~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/tomboy/lucid-proposed

1.3.4 by Robert Ancell
Import upstream version 0.15.6
1
# Irish translations for tomboy package.
2
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the tomboy package.
4
# Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2009.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: tomboy.master\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-08-20 08:12-0600\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-08-20 08:55-0600\n"
12
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n%"
18
"10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n"
19
20
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:1
21
msgid "Accessories"
22
msgstr "Oiriúintí"
23
24
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:2
25
msgid "Simple and easy to use note-taking"
26
msgstr ""
27
28
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:3
29
msgid "Tomboy Applet Factory"
30
msgstr "Monarcha Fheidhmchláirín Tomboy"
31
32
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:4 ../data/tomboy.desktop.in.h:3
33
#: ../Tomboy/Tray.cs:563
34
msgid "Tomboy Notes"
35
msgstr "Nótaí Tomboy"
36
37
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:1 ../Tomboy/ActionManager.cs:164
38
msgid "_About"
39
msgstr "_Maidir Leis Seo"
40
41
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:2 ../Tomboy/ActionManager.cs:157
42
#: ../Tomboy/Tray.cs:272
43
msgid "_Help"
44
msgstr "Cab_hair"
45
46
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/ActionManager.cs:153
47
#: ../Tomboy/Tray.cs:267
48
msgid "_Preferences"
49
msgstr "_Sainroghanna"
50
51
#: ../data/tomboy.desktop.in.h:1
52
msgid "Note-taker"
53
msgstr "Breacaire Nótaí"
54
55
#: ../data/tomboy.desktop.in.h:2
56
msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
57
msgstr "Breac síos nótaí, nasc smaointe, agus fan eagraithe"
58
59
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:1
60
msgid "Accept SSL Certificates"
61
msgstr "Glac le Teastais SSL"
62
63
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:2
64
msgid "Create a new Note"
65
msgstr "Cruthaigh Nóta nua"
66
67
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:3
68
msgid "Custom Font Face"
69
msgstr "Cló-aghaidh Saincheaptha"
70
71
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:4
72
msgid "Determines X coordinate of Search window; stored on Tomboy exit."
73
msgstr ""
74
75
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:5
76
msgid "Determines Y coordinate of Search window; stored on Tomboy exit."
77
msgstr ""
78
79
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:6
80
msgid "Determines pixel height of Search window; stored on Tomboy exit."
81
msgstr ""
82
83
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:7
84
msgid "Determines pixel width of Search window; stored on Tomboy exit."
85
msgstr ""
86
87
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:8
88
msgid "Enable Auto bulleted lists."
89
msgstr ""
90
91
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:9
92
msgid "Enable Middle-Click Paste On Icon."
93
msgstr ""
94
95
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:10
96
msgid "Enable WikiWord highlighting"
97
msgstr ""
98
99
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:11
100
msgid "Enable closing notes with escape."
101
msgstr ""
102
103
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:12
104
msgid "Enable custom font"
105
msgstr ""
106
107
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:13
108
msgid "Enable global keybindings"
109
msgstr ""
110
111
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:14
112
msgid "Enable spellchecking"
113
msgstr ""
114
115
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:15
116
msgid "Enable startup notes"
117
msgstr ""
118
119
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:16
120
msgid ""
121
"Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
122
"- or * at the beginning of a line."
123
msgstr ""
124
125
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:17
126
msgid ""
127
"Enable this option if you want to be able to middle-click the Tomboy icon to "
128
"paste timestamped content into the Start Here note."
129
msgstr ""
130
131
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:18
132
msgid ""
133
"Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
134
"will create a note with that name."
135
msgstr ""
136
137
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:19
138
msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
139
msgstr ""
140
141
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:20
142
msgid "HTML Export All Linked Notes"
143
msgstr ""
144
145
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:21
146
msgid "HTML Export Last Directory"
147
msgstr ""
148
149
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:22
150
msgid "HTML Export Linked Notes"
151
msgstr ""
152
153
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:23
154
msgid ""
155
"If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
156
"font when displaying notes."
157
msgstr ""
158
159
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:24
160
msgid ""
161
"If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will automatically be "
162
"reopened at startup."
163
msgstr ""
164
165
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:25
166
msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
167
msgstr ""
168
169
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:26
170
msgid ""
171
"If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
172
"suggestions shown in the right-click menu."
173
msgstr ""
174
175
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:27
176
msgid ""
177
"If true, the desktop-global keybindings set in /apps/tomboy/"
178
"global_keybindings will be enabled, allowing for useful Tomboy actions to be "
179
"available from any application."
180
msgstr ""
181
182
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
183
msgid ""
184
"If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
185
"displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
186
msgstr ""
187
188
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:29
189
msgid ""
190
"Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
191
"should run automatically the next time Tomboy starts."
192
msgstr ""
193
194
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:30
195
msgid ""
196
"Integer determining the minimum number of notes to show in the Tomboy note "
197
"menu."
198
msgstr ""
199
200
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:31
201
msgid ""
202
"Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
203
"specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
204
"user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user "
205
"wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
206
"conflict situation on a case-by-case basis."
207
msgstr ""
208
209
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:32
210
msgid "List of pinned notes."
211
msgstr ""
212
213
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:33
214
msgid "Minimum number of notes to show in menu"
215
msgstr ""
216
217
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
218
msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
219
msgstr ""
220
221
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
222
msgid "Open Recent Changes"
223
msgstr ""
224
225
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
226
msgid "Open Search Dialog"
227
msgstr ""
228
229
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
230
msgid "Open Start Here"
231
msgstr ""
232
233
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
234
msgid "Path on SSH server to Tomboy synchronization directory (optional)."
235
msgstr ""
236
237
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:39
238
msgid ""
239
"Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
240
"service addin."
241
msgstr ""
242
243
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:40
244
msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
245
msgstr ""
246
247
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:41
248
msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
249
msgstr ""
250
251
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:42
252
msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
253
msgstr ""
254
255
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:43
256
msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
257
msgstr ""
258
259
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:44
260
msgid "Saved height of Search window"
261
msgstr ""
262
263
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:45
264
msgid "Saved horizontal position of Search window"
265
msgstr ""
266
267
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:46
268
msgid "Saved vertical position of Search window"
269
msgstr ""
270
271
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:47
272
msgid "Saved width of Search window"
273
msgstr ""
274
275
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:48
276
msgid "Selected Synchronization Service Addin"
277
msgstr ""
278
279
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:49
280
msgid "Set to TRUE to activate"
281
msgstr ""
282
283
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:50
284
msgid "Show applet menu"
285
msgstr ""
286
287
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:51
288
msgid "Start Here Note"
289
msgstr ""
290
291
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:52
292
msgid "Sticky Note Importer First Run"
293
msgstr ""
294
295
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:53
296
msgid "Synchronization Client ID"
297
msgstr ""
298
299
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:54
300
msgid "Synchronization Local Server Path"
301
msgstr ""
302
303
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:55
304
msgid "The date format that is used for the timestamp."
305
msgstr ""
306
307
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:56
308
msgid ""
309
"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
310
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
311
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
312
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
313
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
314
"for this action."
315
msgstr ""
316
317
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:57
318
msgid ""
319
"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
320
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
321
"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
322
"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
323
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
324
"action."
325
msgstr ""
326
327
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:58
328
msgid ""
329
"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
330
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
331
"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
332
"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
333
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
334
"action."
335
msgstr ""
336
337
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:59
338
msgid ""
339
"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
340
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
341
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
342
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
343
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
344
"for this action."
345
msgstr ""
346
347
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:60
348
msgid ""
349
"The global keybinding for showing the Tomboy applet's menu. The format looks "
350
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
351
"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
352
"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
353
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
354
"action."
355
msgstr ""
356
357
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:61
358
msgid "The handler for \"note://\" URLs"
359
msgstr ""
360
361
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:62
362
msgid ""
363
"The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
364
msgstr ""
365
366
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:63
367
msgid ""
368
"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
369
"HTML plugin."
370
msgstr ""
371
372
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:64
373
msgid ""
374
"The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
375
"Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
376
"Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
377
"recursively) should be included during an export to HTML."
378
msgstr ""
379
380
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:65
381
msgid ""
382
"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
383
"which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also "
384
"accessible by hotkey."
385
msgstr ""
386
387
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:66
388
msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
389
msgstr ""
390
391
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:67
392
msgid ""
393
"Time (in milliseconds) Tomboy should wait for a response when using FUSE to "
394
"mount a sync share."
395
msgstr ""
396
397
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:68
398
msgid "Timestamp format"
399
msgstr ""
400
401
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:69
402
msgid "URL of SSH server containing Tomboy synchronization directory."
403
msgstr ""
404
405
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:70
406
msgid ""
407
"Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
408
"addin."
409
msgstr ""
410
411
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:71
412
msgid ""
413
"Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a "
414
"sychronization server."
415
msgstr ""
416
417
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:72
418
msgid ""
419
"Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
420
"user."
421
msgstr ""
422
423
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:73
424
msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
425
msgstr ""
426
427
#: ../data/tomboy.schemas.in.h:74
428
msgid ""
429
"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
430
"in the Tomboy note menu."
431
msgstr ""
432
433
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:127
434
msgid "_File"
435
msgstr "_Comhad"
436
437
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:130
438
msgid "_New"
439
msgstr "_Nua"
440
441
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:131 ../Tomboy/ActionManager.cs:172
442
msgid "Create a new note"
443
msgstr "Cruthaigh nóta nua"
444
445
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:134
446
msgid "_Open..."
447
msgstr "_Oscail..."
448
449
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:135
450
msgid "Open the selected note"
451
msgstr ""
452
453
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:138
454
msgid "_Delete"
455
msgstr "_Scrios"
456
457
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:139
458
msgid "Delete the selected note"
459
msgstr ""
460
461
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:142 ../Tomboy/NoteWindow.cs:406
462
msgid "_Close"
463
msgstr "_Dún"
464
465
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:143
466
msgid "Close this window"
467
msgstr ""
468
469
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:146 ../Tomboy/Tray.cs:284
470
msgid "_Quit"
471
msgstr "_Scoir"
472
473
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:147
474
msgid "Quit Tomboy"
475
msgstr "Scoir Tomboy"
476
477
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:150
478
msgid "_Edit"
479
msgstr "_Eagar"
480
481
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:154 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:62
482
msgid "Tomboy Preferences"
483
msgstr "Sainroghanna Tomboy"
484
485
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:160
486
msgid "_Contents"
487
msgstr "_Inneachar"
488
489
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:161
490
msgid "Tomboy Help"
491
msgstr "Cabhair Tomboy"
492
493
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:165
494
msgid "About Tomboy"
495
msgstr "Maidir le Tomboy"
496
497
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:168
498
msgid "TrayIcon"
499
msgstr ""
500
501
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:171
502
msgid "Create _New Note"
503
msgstr "Cruthaigh Nóta _Nua"
504
505
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:175 ../Tomboy/NoteWindow.cs:349
506
msgid "_Search All Notes"
507
msgstr "_Cuardaigh ar Gach Nóta"
508
509
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:176
510
msgid "Open the Search All Notes window"
511
msgstr ""
512
513
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:179 ../Tomboy/Tray.cs:258
514
msgid "S_ynchronize Notes"
515
msgstr ""
516
517
#: ../Tomboy/ActionManager.cs:180
518
msgid "Start synchronizing notes"
519
msgstr ""
520
521
#: ../Tomboy/Addins/Backlinks/BacklinksNoteAddin.cs:38
522
msgid "What links here?"
523
msgstr ""
524
525
#: ../Tomboy/Addins/Backlinks/BacklinksNoteAddin.cs:84
526
msgid "(none)"
527
msgstr ""
528
529
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:32
530
msgid ""
531
"You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
532
"special icon for certain hosts, add them here."
533
msgstr ""
534
535
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:50
536
msgid "Host Name"
537
msgstr ""
538
539
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:67
540
msgid "Icon"
541
msgstr ""
542
543
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:185
544
msgid "Select an icon..."
545
msgstr ""
546
547
#. Extra Widget
548
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:200
549
msgid "_Host name:"
550
msgstr ""
551
552
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:229
553
msgid "No host name specified"
554
msgstr ""
555
556
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:230
557
msgid "You must specify the Bugzilla host name to use with this icon."
558
msgstr ""
559
560
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:256
561
msgid "Error saving icon"
562
msgstr ""
563
564
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:257
565
msgid "Could not save the icon file."
566
msgstr ""
567
568
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:311
569
msgid "Really remove this icon?"
570
msgstr ""
571
572
#: ../Tomboy/Addins/Bugzilla/BugzillaPreferences.cs:312
573
msgid "If you remove an icon it is permanently lost."
574
msgstr ""
575
576
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:66
577
msgid "Export to HTML"
578
msgstr ""
579
580
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:114
581
#, csharp-format
582
msgid "Your note was exported to \"{0}\"."
583
msgstr ""
584
585
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:125
586
msgid "Note exported successfully"
587
msgstr ""
588
589
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:131
590
msgid "Access denied."
591
msgstr ""
592
593
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:133
594
msgid "Folder does not exist."
595
msgstr ""
596
597
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlNoteAddin.cs:148
598
#, csharp-format
599
msgid "Could not save the file \"{0}\""
600
msgstr ""
601
602
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlDialog.cs:13
603
msgid "Destination for HTML Export"
604
msgstr ""
605
606
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlDialog.cs:23
607
msgid "Export linked notes"
608
msgstr ""
609
610
#: ../Tomboy/Addins/ExportToHtml/ExportToHtmlDialog.cs:28
611
msgid "Include all other linked notes"
612
msgstr ""
613
614
#: ../Tomboy/Addins/Evolution/EvolutionNoteAddin.cs:273
615
msgid "Cannot open email"
616
msgstr ""
617
618
#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:93
619
msgid "_Folder Path:"
620
msgstr ""
621
622
#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:109
623
msgid "_Browse..."
624
msgstr ""
625
626
#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:128
627
msgid "Select Synchronization Folder..."
628
msgstr ""
629
630
#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:156
631
msgid "Folder path field is empty."
632
msgstr ""
633
634
#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:165
635
msgid ""
636
"Specified folder path does not exist, and Tomboy was unable to create it."
637
msgstr ""
638
639
#: ../Tomboy/Addins/FileSystemSyncService/FileSystemSyncServiceAddin.cs:243
640
msgid "Local Folder"
641
msgstr ""
642
643
#: ../Tomboy/Addins/FixedWidth/FixedWidthMenuItem.cs:13
644
msgid "Fixed Wid_th"
645
msgstr ""
646
647
#: ../Tomboy/Addins/GalagoPresence/GalagoPresenceNoteAddin.cs:244
648
#, csharp-format
649
msgid "Cannot contact '{0}'"
650
msgstr ""
651
652
#: ../Tomboy/Addins/GalagoPresence/GalagoPresenceNoteAddin.cs:247
653
#, csharp-format
654
msgid "Error running gaim-remote: {0}"
655
msgstr ""
656
657
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampNoteAddin.cs:29
658
msgid "Insert Timestamp"
659
msgstr ""
660
661
#. initial newline
662
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:29
663
#: ../Tomboy/Applet.cs:210 ../Tomboy/Preferences.cs:133
664
msgid "dddd, MMMM d, h:mm tt"
665
msgstr ""
666
667
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:54
668
msgid "Choose one of the predefined formats or use your own."
669
msgstr ""
670
671
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:62
672
msgid "Use _Selected Format"
673
msgstr ""
674
675
#: ../Tomboy/Addins/InsertTimestamp/InsertTimestampPreferences.cs:87
676
msgid "_Use Custom Format"
677
msgstr ""
678
679
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDay.cs:10
680
msgid "Today: Template"
681
msgstr ""
682
683
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDay.cs:12
684
msgid "Today: "
685
msgstr ""
686
687
#. Format: "Today: Friday, July 01 2005"
688
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDay.cs:17
689
msgid "dddd, MMMM d yyyy"
690
msgstr ""
691
692
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDay.cs:43
693
msgid "Tasks"
694
msgstr ""
695
696
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDay.cs:44
697
msgid "Appointments"
698
msgstr ""
699
700
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDayPreferences.cs:16
701
msgid ""
702
"Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize "
703
"the text that new Today notes have."
704
msgstr ""
705
706
#: ../Tomboy/Addins/NoteOfTheDay/NoteOfTheDayPreferences.cs:24
707
msgid "_Open Today: Template"
708
msgstr ""
709
710
#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:52
711
msgid "Print"
712
msgstr ""
713
714
#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:82
715
msgid "Error printing note"
716
msgstr ""
717
718
#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:219
719
#, csharp-format
720
msgid "Page {0} of {1}"
721
msgstr "Leathanach {0} as {1}"
722
723
#. Translators: Explanation of the date and time format specifications can be found here:
724
#. * http://msdn.microsoft.com/en-us/library/system.globalization.datetimeformatinfo.aspx
725
#: ../Tomboy/Addins/PrintNotes/PrintNotesNoteAddin.cs:238
726
msgid "dddd MM/dd/yyyy, hh:mm:ss tt"
727
msgstr ""
728
729
#: ../Tomboy/Addins/Sketching/SketchingNoteAddin.cs:19
730
msgid "Add a sketch"
731
msgstr ""
732
733
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:47
734
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:49
735
msgid "Se_rver:"
736
msgstr ""
737
738
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:51
739
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:59
740
msgid "User_name:"
741
msgstr ""
742
743
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:55
744
msgid "_Folder Path (optional):"
745
msgstr ""
746
747
#. Text for label describing setup required for SSH sync addin to work
748
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:58
749
msgid ""
750
"SSH synchronization requires an existing SSH key for this server and user, "
751
"added to a running SSH daemon."
752
msgstr ""
753
754
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:82
755
msgid "Server or username field is empty."
756
msgstr ""
757
758
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:130
759
msgid "SSH (sshfs FUSE)"
760
msgstr ""
761
762
#: ../Tomboy/Addins/SshSyncService/SshSyncServiceAddin.cs:178
763
msgid ""
764
"Timeout connecting to server. Please ensure that your SSH key has been added "
765
"to a running SSH daemon."
766
msgstr ""
767
768
#: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:50
769
msgid "Import from Sticky Notes"
770
msgstr ""
771
772
#: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:133
773
msgid "No Sticky Notes found"
774
msgstr ""
775
776
#: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:134
777
#, csharp-format
778
msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"{0}\"."
779
msgstr ""
780
781
#: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:143
782
msgid "Sticky Notes import completed"
783
msgstr ""
784
785
#: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:144
786
#, csharp-format
787
msgid "<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Notes were successfully imported."
788
msgstr ""
789
790
#: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:156
791
msgid "Untitled"
792
msgstr ""
793
794
#: ../Tomboy/Addins/StickyNoteImport/StickyNoteImportNoteAddin.cs:185
795
msgid "Sticky Note: "
796
msgstr ""
797
798
#: ../Tomboy/Addins/Tasque/TasqueNoteAddin.cs:62
799
msgid "Tasque"
800
msgstr ""
801
802
#. Note to translators: "All" here must match up with the "All"
803
#. category translation in Tasque for this to work properly.  "All"
804
#. is used here to allow Tasque to decide which default category
805
#. will be used to create the new task.
806
#: ../Tomboy/Addins/Tasque/TasqueNoteAddin.cs:86
807
msgid "All"
808
msgstr ""
809
810
#: ../Tomboy/Addins/Tasque/TasqueNoteAddin.cs:145
811
msgid "--- Tasque is not running ---"
812
msgstr ""
813
814
#: ../Tomboy/Addins/Underline/UnderlineMenuItem.cs:12
815
msgid "_Underline"
816
msgstr ""
817
818
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:55
819
msgid "_URL:"
820
msgstr ""
821
822
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:64
823
msgid "_Password:"
824
msgstr ""
825
826
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:77
827
msgid "URL, username, or password field is empty."
828
msgstr ""
829
830
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:119
831
msgid "WebDAV (wdfs FUSE)"
832
msgstr ""
833
834
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:178
835
msgid ""
836
"There was an error connecting to the server.  This may be caused by using an "
837
"incorrect user name and/or password."
838
msgstr ""
839
840
#. TODO: If the above fails (no keyring daemon), save all but password
841
#. to GConf, and notify user.
842
#. Save configuration into GConf
843
#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_url", url ?? string.Empty);
844
#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_username", username ?? string.Empty);
845
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:254
846
msgid ""
847
"Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following message:"
848
msgstr ""
849
850
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncServiceAddin.cs:70
851
msgid "Tomboy Web"
852
msgstr ""
853
854
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:56
855
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:86
856
msgid "Connect to Server"
857
msgstr ""
858
859
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:58
860
msgid "Connected"
861
msgstr ""
862
863
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:111
864
msgid "Server not responding. Try again later."
865
msgstr ""
866
867
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:118
868
msgid "Click Here After Authorizing"
869
msgstr ""
870
871
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:121
872
msgid "Set the default browser and try again"
873
msgstr ""
874
875
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:125
876
msgid "Processing..."
877
msgstr ""
878
879
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:136
880
msgid "Authorization Failed, Try Again"
881
msgstr ""
882
883
#: ../Tomboy/Addins/WebSyncService/WebSyncPreferencesWidget.cs:143
884
msgid "Connected. Click Save to start synchronizing"
885
msgstr ""
886
887
#. Translators: This is the name of "Window" menu in the Mac menubar
888
#: ../Tomboy/MacApplication.cs:160
889
msgid "_Window"
890
msgstr ""
891
892
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:24
893
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:53
894
msgid "Create a new notebook"
895
msgstr ""
896
897
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:25
898
msgid "Type the name of the notebook you'd like to create."
899
msgstr ""
900
901
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:31
902
msgid "N_otebook name:"
903
msgstr ""
904
905
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:45
906
msgid "Name already taken"
907
msgstr ""
908
909
#. Translation note: This is the Create button in the Create
910
#. New Note Dialog.
911
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:59
912
msgid "C_reate"
913
msgstr ""
914
915
#. The templateNoteTite should show the name of the
916
#. notebook.  For example, if the name of the notebooks
917
#. "Meetings", the templateNoteTitle should be "Meetings
918
#. Notebook Template".  Translators should place the
919
#. name of the notebook accordingly using "{0}".
920
#. TODO: Figure out how to make this note for
921
#. translators appear properly.
922
#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:79
923
#, csharp-format
924
msgid "{0} Notebook Template"
925
msgstr ""
926
927
#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:183
928
msgid "All Notes"
929
msgstr ""
930
931
#: ../Tomboy/Notebooks/Notebook.cs:215
932
msgid "Unfiled Notes"
933
msgstr ""
934
935
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:48
936
msgid "Note_books"
937
msgstr "_Leabhair Nótaí"
938
939
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:49
940
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:69
941
msgid "Create a new note in a notebook"
942
msgstr ""
943
944
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:52
945
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:223
946
msgid "New Note_book..."
947
msgstr "_Leabhar Nótaí Nua..."
948
949
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:56
950
msgid "_New Note"
951
msgstr "Nóta _Nua"
952
953
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:57
954
msgid "Create a new note in this notebook"
955
msgstr ""
956
957
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:60
958
msgid "_Open Template Note"
959
msgstr ""
960
961
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:61
962
msgid "Open this notebook's template note"
963
msgstr ""
964
965
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:64
966
msgid "Delete Note_book"
967
msgstr "Scrios _Leabhar Nótaí"
968
969
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:65
970
msgid "Delete the selected notebook"
971
msgstr ""
972
973
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:68
974
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:251
975
msgid "Notebooks"
976
msgstr "Leabhair Nótaí"
977
978
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:356
979
msgid "Really delete this notebook?"
980
msgstr ""
981
982
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookManager.cs:358
983
msgid ""
984
"The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
985
"longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
986
msgstr ""
987
988
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookMenuItem.cs:14
989
msgid "No notebook"
990
msgstr ""
991
992
#. Translators should preserve the "{0}" in the following
993
#. string.  After being formatted for a notebook named,
994
#. "Meetings", for example, the resultant string would be:
995
#. New "Meetings" Note
996
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNewNoteMenuItem.cs:27
997
#, csharp-format
998
msgid "New \"{0}\" Note"
999
msgstr ""
1000
1001
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:46
1002
msgid "Place this note into a notebook"
1003
msgstr ""
1004
1005
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:127
1006
msgid "Notebook"
1007
msgstr "Leabhar Nótaí"
1008
1009
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:156
1010
msgid "_New notebook..."
1011
msgstr ""
1012
1013
#: ../Tomboy/Note.cs:1449
1014
msgid "Really delete this note?"
1015
msgstr ""
1016
1017
#: ../Tomboy/Note.cs:1452
1018
#, csharp-format
1019
msgid "Really delete this {0} note?"
1020
msgid_plural "Really delete these {0} notes?"
1021
msgstr[0] ""
1022
msgstr[1] ""
1023
msgstr[2] ""
1024
1025
#: ../Tomboy/Note.cs:1463
1026
msgid "If you delete a note it is permanently lost."
1027
msgstr ""
1028
1029
#: ../Tomboy/Note.cs:1497
1030
msgid "Error saving note data."
1031
msgstr ""
1032
1033
#: ../Tomboy/Note.cs:1498
1034
msgid ""
1035
"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
1036
"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.tomboy. "
1037
"Error details can be found in ~/.tomboy.log."
1038
msgstr ""
1039
1040
#. New Note Template
1041
#. Translators: This is 'New Note' Template, not New 'Note Template'
1042
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:19 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:208
1043
msgid "New Note Template"
1044
msgstr ""
1045
1046
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:135
1047
msgid ""
1048
"<note-content>Start Here\n"
1049
"\n"
1050
"<bold>Welcome to Tomboy!</bold>\n"
1051
"\n"
1052
"Use this \"Start Here\" note to begin organizing your ideas and thoughts.\n"
1053
"\n"
1054
"You can create new notes to hold your ideas by selecting the \"Create New "
1055
"Note\" item from the Tomboy Notes menu in your GNOME Panel. Your note will "
1056
"be saved automatically.\n"
1057
"\n"
1058
"Then organize the notes you create by linking related notes and ideas "
1059
"together!\n"
1060
"\n"
1061
"We've created a note called <link:internal>Using Links in Tomboy</link:"
1062
"internal>.  Notice how each time we type <link:internal>Using Links in "
1063
"Tomboy</link:internal> it automatically gets underlined?  Click on the link "
1064
"to open the note.</note-content>"
1065
msgstr ""
1066
"<note-content>Tosaigh Anseo\n"
1067
"\n"
1068
"<bold>Fáilte go Tomboy!</bold>\n"
1069
"\n"
1070
"Úsáid an nóta \"Tosaigh Anseo\" seo chun tosú ar eagrú do chuid smaointe.\n"
1071
"\n"
1072
"Is féidir leat nótaí nua a chruthú chun do chuid smaointe a choinneáil trí "
1073
"roghnú an mhír \"Cruthaigh Nóta Nua\" ón roghchlár Nótaí Tomboy i do "
1074
"phainéal GNOME. Sábhálfar do nóta go huathoibríoch.\n"
1075
"\n"
1076
"Ansin eagraigh na nótaí a chruthaíonn tú trí nasc nótaí agus smaointe "
1077
"gaolmhara le chéile!\n"
1078
"\n"
1079
"Chruthaíomar nóta darbh ainm <link:internal>Úsáid Naisc i Tomboy</link:"
1080
"internal>.  Ar thug tú faoi deara go cuirtear líne faoi go uathoibríoch gach "
1081
"uair a clóscríobhaimid <link:internal>Úsáid Naisc i Tomboy</link:internal>?  "
1082
"Cliceáil ar an nasc chun an nóta a oscailt.</note-content>"
1083
1084
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:154
1085
msgid ""
1086
"<note-content>Using Links in Tomboy\n"
1087
"\n"
1088
"Notes in Tomboy can be linked together by highlighting text in the current "
1089
"note and clicking the <bold>Link</bold> button above in the toolbar.  Doing "
1090
"so will create a new note and also underline the note's title in the current "
1091
"note.\n"
1092
"\n"
1093
"Changing the title of a note will update links present in other notes.  This "
1094
"prevents broken links from occurring when a note is renamed.\n"
1095
"\n"
1096
"Also, if you type the name of another note in your current note, it will "
1097
"automatically be linked for you.</note-content>"
1098
msgstr ""
1099
"<note-content>Úsáid Naisc i Tomboy\n"
1100
"\n"
1101
"Is féidir nótaí i Tomboy a nasc le chéile trí aibhsiú téacs sa nóta reatha "
1102
"agus trí chliceáil an cnaipe <bold>Nasc</bold> thuas sa bharra uirlisí.  "
1103
"Cruthóidh é sin nóta nua agus cuirfidh é líne faoi teideal an nóta sa nóta "
1104
"reatha chomh maith.\n"
1105
"\n"
1106
"Nuashonróidh athrú theideal nóta naisc atá ann i nótaí eile.  Coisceann sé "
1107
"seo tarlú naisc briste nuair a athainmnítear nóta.\n"
1108
"\n"
1109
"Chomh maith leis sin, má chlóscríobhann tú ainm nóta eile sa nóta reatha, "
1110
"nascfar é go huathoibríoch duit.</note-content>"
1111
1112
#. Attempt to find an existing Start Here note
1113
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:169 ../Tomboy/NoteManager.cs:237
1114
msgid "Start Here"
1115
msgstr "Tosaigh Anseo"
1116
1117
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:174
1118
msgid "Using Links in Tomboy"
1119
msgstr "Úsáid Naisc i Tomboy"
1120
1121
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:314
1122
#, csharp-format
1123
msgid "New Note {0}"
1124
msgstr "Nóta Nua {0}"
1125
1126
#. Use a simple "Describe..." body and highlight
1127
#. it so it can be easily overwritten
1128
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:387 ../Tomboy/NoteManager.cs:479
1129
msgid "Describe your new note here."
1130
msgstr "Déan cur síos ar do nóta nua anseo."
1131
1132
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:58
1133
msgid "Find in This Note"
1134
msgstr "Aimsigh sa Nóta Seo"
1135
1136
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:361
1137
msgid "_Link to New Note"
1138
msgstr "N_asc le Nóta Nua"
1139
1140
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:373
1141
msgid "Te_xt"
1142
msgstr "_Téacs"
1143
1144
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:381
1145
msgid "_Find in This Note"
1146
msgstr ""
1147
1148
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:396
1149
msgid "Clos_e All Notes"
1150
msgstr ""
1151
1152
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:436
1153
msgid "Search"
1154
msgstr ""
1155
1156
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:439
1157
msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
1158
msgstr ""
1159
1160
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:451
1161
msgid "Link"
1162
msgstr "Nasc"
1163
1164
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:457
1165
msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
1166
msgstr ""
1167
1168
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:470
1169
msgid "_Text"
1170
msgstr "Téacs"
1171
1172
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:475
1173
msgid "Set properties of text"
1174
msgstr ""
1175
1176
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:480
1177
msgid "T_ools"
1178
msgstr ""
1179
1180
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:484
1181
msgid "Use tools on this note"
1182
msgstr ""
1183
1184
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:492
1185
msgid "Delete this note"
1186
msgstr ""
1187
1188
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:500 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
1189
msgid "Synchronize Notes"
1190
msgstr "Sioncronaigh Nótaí"
1191
1192
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:562
1193
msgid "_Find..."
1194
msgstr ""
1195
1196
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:573
1197
msgid "Find _Next"
1198
msgstr ""
1199
1200
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:586
1201
msgid "Find _Previous"
1202
msgstr ""
1203
1204
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:674
1205
msgid "Cannot create note"
1206
msgstr ""
1207
1208
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:755
1209
msgid "_Find:"
1210
msgstr ""
1211
1212
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:766
1213
msgid "_Previous"
1214
msgstr ""
1215
1216
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:775
1217
msgid "_Next"
1218
msgstr ""
1219
1220
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1258
1221
msgid "_Bold"
1222
msgstr ""
1223
1224
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1270
1225
msgid "_Italic"
1226
msgstr ""
1227
1228
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1282
1229
msgid "_Strikeout"
1230
msgstr ""
1231
1232
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1294
1233
msgid "_Highlight"
1234
msgstr ""
1235
1236
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1307
1237
msgid "Font Size"
1238
msgstr ""
1239
1240
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1310
1241
msgid "_Normal"
1242
msgstr ""
1243
1244
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1327
1245
msgid "Hu_ge"
1246
msgstr ""
1247
1248
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1335
1249
msgid "_Large"
1250
msgstr ""
1251
1252
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1343
1253
msgid "S_mall"
1254
msgstr ""
1255
1256
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1352
1257
msgid "Increase Font Size"
1258
msgstr ""
1259
1260
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1370
1261
msgid "Decrease Font Size"
1262
msgstr ""
1263
1264
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1390
1265
msgid "Bullets"
1266
msgstr ""
1267
1268
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:78
1269
msgid "Editing"
1270
msgstr ""
1271
1272
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:81
1273
msgid "Hotkeys"
1274
msgstr ""
1275
1276
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:83
1277
msgid "Synchronization"
1278
msgstr ""
1279
1280
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:85
1281
msgid "Add-ins"
1282
msgstr ""
1283
1284
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:144
1285
msgid "_Spell check while typing"
1286
msgstr ""
1287
1288
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:153
1289
msgid ""
1290
"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
1291
"shown in the context menu."
1292
msgstr ""
1293
1294
#. WikiWords...
1295
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:164
1296
msgid "Highlight _WikiWords"
1297
msgstr ""
1298
1299
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:172
1300
msgid ""
1301
"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
1302
"word will create a note with that name."
1303
msgstr ""
1304
1305
#. Auto bulleted list
1306
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:179
1307
msgid "Enable auto-_bulleted lists"
1308
msgstr ""
1309
1310
#. Custom font...
1311
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:188
1312
msgid "Use custom _font"
1313
msgstr ""
1314
1315
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:212
1316
msgid ""
1317
"Use the new note template to specify the text that should be used when "
1318
"creating a new note."
1319
msgstr ""
1320
1321
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:221
1322
msgid "Open New Note Template"
1323
msgstr ""
1324
1325
#. Hotkeys...
1326
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:278
1327
msgid "Listen for _Hotkeys"
1328
msgstr ""
1329
1330
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:287
1331
msgid ""
1332
"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
1333
"keypress. Example Hotkeys: <b>&lt;Control&gt;&lt;Shift&gt;F11</b>, <b>&lt;"
1334
"Alt&gt;N</b>"
1335
msgstr ""
1336
1337
#. Show notes menu keybinding...
1338
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:307
1339
msgid "Show notes _menu"
1340
msgstr ""
1341
1342
#. Open Start Here keybinding...
1343
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:324
1344
msgid "Open \"_Start Here\""
1345
msgstr ""
1346
1347
#. Create new note keybinding...
1348
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:341
1349
msgid "Create _new note"
1350
msgstr ""
1351
1352
#. Open Search All Notes window keybinding...
1353
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:358
1354
msgid "Open \"Search _All Notes\""
1355
msgstr ""
1356
1357
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:385
1358
msgid "Ser_vice:"
1359
msgstr ""
1360
1361
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:438 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1031
1362
msgid "Not configurable"
1363
msgstr ""
1364
1365
#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
1366
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:458
1367
msgid "_Advanced..."
1368
msgstr ""
1369
1370
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:519
1371
msgid "The following add-ins are installed"
1372
msgstr ""
1373
1374
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:540
1375
msgid "Get More Add-Ins..."
1376
msgstr ""
1377
1378
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:566
1379
msgid "_Enable"
1380
msgstr ""
1381
1382
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:572
1383
msgid "_Disable"
1384
msgstr ""
1385
1386
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:703
1387
msgid "Not Implemented"
1388
msgstr ""
1389
1390
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:717
1391
#, csharp-format
1392
msgid "{0} Preferences"
1393
msgstr ""
1394
1395
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:856
1396
msgid "Choose Note Font"
1397
msgstr ""
1398
1399
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:900
1400
msgid "Other Synchronization Options"
1401
msgstr ""
1402
1403
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:906
1404
msgid ""
1405
"When a conflict is detected between a local note and a note on the "
1406
"configured synchronization server:"
1407
msgstr ""
1408
1409
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:913
1410
msgid "Always ask me what to do."
1411
msgstr ""
1412
1413
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:917
1414
msgid "Rename my local note."
1415
msgstr ""
1416
1417
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:921
1418
msgid "Replace my local note with the server's update."
1419
msgstr ""
1420
1421
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1067
1422
msgid "WARNING: Are you sure?"
1423
msgstr ""
1424
1425
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1069
1426
msgid ""
1427
"Clearing your synchronization settings is not recommended.  You may be "
1428
"forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
1429
msgstr ""
1430
1431
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1082
1432
msgid "Resetting Synchronization Settings"
1433
msgstr ""
1434
1435
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1084
1436
msgid ""
1437
"You have disabled the configured synchronization service.  Your "
1438
"synchronization settings will now be cleared.  You may be forced to "
1439
"synchronize all of your notes again when you save new settings"
1440
msgstr ""
1441
1442
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1162
1443
msgid "Success! You're connected!"
1444
msgstr ""
1445
1446
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1164
1447
msgid ""
1448
"Tomboy is ready to synchronize your notes. Would you like to synchronize "
1449
"them now?"
1450
msgstr ""
1451
1452
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1187
1453
msgid ""
1454
"Sorry, but something went wrong.  Please check your information and try "
1455
"again.  The ~/.tomboy.log might be useful too."
1456
msgstr ""
1457
1458
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1196
1459
msgid "Error connecting :("
1460
msgstr ""
1461
1462
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1272
1463
msgid "Version:"
1464
msgstr ""
1465
1466
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1279
1467
msgid "Author:"
1468
msgstr ""
1469
1470
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1286
1471
msgid "Copyright:"
1472
msgstr ""
1473
1474
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1292
1475
msgid "Add-in Dependencies:"
1476
msgstr ""
1477
1478
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:75
1479
msgid "Search All Notes"
1480
msgstr "Cuardaigh Gach Nóta"
1481
1482
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:90
1483
msgid "_Search:"
1484
msgstr "Cuar_daigh:"
1485
1486
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:319
1487
msgid "Note"
1488
msgstr "Nóta"
1489
1490
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:341
1491
msgid "Last Changed"
1492
msgstr "Athrú is Déanaí"
1493
1494
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:472
1495
msgid "Matches"
1496
msgstr ""
1497
1498
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:523
1499
#, csharp-format
1500
msgid "{0} match"
1501
msgid_plural "{0} matches"
1502
msgstr[0] ""
1503
msgstr[1] ""
1504
msgstr[2] ""
1505
1506
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:537
1507
#, csharp-format
1508
msgid "Total: {0} note"
1509
msgid_plural "Total: {0} notes"
1510
msgstr[0] ""
1511
msgstr[1] ""
1512
msgstr[2] ""
1513
1514
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:548
1515
#, csharp-format
1516
msgid "Matches: {0} note"
1517
msgid_plural "Matches: {0} notes"
1518
msgstr[0] ""
1519
msgstr[1] ""
1520
msgstr[2] ""
1521
1522
#: ../Tomboy/RecentChanges.cs:680
1523
msgid "Notes"
1524
msgstr "Nótaí"
1525
1526
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:244
1527
msgid "Cannot create new note"
1528
msgstr ""
1529
1530
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:330
1531
msgid "translator-credits"
1532
msgstr "Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>"
1533
1534
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:339
1535
msgid ""
1536
"Copyright © 2004-2007 Alex Graveley\n"
1537
"Copyright © 2004-2009 Others\n"
1538
msgstr ""
1539
"Cóipcheart © 2004-2007 Alex Graveley\n"
1540
"Cóipcheart © 2004-2009 Daoine Eile\n"
1541
1542
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:341
1543
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
1544
msgstr ""
1545
1546
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:351
1547
msgid "Homepage"
1548
msgstr "Suíomh Gréasáin"
1549
1550
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:465
1551
msgid ""
1552
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
1553
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex@beatniksoftware.com>\n"
1554
"\n"
1555
msgstr ""
1556
1557
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:477
1558
msgid ""
1559
"Usage:\n"
1560
"  --version\t\t\tPrint version information.\n"
1561
"  --help\t\t\tPrint this usage message.\n"
1562
"  --note-path [path]\t\tLoad/store note data in this directory.\n"
1563
"  --search [text]\t\tOpen the search all notes window with the search text.\n"
1564
msgstr ""
1565
1566
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:488
1567
msgid ""
1568
"  --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
1569
"  --new-note [title]\t\tCreate and display a new note, with a title.\n"
1570
"  --open-note [title/url]\tDisplay the existing note matching title.\n"
1571
"  --start-here\t\t\tDisplay the 'Start Here' note.\n"
1572
"  --highlight-search [text]\tSearch and highlight text in the opened note.\n"
1573
msgstr ""
1574
1575
#. TODO: Restore this functionality with addins
1576
#. usage +=
1577
#. Catalog.GetString (
1578
#. "  --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are " +
1579
#. "unloaded properly.\n");
1580
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:505
1581
msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
1582
msgstr ""
1583
1584
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:513
1585
#, csharp-format
1586
msgid "Version {0}"
1587
msgstr ""
1588
1589
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:586
1590
#, csharp-format
1591
msgid ""
1592
"Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
1593
"Try 'tomboy --help' for more information.\n"
1594
"D-BUS remote control disabled."
1595
msgstr ""
1596
1597
#: ../Tomboy/Tray.cs:63
1598
msgid " (new)"
1599
msgstr ""
1600
1601
#: ../Tomboy/Tray.cs:277
1602
msgid "_About Tomboy"
1603
msgstr ""
1604
1605
#: ../Tomboy/Utils.cs:142
1606
msgid ""
1607
"The \"Tomboy Notes Manual\" could not be found.  Please verify that your "
1608
"installation has been completed successfully."
1609
msgstr ""
1610
1611
#: ../Tomboy/Utils.cs:151
1612
msgid "Help not found"
1613
msgstr ""
1614
1615
#: ../Tomboy/Utils.cs:167
1616
msgid "Cannot open location"
1617
msgstr ""
1618
1619
#: ../Tomboy/Utils.cs:189
1620
#, csharp-format
1621
msgid "Today, {0}"
1622
msgstr ""
1623
1624
#: ../Tomboy/Utils.cs:191
1625
msgid "Today"
1626
msgstr ""
1627
1628
#: ../Tomboy/Utils.cs:195
1629
#, csharp-format
1630
msgid "Yesterday, {0}"
1631
msgstr ""
1632
1633
#: ../Tomboy/Utils.cs:197
1634
msgid "Yesterday"
1635
msgstr ""
1636
1637
#: ../Tomboy/Utils.cs:202
1638
#, csharp-format
1639
msgid "{0} day ago, {1}"
1640
msgid_plural "{0} days ago, {1}"
1641
msgstr[0] ""
1642
msgstr[1] ""
1643
msgstr[2] ""
1644
1645
#: ../Tomboy/Utils.cs:206
1646
#, csharp-format
1647
msgid "{0} day ago"
1648
msgid_plural "{0} days ago"
1649
msgstr[0] ""
1650
msgstr[1] ""
1651
msgstr[2] ""
1652
1653
#: ../Tomboy/Utils.cs:212
1654
#, csharp-format
1655
msgid "Tomorrow, {0}"
1656
msgstr ""
1657
1658
#: ../Tomboy/Utils.cs:214
1659
msgid "Tomorrow"
1660
msgstr ""
1661
1662
#: ../Tomboy/Utils.cs:219
1663
#, csharp-format
1664
msgid "In {0} day, {1}"
1665
msgid_plural "In {0} days, {1}"
1666
msgstr[0] ""
1667
msgstr[1] ""
1668
msgstr[2] ""
1669
1670
#: ../Tomboy/Utils.cs:223
1671
#, csharp-format
1672
msgid "In {0} day"
1673
msgid_plural "In {0} days"
1674
msgstr[0] ""
1675
msgstr[1] ""
1676
msgstr[2] ""
1677
1678
#: ../Tomboy/Utils.cs:228
1679
msgid "MMMM d, h:mm tt"
1680
msgstr ""
1681
1682
#: ../Tomboy/Utils.cs:229
1683
msgid "MMMM d"
1684
msgstr ""
1685
1686
#: ../Tomboy/Utils.cs:231
1687
msgid "No Date"
1688
msgstr ""
1689
1690
#: ../Tomboy/Utils.cs:234
1691
msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
1692
msgstr ""
1693
1694
#: ../Tomboy/Utils.cs:235
1695
msgid "MMMM d yyyy"
1696
msgstr ""
1697
1698
#: ../Tomboy/Watchers.cs:155
1699
#, csharp-format
1700
msgid "(Untitled {0})"
1701
msgstr ""
1702
1703
#: ../Tomboy/Watchers.cs:188
1704
#, csharp-format
1705
msgid ""
1706
"A note with the title <b>{0}</b> already exists. Please choose another name "
1707
"for this note before continuing."
1708
msgstr ""
1709
1710
#: ../Tomboy/Watchers.cs:203
1711
msgid "Note title taken"
1712
msgstr ""
1713
1714
#: ../Tomboy/Watchers.cs:548
1715
msgid "_Copy Link Address"
1716
msgstr ""
1717
1718
#: ../Tomboy/Watchers.cs:553
1719
msgid "_Open Link"
1720
msgstr ""
1721
1722
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:94
1723
#, csharp-format
1724
msgid ""
1725
"This synchronization addin is not supported on your computer. Please make "
1726
"sure you have FUSE and {0} correctly installed and configured"
1727
msgstr ""
1728
1729
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:129
1730
msgid "Could not read testfile."
1731
msgstr ""
1732
1733
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:132
1734
msgid "Write test failed."
1735
msgstr ""
1736
1737
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:176
1738
msgid "Timeout connecting to server."
1739
msgstr ""
1740
1741
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:184
1742
msgid "Error connecting to server."
1743
msgstr ""
1744
1745
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:198
1746
msgid "FUSE could not be enabled."
1747
msgstr ""
1748
1749
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:233
1750
msgid "An error ocurred while connecting to the specified server:"
1751
msgstr ""
1752
1753
#. Expander containing TreeView
1754
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:88
1755
msgid "Details"
1756
msgstr ""
1757
1758
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:118
1759
msgid "Note Title"
1760
msgstr ""
1761
1762
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:125
1763
msgid "Status"
1764
msgstr ""
1765
1766
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:240
1767
msgid "Acquiring sync lock..."
1768
msgstr ""
1769
1770
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:243
1771
msgid "Committing changes..."
1772
msgstr ""
1773
1774
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:246
1775
msgid "Synchronizing Notes"
1776
msgstr ""
1777
1778
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:247
1779
msgid "Synchronizing your notes..."
1780
msgstr ""
1781
1782
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:248
1783
msgid "This may take a while, kick back and enjoy!"
1784
msgstr ""
1785
1786
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:250
1787
msgid "Connecting to the server..."
1788
msgstr ""
1789
1790
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:256
1791
msgid "Deleting notes off of the server..."
1792
msgstr ""
1793
1794
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:260
1795
msgid "Downloading new/updated notes..."
1796
msgstr ""
1797
1798
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:272
1799
msgid "Server Locked"
1800
msgstr ""
1801
1802
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:273
1803
msgid "Server is locked"
1804
msgstr ""
1805
1806
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:274
1807
msgid ""
1808
"One of your other computers is currently synchronizing.  Please wait 2 "
1809
"minutes and try again."
1810
msgstr ""
1811
1812
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:278
1813
msgid "Preparing to download updates from server..."
1814
msgstr ""
1815
1816
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:281
1817
msgid "Preparing to upload updates to server..."
1818
msgstr ""
1819
1820
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:284
1821
msgid "Uploading notes to server..."
1822
msgstr ""
1823
1824
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:287
1825
msgid "Synchronization Failed"
1826
msgstr ""
1827
1828
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:288
1829
msgid "Failed to synchronize"
1830
msgstr ""
1831
1832
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:289
1833
msgid "Could not synchronize notes.  Check the details below and try again."
1834
msgstr ""
1835
1836
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:295
1837
msgid "Synchronization Complete"
1838
msgstr ""
1839
1840
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:296
1841
msgid "Synchronization is complete"
1842
msgstr ""
1843
1844
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:298
1845
#, csharp-format
1846
msgid "{0} note updated."
1847
msgid_plural "{0} notes updated."
1848
msgstr[0] ""
1849
msgstr[1] ""
1850
msgstr[2] ""
1851
1852
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:303
1853
msgid "Your notes are now up to date."
1854
msgstr ""
1855
1856
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:307
1857
msgid "Synchronization Canceled"
1858
msgstr ""
1859
1860
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:308
1861
msgid "Synchronization was canceled"
1862
msgstr ""
1863
1864
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:309
1865
msgid "You canceled the synchronization.  You may close the window now."
1866
msgstr ""
1867
1868
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:313
1869
msgid "Synchronization Not Configured"
1870
msgstr ""
1871
1872
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:314
1873
msgid "Synchronization is not configured"
1874
msgstr ""
1875
1876
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:315
1877
msgid "Please configure synchronization in the preferences dialog."
1878
msgstr ""
1879
1880
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:319
1881
msgid "Synchronization Service Error"
1882
msgstr ""
1883
1884
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:320
1885
msgid "Service error"
1886
msgstr ""
1887
1888
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:321
1889
msgid "Error connecting to the synchronization service.  Please try again."
1890
msgstr ""
1891
1892
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:338
1893
msgid "Deleted locally"
1894
msgstr ""
1895
1896
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:341
1897
msgid "Deleted from server"
1898
msgstr ""
1899
1900
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:344
1901
msgid "Updated"
1902
msgstr ""
1903
1904
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:347
1905
msgid "Added"
1906
msgstr ""
1907
1908
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:350
1909
msgid "Uploaded changes to server"
1910
msgstr ""
1911
1912
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:353
1913
msgid "Uploaded new note to server"
1914
msgstr ""
1915
1916
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:501
1917
msgid "Note Conflict"
1918
msgstr ""
1919
1920
#. Suggest renaming note by appending " (old)" to the existing title
1921
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:507
1922
msgid " (old)"
1923
msgstr ""
1924
1925
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:546
1926
msgid "Rename local note:"
1927
msgstr ""
1928
1929
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:552
1930
msgid "Update links in referencing notes"
1931
msgstr ""
1932
1933
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:559
1934
msgid "Overwrite local note"
1935
msgstr ""
1936
1937
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:563
1938
msgid "Always perform this action"
1939
msgstr ""
1940
1941
#. Set initial dialog text
1942
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:569
1943
msgid "Note conflict detected"
1944
msgstr ""
1945
1946
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncDialog.cs:570
1947
#, csharp-format
1948
msgid ""
1949
"The server version of \"{0}\" conflicts with your local note.  What do you "
1950
"want to do with your local note?"
1951
msgstr ""
1952
1953
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:159
1954
msgid "_Tools"
1955
msgstr "_Uirlisí"
1956
1957
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:119
1958
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:163
1959
msgid "Could not enable FUSE"
1960
msgstr ""
1961
1962
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:120
1963
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:164
1964
msgid ""
1965
"The FUSE module could not be loaded. Please check that it is installed "
1966
"properly and try again."
1967
msgstr ""
1968
1969
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:135
1970
msgid "Enable FUSE?"
1971
msgstr ""
1972
1973
#. TODO: This message isn't entirely accurate.
1974
#. We should fix it.
1975
#: ../Tomboy/Synchronization/SyncUtils.cs:139
1976
msgid ""
1977
"The synchronization you've chosen requires the FUSE module to be loaded.\n"
1978
"\n"
1979
"To avoid getting this prompt in the future, you should load FUSE at "
1980
"startup.  Add \"modprobe fuse\" to /etc/init.d/boot.local or \"fuse\" to /"
1981
"etc/modules."
1982
msgstr ""