuirfidh é líne faoi teideal an nóta sa nóta "
|
|
1104 |
"reatha chomh maith.\n"
|
|
1105 |
"\n"
|
|
1106 |
"Nuashonróidh athrú theideal nóta naisc atá ann i nótaí eile. Coisceann sé "
|
|
1107 |
"seo tarlú naisc briste nuair a athainmnítear nóta.\n"
|
|
1108 |
"\n"
|
|
1109 |
"Chomh maith leis sin, má chlóscríobhann tú ainm nóta eile sa nóta reatha, "
|
|
1110 |
"nascfar é go huathoibríoch duit.</note-content>"
|
|
1111 |
||
1112 |
#. Attempt to find an existing Start Here note
|
|
1113 |
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:169 ../Tomboy/NoteManager.cs:237
|
|
1114 |
msgid "Start Here" |
|
1115 |
msgstr "Tosaigh Anseo" |
|
1116 |
||
1117 |
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:174
|
|
1118 |
msgid "Using Links in Tomboy" |
|
1119 |
msgstr "Úsáid Naisc i Tomboy" |
|
1120 |
||
1121 |
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:314
|
|
1122 |
#, csharp-format
|
|
1123 |
msgid "New Note {0}" |
|
1124 |
msgstr "Nóta Nua {0}" |
|
1125 |
||
1126 |
#. Use a simple "Describe..." body and highlight
|
|
1127 |
#. it so it can be easily overwritten
|
|
1128 |
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:387 ../Tomboy/NoteManager.cs:479
|
|
1129 |
msgid "Describe your new note here." |
|
1130 |
msgstr "Déan cur síos ar do nóta nua anseo." |
|
1131 |
||
1132 |
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:58
|
|
1133 |
msgid "Find in This Note" |
|
1134 |
msgstr "Aimsigh sa Nóta Seo" |
|
1135 |
||
1136 |
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:361
|
|
1137 |
msgid "_Link to New Note" |
|
1138 |
msgstr "N_asc le Nóta Nua" |
|
1139 |
||
1140 |
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:373
|
|
1141 |
msgid "Te_xt" |
|
1142 |
msgstr "_Téacs" |
|
1143 |
||
1144 |
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:381
|
|
1145 |
msgid "_Find in This Note" |
|
1146 |
msgstr "" |
|
1147 |
||
1148 |
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:396
|
|
1149 |
msgid "Clos_e All Notes" |
|
1150 |
msgstr "" |
|
1151 |
||
1152 |
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:436
|
|
1153 |
msgid "Search" |
|
1154 |
msgstr "" |
|
1155 |
||
1156 |
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:439
|
|
1157 |
msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)" |
|
1158 |
msgstr "" |
|
1159 |
||
1160 |
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:451
|
|
1161 |
msgid "Link" |
|
1162 |
msgstr "Nasc" |
|
1163 |
||
1164 |
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:457
|
|
1165 |
msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)" |
|
1166 |
msgstr "" |
|
1167 |
||
1168 |
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:470
|
|
1169 |
msgid "_Text" |
|
1170 |
msgstr "Téacs" |
|
1171 |
||
1172 |
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:475
|
|
1173 |
msgid "Set properties of text" |
|
1174 |
msgstr "" |
|
1175 |
||
1176 |
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:480
|
|
1177 |
msgid "T_ools" |
|
1178 |
msgstr "" |
|
1179 |
||
1180 |
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:484
|
|
1181 |
msgid "Use tools on this note" |
|
1182 |
msgstr "" |
|
1183 |
||
1184 |
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:492
|
|
1185 |
msgid "Delete this note" |
|
1186 |
msgstr "" |
|
1187 |
||
1188 |
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:500 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
|
|
1189 |
msgid "Synchronize Notes" |
|
1190 |
msgstr "Sioncronaigh Nótaí" |
|
1191 |
||
1192 |
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:562
|
|
1193 |
msgid "_Find..." |
|
1194 |
msgstr "" |
|
1195 |
||
1196 |
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:573
|
|
1197 |
msgid "Find _Next" |
|
1198 |
msgstr "" |
|
1199 |
||
1200 |
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:586
|
|
1201 |
msgid "Find _Previous" |
|
1202 |
msgstr "" |
|
1203 |
||
1204 |
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:674
|
|
1205 |
msgid "Cannot create note" |
|
1206 |
msgstr "" |
|
1207 |
||
1208 |
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:755
|
|
1209 |
msgid "_Find:" |
|
1210 |
msgstr "" |
|
1211 |
||
1212 |
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:766
|
|
1213 |
msgid "_Previous" |
|
1214 |
msgstr "" |
|
1215 |
||
1216 |
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:775
|
|
1217 |
msgid "_Next" |
|
1218 |
msgstr "" |
|
1219 |
||
1220 |
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1258
|
|
1221 |
msgid "_Bold" |
|
1222 |
msgstr "" |
|
1223 |
||
1224 |
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1270
|
|
1225 |
msgid "_Italic" |
|
1226 |
msgstr "" |
|
1227 |
||
1228 |
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1282
|
|
1229 |
msgid "_Strikeout" |
|
1230 |
msgstr "" |
|
1231 |
||
1232 |
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1294
|
|
1233 |
msgid "_Highlight" |
|
1234 |
msgstr "" |
|
1235 |
||
1236 |
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1307
|
|
1237 |
msgid "Font Size" |
|
1238 |
msgstr "" |
|
1239 |
||
1240 |
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1310
|
|
1241 |
msgid "_Normal" |
|
1242 |
msgstr "" |
|
1243 |
||
1244 |
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1327
|
|
1245 |
msgid "Hu_ge" |
|
1246 |
msgstr "" |
|
1247 |
||
1248 |
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1335
|
|
1249 |
msgid "_Large" |
|
1250 |
msgstr "" |
|
1251 |
||
1252 |
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1343
|
|
1253 |
msgid "S_mall" |
|
1254 |
msgstr "" |
|
1255 |
||
1256 |
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1352
|
|
1257 |
msgid "Increase Font Size" |
|
1258 |
msgstr "" |
|
1259 |
||
1260 |
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1370
|
|
1261 |
msgid "Decrease Font Size" |
|
1262 |
msgstr "" |
|
1263 |
||
1264 |
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1390
|
|
1265 |
msgid "Bullets" |
|
1266 |
msgstr "" |
|
1267 |
||
1268 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:78
|
|
1269 |
msgid "Editing" |
|
1270 |
msgstr "" |
|
1271 |
||
1272 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:81
|
|
1273 |
msgid "Hotkeys" |
|
1274 |
msgstr "" |
|
1275 |
||
1276 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:83
|
|
1277 |
msgid "Synchronization" |
|
1278 |
msgstr "" |
|
1279 |
||
1280 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:85
|
|
1281 |
msgid "Add-ins" |
|
1282 |
msgstr "" |
|
1283 |
||
1284 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:144
|
|
1285 |
msgid "_Spell check while typing" |
|
1286 |
msgstr "" |
|
1287 |
||
1288 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:153
|
|
1289 |
msgid "" |
|
1290 |
"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
|
|
1291 |
"shown in the context menu."
|
|
1292 |
msgstr "" |
|
1293 |
||
1294 |
#. WikiWords...
|
|
1295 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:164
|
|
1296 |
msgid "Highlight _WikiWords" |
|
1297 |
msgstr "" |
|
1298 |
||
1299 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:172
|
|
1300 |
msgid "" |
|
1301 |
"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
|
|
1302 |
"word will create a note with that name."
|
|
1303 |
msgstr "" |
|
1304 |
||
1305 |
#. Auto bulleted list
|
|
1306 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:179
|
|
1307 |
msgid "Enable auto-_bulleted lists" |
|
1308 |
msgstr "" |
|
1309 |
||
1310 |
#. Custom font...
|
|
1311 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:188
|
|
1312 |
msgid "Use custom _font" |
|
1313 |
msgstr "" |
|
1314 |
||
1315 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:212
|
|
1316 |
msgid "" |
|
1317 |
"Use the new note template to specify the text that should be used when "
|
|
1318 |
"creating a new note."
|
|
1319 |
msgstr "" |
|
1320 |
||
1321 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:221
|
|
1322 |
msgid "Open New Note Template" |
|
1323 |
msgstr "" |
|
1324 |
||
1325 |
#. Hotkeys...
|
|
1326 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:278
|
|
1327 |
msgid "Listen for _Hotkeys" |
|
1328 |
msgstr "" |
|
1329 |
||
1330 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:287
|
|
1331 |
msgid "" |
|
1332 |
"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
|
|
1333 |
"keypress. Example Hotkeys: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><"
|
|
1334 |
"Alt>N</b>"
|
|
1335 |
msgstr "" |
|
1336 |
||
1337 |
#. Show notes menu keybinding...
|
|
1338 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:307
|
|
1339 |
msgid "Show notes _menu" |
|
1340 |
msgstr "" |
|
1341 |
||
1342 |
#. Open Start Here keybinding...
|
|
1343 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:324
|
|
1344 |
msgid "Open \"_Start Here\"" |
|
1345 |
msgstr "" |
|
1346 |
||
1347 |
#. Create new note keybinding...
|
|
1348 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:341
|
|
1349 |
msgid "Create _new note" |
|
1350 |
msgstr "" |
|
1351 |
||
1352 |
#. Open Search All Notes window keybinding...
|
|
1353 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:358
|
|
1354 |
msgid "Open \"Search _All Notes\"" |
|
1355 |
msgstr "" |
|
1356 |
||
1357 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:385
|
|
1358 |
msgid "Ser_vice:" |
|
1359 |
msgstr "" |
|
1360 |
||
1361 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:438 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1031
|
|
1362 |
msgid "Not configurable" |
|
1363 |
msgstr "" |
|
1364 |
||
1365 |
#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
|
|
1366 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:458
|
|
1367 |
msgid "_Advanced..." |
|
1368 |
msgstr "" |
|
1369 |
||
1370 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:519
|
|
1371 |
msgid "The following add-ins are installed" |
|
1372 |
msgstr "" |
|
1373 |
||
1374 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:540
|
|
1375 |
msgid "Get More Add-Ins..." |
|
1376 |
msgstr "" |
|
1377 |
||
1378 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:566
|
|
1379 |
msgid "_Enable" |
|
1380 |
msgstr "" |
|
1381 |
||
1382 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:572
|
|
1383 |
msgid "_Disable" |
|
1384 |
msgstr "" |
|
1385 |
||
1386 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:703
|
|
1387 |
msgid "Not Implemented" |
|
1388 |
msgstr "" |
|
1389 |
||
1390 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:717
|
|
1391 |
#, csharp-format
|
|
1392 |
msgid "{0} Preferences" |
|
1393 |
msgstr "" |
|
1394 |
||
1395 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:856
|
|
1396 |
msgid "Choose Note Font" |
|
1397 |
msgstr "" |
|
1398 |
||
1399 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:900
|
|
1400 |
msgid "Other Synchronization Options" |
|
1401 |
msgstr "" |
|
1402 |
||
1403 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:906
|
|
1404 |
msgid "" |
|
1405 |
"When a conflict is detected between a local note and a note on the "
|
|
1406 |
"configured synchronization server:"
|
|
1407 |
msgstr "" |
|
1408 |
||
1409 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:913
|
|
1410 |
msgid "Always ask me what to do." |
|
1411 |
msgstr "" |
|
1412 |
||
1413 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:917
|
|
1414 |
msgid "Rename my local note." |
|
1415 |
msgstr "" |
|
1416 |
||
1417 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:921
|
|
1418 |
msgid "Replace my local note with the server's update." |
|
1419 |
msgstr "" |
|
1420 |
||
1421 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1067
|
|
1422 |
msgid "WARNING: Are you sure?" |
|
1423 |
msgstr "" |
|
1424 |
||
1425 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1069
|
|
1426 |
msgid "" |
|
1427 |
"Clearing your synchronization settings is not recommended. You may be "
|
|
1428 |
"forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
|
|
1429 |
msgstr "" |
|
1430 |
||
1431 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1082
|
|
1432 |
msgid "Resetting Synchronization Settings" |
|
1433 |
msgstr "" |
|
1434 |
||
1435 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1084
|
|
1436 |
msgid "" |
|
1437 |
"You have disabled the configured synchronization service. Your "
|
|
1438 |
"synchronization settings will now be cleared. You may be forced to "
|
|
1439 |
"synchronize all of your notes again when you save new settings"
|
|
1440 |
msgstr "" |
|
1441 |
||
1442 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1162
|
|
1443 |
msgid "Success! You're connected!" |
|
1444 |
msgstr "" |
|
1445 |
||
1446 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1164
|
|
1447 |
msgid "" |
|
1448 |
"Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize "
|
|
1449 |
"them now?"
|
|
1450 |
msgstr "" |
|
1451 |
||
1452 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1187
|
|
1453 |
msgid "" |
|
1454 |
"Sorry, but something went wrong. Please check your information and try "
|
|
1455 |
"again. The ~/.tomboy.log might be useful too."
|
|
1456 |
msgstr "" |
|
1457 |
||
1458 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1196
|
|
1459 |
msgid "Error connecting :(" |
|
1460 |
msgstr "" |
|
1461 |
||
1462 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1272
|
|
1463 |
msgid "Version:" |
|
1464 |
msgstr "" |
|
1465 |
||
1466 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1279
|
|
1467 |
msgid "Author:" |
|
1468 |
msgstr "" |
|
1469 |
||
1470 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1286
|
|
1471 |
msgid "Copyright:" |
|
1472 |
msgstr "" |
|
1473 |
||
1474 |
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1292
|
|
1475 |
msgid "Add-in Dependencies:" |
|
1476 |
msgstr "" |
|
1477 |
||
1478 |
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:75
|
|
1479 |
msgid "Search All Notes" |
|
1480 |
msgstr "Cuardaigh Gach Nóta" |
|
1481 |
||
1482 |
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:90
|
|
1483 |
msgid "_Search:" |
|
1484 |
msgstr "Cuar_daigh:" |
|
1485 |
||
1486 |
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:319
|
|
1487 |
msgid "Note" |
|
1488 |
msgstr "Nóta" |
|
1489 |
||
1490 |
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:341
|
|
1491 |
msgid "Last Changed" |
|
1492 |
msgstr "Athrú is Déanaí" |
|
1493 |
||
1494 |
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:472
|
|
1495 |
msgid "Matches" |
|
1496 |
msgstr "" |
|
1497 |
||
1498 |
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:523
|
|
1499 |
#, csharp-format
|
|
1500 |
msgid "{0} match" |
|
1501 |
msgid_plural "{0} matches" |
|
1502 |
msgstr[0] "" |
|
1503 |
msgstr[1] "" |
|
1504 |
msgstr[2] "" |
|
1505 |
||
1506 |
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:537
|
|
1507 |
#, csharp-format
|
|
1508 |
msgid "Total: {0} note" |
|
1509 |
msgid_plural "Total: {0} notes" |
|
1510 |
msgstr[0] "" |
|
1511 |
msgstr[1] "" |
|
1512 |
msgstr[2] "" |
|
1513 |
||
1514 |
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:548
|
|
1515 |
#, csharp-format
|
|
1516 |
msgid "Matches: {0} note" |
|
1517 |
msgid_plural "Matches: {0} notes" |
|
1518 |
msgstr[0] "" |
|
1519 |
msgstr[1] "" |
|
1520 |
msgstr[2] "" |
|
1521 |
||
1522 |
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:680
|
|
1523 |
msgid "Notes" |
|
1524 |
msgstr "Nótaí" |
|
1525 |
||
1526 |
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:244
|
|
1527 |
msgid "Cannot create new note" |
|
1528 |
msgstr "" |
|
1529 |
||
1530 |
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:330
|
|
1531 |
msgid "translator-credits" |
|
1532 |
msgstr "Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>" |
|
1533 |
||
1534 |
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:339
|
|
1535 |
msgid "" |
|
1536 |
"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
|
|
1537 |
"Copyright © 2004-2009 Others\n"
|
|
1538 |
msgstr "" |
|
1539 |
"Cóipcheart © 2004-2007 Alex Graveley\n"
|
|
1540 |
"Cóipcheart © 2004-2009 Daoine Eile\n"
|
|
1541 |
||
1542 |
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:341
|
|
1543 |
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application." |
|
1544 |
msgstr "" |
|
1545 |
||
1546 |
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:351
|
|
1547 |
msgid "Homepage" |
|
1548 |
msgstr "Suíomh Gréasáin" |
|
1549 |
||
1550 |
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:465
|
|
1551 |
msgid "" |
|
1552 |
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n" |
|
1553 |
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex@beatniksoftware.com>\n"
|
|
1554 |
"\n"
|
|
1555 |
msgstr "" |
|
1556 |
||
1557 |
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:477
|
|
1558 |
msgid "" |
|
1559 |
"Usage:\n" |
|
1560 |
" --version\t\t\tPrint version information.\n"
|
|
1561 |
" --help\t\t\tPrint this usage message.\n"
|
|
1562 |
" --note-path [path]\t\tLoad/store note data in this directory.\n"
|
|
1563 |
" --search [text]\t\tOpen the search all notes window with the search text.\n"
|
|
1564 |
msgstr "" |
|
1565 |
||
1566 |
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:488
|
|
1567 |
msgid "" |
|
1568 |
" --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
|
|
1569 |
" --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
|
|
1570 |
" --open-note [title/url]\tDisplay the existing note matching title.\n"
|
|
1571 |
" --start-here\t\t\tDisplay the 'Start Here' note.\n"
|
|
1572 |
" --highlight-search [text]\tSearch and highlight text in the opened note.\n"
|
|
1573 |
msgstr "" |
|
1574 |
||
1575 |
#. TODO: Restore this functionality with addins
|
|
1576 |
#. usage +=
|
|
1577 |
#. Catalog.GetString (
|
|
1578 |
#. " --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are " +
|
|
1579 |
#. "unloaded properly.\n");
|
|
1580 |
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:505
|
|
1581 |
msgid "D-BUS remote control disabled.\n" |
|
1582 |
msgstr "" |
|
1583 |
||
1584 |
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:513
|
|
1585 |
#, csharp-format
|
|
1586 |
msgid "Version {0}" |
|
1587 |
msgstr "" |
|
1588 |
||
1589 |
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:586
|
|
1590 |
#, csharp-format
|
|
1591 |
msgid "" |
|
1592 |
"Tomboy: unsupported option '{0}'\n" |
|
1593 |
"Try 'tomboy --help' for more information.\n"
|
|
1594 |
"D-BUS remote control disabled."
|
|
1595 |
msgstr "" |
|
1596 |
||
1597 |
#: ../Tomboy/Tray.cs:63
|
|
1598 |
msgid " (new)" |
|
1599 |
msgstr "" |
|
1600 |
||
1601 |
#: ../Tomboy/Tray.cs:277
|
|
1602 |
msgid "_About Tomboy" |
|
1603 |
msgstr "" |
|
1604 |
||
1605 |
#: ../Tomboy/Utils.cs:142
|
|
1606 |
msgid "" |
|
1607 |
"The \"Tomboy Notes Manual\" could not be found. Please verify that your "
|
|
1608 |
"installation has been completed successfully."
|
|
1609 |
msgstr "" |
|
1610 |
||
1611 |
#: ../Tomboy/Utils.cs:151
|
|
1612 |
msgid "Help not found" |
|
1613 |
msgstr "" |
|
1614 |
||
1615 |
#: ../Tomboy/Utils.cs:167
|
|
1616 |
msgid "Cannot open location" |
|
1617 |
msgstr "" |
|
1618 |
||
1619 |
#: ../Tomboy/Utils.cs:189
|
|
1620 |
#, csharp-format
|
|
1621 |
msgid "Today, {0}" |
|
1622 |
msgstr "" |
|
1623 |
||
1624 |
#: ../Tomboy/Utils.cs:191
|
|
1625 |
msgid "Today" |
|
1626 |
msgstr "" |
|
1627 |
||
1628 |
#: ../Tomboy/Utils.cs:195
|
|
1629 |
#, csharp-format
|
|
1630 |
msgid "Yesterday, {0}" |
|
1631 |
msgstr "" |
|
1632 |
||
1633 |
#: ../Tomboy/Utils.cs:197
|
|
1634 |
msgid "Yesterday" |
|
1635 |
msgstr "" |
|
1636 |
||
1637 |
#: ../Tomboy/Utils.cs:202
|
|
1638 |
#, csharp-format
|
|
1639 |
msgid "{0} day ago, {1}" |
|
1640 |
msgid_plural "{0} days ago, {1}" |
|
1641 |
msgstr[0] "" |
|
1642 |
msgstr[1] "" |
|
1643 |
msgstr[2] "" |
|
1644 |
||
1645 |
#: ../Tomboy/Utils.cs:206
|
|
1646 |
#, csharp-format
|
|
1647 |
msgid "{0} day ago" |
|
1648 |
msgid_plural "{0} days ago" |
|
1649 |
msgstr[0] "" |
|
1650 |
msgstr[1] "" |
|
1651 |
msgstr[2] "" |
|
1652 |
||
1653 |
#: ../Tomboy/Utils.cs:212
|
|
1654 |
#, csharp-format
|
|
1655 |
msgid "Tomorrow, {0}" |
|
1656 |
msgstr "" |
|
1657 |
||
1658 |
#: ../Tomboy/Utils.cs:214
|
|
1659 |
msgid "Tomorrow" |
|
1660 |
msgstr "" |
|
1661 |
||
1662 |
#: ../Tomboy/Utils.cs:219
|
|
1663 |
#, csharp-format
|
|
1664 |
msgid "In {0} day, {1}" |
|
1665 |
msgid_plural "In {0} days, {1}" |
|
1666 |
msgstr[0] "" |
|
1667 |
msgstr[1] "" |
|
1668 |
msgstr[2] "" |
|
1669 |
||
1670 |
#: ../Tomboy/Utils.cs:223
|
|
1671 |
#, csharp-format
|
|
1672 |
msgid "In {0} day" |
|
1673 |
msgid_plural "In {0} days" |
|
1674 |
msgstr[0] "" |
|
1675 |
msgstr[1] "" |
|
1676 |
msgstr[2] "" |
|
1677 |
||
1678 |
#: ../Tomboy/Utils.cs:228
|
|
1679 |
msgid "MMMM d, h:mm tt" |
|
1680 |
msgstr "" |
|
1681 |
||
1682 |
#: ../Tomboy/Utils.cs:229
|
|
1683 |
msgid "MMMM d" |
|
1684 |
msgstr "" |
|
1685 |
||
1686 |
#: ../Tomboy/Utils.cs:231
|
|
1687 |
msgid "No Date" |
|
1688 |
msgstr "" |
|
1689 |
||
1690 |
#: ../Tomboy/Utils.cs:234
|
|
1691 |
msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt" |
|
1692 |
msgstr "" |
|
1693 |
||
1694 |
#: ../Tomboy/Utils.cs:235
|
|
1695 |
msgid "MMMM d yyyy" |
|
1696 |
msgstr "" |
|
1697 |
||
1698 |
#: ../Tomboy/Watchers.cs:155
|
|
1699 |
#, csharp-format
|
|
1700 |
msgid "(Untitled {0})" |
|
1701 |
msgstr "" |
|
1702 |
||
1703 |
#: ../Tomboy/Watchers.cs:188
|
|
1704 |
#, csharp-format
|
|
1705 |
msgid "" |
|
1706 |
"A note with the title <b>{0}</b> already exists. Please choose another name "
|
|
1707 |
"for this note before continuing."
|
|
1708 |
msgstr "" |
|
1709 |
||
1710 |
#: ../Tomboy/Watchers.cs:203
|
|
1711 |
msgid "Note title taken" |
|
1712 |
msgstr "" |
|
1713 |
||
1714 |
#: ../Tomboy/Watchers.cs:548
|
|
1715 |
msgid "_Copy Link Address" |
|
1716 |
msgstr "" |
|
1717 |
||
1718 |
#: ../Tomboy/Watchers.cs:553
|
|
1719 |
msgid "_Open Link" |
|
1720 |
msgstr "" |
|
1721 |
||
1722 |
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:94
|
|
1723 |
#, csharp-format
|
|
1724 |
msgid "" |
|
1725 |
"This synchronization addin is not supported on your computer. Please make "
|
|
1726 |
"sure you have FUSE and {0} correctly installed and configured"
|
|
1727 |
msgstr "" |
|
1728 |
||
1729 |
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:129
|
|
1730 |
msgid "Could not read testfile." |
|
1731 |
msgstr "" |
|
1732 |
||
1733 |
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:132
|
|
1734 |
msgid "Write test failed." |
|
1735 |
msgstr "" |
|
1736 |
||
1737 |
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:176
|
|
1738 |
msgid "Timeout connecting to server." |
|
1739 |
msgstr "" |
|
1740 |
||
1741 |
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:184
|
|
1742 |
msgid "Error connecting to server." |
|
1743 |
msgstr "" |
|
1744 |
||
1745 |
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:198
|
|
1746 |
msgid "FUSE could not be enabled." |
|
1747 |
msgstr "" |
|
1748 |
||
1749 |
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:233
|
|
1750 |
msgid "An error ocurred while connecting to the specified server:" |
|
1751 |
msgstr "" |
|
1752 |
||
1753 |
#. Expander containing TreeView
|
|
1754 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:88
|
|
1755 |
msgid "Details" |
|
1756 |
msgstr "" |
|
1757 |
||
1758 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:118
|
|
1759 |
msgid "Note Title" |
|
1760 |
msgstr "" |
|
1761 |
||
1762 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:125
|
|
1763 |
msgid "Status" |
|
1764 |
msgstr "" |
|
1765 |
||
1766 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:240
|
|
1767 |
msgid "Acquiring sync lock..." |
|
1768 |
msgstr "" |
|
1769 |
||
1770 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:243
|
|
1771 |
msgid "Committing changes..." |
|
1772 |
msgstr "" |
|
1773 |
||
1774 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:246
|
|
1775 |
msgid "Synchronizing Notes" |
|
1776 |
msgstr "" |
|
1777 |
||
1778 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:247
|
|
1779 |
msgid "Synchronizing your notes..." |
|
1780 |
msgstr "" |
|
1781 |
||
1782 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:248
|
|
1783 |
msgid "This may take a while, kick back and enjoy!" |
|
1784 |
msgstr "" |
|
1785 |
||
1786 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:250
|
|
1787 |
msgid "Connecting to the server..." |
|
1788 |
msgstr "" |
|
1789 |
||
1790 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:256
|
|
1791 |
msgid "Deleting notes off of the server..." |
|
1792 |
msgstr "" |
|
1793 |
||
1794 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:260
|
|
1795 |
msgid "Downloading new/updated notes..." |
|
1796 |
msgstr "" |
|
1797 |
||
1798 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:272
|
|
1799 |
msgid "Server Locked" |
|
1800 |
msgstr "" |
|
1801 |
||
1802 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:273
|
|
1803 |
msgid "Server is locked" |
|
1804 |
msgstr "" |
|
1805 |
||
1806 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:274
|
|
1807 |
msgid "" |
|
1808 |
"One of your other computers is currently synchronizing. Please wait 2 "
|
|
1809 |
"minutes and try again."
|
|
1810 |
msgstr "" |
|
1811 |
||
1812 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:278
|
|
1813 |
msgid "Preparing to download updates from server..." |
|
1814 |
msgstr "" |
|
1815 |
||
1816 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:281
|
|
1817 |
msgid "Preparing to upload updates to server..." |
|
1818 |
msgstr "" |
|
1819 |
||
1820 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:284
|
|
1821 |
msgid "Uploading notes to server..." |
|
1822 |
msgstr "" |
|
1823 |
||
1824 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:287
|
|
1825 |
msgid "Synchronization Failed" |
|
1826 |
msgstr "" |
|
1827 |
||
1828 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:288
|
|
1829 |
msgid "Failed to synchronize" |
|
1830 |
msgstr "" |
|
1831 |
||
1832 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:289
|
|
1833 |
msgid "Could not synchronize notes. Check the details below and try again." |
|
1834 |
msgstr "" |
|
1835 |
||
1836 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:295
|
|
1837 |
msgid "Synchronization Complete" |
|
1838 |
msgstr "" |
|
1839 |
||
1840 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:296
|
|
1841 |
msgid "Synchronization is complete" |
|
1842 |
msgstr "" |
|
1843 |
||
1844 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:298
|
|
1845 |
#, csharp-format
|
|
1846 |
msgid "{0} note updated." |
|
1847 |
msgid_plural "{0} notes updated." |
|
1848 |
msgstr[0] "" |
|
1849 |
msgstr[1] "" |
|
1850 |
msgstr[2] "" |
|
1851 |
||
1852 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:303
|
|
1853 |
msgid "Your notes are now up to date." |
|
1854 |
msgstr "" |
|
1855 |
||
1856 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:307
|
|
1857 |
msgid "Synchronization Canceled" |
|
1858 |
msgstr "" |
|
1859 |
||
1860 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:308
|
|
1861 |
msgid "Synchronization was canceled" |
|
1862 |
msgstr "" |
|
1863 |
||
1864 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:309
|
|
1865 |
msgid "You canceled the synchronization. You may close the window now." |
|
1866 |
msgstr "" |
|
1867 |
||
1868 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:313
|
|
1869 |
msgid "Synchronization Not Configured" |
|
1870 |
msgstr "" |
|
1871 |
||
1872 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:314
|
|
1873 |
msgid "Synchronization is not configured" |
|
1874 |
msgstr "" |
|
1875 |
||
1876 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:315
|
|
1877 |
msgid "Please configure synchronization in the preferences dialog." |
|
1878 |
msgstr "" |
|
1879 |
||
1880 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:319
|
|
1881 |
msgid "Synchronization Service Error" |
|
1882 |
msgstr "" |
|
1883 |
||
1884 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:320
|
|
1885 |
msgid "Service error" |
|
1886 |
msgstr "" |
|
1887 |
||
1888 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:321
|
|
1889 |
msgid "Error connecting to the synchronization service. Please try again." |
|
1890 |
msgstr "" |
|
1891 |
||
1892 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:338
|
|
1893 |
msgid "Deleted locally" |
|
1894 |
msgstr "" |
|
1895 |
||
1896 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:341
|
|
1897 |
msgid "Deleted from server" |
|
1898 |
msgstr "" |
|
1899 |
||
1900 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:344
|
|
1901 |
msgid "Updated" |
|
1902 |
msgstr "" |
|
1903 |
||
1904 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:347
|
|
1905 |
msgid "Added" |
|
1906 |
msgstr "" |
|
1907 |
||
1908 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:350
|
|
1909 |
msgid "Uploaded changes to server" |
|
1910 |
msgstr "" |
|
1911 |
||
1912 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:353
|
|
1913 |
msgid "Uploaded new note to server" |
|
1914 |
msgstr "" |
|
1915 |
||
1916 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:501
|
|
1917 |
msgid "Note Conflict" |
|
1918 |
msgstr "" |
|
1919 |
||
1920 |
#. Suggest renaming note by appending " (old)" to the existing title
|
|
1921 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:507
|
|
1922 |
msgid " (old)" |
|
1923 |
msgstr "" |
|
1924 |
||
1925 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:546
|
|
1926 |
msgid "Rename local note:" |
|
1927 |
msgstr "" |
|
1928 |
||
1929 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:552
|
|
1930 |
msgid "Update links in referencing notes" |
|
1931 |
msgstr "" |
|
1932 |
||
1933 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:559
|
|
1934 |
msgid "Overwrite local note" |
|
1935 |
msgstr "" |
|
1936 |
||
1937 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:563
|
|
1938 |
msgid "Always perform this action" |
|
1939 |
msgstr "" |
|
1940 |
||
1941 |
#. Set initial dialog text
|
|
1942 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:569
|
|
1943 |
msgid "Note conflict detected" |
|
1944 |
msgstr "" |
|
1945 |
||
1946 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:570
|
|
1947 |
#, csharp-format
|
|
1948 |
msgid "" |
|
1949 |
"The server version of \"{0}\" conflicts with your local note. What do you "
|
|
1950 |
"want to do with your local note?"
|
|
1951 |
msgstr "" |
|
1952 |
||
1953 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:159
|
|
1954 |
msgid "_Tools" |
|
1955 |
msgstr "_Uirlisí" |
|
1956 |
||
1957 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:119
|
|
1958 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:163
|
|
1959 |
msgid "Could not enable FUSE" |
|
1960 |
msgstr "" |
|
1961 |
||
1962 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:120
|
|
1963 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:164
|
|
1964 |
msgid "" |
|
1965 |
"The FUSE module could not be loaded. Please check that it is installed "
|
|
1966 |
"properly and try again."
|
|
1967 |
msgstr "" |
|
1968 |
||
1969 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:135
|
|
1970 |
msgid "Enable FUSE?" |
|
1971 |
msgstr "" |
|
1972 |
||
1973 |
#. TODO: This message isn't entirely accurate.
|
|
1974 |
#. We should fix it.
|
|
1975 |
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:139
|
|
1976 |
msgid "" |
|
1977 |
"The synchronization you've chosen requires the FUSE module to be loaded.\n"
|
|
1978 |
"\n"
|
|
1979 |
"To avoid getting this prompt in the future, you should load FUSE at "
|
|
1980 |
"startup. Add \"modprobe fuse\" to /etc/init.d/boot.local or \"fuse\" to /"
|
|
1981 |
"etc/modules."
|
|
1982 |
msgstr "" |