~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/cairo-dock/maverick

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
# Cairo-dock translation file Portugal Portuguese version.
# Copyright (C) 2009 Cairo-Dock project
# This file is distributed under the same license as the Cairo-Dock package.
# Eduardo Mucelli <edumucelli@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.1.0-alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-25 13:19+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Mucelli R. Oliveira <edumucelli@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-26 03:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: ../src/cairo-dock-gui-launcher.c:376
msgid "Launcher configuration"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:126 ../data/messages:271
msgid "Behaviour"
msgstr "Comportamento"

#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:127 ../data/messages:83 ../data/messages:1389
msgid "Appearance"
msgstr "Aparência"

#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:128 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1246
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"

#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:129 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1251
#, fuzzy
msgid "Internet"
msgstr "Interacção"

#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:130 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1256
msgid "Desktop"
msgstr "Área de Trabalho"

#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:131
msgid "Accessories"
msgstr "Acessórios"

#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:132 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1266
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-system.c:132 ../data/messages:347
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:133 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1271
msgid "Fun"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:134 ../src/cairo-dock-gui-main.c:1523
#: ../data/messages:1523
msgid "All"
msgstr "Todas"

#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1499
msgid "Categories"
msgstr "Categorias"

#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1629
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1674 ../data/messages:135
msgid "Options"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1684
msgid "All words"
msgstr "Todas as palavras"

#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1688
msgid "Highlighted words"
msgstr "Destacar palavras"

#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1693
msgid "Hide others"
msgstr "Ocultar outras"

#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1698
msgid "Search in description"
msgstr "Procurar na descrição"

#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1712
msgid "Enable this module"
msgstr "activar este módulo"

#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1800 ../src/cairo-dock.c:741
msgid "< Maintenance mode >"
msgstr "< Modo de manutenção >"

#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:1890 ../src/cairo-dock-gui-simple.c:762
msgid "Cairo-Dock configuration"
msgstr "Configuração do Cairo-Dock"

#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2211
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module is not present. You need to install it and all its "
"dependencies in order to use this module."
msgstr ""
"O módulo '%s' não está presente. Você precisar instalá-lo ou suas "
"dependências para aproveitar ao máximo este módulo."

#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2217
#, c-format
msgid "The '%s' module is not enabled."
msgstr "O módulo '%s' não está activo."

#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2218
msgid "Do you want to enable it now?"
msgstr "Deseja activá-lo agora ?"

#: ../src/cairo-dock-gui-main.c:2361
msgid ""
"It appears that you've never entered the help module before.\n"
"If you are having difficulty configuring the dock, or if you want to "
"customise it,\n"
"the Help module is here for you!\n"
"Would you like to take a look at it now?"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:389 ../src/cairo-dock-gui-themes.c:311
#, c-format
msgid "Importing theme %s ..."
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:711
msgid "Animation:"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:728
msgid "Effects:"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:743 ../data/messages:77
msgid "On mouse hover:"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:744 ../data/messages:79
msgid "On click:"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-gui-simple.c:796
msgid ""
"This is the simple configuration panel of Cairo-Dock.\n"
" After you get familiar with it, and if you want to customise your theme\n"
", you can switch to an advanced mode.\n"
" You can switch from a mode to another at any time."
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-gui-switch.c:68
msgid "Simple Mode"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-gui-switch.c:68
msgid "Advanced Mode"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-gui-switch.c:70
msgid ""
"The advanced mode lets you tweak every single parameter of the dock. It is a "
"powerful tool to customise your current theme."
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-gui-themes.c:169
msgid "Could not import the theme."
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-gui-themes.c:225
msgid "The theme has been saved"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-gui-themes.c:225
msgid "The theme could not be saved"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-gui-themes.c:251
msgid "The theme has been deleted"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-gui-themes.c:251
msgid "The theme could not be deleted"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-gui-themes.c:253
msgid "The themes have been deleted"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-gui-themes.c:253
msgid "The themes could not be deleted"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-gui-themes.c:303
msgid ""
"You have made some changes to the current theme.\n"
"You will lose them if you don't save before choosing a new theme. Continue "
"anyway?"
msgstr ""
"Você fez algumas modificações no tema atual.\n"
"As modificações serão perdidas se você não salvá-las antes de escolher um "
"novo tema. Continuar assim mesmo ?"

#: ../src/cairo-dock-gui-themes.c:332
msgid "Manage Themes"
msgstr "Administrar Temas"

#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:452
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-icons.c:457
msgid "Provides various animations for your icons."
msgstr "Provê diversas animações para seus ícones"

#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:454
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-icons.c:459 ../data/messages:85
#: ../data/messages:629 ../data/messages:863
msgid "Icons"
msgstr "Ícones"

#: ../src/cairo-dock-internal-icons.c:456
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-icons.c:461
msgid ""
"All about icons:\n"
" size, reflection, icon theme,..."
msgstr ""
"Tudo sobre ícones :\n"
" tamanho, reflexão, tema, ..."

#: ../src/cairo-dock-menu.c:127
#, c-format
msgid "Configuration of the '%s' dock"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-menu.c:206 ../data/messages:1293
msgid "Community site"
msgstr "Site da comunidade"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:207 ../data/messages:1291
msgid "Problems? Suggestions? Just want to talk to us? Come on over!"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-menu.c:210 ../data/messages:1297
msgid "Development site"
msgstr "Site de desenvolvimento"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:211 ../data/messages:1295
msgid "Find the latest version of Cairo-Dock here !"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-menu.c:214 ../data/messages:1301
msgid "Cairo-Dock-Plug-ins-Extras"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-menu.c:215 ../data/messages:1171 ../data/messages:1299
msgid "Other applets"
msgstr "Outros applets"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:224
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:230
msgid "Artwork"
msgstr "Arte"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:234
msgid "Support"
msgstr "Suporte"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:312
msgid "Quit Cairo-Dock?"
msgstr "Fechar Cairo-Dock ?"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:338
msgid "Configure this dock"
msgstr "Instalar este dock"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:343
#, fuzzy
msgid "Customize the position, visibility and appearance of this main dock."
msgstr "Defina a posição do dock principal."

#: ../src/cairo-dock-menu.c:346
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:351
msgid "Configure behaviour, appearance, and applets."
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-menu.c:353
msgid "Manage themes"
msgstr "Administrar temas"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:358
msgid ""
"Choose from amongst many themes on the server or save your current theme."
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
msgid "Unlock icons"
msgstr "desbloquear ícones"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:363
msgid "Lock icons"
msgstr "bloquear ícones"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:367
msgid "This will (un)lock the position of the icons."
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-menu.c:371
msgid "Unlock dock"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-menu.c:371
msgid "Lock dock"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-menu.c:376
msgid "This will (un)lock the whole dock."
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-menu.c:381
msgid "Quick-Hide"
msgstr "Ocultar rapidamente"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:386
msgid "This will hide the dock until you hover over it with the mouse."
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-menu.c:394
msgid "Launch Cairo-Dock on startup"
msgstr "Executar Cairo-Dock ao iniciar"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:404 ../src/cairo-dock.c:294
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:409
msgid "There are no problems, only solutions (and a lot of useful hints!)"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-menu.c:411
msgid "Get more applets!"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-menu.c:416
msgid "Third-party applets provide integration with many programs, like Pidgin"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-menu.c:418
msgid "About"
msgstr "Sobre"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:426
msgid "Quit"
msgstr "Sair"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:450
msgid "separator"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-menu.c:454
#, c-format
msgid "You're about to remove this icon (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "Você está quase removendo este ícone (%s) do dock. Tem certeza ?"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:465
msgid ""
"Do you want to re-dispatch the icons contained inside this container into "
"the dock?\n"
"(otherwise they will be destroyed)"
msgstr ""
"Deseja executar novamente os ícones contidos no contêiner dentro do dock ?\n"
" (caso contrário eles serão destruídos)"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:535
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"Now move some launchers or applets into it by right-clicking on the icon -> "
"move to another dock"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-menu.c:552
msgid "Sorry, this icon doesn't have a configuration file."
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-menu.c:593
msgid ""
"The new dock has been created.\n"
"You can customize it by right-clicking on it -> cairo-dock -> configure this "
"dock."
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-menu.c:650
#, c-format
msgid "You're about to remove this applet (%s) from the dock. Are you sure?"
msgstr "Você está quase removendo este applet (%s) do dock. Tem certeza ?"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:785
msgid ""
"Sorry, couldn't find the corresponding description file.\n"
"Consider dragging and dropping the launcher from the Applications Menu."
msgstr ""
"Desculpe, não foi possível encontrar o ficheiro descrito.\n"
"Considere arrastar e soltar o lançador do Menu Aplicativos."

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1017
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d - face %d"
msgstr "Mover todos para a Área de Trabalho %d - frente %d"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1017
#, c-format
msgid "Move to desktop %d - face %d"
msgstr "Mover para a Área de Trabalho %d - frente %d"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1019
#, c-format
msgid "Move all to desktop %d"
msgstr "Mover todos para a Área de Trabalho %d"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1019
#, c-format
msgid "Move to desktop %d"
msgstr "Mover para a Área de Trabalho %d"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1021
#, c-format
msgid "Move all to face %d"
msgstr "Mover todos para frente %d"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1021
#, c-format
msgid "Move to face %d"
msgstr "Mover para frente %d"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1058
msgid "Add"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1062
msgid "Add a sub-dock"
msgstr "Adicionar um sub-dock"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1064
msgid "Add a main dock"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1067
msgid "Add a separator"
msgstr "Adicionar um separador"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1071
msgid "Add a custom launcher"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1072
msgid ""
"Usually you would drag a launcher from the menu and drop it on the dock."
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1109
msgid "Modify this separator"
msgstr "Modificar este separador"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1109
msgid "Modify this launcher"
msgstr "Modificar este lançador"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1111
msgid "Remove this separator"
msgstr "Remover este separador"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1111
msgid "Remove this launcher"
msgstr "Remover este lançador"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1112
msgid ""
"You can remove a launcher by dragging it out of the dock with the mouse ."
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1114 ../src/cairo-dock-menu.c:1260
msgid "Move to another dock"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1118 ../src/cairo-dock-menu.c:1264
msgid "New main dock"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1132 ../src/cairo-dock-menu.c:1206
msgid "Other actions"
msgstr "Outras ações"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1137
msgid "Move to this desktop"
msgstr "Mover para esta Área de Trabalho"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1151
msgid "Not Fullscreen"
msgstr "Sem tela cheia"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1151
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tela cheia"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1155
msgid "Don't keep above"
msgstr "Não manter sobre"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1155
msgid "Keep above"
msgstr "Manter sobre"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1174
msgid "Remove custom icon"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1178
msgid "Kill"
msgstr "Matar"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1183
msgid "Launch a new (Shift+clic)"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1188
msgid "Make it a launcher"
msgstr "Fazê-lo um lançador"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1191
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1193
msgid "Unmaximise"
msgstr "Restaurar"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1193
msgid "Maximise"
msgstr "Maximizar"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1196
msgid "Minimise"
msgstr "Minimizar"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1198
msgid "Close (middle-click)"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1211
msgid "Move all to this desktop"
msgstr "Mover todos para a Área de Trabalho"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1217
msgid "Launch new"
msgstr "Lançar novo"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1220
msgid "Show all"
msgstr "Mostrar todos"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1222
msgid "Minimise all"
msgstr "Minimizar todos"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1224
msgid "Close all"
msgstr "Fechar todos"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1244 ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:925
msgid "Configure this applet"
msgstr "Configurar este applet"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1248
msgid "Detach this applet"
msgstr "Separar este applet"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1248
msgid "Return to the dock"
msgstr "Retornar ao dock"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1251
msgid "Remove this applet"
msgstr "Remover este applet"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1255
msgid "Launch another instance of this applet"
msgstr "Lançar nova instância deste applet"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1277
#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-accessibility.c:277
msgid "Visibility"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1292
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1298 ../data/messages:21 ../data/messages:195
#: ../data/messages:1375
msgid "Always on top"
msgstr "Sempre no topo"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1305
msgid "Always below"
msgstr "Sempre abaixo"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1318
msgid "Set behaviour in Compiz to: (name=cairo-dock & type=utility)"
msgstr "definir comportamento no Compiz para: (name=cairo-dock & type=utility)"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1320
msgid "Reserve space"
msgstr "Reservar espaço"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1327
msgid "On all desktops"
msgstr "Em todas as Áreas de Trabalho"

#: ../src/cairo-dock-menu.c:1333
msgid "Lock position"
msgstr "Fixar posição"

#: ../src/cairo-dock-user-interaction.c:319
msgid ""
"The option 'overwrite X icons' has been automatically enabled in the "
"config.\n"
"It is located in the 'Taskbar' module."
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock.c:196
#, fuzzy
msgid "Don't ask me any more"
msgstr "Não manter sobre"

#: ../src/cairo-dock.c:201
msgid ""
"To remove the black rectangle around the dock, you will need to activate a "
"composite manager.\n"
"For instance, this can be done by activating desktop effects, launching "
"Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
"I can perform this last operation for you. Do you want to proceed ?"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock.c:213
msgid "Do you want to keep this setting?"
msgstr "Deseja manter esta definição?"

#: ../src/cairo-dock.c:219
msgid ""
"To remove the black rectangle around the dock, you will need to activate a "
"composite manager.\n"
"For instance, this can be done by activating desktop effects, launching "
"Compiz, or activating the composition in Metacity.\n"
"If your machine can't support composition, Cairo-Dock can emulate it. This "
"option is in the 'System' module of the configuration, at the bottom of the "
"page."
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock.c:309
msgid ""
"A useful FAQ which also contains a lot of hints.\n"
"Roll your mouse over a sentence to make helpful popups appear."
msgstr ""
"Um FAQ útil que contém muitas dicas.\n"
"Deixe o rato sobre a sentença para fazer a caixa de diálogo se abrir."

#: ../src/cairo-dock.c:634
msgid "Use OpenGL in Cairo-Dock"
msgstr "Usar OpenGL no Cairo-Dock ?"

#: ../src/cairo-dock.c:642
msgid ""
"OpenGL allows you to use the hardware acceleration, reducing the CPU load to "
"the minimum.\n"
"It also allows some pretty visual effects similar to Compiz.\n"
"However, some cards and/or their drivers don't fully support it, which may "
"prevent the dock from running correctly.\n"
"Do you want to activate OpenGL ?\n"
" (To not show this dialog, launch the dock from the Application menu,\n"
"  or with the -o option to force OpenGL and -c to force cairo.)"
msgstr ""
"OpenGL permite o uso de aceleração de hardware, reduzir a carga na CPU ao "
"mínimo.\n"
"Também permite belos efeitos visuais similar ao Compiz.\n"
"No entanto, algumas placas de vídeo e/ou seus drivers não suportam "
"completamente, que pode fazer com que o dock não execute correctamente.\n"
"Deseja activar o OpenGL ?\n"
" (Para não mostrar esta mensagem, execute o dock do menu Aplicativos,\n"
"  ou com a opção -o para forçar o uso do OpenGL e -c para forçar o cairo.)"

#: ../src/cairo-dock.c:647
#, fuzzy
msgid "Remember this choice"
msgstr "Renomear este ficheiro"

#: ../src/cairo-dock.c:818
msgid ""
"Welcome in Cairo-Dock2 !\n"
"A default and simple theme has been loaded.\n"
"You can either familiarize yourself with the dock or choose another theme "
"with right-click -> Cairo-Dock -> Manage themes.\n"
"A useful help is available by right-click -> Cairo-Dock -> Help.\n"
"If you have any question/request/remark, please pay us a visit at http://glx-"
"dock.org.\n"
"Hope you will enjoy this soft !\n"
"  (you can now click on this dialog to close it)"
msgstr ""

#: ../src/cairo-dock.c:844
#, c-format
msgid ""
"The module '%s' may have encountered a problem.\n"
"It has been restored successfully, but if it happens again, please report it "
"at http://glx-dock.org"
msgstr ""

#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:265
msgid ""
"The theme could not be found; the default theme will be used instead.\n"
" You can change this by opening the configuration of this module. Do you "
"want to do it now?"
msgstr ""

#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:280
msgid ""
"The gauge theme could not be found; a default gauge will be used instead.\n"
"You can change this by opening the configuration of this module. Do you want "
"to do it now?"
msgstr ""

#: ../src/gldit/cairo-dock-applet-facility.h:362
msgid "Applet's handbook"
msgstr "Manual de mini-aplicativos"

#: ../src/gldit/cairo-dock-file-manager.c:193
#, c-format
msgid "failed to mount %s"
msgstr "falha ao montar %s"

#: ../src/gldit/cairo-dock-file-manager.c:193
#, c-format
msgid "Failed to unmount %s"
msgstr "falha ao desmontar %s"

#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:831
msgid "_Custom Icons_"
msgstr ""

#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1261
msgid "Accessory"
msgstr ""

#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1305
msgid "rate me"
msgstr ""

#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1325
msgid "Local"
msgstr ""

#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1329
msgid "User"
msgstr ""

#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1333
msgid "Net"
msgstr ""

#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1337
msgid "New"
msgstr ""

#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1342
msgid "Updated"
msgstr ""

#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1438
#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1440
msgid "You must try the theme before you can rate it."
msgstr ""

#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1463
#, c-format
msgid ""
"The '%s' module was not found.\n"
"Be sure to install it with the same version as the dock to enjoy these "
"features."
msgstr ""
"O módulo '%s' não foi encontrado.\n"
"Certifique-se de instalá-lo com a mesma versão do dock para utilizar estas "
"características."

#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:1472
#, c-format
msgid ""
"The '%s' plug-in is not active.\n"
"Activate it now?"
msgstr ""

#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2151
#, c-format
msgid "Listing themes in '%s' ..."
msgstr ""

#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2289
msgid "plug-in"
msgstr ""

#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2295
msgid "category"
msgstr ""

#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2338
msgid "Click on an applet in order to have a preview and a description for it."
msgstr ""

#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2741
msgid "state"
msgstr ""

#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2747
msgid "Theme"
msgstr "tema"

#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2760
msgid "Rating"
msgstr "classificação"

#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2766
msgid "Sobriety"
msgstr ""

#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2849
msgid "link"
msgstr ""

#: ../src/gldit/cairo-dock-gui-factory.c:2902
msgid "Grab"
msgstr "agarrar"

#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-accessibility.c:279
msgid ""
"Do you like your dock to be always visible,\n"
" or on the contrary unobtrusive?\n"
"Configure the way you access your docks and sub-docks!"
msgstr ""

#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-background.c:160 ../data/messages:449
#: ../data/messages:851 ../data/messages:1397
msgid "Background"
msgstr "Plano de fundo"

#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-background.c:162
msgid "Set a background for your dock."
msgstr "Define um plano de fundo para seu dock."

#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-desklets.c:44
msgid "_custom decoration_"
msgstr ""

#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-desklets.c:100 ../data/messages:565
msgid "Desklets"
msgstr "Desklets"

#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-desklets.c:102
msgid "Applets can be displayed on your desktop as widgets."
msgstr "Os applets podem ser definidos na sua área de trabalho como widgets."

#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-dialogs.c:119
msgid ""
"This provides different window decorators. Enable this first if you want to "
"select a different decorator for your dialog boxes."
msgstr ""
"Isto provê diferentes decoradores de janelas. Active-o primeiro se você "
"deseja seleccionar um decorador diferente para suas janelas."

#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-dialogs.c:121
msgid "Dialog boxes"
msgstr "Caixa de diálogo"

#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-dialogs.c:123
msgid "Configure text bubble appearance."
msgstr "Configure a aparência das caixas de diálogo balão."

#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-indicators.c:168 ../data/messages:747
msgid "Indicators"
msgstr "Indicadores"

#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-indicators.c:170
msgid "Indicators are additional markers for your icons."
msgstr "Indicadores são indicações extras em seus ícones."

#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-labels.c:171
msgid "Captions"
msgstr "Rótulos"

#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-labels.c:173
msgid "Define icon caption and quick-info style."
msgstr "Defina o estilo dos rótulos dos ícones e das informações rápidas."

#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-position.c:131 ../data/messages:145
msgid "Position"
msgstr "Posição"

#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-position.c:133
msgid "Set the position of the main dock."
msgstr "Defina a posição do dock principal."

#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-system.c:134
msgid "All of the parameters you will never want to tweak."
msgstr "Todos os parâmetros que você nunca desejará ajustar."

#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-taskbar.c:167 ../data/messages:61
#: ../data/messages:1039
msgid "Taskbar"
msgstr "Barra de tarefas"

#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-taskbar.c:169
msgid "Display and interact with currently open windows."
msgstr "Exibir e interagir com a janela actualmente aberta."

#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-views.c:85
msgid ""
"Provides different views for Cairo-Dock. Enable this first if you want to "
"select a different view for your docks."
msgstr ""
"Provê diferentes visualizações para o Cairo-Dock. Active-o primeiro se você "
"deseja seleccionar uma visualização diferente para sua dock."

#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-views.c:87 ../data/messages:115
#: ../data/messages:509 ../data/messages:1391
msgid "Views"
msgstr "Visualizações"

#: ../src/gldit/cairo-dock-internal-views.c:89
msgid "Select a view for each of your docks."
msgstr "Seleccione uma visualização diferente seus docks."

#: ../src/gldit/cairo-dock-struct.h:455
msgid "Default"
msgstr ""

#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:109
#, c-format
msgid "Are you sure you want to overwrite theme %s?"
msgstr "Tem certeza que deseja sobrescrever o tema %s ?"

#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:222
#, c-format
msgid ""
"Could not access remote file %s/%s. Maybe the server is down.\n"
"Please retry later or contact us at glx-dock.org."
msgstr ""
"não foi possível obter ficheiros remotos %s/%s, talvez o servidor esteja "
"fora do ar.\n"
"Tente novamente mais tarde ou contacte-nos em glx-dock.org."

#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:237
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete theme %s?"
msgstr "Tem certeza que deseja deletar tema %s ?"

#: ../src/gldit/cairo-dock-themes-manager.c:239
msgid "Are you sure you want to delete these themes?"
msgstr "Tem certeza que quer deletar estes temas ?"

#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:602 ../data/messages:37
#: ../data/messages:211
msgid "Move down"
msgstr ""

#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:610 ../data/messages:39
#: ../data/messages:213
msgid "Fade out"
msgstr ""

#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:618 ../data/messages:41
#: ../data/messages:215
msgid "Semi transparent"
msgstr ""

#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:627 ../data/messages:43
#: ../data/messages:217
msgid "Zoom out"
msgstr ""

#: ../src/implementations/cairo-dock-hiding-effect.c:635 ../data/messages:45
#: ../data/messages:219
msgid "Folding"
msgstr ""

#: ../data/messages:1 ../data/messages:1337
msgid "Behavior"
msgstr ""

#: ../data/messages:3 ../data/messages:147 ../data/messages:1339
msgid "Position on the screen"
msgstr "Posição na tela"

#: ../data/messages:5 ../data/messages:149
msgid "Choose which border of the screen the dock will be placed on:"
msgstr "Escolha em que borda da tela o dock será posicionado :"

#: ../data/messages:7 ../data/messages:151 ../data/messages:1343
msgid "bottom"
msgstr "em baixo"

#: ../data/messages:9 ../data/messages:153 ../data/messages:1345
msgid "top"
msgstr "em cima"

#: ../data/messages:11 ../data/messages:155 ../data/messages:165
#: ../data/messages:1347
msgid "right"
msgstr "direita"

#: ../data/messages:13 ../data/messages:157 ../data/messages:163
#: ../data/messages:1349
msgid "left"
msgstr "esquerda"

#: ../data/messages:15 ../data/messages:189
msgid "Visibility of the main dock"
msgstr ""

#: ../data/messages:17 ../data/messages:191 ../data/messages:1371
msgid ""
"Modes are sorted from the most intrusive to the less intrusive.\n"
"When the dock is hidden or below a window, place the mouse on the screen's "
"border to call it back.\n"
"When the dock pops up on shortcut, it will appear at the position of your "
"mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a menu."
msgstr ""

#: ../data/messages:19 ../data/messages:55 ../data/messages:193
#: ../data/messages:255 ../data/messages:1373
msgid "Visibility:"
msgstr ""

#: ../data/messages:23 ../data/messages:197 ../data/messages:1377
msgid "Reserve space for the dock"
msgstr ""

#: ../data/messages:25 ../data/messages:199 ../data/messages:1379
msgid "Keep the dock below"
msgstr ""

#: ../data/messages:27 ../data/messages:201 ../data/messages:1381
msgid "Hide the dock when it overlaps the current window"
msgstr ""

#: ../data/messages:29 ../data/messages:203 ../data/messages:1383
msgid "Hide the dock whenever it overlaps any window"
msgstr ""

#: ../data/messages:31 ../data/messages:205 ../data/messages:1385
msgid "Keep the dock hidden"
msgstr ""

#: ../data/messages:33 ../data/messages:207 ../data/messages:1387
msgid "Pop-up on shortcut"
msgstr ""

#: ../data/messages:35 ../data/messages:209
msgid "Effect used to hide the dock:"
msgstr ""

#: ../data/messages:47 ../data/messages:239
msgid ""
"When you press the shortcut, the dock will show itself at the potition of "
"your mouse. The rest of the time, it stays invisible, thus acting like a "
"menu."
msgstr ""
"Quando você activar o atalho, o dock aparecerá na posição do seu rato. O "
"resto do tempo ele ficará invisível, a funcionar como um menu."

#: ../data/messages:49 ../data/messages:241
msgid "Keyboard shortcut to pop-up the dock:"
msgstr ""

#: ../data/messages:51
msgid "Visibility of sub-docks"
msgstr ""

#: ../data/messages:53 ../data/messages:253
msgid ""
"they will appear either when you click or when you linger over the icon "
"pointing on it."
msgstr ""

#: ../data/messages:57 ../data/messages:257
msgid "Appear on mouse over"
msgstr ""

#: ../data/messages:59 ../data/messages:259
msgid "Appear on click"
msgstr ""

#: ../data/messages:63
msgid ""
"None     : Don't show opened windows in the dock.\n"
"MacOSX   : Mix applications with its launcher, show other windows only if "
"they are minimized.\n"
"KDE : Mix applications with its launcher, show all others windows and group "
"windows togather in sub-dock.\n"
"Gnome    : Separate the taskbar from the launchers and only show windows "
"that are on the current desktop."
msgstr ""

#: ../data/messages:65
msgid "Behaviour of the Taskbar:"
msgstr ""

#: ../data/messages:67 ../data/messages:1513
msgid "None"
msgstr ""

#: ../data/messages:69
msgid "MacOSX"
msgstr ""

#: ../data/messages:71
msgid "KDE"
msgstr ""

#: ../data/messages:73
msgid "Gnome"
msgstr ""

#: ../data/messages:75
msgid "Icons' animations and effects"
msgstr ""

#: ../data/messages:81
msgid "On appearance/disappearance:"
msgstr ""

#: ../data/messages:87 ../data/messages:633
msgid ""
"Leave empty to use the current icon theme of your system. You can enter the "
"name of a theme that is installed on your system (like 'Gartoon' or "
"'Human'), or even a path to a folder containing icons."
msgstr ""
"Deixe vazio para usar os ícones actuais do tema de seu sistema. Você pode "
"entrar com o nome de um tema que está instalado em seu sistema (como "
"'Gartoon' ou 'Human'), ou mesmo o caminho para a pasta que o contém."

#: ../data/messages:89
msgid "Choose a theme of icons :"
msgstr "Escolha um tema para os ícones :"

#: ../data/messages:91
msgid "Icons size:"
msgstr ""

#: ../data/messages:93
msgid "Very small"
msgstr ""

#: ../data/messages:95
msgid "Small"
msgstr ""

#: ../data/messages:97
msgid "Medium"
msgstr ""

#: ../data/messages:99
msgid "Big"
msgstr ""

#: ../data/messages:101
msgid "Very Big"
msgstr ""

#: ../data/messages:103
msgid ""
"This will separate launchers, application, and applets from each others. "
"Separators will be automatically inserted then."
msgstr ""

#: ../data/messages:105 ../data/messages:723
msgid "Separate the different types of icons?"
msgstr ""

#: ../data/messages:107 ../data/messages:733
msgid "Order of the different types of icons :"
msgstr "Ordem dos diferentes tipos de ícones :"

#: ../data/messages:109 ../data/messages:735
msgid "launchers"
msgstr ""

#: ../data/messages:111 ../data/messages:737
msgid "applications"
msgstr "aplicações"

#: ../data/messages:113 ../data/messages:739
msgid "applets"
msgstr ""

#: ../data/messages:117 ../data/messages:513
msgid "Choose the default view for main docks :"
msgstr "Escolhe a visualização padrão para a base do dock :"

#: ../data/messages:119 ../data/messages:517
msgid "You can overwrite this parameter for each sub-dock."
msgstr "Você pode sobrescrever este parâmetro para cada sub-dock."

#: ../data/messages:121 ../data/messages:519
msgid "Choose the default view for sub-docks :"
msgstr "Escolha uma visualização padrão para os sub-docks :"

#: ../data/messages:123
msgid "Add-ons"
msgstr ""

#: ../data/messages:125
msgid "Applets"
msgstr ""

#: ../data/messages:127
msgid ""
"Select a line to get a preview and a description of the applet.\n"
"Click on the left check-box to (de)activate an applet.\n"
"Once an applet is active, you can configure it by right clicking on its icon."
msgstr ""

#: ../data/messages:129
msgid "Add or remove any applet :"
msgstr ""

#: ../data/messages:131 ../data/messages:1417
msgid "Themes"
msgstr "Temas"

#: ../data/messages:133 ../data/messages:1421
msgid "Choose one of the available themes:"
msgstr "Escolha um dos temas disponíveis :"

#: ../data/messages:137 ../data/messages:1427
msgid ""
"If you tick this box, your launchers will be deleted and replaced by the "
"ones provided in the new theme. Otherwise the current launchers will be "
"kept, only icons will be replaced."
msgstr ""
"Se você marcar esta caixa, seus lançadores serão deletados e substituídos "
"por aqueles disponíveis no novo tema. Do contrário, os lançadores actuais "
"serão mantidos, apenas os ícones serão substituídos."

#: ../data/messages:139 ../data/messages:1429
msgid "Use the new theme's launchers?"
msgstr "Usar os novos lançadores do tema ?"

#: ../data/messages:141 ../data/messages:1431
msgid ""
"Otherwise the current behaviour will be kept. This defines the dock's "
"position, behavioural settings such as auto-hide, using taskbar or not, etc."
msgstr ""
"Do contrário, o comportamento actual será mantido. Isto é relativo à posição "
"do dock, parâmetros de comportamento tais como auto-ocultar, usar ou não "
"barra de tarefas, etc."

#: ../data/messages:143 ../data/messages:1433
msgid "Use the new theme's behaviour?"
msgstr "Usar o novo comportamento do tema ?"

#: ../data/messages:159 ../data/messages:1351
msgid ""
"When set to 0 the dock will position itself relative to the left corner if "
"horizontal and the top corner if vertical. When set to 1 it will position "
"itself relative to the right corner if horizontal and the bottom corner if "
"vertical. When set to 0.5, it will position itself relative to the middle of "
"the screen's edge."
msgstr ""
"Em 0, o dock será posicionado no canto esquerdo se na horizontal e no canto "
"superior se na vertical, em 1 será posicionado no canto direito se na "
"horizontal e em baixo se na vertical, e em 0.5, será posicionado no meio da "
"borda tela."

#: ../data/messages:161 ../data/messages:1353
msgid "Relative alignment:"
msgstr "Alinhamento relactivo :"

#: ../data/messages:167
msgid "Offset from the screen's edge"
msgstr ""

#: ../data/messages:169 ../data/messages:1357
msgid ""
"Gap from the absolute position on the screen's edge, in pixels. You can also "
"move the dock by holding the ALT or CTRL key and the left mouse button."
msgstr ""
"Distância da posição absoluta da borda da tela, em píxeis. Você também pode "
"mover o dock a segurar ALT ou CTRL e o botão esquerdo do rato."

#: ../data/messages:171
msgid "Lateral offset:"
msgstr ""

#: ../data/messages:173 ../data/messages:1361
msgid ""
"in pixels. You can also move the dock by holding the ALT or CTRL key and the "
"left mouse button."
msgstr ""
"em píxeis. Você também pode mover o dock a segurar ALT ou CTRL e o botão "
"esquerdo do rato."

#: ../data/messages:175 ../data/messages:1363
msgid "Distance to the screen edge:"
msgstr "Distância para a borda da tela :"

#: ../data/messages:177
msgid "Multiple screens"
msgstr "Múltiplas telas"

#: ../data/messages:179
msgid ""
"This option is to use if you have a dual-screen and use Xinerama to manage "
"them."
msgstr ""

#: ../data/messages:181
msgid "Use Xinerama?"
msgstr "Usar Xinerama ?"

#: ../data/messages:183
msgid "0 is the first screen."
msgstr ""

#: ../data/messages:185 ../data/messages:1367
msgid "Number of the screen where the dock should be located:"
msgstr "Número de telas onde o dock deve ser alocado :"

#: ../data/messages:187
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilidade"

#: ../data/messages:221
msgid "in ms. 0 means no delay."
msgstr ""

#: ../data/messages:223
msgid "Delay before the dock unhides itself:"
msgstr ""

#: ../data/messages:225
msgid "How to call the dock back:"
msgstr ""

#: ../data/messages:227
msgid "Hit the screen's border"
msgstr ""

#: ../data/messages:229
msgid "Hit where the dock is"
msgstr ""

#: ../data/messages:231
msgid "Hit the screen's corner"
msgstr ""

#: ../data/messages:233
msgid "Hit a zone"
msgstr ""

#: ../data/messages:235
msgid "Size of the zone :"
msgstr ""

#: ../data/messages:237
msgid "Image to display on the zone :"
msgstr ""

#: ../data/messages:243
msgid "Additional parameters"
msgstr ""

#: ../data/messages:245
msgid "Stretch the dock to always fill the screen"
msgstr ""

#: ../data/messages:247
msgid ""
"This is only usefull if you do not already use auto-hide and if your Window "
"Manager allows the dock in front of fullscreen windows (which is rare)."
msgstr ""
"Isto só é útil se você já não usa o auto-ocultar e se seu Gerenciador de "
"Janelas deixa o dock na frente de telas cheias (o que é raro)."

#: ../data/messages:249
msgid "Automatically hide the dock when a window becomes full screen?"
msgstr ""

#: ../data/messages:251
msgid "Sub-docks' visibility"
msgstr ""

#: ../data/messages:261 ../data/messages:265
msgid "in ms."
msgstr "em ms."

#: ../data/messages:263
msgid "Delay before displaying a sub-dock:"
msgstr "Atraso antes de mostrar um sub-dock :"

#: ../data/messages:267
msgid "Delay before leaving a sub-dock takes effect:"
msgstr ""

#: ../data/messages:269
msgid "TaskBar"
msgstr "Barra de tarefas"

#: ../data/messages:273
msgid ""
"Cairo-Dock will then act as your taskbar. It is recommended to remove any "
"other taskbars."
msgstr ""

#: ../data/messages:275
msgid "Show currently opened applications in the dock?"
msgstr ""

#: ../data/messages:277
msgid "Only show icons whose windows are minimised"
msgstr "Mostrar ícones da janela quando minimizada ?"

#: ../data/messages:279
msgid "Only show applications on current desktop"
msgstr "Mostrar aplicativos na Área de trabalho actual ?"

#: ../data/messages:281
msgid ""
"Allows launchers to act as applications when their programs are running and "
"displays a marker on icons to indicate this. You can launch other occurences "
"of the program with SHIFT+click."
msgstr ""
"Permite aos lançadores funcionarem como aplicativos quando seus programas "
"estiverem a executar, e mostrar um indicador em seu ícone. Você pode lançar "
"outras instâncias do programa com SHIFT+clique."

#: ../data/messages:283
msgid "Mix launchers and applications"
msgstr "Misturar lançadores e aplicativos ?"

#: ../data/messages:285
msgid ""
"This allows you to group all the windows of a given application into a "
"unique sub-dock, and to act on all of the windows at the same time."
msgstr ""

#: ../data/messages:287
msgid "Group windows from the same application in a sub-dock ?"
msgstr ""

#: ../data/messages:289 ../data/messages:299
msgid "Enter the class of the applications, separated by a semi-colon ';'"
msgstr ""
"preencha com as classes de aplicações, separadas por ponto e vírgula ';'"

#: ../data/messages:291 ../data/messages:301
msgid "\t\tExcept the following classes:"
msgstr ""

#: ../data/messages:293
msgid "Representation"
msgstr "Representação"

#: ../data/messages:295
msgid ""
"If not set, the icon provided by X for each application will be used. If "
"set, the same icon as the corresponding launcher will be used for each "
"application."
msgstr ""
"Se não definido, usará o ícone provido pelo X para cada aplicativo. Se "
"definido, o mesmo ícone do lançador correspondente será usado para cada "
"aplicativo."

#: ../data/messages:297
msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon?"
msgstr "Sobrescrever os ícones do X pelos do lançador ?"

#: ../data/messages:303
msgid ""
"A composite manager is required to display the thumbnail.\n"
"OpenGL is required to draw the icon bent backwards."
msgstr ""

#: ../data/messages:305
msgid "How to draw minimised windows ?"
msgstr ""

#: ../data/messages:307
msgid "Make the icon transparent"
msgstr ""

#: ../data/messages:309
msgid "Show a window's thumbnail"
msgstr ""

#: ../data/messages:311
msgid "Draw it bent backwards"
msgstr ""

#: ../data/messages:313
msgid "Transparency of icons whose window is minimised:"
msgstr ""

#: ../data/messages:315 ../data/messages:469 ../data/messages:581
#: ../data/messages:607 ../data/messages:679
msgid "Opaque"
msgstr ""

#: ../data/messages:317 ../data/messages:467 ../data/messages:579
#: ../data/messages:605 ../data/messages:677
msgid "Transparent"
msgstr ""

#: ../data/messages:319
msgid "Play a short animation of the icon when its window becomes active"
msgstr ""
"Mostrar uma pequena animação no ícone quando sua janela se tornar activa ?"

#: ../data/messages:321
msgid "\"...\" will be added at the end if the name is too long."
msgstr "\"...\" será adicionado no fim se o nome for longo demais."

#: ../data/messages:323
msgid "Maximum number of caracters in application name:"
msgstr "Número máximo de caracteres no nome do aplicativo :"

#: ../data/messages:325
msgid "Interaction"
msgstr "Interacção"

#: ../data/messages:327
msgid "This is the default behaviour of most taskbars."
msgstr "Este é o comportamento padrão da maioria das Barras de tarefa."

#: ../data/messages:329
msgid ""
"Minimise the window when its icon is clicked, if it was already the active "
"window ?"
msgstr ""

#: ../data/messages:331
msgid "In the style of Firefox tabs"
msgstr "Como as abas do Firefox."

#: ../data/messages:333
msgid "Middle-clicking on an icon closes the related application"
msgstr ""
"Clicar com o botão do meio do rato no ícone fecha a aplicação relativa ?"

#: ../data/messages:335
msgid "Highlight applications requiring your attention with a dialog bubble"
msgstr ""

#: ../data/messages:337
msgid "in seconds"
msgstr "em segundos"

#: ../data/messages:339
msgid "Duration of the dialog:"
msgstr "Duração da caixa :"

#: ../data/messages:341
msgid ""
"It will notify you even if, for instance, you are watching a movie in full "
"screen or you are on another desktop.\n"
msgstr ""

#: ../data/messages:343
msgid "Force the following applications to demand your attention"
msgstr "Forçar os seguintes aplicativos a requisitarem sua atenção ?"

#: ../data/messages:345
msgid "Highlight applications demanding your attention with an animation"
msgstr ""
"Assinalar os aplicativos que requisitarem sua atenção com uma animação ?"

#: ../data/messages:349
msgid "Animations speed"
msgstr ""

#: ../data/messages:351
msgid "Animate sub-docks when they appear"
msgstr "Animar sub-docks quando eles aparecerem ?"

#: ../data/messages:353
msgid ""
"Icons will appear folded on themselves and will then unfold until they fill "
"the whole dock. The smaller this value, the faster this will be."
msgstr ""
"Os ícones aparecerão enrolados neles mesmos, então desenrolarão até "
"preencher completamente o dock. Quanto menor, mais rápido isto será."

#: ../data/messages:355
msgid "Animation unfolding duration:"
msgstr "Duração da animação de desenrolar :"

#: ../data/messages:357 ../data/messages:365 ../data/messages:369
#: ../data/messages:377 ../data/messages:381
msgid "fast"
msgstr ""

#: ../data/messages:359 ../data/messages:367 ../data/messages:371
#: ../data/messages:379 ../data/messages:383
msgid "slow"
msgstr ""

#: ../data/messages:361 ../data/messages:373
msgid "The more there are, the slower it will be"
msgstr "Quanto mais houverem, mais lento isto será"

#: ../data/messages:363
msgid "Number of steps in the zoom animation (grow/shrink):"
msgstr "Número de passos na animação de zoom (crescer/diminuir) :"

#: ../data/messages:375
msgid "Number of steps in the auto-hide animation (move up/move down):"
msgstr ""

#: ../data/messages:385
msgid "Refresh rate"
msgstr ""

#: ../data/messages:387 ../data/messages:391 ../data/messages:395
msgid "in Hz. This is to adjust behaviour relative to your CPU power."
msgstr "em Hz. Ajustar dependendo da frequência do seu CPU."

#: ../data/messages:389
msgid "Refresh rate when mouving cursor into the dock :"
msgstr ""

#: ../data/messages:393
msgid "Animation frequency for the OpenGL backend :"
msgstr "Frequência de animação para o backend do OpenGL :"

#: ../data/messages:397
msgid "Animation frequency for the Cairo backend :"
msgstr "Frequência de animação para o backend do cairo :"

#: ../data/messages:399
msgid ""
"The transparency gradation pattern will then be re-calculated in real time. "
"May need more CPU power."
msgstr ""
"O modelo de gradação da transparência será recalculado em tempo real. Pode "
"necessitar de mais poder da CPU."

#: ../data/messages:401
msgid "Reflections should be calculated in real-time?"
msgstr "Reflexões devem ser calculadas em tempo real ?"

#: ../data/messages:403
msgid "Label readability"
msgstr "Legibilidade do rótulo"

#: ../data/messages:405
msgid "Should the labels always be horizontal, even when dock is vertical?"
msgstr ""
"Rótulos devem sempre ficar na horizontal, mesmo quando o dock está na "
"vertical ?"

#: ../data/messages:407
msgid ""
"the bigger, the more the labels next to the selected icon will be "
"transparent."
msgstr ""
"quanto maior, mais transparente ficarão os rótulos próximos aos ícones "
"apontados ."

#: ../data/messages:409
msgid "label's visibility threshold :"
msgstr "limite da visibilidade do rótulo :"

#: ../data/messages:411
msgid "Configure labels appearence."
msgstr "Configurar a aparência dos rótulos."

#: ../data/messages:413
msgid "Composition"
msgstr "Composição"

#: ../data/messages:415
msgid ""
"Only use this if you don't run a composite manager like Compiz, xcompmgr, "
"etc and have a black background around your dock. For aesthetic reasons, the "
"dock will be kept under other windows."
msgstr ""
"Use apenas se você não executa um administrador de composição como Compiz, "
"xcompmgr, etc e há um fundo preto ao redor de seu dock. Por razão estética, "
"o dock se manterá abaixo das demais janelas."

#: ../data/messages:417
msgid "Emulate composition with fake transparency?"
msgstr "Emular composição com transparência falsa ?"

#: ../data/messages:419
msgid "You need to re-open the panel. It is deactivated by default on KDE."
msgstr ""
"Você precisa abrir novamente o painel. Ele está desactivado por padrão no "
"KDE."

#: ../data/messages:421
msgid "Make the config panel transparent?"
msgstr "Tornar o painel de configuração transparente ?"

#: ../data/messages:423
msgid "Connection to the themes' server"
msgstr ""

#: ../data/messages:425
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the connection to the server to take. "
"This only limits the connection phase,  once the dock has connected this "
"option is of no more use."
msgstr ""

#: ../data/messages:427
msgid "Connection timeout to the themes' server :"
msgstr ""

#: ../data/messages:429
msgid ""
"Maximum time in seconds that you allow the whole operation to last. Some "
"themes can be up to a few MB."
msgstr ""

#: ../data/messages:431
msgid "Maximum time to download a theme:"
msgstr ""

#: ../data/messages:433
msgid "Use this option if you connect to the Internet through a proxy."
msgstr ""

#: ../data/messages:435
msgid "Are you behind a proxy ?"
msgstr ""

#: ../data/messages:437
msgid "Proxy name :"
msgstr ""

#: ../data/messages:439
msgid "Port :"
msgstr ""

#: ../data/messages:441 ../data/messages:445
msgid ""
"Let empty if you don't need to log-in to the proxy with a user/password."
msgstr ""

#: ../data/messages:443
msgid "User :"
msgstr ""

#: ../data/messages:447
msgid "Password :"
msgstr ""

#: ../data/messages:451 ../data/messages:1399
msgid "Fill the background with:"
msgstr ""

#: ../data/messages:453 ../data/messages:459 ../data/messages:753
#: ../data/messages:1403
msgid "Image"
msgstr ""

#: ../data/messages:455 ../data/messages:475 ../data/messages:1405
msgid "Colour gradation"
msgstr ""

#: ../data/messages:457
msgid "Use a background image."
msgstr ""

#: ../data/messages:461 ../data/messages:1407
msgid ""
"Any format allowed; if empty, the colour gradation will be used as a fall "
"back."
msgstr ""

#: ../data/messages:463 ../data/messages:1409
msgid "Image filename to use as a background :"
msgstr "Nome do ficheiro de imagem para usar como fundo :"

#: ../data/messages:465
msgid "Image's transparency :"
msgstr "Transparência da imagem :"

#: ../data/messages:471 ../data/messages:1411
msgid "Repeat image as a pattern to fill background?"
msgstr "Repetir a imagem como padrão ou preencher o fundo ?"

#: ../data/messages:473
msgid "Use a colour gradation."
msgstr ""

#: ../data/messages:477 ../data/messages:1413
msgid "Bright colour:"
msgstr ""

#: ../data/messages:479 ../data/messages:1415
msgid "Dark colour:"
msgstr ""

#: ../data/messages:481
msgid "In degrees, in relation to the vertical"
msgstr ""

#: ../data/messages:483
msgid "Angle of the gradation :"
msgstr ""

#: ../data/messages:485
msgid "If not nul, it will form stripes."
msgstr ""

#: ../data/messages:487
msgid "Repeat the gradation this number of times:"
msgstr ""

#: ../data/messages:489
msgid "Percentage of the bright colour:"
msgstr ""

#: ../data/messages:491
msgid "External Frame"
msgstr "Moldura Externa"

#: ../data/messages:493 ../data/messages:497 ../data/messages:503
#: ../data/messages:551 ../data/messages:651
msgid "in pixels."
msgstr "em píxeis."

#: ../data/messages:495
msgid "Corner radius :"
msgstr "Raio do canto :"

#: ../data/messages:499
msgid "Linewidth of the external line :"
msgstr "Largura na linha externa :"

#: ../data/messages:501
msgid "Colour of the external line:"
msgstr ""

#: ../data/messages:505
msgid "Margin between the frame and the icons or their reflects :"
msgstr "Margem entre a moldura e os ícones ou o reflexo destes :"

#: ../data/messages:507
msgid "Are the bottom left and right corners rounded?"
msgstr "O cantos inferior esquerdo e direito são arredondados ?"

#: ../data/messages:511
msgid "Main Dock"
msgstr "Dock principal"

#: ../data/messages:515
msgid "Sub-Docks"
msgstr "Sub-Docks"

#: ../data/messages:521
msgid ""
"You can specify a ratio for the size of the sub-docks' icons, in relation to "
"the main docks' icons size"
msgstr ""
"Você pode especificar a proporção do tamanho dos ícones dos sub-docks, a "
"considerar o tamanho dos ícones do dock principal"

#: ../data/messages:523
msgid "Ratio for the size of the sub-docks' icons :"
msgstr "Proporção para o tamanho dos ícones dos sub-docks :"

#: ../data/messages:525 ../data/messages:793
msgid "smaller"
msgstr ""

#: ../data/messages:527
msgid "same size"
msgstr ""

#: ../data/messages:529
msgid "Dialogs"
msgstr "Caixa de diálogo"

#: ../data/messages:531
msgid "Bubble"
msgstr "Bolha"

#: ../data/messages:533
msgid "Background colour of the bubble:"
msgstr ""

#: ../data/messages:535
msgid "Shape of the bubble:"
msgstr ""

#: ../data/messages:537
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: ../data/messages:539 ../data/messages:829
msgid "Otherwise the default's system one will be used."
msgstr ""

#: ../data/messages:541
msgid "Use a custom font for the text?"
msgstr ""

#: ../data/messages:543
msgid "Text font:"
msgstr ""

#: ../data/messages:545 ../data/messages:835
msgid "Draw the outline of the text?"
msgstr ""

#: ../data/messages:547
msgid "Text color:"
msgstr ""

#: ../data/messages:549 ../data/messages:609
msgid "Buttons"
msgstr "Botões"

#: ../data/messages:553
msgid "Size of buttons in the info-bubbles (width x height) :"
msgstr "Tamanho dos botões nos balões informativos (largura x altura) :"

#: ../data/messages:555 ../data/messages:559 ../data/messages:613
#: ../data/messages:617 ../data/messages:621 ../data/messages:625
msgid "If you don't provide any, a default image will be used."
msgstr "Se não prover algum, uma imagem padrão será usada."

#: ../data/messages:557
msgid "Name of an image to use for the yes/ok button :"
msgstr "Nome de uma imagem para usar no botão \"sim/ok\" :"

#: ../data/messages:561
msgid "Name of an image to use for the no/cancel button :"
msgstr "Nome de uma imagem para usar no botão \"não/cancelar\" :"

#: ../data/messages:563
msgid "Size of the icon displayed next to the text :"
msgstr "Tamanho do ícone mostrado perto do texto :"

#: ../data/messages:567
msgid "Decorations"
msgstr ""

#: ../data/messages:569
msgid ""
"This can be customized for each desklet separately.\n"
"Choose 'Custom decoration' to define your own decorations below"
msgstr ""

#: ../data/messages:571
msgid "Choose a default decoration for all desklets :"
msgstr "Escolha uma decoração padrão para todos os desklets :"

#: ../data/messages:573
msgid ""
"It's an image that will be displayed below the drawings, like a frame for "
"example. Leave empty to not use any."
msgstr ""
"Esta é uma imagem que será mostrada abaixo dos desenhos, como um quadro, por "
"exemplo. Deixe vazio ..."

#: ../data/messages:575
msgid "Background image :"
msgstr "Imagem de fundo :"

#: ../data/messages:577
msgid "Background transparency :"
msgstr "Transparência do fundo :"

#: ../data/messages:583
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
msgstr "em píxeis. Use isto para ajustar a posição esquerda dos desenhos."

#: ../data/messages:585
msgid "Left offset :"
msgstr "Deslocamento à esquerda :"

#: ../data/messages:587
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
msgstr "em píxeis. Use isto para ajustar a posição superior dos desenhos."

#: ../data/messages:589
msgid "Top offset :"
msgstr "Deslocamento superior :"

#: ../data/messages:591
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
msgstr "em píxeis. Use isto para ajustar a posição direita dos desenhos."

#: ../data/messages:593
msgid "Right offset :"
msgstr "Deslocamento à direita :"

#: ../data/messages:595
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
msgstr "em píxeis. Use isto para ajustar a posição inferior dos desenhos."

#: ../data/messages:597
msgid "Bottom offset :"
msgstr "Deslocamento inferior :"

#: ../data/messages:599
msgid ""
"It's an image that will be displayed above the drawings, like a reflection "
"for example. Leave empty to not use any."
msgstr ""
"esta é a imagem que será mostrada sobre os desenhos, como um reflexo. Deixe "
"vazio para não usar."

#: ../data/messages:601
msgid "Foreground image :"
msgstr "Imagem da frente :"

#: ../data/messages:603
msgid "Foreground tansparency :"
msgstr "Transparência frontal :"

#: ../data/messages:611
msgid "Buttons size :"
msgstr "Tamanho do botão :"

#: ../data/messages:615 ../data/messages:627
msgid "Name of an image to use for the 'rotate' button :"
msgstr "Nome de uma imagem para usar no botão 'rotacionar' :"

#: ../data/messages:619
msgid "Name of an image to use for the 'reattach' button :"
msgstr "Nome de uma imagem para usar no botão 'recolocar' :"

#: ../data/messages:623
msgid "Name of an image to use for the 'depth rotate' button :"
msgstr "Nome de uma imagem para usar no botão 'rotação em profundidade' :"

#: ../data/messages:631
msgid "Icons' themes"
msgstr "Tema dos ícones"

#: ../data/messages:635
msgid "Choose an icon theme :"
msgstr "Escolha um tema para os ícones :"

#: ../data/messages:637
msgid ""
"Any format allowed; leave this field empty if you don't want to use an image "
"as background."
msgstr ""
"Qualquer formato é permitido; deixe este campo vazio se você não quer usar "
"uma imagem de fundo."

#: ../data/messages:639
msgid "Image filename to use as a background for icons :"
msgstr "Nome do ficheiro da imagem a ser usado como fundo dos ícones :"

#: ../data/messages:641
msgid "Zoom effect"
msgstr "Efeito de zoom"

#: ../data/messages:643
msgid "set to 1 if you don't want the icons to zoom when you hover over them."
msgstr ""
"defina 1 se você não deseja zoom nos ícones, quando passar o rato sobre eles."

#: ../data/messages:645
msgid "Maximum zoom of the icons :"
msgstr "Máximo de zoom nos ícones :"

#: ../data/messages:647
msgid ""
"in pixels. Outside of this space (centered on the mouse), there is no zoom."
msgstr "em píxeis. Fora deste intervalo (centrado no rato), não há zoom."

#: ../data/messages:649
msgid "Width of the space in which the zoom will be effective :"
msgstr "Largura do intervalo no qual o zoom terá efeito."

#: ../data/messages:653
msgid "Space between icons :"
msgstr "Espaço entre ícones :"

#: ../data/messages:655
msgid "Reflections"
msgstr "Reflexões"

#: ../data/messages:657
msgid ""
"It is its albedo (reflectivity); at 1 the icons reflect to the maximum, at 0 "
"reflections are not used."
msgstr ""
"Isto é seu albedo; Em 1 os ícones reflectem o máximo, em 0 reflexos não são "
"usados."

#: ../data/messages:659
msgid "Reflective power of the plane :"
msgstr "Poder de reflexão do plano :"

#: ../data/messages:661
msgid "light"
msgstr ""

#: ../data/messages:663
msgid "strong"
msgstr ""

#: ../data/messages:665
msgid ""
"In percent of the icon's size. This parameter influence the total height of "
"the dock."
msgstr ""

#: ../data/messages:667
msgid "Height of the reflection:"
msgstr ""

#: ../data/messages:669
msgid "small"
msgstr ""

#: ../data/messages:671
msgid "tall"
msgstr ""

#: ../data/messages:673
msgid ""
"It is their transparency when the dock is at rest; they will \"materialize\" "
"progressively as the dock grows up. The closer to 0, the more transparent "
"they will be."
msgstr ""
"Isto é sua transparência quando o dock está em repouso; ele irá se "
"\"materializar\" progressivamente com o crescimento do dock. Quanto mais "
"próximo de 0, mais transparente será."

#: ../data/messages:675
msgid "Icons' transparency at rest :"
msgstr "Transparência do ícone em repouso :"

#: ../data/messages:681
msgid "Icons size"
msgstr "Tamanho do ícone"

#: ../data/messages:683
msgid "Launcher's size at rest (width x height) :"
msgstr "Tamanho do lançador em repouso (largura x altura) :"

#: ../data/messages:685
msgid "Application's size at rest (width x height) :"
msgstr "Tamanho do aplicativo em repouso (largura x altura) :"

#: ../data/messages:687
msgid "Applet's size at rest (width x height) :"
msgstr "Tamanho do applet em repouso (largura x altura) :"

#: ../data/messages:689
msgid "Configure icons' animations."
msgstr "Configurar a animação dos ícones."

#: ../data/messages:691
msgid "Configure icons' special effects (requires OpenGL)."
msgstr "Configurar efeitos especiais dos ícones (requer OpenGL)."

#: ../data/messages:693
msgid ""
"Configure icons' animations on appearing/disappearing (require OpenGL "
"capacity)."
msgstr ""

#: ../data/messages:695
msgid "Separators"
msgstr "Separadores"

#: ../data/messages:697
msgid "Icon size at rest (width x height) :"
msgstr "Tamanho dos ícones em repouso (largura x altura) :"

#: ../data/messages:699
msgid "Force separator's image size to stay constant?"
msgstr "Forçar o tamanho do separador de imagem ser constante ?"

#: ../data/messages:701
msgid ""
"Only the default, 3D-plane and curve views support flat and physical "
"separators. Flat separators are rendered differently according to the view."
msgstr ""

#: ../data/messages:703
msgid "How to draw the separators?"
msgstr ""

#: ../data/messages:705
msgid "Use an image."
msgstr ""

#: ../data/messages:707
msgid "Flat separator"
msgstr ""

#: ../data/messages:709
msgid "Physical separator"
msgstr ""

#: ../data/messages:711
msgid "If you don't provide one, blanks will be used."
msgstr "Se não for definido algum, será usado vazio."

#: ../data/messages:713
msgid "Filename of an image to use for separators :"
msgstr "Ficheiro da imagem para ser usado como separador :"

#: ../data/messages:715
msgid ""
"Make the separator's image revolve when dock is on top/on the left/on the "
"right?"
msgstr ""
"Fazer a imagem do separador girar quando o dock está no topo/esquerda/"
"direita ?"

#: ../data/messages:717
msgid "Colour of flat separators :"
msgstr ""

#: ../data/messages:719
msgid "Icons order"
msgstr "Ordem dos ícones"

#: ../data/messages:721
msgid ""
"If you separate a type of icons, the icons of this type will be placed "
"together, separated from the others by a separator.\n"
"If you don't separate the icons, you can place them wherever you want, and "
"insert separators manually. Applications will then be placed next to their "
"launcher if they have one, or after the last launcher."
msgstr ""

#: ../data/messages:725 ../data/messages:821
msgid "No"
msgstr "Não"

#: ../data/messages:727
msgid "Separate applications from others"
msgstr ""

#: ../data/messages:729
msgid "Separate applets from others"
msgstr ""

#: ../data/messages:731
msgid "Separate all"
msgstr ""

#: ../data/messages:741
msgid "Link the icons with a string"
msgstr "Ligar os ícones com uma corda"

#: ../data/messages:743
msgid "Linewidth of the string, in pixels (0 to not use string) :"
msgstr "Largura da corda, em píxeis (0 para não usar a corda) :"

#: ../data/messages:745
msgid "Colour of the string (red, blue, green, alpha) :"
msgstr ""

#: ../data/messages:749
msgid "Indicator of the active window"
msgstr "Indicador de janela activa"

#: ../data/messages:751
msgid "Type of indicator:"
msgstr ""

#: ../data/messages:755
msgid "Frame"
msgstr ""

#: ../data/messages:757 ../data/messages:775 ../data/messages:813
msgid "Image file:"
msgstr ""

#: ../data/messages:759
msgid "Set transparency to 0 if you don't want to use an indicator."
msgstr "Defina transparência para 0 se você não deseja usar um indicador."

#: ../data/messages:761
msgid "Colour of the frame :"
msgstr ""

#: ../data/messages:763
msgid "Set 0 to fill the frame."
msgstr "Defina 0 para preencher a moldura."

#: ../data/messages:765
msgid "Linewidth of the frame around the active window :"
msgstr "Largura da linha da moldura ao redor da tela activa :"

#: ../data/messages:767
msgid "Corner radius of the frame around the active window :"
msgstr "Raio do canto da moldura ao redor da janela activa :"

#: ../data/messages:769 ../data/messages:801
msgid "Draw indicator above the icon?"
msgstr "Desenhar indicador sobre o ícone ?"

#: ../data/messages:771
msgid "Indicator of active launcher"
msgstr "Indicador de lançador activo"

#: ../data/messages:773
msgid ""
"Indicators are drawn on launchers icons to show that they have already been "
"launched. Leave blank to use the default one."
msgstr ""
"Indicadores são desenhados em ícones dos lançadores para mostrar que eles já "
"foram executados. Deixe vazio para usar o padrão."

#: ../data/messages:777
msgid ""
"The indicator is drawn on active launchers, but you may want to display it "
"on applications too."
msgstr ""

#: ../data/messages:779
msgid "Display an indicator on application icons too ?"
msgstr ""

#: ../data/messages:781
msgid ""
"Relatively to the icons' size. You can use this parameter to adjust the "
"indicator's vertical position.\n"
"If the indicator is linked to the icon, the offset will be upwards, "
"otherwise downwards."
msgstr ""

#: ../data/messages:783
msgid "Vertical offset :"
msgstr "Deslocamento vertical :"

#: ../data/messages:785
msgid ""
"If the indicator is linked to the icon, it will then be zoomed like the icon "
"and the offset will be upwards.\n"
"Otherwise it will be drawn directly on the dock and the offset will be "
"downwards."
msgstr ""

#: ../data/messages:787
msgid "Link the indicator with its icon?"
msgstr "Ligar o indicador ao seu ícone ?"

#: ../data/messages:789
msgid ""
"You can choose to make the indicator smaller or bigger than the icons. The "
"bigger the value is, the bigger the indicator is. 1 means the indicator will "
"have the same size as the icons."
msgstr ""
"Você pode fazer o indicador maior ou menor do que os ícones. Quanto maior o "
"valor é, maior é o indicador. 1 significa que o indicador terá o mesmo "
"tamanho do ícone."

#: ../data/messages:791
msgid "Indicator size ratio :"
msgstr "Proporção do tamanho do indicador :"

#: ../data/messages:795
msgid "bigger"
msgstr ""

#: ../data/messages:797
msgid ""
"Use it to make the indicator follow the orientation of the dock (top/bottom/"
"right/left)."
msgstr ""

#: ../data/messages:799
msgid "Rotate the indicator with dock?"
msgstr "Rotacione o indicador junto com o dock ?"

#: ../data/messages:803
msgid "Indicator of grouped windows"
msgstr ""

#: ../data/messages:805
msgid "How to show that several icons are grouped :"
msgstr ""

#: ../data/messages:807
msgid "Draw an image"
msgstr ""

#: ../data/messages:809
msgid "Draw the sub-dock's icons as a stack"
msgstr ""

#: ../data/messages:811
msgid ""
"It only makes sense if you chose to group the applis of the same class "
"together. Leave blank to use the default one."
msgstr ""
"Isto só fará sentido se você escolheu agrupar juntos os aplicativos de mesma "
"classe. Deixe vazio para usar o padrão."

#: ../data/messages:815
msgid "Zoom the indicator with its icon?"
msgstr "Dar zoom no indicador junto com seu ícone ?"

#: ../data/messages:817
msgid "Labels"
msgstr "Rótulos"

#: ../data/messages:819
msgid "Show labels:"
msgstr ""

#: ../data/messages:823
msgid "On pointed icon"
msgstr ""

#: ../data/messages:825
msgid "On all icons"
msgstr ""

#: ../data/messages:827
msgid "Font"
msgstr ""

#: ../data/messages:831
msgid "Use a custom font for labels?"
msgstr ""

#: ../data/messages:833
msgid "Font used for labels :"
msgstr ""

#: ../data/messages:837
msgid "Colour"
msgstr "Cor"

#: ../data/messages:839
msgid "It's the first color of the gradation."
msgstr "primeira cor da gradação."

#: ../data/messages:841
msgid "Start color :"
msgstr "Cor inicial :"

#: ../data/messages:843
msgid ""
"It's the second color of the gradation. Set it to the same value as the "
"first if you don't want to have any gradation."
msgstr ""
"segunda cor da gradação. Defina o mesmo valor da primeira se você não quiser "
"gradação."

#: ../data/messages:845
msgid "Stop color :"
msgstr "Cor de parada :"

#: ../data/messages:847
msgid ""
"If checked, the pattern will go from top to bottom, otherwise from left to "
"right."
msgstr ""
"Se marcado, o padrão irá de cima para baixo, caso contrário da esquerda para "
"a direita."

#: ../data/messages:849
msgid "Pattern should be vertical?"
msgstr "Padrão deve ser vertical ?"

#: ../data/messages:853
msgid ""
"If you set it to fully transparent, there will be no background for the "
"text, but the margin around the text will still be in effect."
msgstr ""
"Se for definido completamente transparente, não haverá fundo com o texto, "
"mas a margem ao redor do texto ainda terá efeito."

#: ../data/messages:855
msgid "Colour of the label's background :"
msgstr ""

#: ../data/messages:857
msgid "If false, only the quick-info will have this background color."
msgstr "Se falso, apenas a informação rápida terá esta cor de fundo."

#: ../data/messages:859
msgid "Use background color for labels?"
msgstr "Usar a cor de fundo para os rótulos ?"

#: ../data/messages:861
msgid "Margin around the text (in pixels) :"
msgstr "Margem ao redor do texto (em píxeis) :"

#: ../data/messages:865
msgid "Yes, like that :-)"
msgstr ""

#: ../data/messages:867
msgid ""
"Note : many answers have an extra hint.\n"
"To popup the hint, simply leave the mouse over the sentence for 1 second, a "
"tooltip will appear."
msgstr ""

#: ../data/messages:869
msgid "How do I re-order my icons?"
msgstr "Como posso reordenar meus ícones ?"

#: ../data/messages:871
msgid "Tip: you can even re-order icons of active applications."
msgstr "Dica : você pode reordenar os ícones dos aplicativos actuais."

#: ../data/messages:873
msgid "Simply drag with the mouse, and drop wherever you wish."
msgstr "Simplesmente arraste-os com o rato e solte-o onde você desejar."

#: ../data/messages:875
msgid ""
"How do I position applets and taskbar icons at the beginning of the dock?"
msgstr ""
"Como posso posicionar os ícones de applets e da Barra de tarefas no início "
"do dock ?"

#: ../data/messages:877
msgid ""
"Tip: you can also position applets amongst launchers, by ticking the box "
"below."
msgstr ""
"Dica : você pode também posicionar applets entre lançadores, marcando a "
"caixa abaixo."

#: ../data/messages:879
msgid ""
"In the «icons» module, at the bottom, you can select icon order according to "
"type (launcher/appli/applet)."
msgstr ""
"No módulo \"ícones\", em baixo, você pode escolher a ordem dos ícones de "
"acordo com seu tipo (lançador/aplicativo/applet)."

#: ../data/messages:881 ../data/messages:889 ../data/messages:903
#: ../data/messages:959
msgid "Go to the «Icons» module."
msgstr ""

#: ../data/messages:883
msgid "How do I change an icon image?"
msgstr "Como posso mudar a imagem de um ícone ?"

#: ../data/messages:885
msgid ""
"Tip: you can also edit a launcher's configuration directly and set a path "
"for an image. If you do not enter a path, but simply the name of an image, "
"do not give the extension (.svg, .png, etc.), so as to let the dock choose "
"the best."
msgstr ""
"Dica : você pode editar a configuração de um lançador directamente, e "
"definir o caminho de uma imagem. Se você não definir o caminho, mas "
"simplesmente o nome de uma imagem, não coloque a extensão (.svg, .png, etc), "
"para deixar o dock escolher a melhor."

#: ../data/messages:887
msgid ""
"In the “Icons” module, you can choose an <b>icon theme</b>. Just choose a "
"theme, and apply.\n"
"All the themes installed on your system are listed, plus the 'Custom icons' "
"theme, which represent the icons provided by the Cairo-Dock's theme;\n"
" they are located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, and you can "
"add personal icons there.\n"
"If you choose nothing, the default icon theme of your system will be used."
msgstr ""

#: ../data/messages:891
msgid "How do I remove many icons quickly?"
msgstr "Como eu removo rapidamente muitos ícones ?"

#: ../data/messages:893
msgid ""
"Hint : if you delete an icon pointing to a sub-dock, you will be offered to "
"either delete the sub-dock’s icons or to move them in the main dock."
msgstr ""
"Dica : se você deletar um ícone que aponte para um sub-dock, você será "
"perguntado sobre a deleção dos ícones do sub-dock, ou para movê-los para o "
"dock principal."

#: ../data/messages:895
msgid ""
"Just drag and drop them out of the dock, they will disappear in an "
"explosion !"
msgstr "Arraste e solte-os fora do dock, eles desaparecerão em uma explosão !"

#: ../data/messages:897
msgid "How can I resize my icons?"
msgstr "Como posso redimensionar meus ícones ?"

#: ../data/messages:899
msgid ""
"Hint : You can define the size of each applet independently, to any size "
"smaller or equal to the default size. Set it to 0x0 to use the default size."
msgstr ""
"Dica : Você pode definir o tamanho de cada applet independentemente, para "
"qualquer tamanho menor ou igual ao tamanho padrão. Defina isto para 0x0 para "
"usar o tamanho padrão."

#: ../data/messages:901
msgid ""
"In the 'Icons' modules, you can setup the default size of your icons by "
"type : launchers, apps, applets and separators.\n"
"You can also setup the zoom factor."
msgstr ""
"No módulo \"Ícones\", você pode definir o tamanho padrão dos seus ícones por "
"tipo: lançadores, aplicativos, applets e separadores.\n"
"Você pode também definir o factor de zoom."

#: ../data/messages:905
msgid ""
"I want to see a preview of opened applications by moving my cursor over its "
"icon"
msgstr ""

#: ../data/messages:907 ../data/messages:1035 ../data/messages:1167
#: ../data/messages:1231 ../data/messages:1269 ../data/messages:1311
#: ../data/messages:1315 ../data/messages:1321 ../data/messages:1325
#: ../data/messages:1329 ../data/messages:1333
msgid "Tip: If this line is grayed, it's because this tip is not for you.)"
msgstr ""

#: ../data/messages:909 ../data/messages:1037
msgid "If you're using Compiz, you can click on this button:"
msgstr ""

#: ../data/messages:911
msgid "Dock"
msgstr "Dock"

#: ../data/messages:913
msgid "How do I position my dock on the screen?"
msgstr "Como posso posicionar meu dock na tela ?"

#: ../data/messages:915
msgid ""
"Tip: If you have multiple screens managed by Xinerama, you can tick the "
"option «Use Xinerama», and choose the screen where you wish your dock to be "
"positioned."
msgstr ""
"Dica : Se você tem tela múltipla administrada pelo Xinerama, você pode "
"marcar a opção \"Usar Xinerama\", e escolher a tela na qual você quer que o "
"dock esteja."

#: ../data/messages:917
msgid ""
"Everything is in the «Position» module. You can choose to position it on the "
"bottom, top, left or right side of your screen.\n"
"Moreover, you can also position it at the beginning, centre or end of the "
"screen border."
msgstr ""
"Tudo está no módulo \"Posição\". Você pode escolher posicioná-lo na parte "
"inferior, topo, esquerda ou direita da sua tela.\n"
"Além disto, você pode também posicioná-lo no começo, centro ou fim da borda "
"da tela."

#: ../data/messages:919 ../data/messages:927
msgid "Go to the «Position» module."
msgstr ""

#: ../data/messages:921
msgid "How do I adjust the position of the dock above the Gnome-panel?"
msgstr "Como posso ajustar a posição do dock sobre o painel do Gnome ?"

#: ../data/messages:923
msgid ""
"Tip: you can also simply drag your dock with the mouse by pressing the ALT "
"key at the same time."
msgstr ""
"Dica : Você pode também arrastar seu dock com o rato, pressionando a tecla "
"ALT ao mesmo tempo."

#: ../data/messages:925
msgid "In the «Position» module, you can add an offset to the screen border."
msgstr ""
"No módulo \"Posição\", você pode adicionar um deslocamento para a borda da "
"tela."

#: ../data/messages:929
msgid "The dock is hidden by the Gnome-panel"
msgstr "O dock está escondido pelo painel do Gnome"

#: ../data/messages:931
#, fuzzy
msgid ""
"This is normal, because they are both «docks».\n"
" You can either move the dock out of the panel, or launch it wih the command "
"«cairo-dock --keep-above».\n"
" But you can also (re)move the Gnome-Panel by doing a right click on it."
msgstr ""
"Isto é normal, pois ambos são \"docks\". Você pode mover o dock para fora do "
"painel, ou lançar isto com o comando \"cairo-dock --keep-above\"."

#: ../data/messages:933
msgid "I don’t want other windows covering the dock"
msgstr "Eu não quero que outras janelas sobreponham-se ao dock"

#: ../data/messages:935
msgid "Tip: You can even do that with desklets: making a desklet's panel !."
msgstr ""

#: ../data/messages:937
msgid ""
"Just choose the corresponding option in the “Accessibility” module.\n"
"This will reserve the space for the dock only."
msgstr ""

#: ../data/messages:939 ../data/messages:947
msgid "Go to the «Accessibility» module."
msgstr ""

#: ../data/messages:941
msgid "I don’t want that the dock covers windows"
msgstr "Eu não quero que o dock sobreponha janelas"

#: ../data/messages:943
msgid ""
"Tip: You can choose to pop-up the dock only when the mouse hits the screen "
"corner instead of the whole screen border.\n"
"You can also set-up the size of the trigger zone, and even set an image to "
"it."
msgstr ""

#: ../data/messages:945
msgid ""
"Two choices are available in the “Accessibility” module:\n"
" - either choose to “keep the dock below other windows”. The dock will then "
"pop-up when you place the mouse on its screen border.\n"
" - or choose the auto-hide. The dock will then hide itself and reappear when "
"you enter the trigger zone."
msgstr ""

#: ../data/messages:949
msgid "How can I add a separator?"
msgstr "Como posso adicionar um separador ?"

#: ../data/messages:951
msgid ""
"Tip: if you choose to mix applets and launchers in the 'Icons' module, you "
"can also place separators between applets then."
msgstr ""

#: ../data/messages:953
msgid ""
"Simply right-click on the dock where you wish to add a separator and select "
"«add a separator».\n"
"You can position it wherever you wish (except in amongst taskbar icons) by "
"dragging it with the mouse."
msgstr ""
"Simplesmente clique com o botão direito no dock onde você deseja adicionar "
"um separador e seleccione \"adicionar um separador\".\n"
"Você pode posicioná-lo onde quiser (excepto no meio dos ícones da barra de "
"tarefas) arrastando-o com o rato."

#: ../data/messages:955
msgid ""
"I don't want to have a separator between launchers , applications and "
"applets."
msgstr "Eu não quero ter separadores entre lançadores, aplicativos e applets"

#: ../data/messages:957
msgid ""
"In the «Icons» module, in the «separator» section, untick the box that says "
"«add automatic separators»."
msgstr ""
"No módulo \"Ícones\", abaixo da parte \"separador\", desmarque a caixa que "
"diz \"adicionar separadores automaticamente ?\"."

#: ../data/messages:961
msgid "How do I add a sub-dock?"
msgstr "Como posso adicionar um sub-dock ?"

#: ../data/messages:963
msgid ""
"Tip: If you want to move an icon into another dock, right-click on it, go to "
"'Move to', and choose the one you want in the list. You can do the same with "
"applets as well, allowing you to group many applets in a sub-dock. You can "
"also create new main docks this way."
msgstr ""

#: ../data/messages:965
#, fuzzy
msgid ""
"Just right-click on the dock, then select «Add a sub-dock». Fill the config "
"panel with a name and image, then confirm."
msgstr ""
"Clique com o botão direito no dock, seleccione \"adicionar um sub-dock\". "
"Preencha o painel de configuração com algum nome de imagem e valide."

#: ../data/messages:967
msgid "How can I have many main docks?"
msgstr "Como posso ter vários docks principais ?"

#: ../data/messages:969
msgid ""
"Hint: you can then move icons inside this new dock by following the previous "
"method and selecting the dock you've just created.\n"
"To place this new dock, right click on it, and in the Cairo-dock sub-menu "
"choose “configure this dock”."
msgstr ""

#: ../data/messages:971
msgid ""
"Right-click on a launcher or an applet, go to 'Move to', and choose 'a new "
"main dock'. A new dock will be created, with this icon inside."
msgstr ""

#: ../data/messages:973
msgid "How can I have a 3D dock?"
msgstr "Como eu consigo um dock 3D ?"

#: ../data/messages:975
msgid ""
"Tip: you can set up the view for each sub-dock. Simply edit the icon "
"pointing to the sub-dock and choose the view you wish to use for it."
msgstr ""
"Dica : você pode definir a visualização para cada sub-dock; edite o ícone "
"que aponta para a sub-dock e escolha a visualização que você quer para ele."

#: ../data/messages:977
msgid ""
"Any dock can be displayed with one view, and many views are available (3D, "
"Curve, etc).\n"
"Then, go to the «Views» module, and choose the view you wish to use for main "
"dock, and for sub-dock."
msgstr ""

#: ../data/messages:979
msgid "Go to the «Views» module."
msgstr ""

#: ../data/messages:981
msgid "How can I change the background of my docks?"
msgstr ""

#: ../data/messages:983
msgid ""
"Hint : the Parabolic view doe not have a background, but the Slide and "
"Rainbow views have their own background parameters."
msgstr ""

#: ../data/messages:985
msgid ""
"In the 'Background' module, you can either choose an image, or a color "
"gradation.\n"
"If you set an image, it will be used as the background, if you don't, the "
"gradatoin will be used."
msgstr ""

#: ../data/messages:987
msgid "Go to the «Background» module."
msgstr ""

#: ../data/messages:989
msgid "I find the dock too flashy, can it be more sober?"
msgstr ""

#: ../data/messages:991
msgid ""
"Hint : try different themes, some are already very sober, like Dust-Sand or "
"Elementary."
msgstr ""

#: ../data/messages:993
msgid ""
"Who can do more can do less ! You can for instance deactivate the \"Icon "
"effects\" plug-in,\n"
" or deactivate the effect on mouse hovering in \"Animated Icon\" plug-in.\n"
"You can also decrease the zoom effect or lower the icons' reflect in the "
"\"Icon\" module,\n"
" change the background colors in the \"Background\" module, or change the "
"view to the \"default\" view in the \"Views\" module.\n"
"In brief, you can easily have something as much sober as a gnome-panel, but "
"this would be a shame ! ^_^"
msgstr ""

#: ../data/messages:995
msgid "Desklet"
msgstr "Desklet"

#: ../data/messages:997
msgid "What are «desklets»?"
msgstr "O que são estes \"desklets\" ?"

#: ../data/messages:999
msgid ""
"Tip: to detach an applet, you can drag and drop its icon from the dock to "
"the desktop"
msgstr ""
"Dica : para separar um applet, você pode arrastá-lo e soltá-lo do dock para "
"a Área de Trabalho"

#: ../data/messages:1001
msgid ""
"Desklets are widgets which are displayed on your desktop. Each applet can be "
"detached from the dock to act as a desklet."
msgstr ""
"eles são widgets que são mostrados em sua Área de Trabalho. Cada applet pode "
"ser separado do dock para funcionar como um desklet."

#: ../data/messages:1003
msgid "How do I configure their position?"
msgstr "Como eu defino posição deles ?"

#: ../data/messages:1005
msgid ""
"Tip: If you don't want to move it any more, you can lock its position. "
"Simply right click on the desklet, and select «lock position». To unlock it, "
"de-select this option."
msgstr ""
"Dica : Se você não deseja movê-lo mais, você pode bloquear sua posição. "
"Clique com o botão direito no desklet e seleccione \"bloquear posição\". "
"Para desbloqueá-lo, desmarque esta opção."

#: ../data/messages:1007
msgid "Simply drag them with the mouse."
msgstr "Simplesmente arraste-os com o rato."

#: ../data/messages:1009
msgid "How do I configure their behaviour?"
msgstr "Como eu defino sua atitude ?"

#: ../data/messages:1011
msgid ""
"Tip: if you lock the desklet, the buttons will not appear. You can reset a "
"rotation by middle-clicking on the appropriate button."
msgstr ""
"Dica : se você bloqueou o desklet, os botões não aparecerão. Você pode zerar "
"a rotação clicando com o botão do meio no botão apropriado."

#: ../data/messages:1013
msgid ""
"There are small buttons on the top and left side of the desklet. They allow  "
"you to rotate the desklet in 3D !"
msgstr ""
"Há pequenos botões na parte superior esquerda e direita do desklet. Eles "
"permitem rotacionar o desklet em 3D !"

#: ../data/messages:1015
msgid "How do I change their decorations?"
msgstr "Como posso mudar a decoração deles ?"

#: ../data/messages:1017
msgid ""
"Tip: you can add new decorations by choosing «Personalised» decoration, and "
"providing a background and/or foreground image. You can configure the "
"offsets of these images to adjust the position of the drawings inside the "
"decorations."
msgstr ""
"Dica : você pode adicionar novas decorações, escolha a decoração \"pessoal\" "
"provendo uma imagem de fundo ou de frente. Você pode definir os "
"deslocamentos destas imagens para ajustar a posição dos desenhos dentro da "
"decoração."

#: ../data/messages:1019
msgid ""
"The default decoration is defined in the «Desklets» module.\n"
"Moreover, each desklet can have its own decoration. To change a desklet's "
"decoration,\n"
" go to the applet's configuration, click on the «desklet» tab, and then "
"choose the decoration you wish to use."
msgstr ""

#: ../data/messages:1021
msgid "Go to the «Desklets» module."
msgstr ""

#: ../data/messages:1023
msgid "How do I insert a desklet into the dock?"
msgstr "Como eu insiro um desklet no dock ?"

#: ../data/messages:1025
msgid "Hint :  if the desklet is locked, the button won’t appear."
msgstr "Dica : se o desklet estiver bloqueado, o botão não aparecerá."

#: ../data/messages:1027
msgid "Simply click on the top right button."
msgstr "Simplesmente clique no botão direito superior."

#: ../data/messages:1029
msgid "How do I place a desklet on the <i>Compiz Widget Layer</i>?"
msgstr "Como posso posicionar o desklet no <i>Compiz Widget Layer</i>"

#: ../data/messages:1031
msgid ""
"Tip: you may have to switch to the Widget Layer once so that Compiz takes "
"the change into account."
msgstr ""
"Dica : você pode ter que trocar para Widget Layer, assim o Compiz leva em "
"consideração a modificação."

#: ../data/messages:1033
msgid ""
"In the Compiz-Fusion config, enable the 'Widget Layer' plugin, and set the "
"rule (name=cairo-dock &amp; type=utility).\n"
"You can then switch an applet to the Widget Layer by left-clicking on its "
"desklet and selecting 'Compiz-Fusion Widget'."
msgstr ""
"Na configuração do Compiz-Fusion, active o plugin 'Widget Layer' e defina a "
"regra (name=cairo-dock &amp; type=utility).\n"
"Aí você pode trocar um applet para o Widget Layer clicando com o botão "
"esquerdo no desklet e seleccionando 'Compiz-Fusion Widget'."

#: ../data/messages:1041
msgid "How do I enable the Taskbar?"
msgstr "Como eu activo a Barra de tarefas ?"

#: ../data/messages:1043
msgid "Tip: All the Taskbar options are grouped together in this module."
msgstr ""
"Dica : Todas as opções da Barra de tarefas estão agrupadas neste módulo."

#: ../data/messages:1045
msgid "Go to the «Taskbar» module, then tick the first box, and apply."
msgstr ""
"vá para o módulo \"Barra de tarefas\", marque a primeira caixa e aplique."

#: ../data/messages:1047 ../data/messages:1055 ../data/messages:1063
#: ../data/messages:1071 ../data/messages:1077
msgid "Go to the «TaskBar» module."
msgstr ""

#: ../data/messages:1049
msgid ""
"I don't want to have lots of icons in the dock when I use Gimp/Pidgin/etc"
msgstr "Eu não quero ter vários ícones no dock quando eu uso Gimp/Pidgin/etc"

#: ../data/messages:1051
msgid ""
"Tip: You can then scroll on this icon to switch from a window to another, in "
"an ALT+TAB style."
msgstr ""
"Dica : Você pode rolar neste ícone para trocar de uma janela para outra, no "
"modelo ALT+TAB."

#: ../data/messages:1053
#, fuzzy
msgid ""
"In the «TaskBar» module, you can use the «Group windows from the same "
"application in a sub-dock» option. Only a single icon will appear in the "
"dock.\n"
"If there are several windows, they will be grouped together in a sub-dock "
"above this icon."
msgstr ""
"Use a opção \"Agrupar aplicativos por classe\". Um único ícone aparecerá no "
"dock e, se houverem muitas janelas, elas serão agrupadas juntas num sub-dock "
"sobre este ícone."

#: ../data/messages:1057
msgid "I have ugly icons for some applications."
msgstr "Os ícones para alguns aplicativos estão horríveis"

#: ../data/messages:1059
msgid ""
"Tip: This way, you can configure your personal icon for any application. "
"Just place an icon with the same name as the class of the application in a "
"folder used by the dock (by default, ~/.config/cairo-dock/current_theme/"
"icons)\n"
"The class of an application can be found by typing «xprop |grep CLASS» in a "
"terminal, then clicking on the window of the application."
msgstr ""
"Dica : Deste modo, você pode definir ícones pessoais para qualquer "
"aplicativo. Coloque um ícone com o mesmo nome da classe do aplicativo na "
"pasta usada pelo dock(por padrão, ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons)\n"
"A classe de um aplicativo pode ser encontrada digitando-se \"xprop\" no "
"terminal, e depois clicando na janela do aplicativo."

#: ../data/messages:1061
#, fuzzy
msgid ""
"This is because X provides small icons for applications which look ugly when "
"zoomed.\n"
" In the «TaskBar» module, you can use the «Overwrite the X icon with the "
"launchers' icon?» option to tell the dock not to use them."
msgstr ""
"isto ocorre porque o X provê ícones pequenos para os aplicativos, que ficam "
"feios quando em zoom. Use a opção \"sobrescrever ícones do X\", para que o "
"dock não os use."

#: ../data/messages:1065
msgid ""
"When I launch a program with its launcher, I don't want an additional icon "
"in the taskbar"
msgstr ""
"Quando eu executo um programa pelo seu lançador, eu não quero um ícone "
"adicional na Barra de tarefas"

#: ../data/messages:1067
msgid ""
"Tip: to launch another instance of the program, shift+click on the launcher."
msgstr ""
"Dica : para executar uma nova instância do programa, SHIFT+Clique no "
"lançador."

#: ../data/messages:1069
#, fuzzy
msgid ""
"In the «TaskBar» module, you can use the «Mix launchers and applications» "
"option.\n"
"When a program is launched, if it has a launcher in the dock, the launcher "
"icon will be marked with an icon to indicate that the corresponding "
"application is running.\n"
"You can then act on the window as if it were a taskbar icon."
msgstr ""
"Use a opção \"Misturar aplicativos e lançadores\".\n"
"Quando o programa é executado, se ele tiver um lançador no dock, este terá "
"um indicador de que o aplicativo correspondente está a rodar.\n"
"Você pode usar a janela como se fosse um ícone da Barra de tarefas."

#: ../data/messages:1073
msgid "I'm using Pidgin, and I want to see my friends' avatars."
msgstr "Estou a usar o Pidgin, e quero ver o avatar dos meu amigos"

#: ../data/messages:1075
msgid ""
"If you chose to overwrite X icons, you can add an exception for Pidgin just "
"before this option.\n"
"If you chose to mix applications and launchers, you can edit the Pidgin "
"launcher,\n"
" and in the «Extra parameters», tick the option to not steal the icon for "
"this application."
msgstr ""
"Se você escolheu sobrescrever os ícones do X, você pode adicionar uma "
"excepção para o Pidgin, bem atrás desta opção.\n"
"Se você escolheu misturar aplicativos e lançadores, você pode editar o "
"lançador do Pidgin,\n"
" e nos \"Parâmetros extras\", marque a caixa que diz para não roubar o ícone "
"do aplicativo."

#: ../data/messages:1079
msgid ""
"How can I quickly navigate between many windows of the same application "
"quickly?"
msgstr ""
"Como posso navegar rapidamente entre várias janelas do mesmo aplicativo ?"

#: ../data/messages:1081
msgid ""
"Tip: you can also close all the windows of this application by middle-"
"clicking on the icon pointing to the sub-dock."
msgstr ""
"Dica : você pode fechar todas as janelas deste aplicativo a clicar com o "
"botão do meio no ícone que aponta para o sub-dock."

#: ../data/messages:1083
msgid ""
"Scroll on the icon of one of the windows of this application, or even on the "
"icon pointing to the sub-dock if you group windows in a sub-dock."
msgstr ""
"Role no ícone das janelas deste aplicativo, ou no ícone que apontar para o "
"sub-dock, se você agrupa as janelas em um sub-dock."

#: ../data/messages:1085
msgid "Replacing the Gnome-panel"
msgstr "Substituindo o painel do Gnome"

#: ../data/messages:1087
msgid "How can I add the main menu?"
msgstr "Como eu posso ter o menu principal ?"

#: ../data/messages:1089
msgid ""
"Tip: if you have removed your Gnome-panel, then the «alt+F1» shortkey will no "
"longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the menu at "
"the mouse's location."
msgstr ""
"Dica : se você removeu o painel do Gnome, o atalho \"ALT+F1\" não funcionará "
"mais. Este applet deixa você definir um atalho para mostrar o menu na "
"posição do rato."

#: ../data/messages:1091
#, fuzzy
msgid "Enable the GMenu applet."
msgstr "activar o applet Gmenu."

#: ../data/messages:1093 ../data/messages:1101
msgid "Go to the «GMenu» module."
msgstr ""

#: ../data/messages:1095
msgid "How can I add a simple «quick launch» panel?"
msgstr ""

#: ../data/messages:1097
msgid ""
"Tip: if you removed your Gnome-panel, then the «alt+F2» shortkey will no "
"longer work. This applet lets you configure a shortcut to pop up the quick-"
"launch dialog."
msgstr ""

#: ../data/messages:1099
msgid ""
"Enable the Gmenu applet. then you can have it by middle-clicking on its icon."
msgstr ""

#: ../data/messages:1103
#, fuzzy
msgid "How can I add a Log-out icon?"
msgstr "Como eu posso ter um ícone de Finalizar sessão."

#: ../data/messages:1105
msgid ""
"Tip: In the latest version of GNOME, there are 2 panels: one to log out, and "
"one to turn off the computer. The first one is raised by a click on the "
"icon, the second by a middle-click, but the applet lets you reverse this "
"order, and even lets you enter your own commands."
msgstr ""
"Dica : Na última versão do Gnome, existem dois painéis : um para finalizar "
"sessão e outro para desligar o computador. O primeiro é chamado clicando-se "
"no ícone, enquanto o segundo clicando-se no botão do meio, mas o applet "
"deixa você inverter tal ordem, e ainda deixa você definir comandos próprios."

#: ../data/messages:1107
#, fuzzy
msgid "Enable the «Log-out» applet."
msgstr "Simplesmente active o applet \"finalizar sessão\"."

#: ../data/messages:1109
msgid "Go to the «Log-out» module."
msgstr ""

#: ../data/messages:1111
msgid "How can I access the dustbin?"
msgstr "Como posso aceder a lixeira ?"

#: ../data/messages:1113
msgid ""
"Tip: you can delete a file by dragging it into the dustbin. You can even "
"unmount a mount-point this way!"
msgstr ""
"Dica : Você pode remover um ficheiro arrastando-o para a lixeira. Você pode "
"até montar ou desmontar um ponto desta maneira !"

#: ../data/messages:1115
#, fuzzy
msgid "Simply enable the «Dustbin» applet."
msgstr "Simplesmente active o applet \"Lixeira\"."

#: ../data/messages:1117
#, fuzzy
msgid "Go to the «Dustbin» module."
msgstr "Simplesmente active o applet \"Lixeira\"."

#: ../data/messages:1119
msgid "How can I access my mount points?"
msgstr "Como posso aceder meus pontos de montagem ?"

#: ../data/messages:1121
msgid ""
"Tip: you can mount a volume by clicking on its icon. To unmount it, middle-"
"click on its icon, or right-click and select «unmount»."
msgstr ""

#: ../data/messages:1123
#, fuzzy
msgid "Simply enable the «Shortcuts» applet."
msgstr "Simplesmente active o applet \"atalhos\"."

#: ../data/messages:1125 ../data/messages:1133
#, fuzzy
msgid "Go to the «Shortcuts» module."
msgstr "Simplesmente active o applet \"atalhos\"."

#: ../data/messages:1127
msgid "How can I access my Nautilus bookmarks?"
msgstr "Como posso aceder meus favoritos do Nautilus ?"

#: ../data/messages:1129
msgid ""
"Tip: you can add a bookmark by dragging the folder onto the applet or into "
"its sub-dock. You can also rename and remove bookmarks. This will also take "
"effect in Nautilus immediately, and vice versa."
msgstr ""
"Dica : você pode adicionar favoritos arrastando a pasta neste applet ou em "
"seu sub-dock. Você pode também renomear ou removê-los. Isto também terá "
"efeito no Nautilus imediatamente, e vice-versa."

#: ../data/messages:1131
msgid "Simply enable the «shortcuts» applet."
msgstr "Simplesmente active o applet \"atalhos\"."

#: ../data/messages:1135
msgid "How can I access my desktop?"
msgstr "Como posso aceder minha Área de trabalho ?"

#: ../data/messages:1137
msgid ""
"Tip: middle-clicking on the icon will hide all windows, but not desklets."
msgstr ""
"Dica : Clique com o botão do meio do rato esconderá todas as janelas, mas "
"não os desklets."

#: ../data/messages:1139
#, fuzzy
msgid "Simply enable the «showDesktop» applet."
msgstr "Simplesmente active o applet \"Mostrar Área de trabalho\"."

#: ../data/messages:1141
#, fuzzy
msgid "Go to the «Show Desktop» module."
msgstr "Simplesmente active o applet \"Mostrar Área de trabalho\"."

#: ../data/messages:1143
msgid "How can I add an easy-to-acces calendar?"
msgstr "Como posso ter um calendário de fácil acesso ?"

#: ../data/messages:1145
msgid ""
"Enable the «Clock» applet. Clicking on it will display a calendar, clicking "
"again will hide it."
msgstr ""
"active o applet do \"relógio\"; clicando nele aparecerá um calendário, "
"clicando de novo este desaparecerá."

#: ../data/messages:1147
msgid "Go to the «Clock» module."
msgstr ""

#: ../data/messages:1149
msgid "How can I add the notification area (systray)?"
msgstr ""
"Como posso ter uma área de notificação (também chamada de bandeja do "
"sistema) ?"

#: ../data/messages:1151
msgid ""
"Enable the «Systray» applet. For the moment it cannot be displayed directly "
"in the dock,\n"
"so clicking on the icon will pop-up a dialog containing the systray, middle-"
"click will hide it.\n"
"We recommend detaching this applet to make it a desklet. Place it in a "
"corner of your screen and keep it above other windows."
msgstr ""

#: ../data/messages:1153
msgid "Go to the «Systray» module."
msgstr ""

#: ../data/messages:1155
msgid ""
"How can I add an easy-to-access terminal with real transparency, like Tilda?"
msgstr ""
"Como posso ter um terminal de fácil acesso com transparência real, como "
"Tilda ?"

#: ../data/messages:1157
msgid ""
"Tip: clicking next to the last tab will create a new tab. Double-clicking on "
"a tab allows you to rename it. You can even change the colour of a tab!"
msgstr ""
"Dica : clicando próximo a última aba criará uma nova aba. Clicando duas "
"vezes na aba permitirá renomeá-la. Você pode até modificar a cor da aba."

#: ../data/messages:1159
msgid ""
"Enable the «Terminal» applet. You can detach it and place it on the Widget "
"Layer for instance, or configure a shortkey to make it pop up instantly."
msgstr ""
"active o applet \"terminal\". Você pode separá-lo e aplicá-lo com o Widget "
"Layer, ou definir um atalho para fazê-lo aparecer instantaneamente."

#: ../data/messages:1161
msgid "Go to the «terminal» module."
msgstr ""

#: ../data/messages:1163
msgid "So then, how can I remove completely the gnome-panel?"
msgstr "Então, como posso remover completamente o painel do Gnome ?"

#: ../data/messages:1165
msgid ""
"Open gconf-editor, edit the key /desktop/gnome/session/"
"required_components_list/panel, and replace its content with \"cairo-dock"
"\".\n"
"Then restart your session : the gnome-panel has not been started, and the "
"dock has been started (if not, you can add it to the startup programs)."
msgstr ""

#: ../data/messages:1169
msgid ""
"If you are on Gnome, you can click on this button in order to automatically "
"modify this key:"
msgstr ""

#: ../data/messages:1173
msgid "How do I run the same applet multiple times?"
msgstr "Como posso ter o mesmo applet várias vezes ?"

#: ../data/messages:1175
msgid ""
"Tip: This allows you, for example, to have the current time for different "
"countries in your dock or to have several animated characters in your dock "
"or the weather in different cities."
msgstr ""
"Dica : Isto permite, por exemplo, ter a hora de diferentes países, "
"caracteres animados ou clima de diferentes cidades no seu dock."

#: ../data/messages:1177
msgid ""
"Some applets can have several instances running at the same time: Clock, "
"Cairo-Penguin, Weather, Netspeed, ...\n"
"Right click on the applet's icon, and select «launch another instance». A new "
"instance of this applet appears in the main dock.\n"
"You can configure this new applet just like any other."
msgstr ""
"Alguns applets pode rodar várias vezes ao mesmo tempo : Relógio, Cairo-"
"Penguin, Clima, Netspeed, …\n"
"Clique com o botão direito no ícone do applet e seleccione \"lançar outra "
"instância\". Uma nova instância deste applet aparecerá no dock principal.\n"
"Você pode configurar este novo como outro applet."

#: ../data/messages:1179
msgid ""
"I have a personal gauge that I want to use in the dock (for System-Monitor "
"or others)."
msgstr ""

#: ../data/messages:1181
msgid ""
"Move the folder containing your gauge to ~/.config/cairo-dock/extras/gauges"
msgstr ""
"mova a pasta que contém seu medidor em ~/.config/cairo-dock/extras/gauges e "
"pronto !"

#: ../data/messages:1183
msgid ""
"I have a personal Cairo-Clock theme that I want to use in the «clock» applet."
msgstr ""
"Tenho um tema pessoal para o relógio Cairo que eu quero usar no applet "
"\"relógio\"."

#: ../data/messages:1185
msgid ""
"Tip: the same goes on for all applets that propose a theme: dustbin, Cairo-"
"Penguin, weather, etc."
msgstr ""
"Dica : o mesmo vale para todos os applets que propõem um tema : lixeira, "
"Cairo-Penguim, clima, etc."

#: ../data/messages:1187
msgid ""
"Move the folder containing your theme to ~/.config/cairo-dock/extras/clock"
msgstr ""

#: ../data/messages:1189
msgid "How do I change the brightness of my screen quickly?"
msgstr "Como posso mudar rapidamente a luminosidade da minha tela ?"

#: ../data/messages:1191
msgid ""
"Enable the Xgamma applet, then you can scroll up/down on the icon with the "
"mouse."
msgstr ""
"Active o applet Xgamma, desta forma, você pode rolar com o rato para cima/"
"baixo."

#: ../data/messages:1193
msgid "Go to the «Xgamma» module."
msgstr ""

#: ../data/messages:1195
msgid "How can I change the speaker volume quickly?"
msgstr "Como posso mudar rapidamente o volume dos alto-falantes."

#: ../data/messages:1197
msgid ""
"Enable the AlsaMixer applet, then you can scroll up/down on the icon with "
"the mouse."
msgstr ""
"Active o applet \"AlsaMixer\", desta forma, você pode rolar com o rato para "
"cima/baixo."

#: ../data/messages:1199
msgid "Go to the «AlsaMixer» module."
msgstr ""

#: ../data/messages:1201
msgid "How can I quickly switch to another desktop?"
msgstr ""

#: ../data/messages:1203
msgid "Tip: This applet even lets you add or remove quickly a desktop !"
msgstr ""

#: ../data/messages:1205
msgid ""
"Activate the Switcher applet, then you can scroll up/down on the icon with "
"the mouse to go to the previous/next desktop,\n"
" or click on the icon to select a desktop."
msgstr ""

#: ../data/messages:1207
msgid "Go to the «Switcher» module."
msgstr ""

#: ../data/messages:1209
msgid "How can I control my dock from the keyboard?"
msgstr ""

#: ../data/messages:1211
msgid ""
"Tip: When you define a shortkey, try it before to be sure that it is not "
"already used by another application!"
msgstr ""

#: ../data/messages:1213
msgid ""
"Many applets have events that can be triggered by a keyboard shortcut :\n"
" - the <i>AlsaMixer</i> applet allows you to pop-up a <b>volume button</b> "
"that can be controlled with the left/right arrows.\n"
" - the <i>Terminal</i> applet allows you to pop-up the <b>terminal window</"
"b> and directly write inside it.\n"
" - the <i>Systray</i> applet allows you to pop-up the <b>notification area</"
"b>.\n"
" - the <i>Quick Browser</i> applet allows you to pop-up the <b>menu browser</"
"b>, you can then navigate inside it with the arrows.\n"
" - the <i>GMenu</i> applet allows you to pop-up the <b>Applications</b> "
"menu, and also a <b>quick-launcher</b> dialog box.\n"
" - the <i>Clipper</i> applet allows you to pop-up the <b>clipboard history</"
"b> menu.\n"
" - and of course, the <i>Scooby-Do</i> plug-in let you <b>navigate inside "
"your docks</b> and quickly <b>find and launch</b> applications and files !"
msgstr ""

#: ../data/messages:1215
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Resolução de problemas"

#: ../data/messages:1217
msgid "If you have any question, don't hesitate to ask on our forum."
msgstr ""

#: ../data/messages:1219
msgid "Forum"
msgstr ""

#: ../data/messages:1221
msgid "Our wiki can also help you, it is more complete on some points."
msgstr ""

#: ../data/messages:1223
msgid "Wiki"
msgstr ""

#: ../data/messages:1225
msgid "I have a black background around my dock."
msgstr "Tenho um fundo ao redor do meu dock"

#: ../data/messages:1227
msgid ""
"Hint : If you have an ATI or an Intel card, you should try without OpenGL "
"first, because their drivers are not yet perfect."
msgstr ""
"Dica : Se você tem placa de vídeo ATI ou Intel, você deveria rodar sem "
"OpenGL primeiro, pois os drivers ainda não estão perfeitos."

#: ../data/messages:1229
msgid ""
"You need to turn on compositing. For instance, you can run Compiz or "
"xcompmgr. \n"
"If you're using XFCE or KDE, you can just enable compositing in the window "
"manager options.\n"
"If you're using Gnome, you can enable it in Metacity in this way :\n"
" Open gconf-editor, edit the key '/apps/metacity/general/"
"compositing_manager' and set it to 'true'."
msgstr ""

#: ../data/messages:1233
msgid ""
"If you're on Gnome with Metacity (without Compiz), you can click on this "
"button:"
msgstr ""

#: ../data/messages:1235
msgid "My machine is too old to run a composite manager."
msgstr ""
"Minha máquina é muito antiga para executar o administrador de composição."

#: ../data/messages:1237
msgid ""
"Don't panic, Cairo-Dock can emulate the transparency.\n"
"To get rid of the black background, simply enable the corresponding option "
"in the end of the «System» module"
msgstr ""
"Não entre em pânico, Cairo-Dock pode emular transparência.\n"
"Desta forma, para eliminar o fundo preto, active a opção correspondente, no "
"fim do módulo \"Sistema\""

#: ../data/messages:1239
msgid "The dock is horribly slow when I move the mouse into it."
msgstr "O dock está terrivelmente lento quando eu movo o rato nele."

#: ../data/messages:1241
msgid ""
"If you have an Nvidia GeForce8 graphics card, please install the latest "
"drivers, as the first ones were really buggy.\n"
"If the dock is running without OpenGL, try to reduce the number of icons in "
"the main dock, or try to reduce its size.\n"
"If the dock is running with OpenGL, try to disable it by launching the dock "
"with «cairo-dock -c»."
msgstr ""
"Se você tem uma GeForce8, você tem que instalar os últimos drivers, pois os "
"primeiros possuíam problemas.\n"
"Se o dock está a funcionar sem OpenGL, tente reduzir o número de ícones no "
"dock principal, ou seu tamanho.\n"
"Se o dock está a funcionar com OpenGL, tente desactivá-lo executar o dock "
"com \"cairo-dock -c\"."

#: ../data/messages:1243
msgid "I don't have these wonderful effects like fire, cube rotating, etc."
msgstr "Eu não tenho efeitos maravilhosos como fogo, rotação de cubo, etc"

#: ../data/messages:1245
msgid ""
"Tip: You can force OpenGL by launching the dock with «cairo-dock -o».but you "
"might get a lot of visual artifacts."
msgstr ""

#: ../data/messages:1247
msgid ""
"You need a graphics card with drivers that support OpenGL2.0. Most Nvidia "
"cards can do this, as can more and more Intel cards. Most ATI cards do not "
"support OpenGL2.0."
msgstr ""
"Você precisa de uma placa gráfica com drivers que suportam OpenGL 2.0. A "
"maioria das placas Nvidia tem, assim como mais e mais placas Intel. A "
"maioria das ATI não tem."

#: ../data/messages:1249
msgid "I don't have any themes in the Theme Manager, except the default one."
msgstr ""

#: ../data/messages:1251
msgid "Hint : Up to version 2.1.1-2, wget was used."
msgstr ""

#: ../data/messages:1253
msgid ""
"Be sure that you are connected to the Net.\n"
" If your connection is very slow, you can increase the connection timeout in "
"the \"System\" module.\n"
" If you're under a proxy, you'll have to configure \"curl\" to use it; "
"search on the web how to do it (basically, you have to set up the "
"\"http_proxy\" environment variable)."
msgstr ""

#: ../data/messages:1255
msgid "The «netspeed» applet displays 0 even when I'm downloading something"
msgstr "O applet \"netspeed\" mostra 0 quando estou a baixar alguma coisa."

#: ../data/messages:1257
msgid ""
"Tip: you can run several instances of this applet if you wish to monitor "
"several interfaces."
msgstr ""
"Dica : Você pode instanciar este applet muitas vezes se você quiser "
"monitorar interfaces."

#: ../data/messages:1259
msgid ""
"You must tell the applet which interface you're using to connect to the Net "
"(by default, this is «eth0»).\n"
"Just edit its configuration, and enter the interface name. To find it, type "
"«ifconfig» in a terminal, and ignore the «loop» interface. It's probably "
"something like «eth1», «ath0», or «wifi0».."
msgstr ""
"Você tem que dizer qual interface você está a usar para se conectar na rede "
"(\"eth0\" é o padrão).\n"
"Edite suas configurações e entre com o nome da interface. Para encontrá-la, "
"digite \"ifconfig\" no terminal e ignore a interface \"loop\". Será "
"provavelmente algo como \"eth1\", \"ath0\" ou \"wifi0\"."

#: ../data/messages:1261
msgid "The dustbin remains empty even when I delete a file."
msgstr "A lixeira continua vazia mesmo quando deleto ficheiros"

#: ../data/messages:1263
msgid ""
"if you're using KDE, you may have to specify the path to the trash folder.\n"
"Just edit the applet's configuration, and fill in the Trash path; it is "
"probably «~/.locale/share/Trash/files». Be very careful when typing a path "
"here!!! (do not insert spaces or some invisible caracters)."
msgstr ""
"Se você estiver a usar KDE, pode ser necessário informar o caminho da "
"lixeira.\n"
"Edita a configuração do applet e preencha no caminho da Lixeira; será "
"provavelmente \"~/.locale/share/Trash/files\". Tome cuidado ao digitar o "
"caminho !!! (não insira espaços ou caracteres invisíveis)."

#: ../data/messages:1265
msgid ""
"There is no icon in the Applications Menu even though I enable the option."
msgstr ""

#: ../data/messages:1267
msgid ""
"In Gnome, there is an option that override the dock's one. To enable icons "
"in menus, open 'gconf-editor', go to Desktop / Gnome / Interface and enable "
"the \"menus have icons\" and the \"buttons have icons\" options. "
msgstr ""

#: ../data/messages:1271
msgid "If you're on Gnome you can click on this button:"
msgstr ""

#: ../data/messages:1273
msgid "The Project"
msgstr ""

#: ../data/messages:1275
msgid "Join the project!"
msgstr ""

#: ../data/messages:1277
msgid ""
"We value your help! If you see a bug, if you think something could be "
"improved,\n"
"or if you just made a dream about the dock, pay us a visit on cairo-dock."
"org.\n"
"English (and others!) speakers are welcome, so don’t be shy ! ;-)\n"
"\n"
"If you made a theme for the dock or one of the applet, and want to share it, "
"we’ll be happy to integrate it on our server !"
msgstr ""

#: ../data/messages:1279
msgid ""
"If you wish to develop an applet, a complete documentation is available here."
msgstr ""

#: ../data/messages:1281
msgid "Documentation"
msgstr ""

#: ../data/messages:1283
msgid ""
"If you wish to develop an applet in Python, Perl or any other language,\n"
"or to interact with the dock in any kind of way, a full DBus API is "
"described here."
msgstr ""

#: ../data/messages:1285
msgid "DBus API"
msgstr ""

#: ../data/messages:1287
msgid ""
"\n"
"The Cairo-Dock Team"
msgstr ""

#: ../data/messages:1289
msgid "Websites"
msgstr ""

#: ../data/messages:1303
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Acessórios"

#: ../data/messages:1305
msgid ""
"We maintain two repositories for Debian, Ubuntu and other Debian-forked:\n"
" One for stable releases and another which is updated weekly (unstable "
"version)"
msgstr ""

#: ../data/messages:1307
msgid "Debian/Ubuntu"
msgstr ""

#: ../data/messages:1309
#, fuzzy
msgid "Ubuntu"
msgstr "Desmontar"

#: ../data/messages:1313
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can add our 'stable' repository by clicking on this "
"button:\n"
" After that, you can launch your update manager in order to install the "
"latest stable version."
msgstr ""

#: ../data/messages:1317
msgid ""
"If you're on Ubuntu, you can also add our 'weekly' ppa (can be unstable) by "
"clicking on this button:\n"
" After that, you can launch your update manager in order to install the "
"latest weekly version."
msgstr ""

#: ../data/messages:1319
msgid "Debian"
msgstr ""

#: ../data/messages:1323
msgid ""
"If you're on Debian Stable, you can add our 'stable' repository by clicking "
"on this button:\n"
" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""

#: ../data/messages:1327
msgid ""
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'stable' repository by "
"clicking on this button:\n"
" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""

#: ../data/messages:1331
msgid ""
"If you're on Debian Stable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
"by clicking on this button:\n"
" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""

#: ../data/messages:1335
msgid ""
"If you're on Debian Unstable, you can add our 'weekly' ppa (can be unstable) "
"by clicking on this button:\n"
" After that, you can purge all 'cairo-dock*' packages, update the your "
"system and reinstall 'cairo-dock' package."
msgstr ""

#: ../data/messages:1341
msgid "Choose the screen border relative to which the dock will be positioned:"
msgstr "Escolha o canto da tela na qual o dock se posicionará :"

#: ../data/messages:1355
msgid "Position relative to the selected screen edge"
msgstr "Posição relativa à borda escolhida da tela"

#: ../data/messages:1359
msgid "Lateral gap:"
msgstr "Distância lateral :"

#: ../data/messages:1365
msgid "starting from 0"
msgstr "a começar de 0"

#: ../data/messages:1369
msgid "Visibility of the dock"
msgstr ""

#: ../data/messages:1393
msgid "Leave it empty to use the same view as the main dock."
msgstr ""

#: ../data/messages:1395
msgid "Choose the view for this dock :/"
msgstr ""

#: ../data/messages:1401
msgid "Same as main dock"
msgstr ""

#: ../data/messages:1419
msgid "Choose a theme"
msgstr "Escolha um tema"

#: ../data/messages:1423
msgid "You can even paste an internet URL."
msgstr "Você pode colocar uma URL da internet."

#: ../data/messages:1425
msgid "...or drag and drop a theme package here :"
msgstr "... ou arrastar e soltar um pacote de tema aqui :"

#: ../data/messages:1435
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: ../data/messages:1437
msgid "Save current theme"
msgstr "Salvar o tema actual"

#: ../data/messages:1439
msgid "You will then be able to re-open it at any time."
msgstr "Você poderá reabri-lo a qualquer momento."

#: ../data/messages:1441
msgid "Save as:"
msgstr "Salvar como :"

#: ../data/messages:1443
msgid "Save current behaviour also?"
msgstr "Salvar também o comportamento actual :"

#: ../data/messages:1445
msgid "Save current launchers also?"
msgstr "Salvar também os lançadores actuais ?"

#: ../data/messages:1447
msgid ""
"The dock will build a complete tarball of your current theme, allowing you "
"to easily exchange it with other people."
msgstr ""
"O dock construirá um tarball completo para seu tema actual, permitindo a "
"você trocá-lo facilmente com outras pessoas."

#: ../data/messages:1449
msgid "Build a package of the theme?"
msgstr "Construir um pacote do tema actual ?"

#: ../data/messages:1451
msgid "Delete"
msgstr "Deletar"

#: ../data/messages:1453
msgid "List of your personal themes"
msgstr "Lista de seus temas pessoais"

#: ../data/messages:1455
msgid "Delete from the list themes that you don't need anymore :"
msgstr ""
"Remover da lista de seus temas pessoas aqueles que você não deseja mais :"

#: ../data/messages:1457 ../data/messages:1459 ../data/messages:1463
#: ../data/messages:1465 ../data/messages:1493 ../data/messages:1543
#: ../data/messages:1577
msgid "Desktop Entry"
msgstr "Entrada da Área de Trabalho"

#: ../data/messages:1461
msgid "cPath="
msgstr ""

#: ../data/messages:1467
msgid "Sub-dock's name :"
msgstr "Nome do sub-dock :"

#: ../data/messages:1469 ../data/messages:1497
msgid "How to render the icon :"
msgstr ""

#: ../data/messages:1471 ../data/messages:1499
msgid "Use an image"
msgstr ""

#: ../data/messages:1473 ../data/messages:1501
msgid "Draw sub-dock's content as emblems"
msgstr ""

#: ../data/messages:1475 ../data/messages:1503
msgid "Draw sub-dock's content as stack"
msgstr ""

#: ../data/messages:1477 ../data/messages:1505
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
msgstr ""

#: ../data/messages:1479 ../data/messages:1507 ../data/messages:1551
#: ../data/messages:1579
msgid "Image's name or path :"
msgstr "Nome ou caminho da imagem :"

#: ../data/messages:1481 ../data/messages:1533 ../data/messages:1557
#: ../data/messages:1581
msgid "Extra parameters"
msgstr "Parâmetros extras"

#: ../data/messages:1483 ../data/messages:1535 ../data/messages:1559
#: ../data/messages:1583
msgid "Order you want for this launcher among the others:"
msgstr "Defina se você quer este lançador junto aos outros :"

#: ../data/messages:1485 ../data/messages:1537 ../data/messages:1555
#: ../data/messages:1585
msgid "Name of the container it belongs to:"
msgstr "Nome do contêiner a qual ele pertence :"

#: ../data/messages:1487
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
msgstr "Nome da visualização usada para o sub-dock :"

#: ../data/messages:1489
msgid "If '0' the container will be displayed on every viewport."
msgstr ""

#: ../data/messages:1491 ../data/messages:1541 ../data/messages:1575
msgid "Only show in this specific viewport"
msgstr ""

#: ../data/messages:1495 ../data/messages:1545
msgid "Launcher's name :"
msgstr "Nome do lançador :"

#: ../data/messages:1509
msgid "URI of the file :"
msgstr "URI do ficheiro :"

#: ../data/messages:1511
msgid "Number of files to list in the sub-dock :"
msgstr ""

#: ../data/messages:1515
msgid "5"
msgstr ""

#: ../data/messages:1517
msgid "10"
msgstr ""

#: ../data/messages:1519
msgid "20"
msgstr ""

#: ../data/messages:1521
msgid "30"
msgstr ""

#: ../data/messages:1525
msgid "Sort files by :"
msgstr "Ordenar ficheiros por :"

#: ../data/messages:1527
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: ../data/messages:1529
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"

#: ../data/messages:1531
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: ../data/messages:1539 ../data/messages:1573
msgid "If '0' the launcher will be displayed on every viewport."
msgstr ""

#: ../data/messages:1547
msgid ""
"Exemple : nautilus --no-desktop, gedit, etc. You can even enter a keyboard "
"shortcut, for exemple <Alt>F1, <Ctrl>c,  <Ctrl>v, etc"
msgstr ""

#: ../data/messages:1549
msgid "Command to launch on click :"
msgstr "Comando para executar no clique :"

#: ../data/messages:1553
msgid ""
"If you write here a container's name that doesn't exist yet, a new one will "
"be created, with this icon inside."
msgstr ""
"Se você escrever aqui o nome de um contêiner que não existe ainda, um novo "
"será criado com este ícone dentro."

#: ../data/messages:1561
msgid ""
"If you choosed to mix launcher and applis, this option will deactivate this "
"behaviour for this launcher only. It can be useful for instance for a "
"launcher that launches a script in a terminal, but you don't want it to "
"steal the Terminal's icon from the Taskbar."
msgstr ""

#: ../data/messages:1563
msgid "Prevent this launcher from stealing appli from taskbar ?"
msgstr "Prevenir que este lançador roube aplicativos da Barra de tarefas ?"

#: ../data/messages:1565
msgid ""
"The only reason you may want to modify this parameter is if you made this "
"launcher by hands. If you dropped it into the dock from the menu, it is "
"nearly sure that you shouldn't touch it. It defines the class of the "
"program, which is useful to link the appli with its launcher."
msgstr ""
"A única razão para modificar este parâmetro é se você fez este lançador a "
"mão. Se você pegou ele do menu, é quase certo que você não deveria mexer "
"nisto. Isto define a classe do programa, que é útil para ligar o aplicativo "
"ao seu lançador."

#: ../data/messages:1567
msgid "Class of the program :"
msgstr ""

#: ../data/messages:1569
msgid "It will use 'xterm'."
msgstr "Isto usará o 'xterm'."

#: ../data/messages:1571
msgid "Run in a terminal ?"
msgstr "Executar no terminal ?"

#: ../data/messages:1587
msgid "pouet"
msgstr "pouet"

#: ../data/messages:1589 ../data/messages:1591 ../data/messages:1593
#: ../data/messages:1595
msgid ""
"v1.4.6.3 :\n"
"Just to say :\n"
"*** Happy new Year 2008 ! ***\n"
"  the Cairo-Dock's team."
msgstr ""
"v1.4.6.3 :\n"
"Apenas para dizer :\n"
"*** Feliz 2008 ! ***\n"
"  time Cairo-Dock."

#: ../data/messages:1597
msgid ""
"v1.5.0 : it's been 1 month since previous release, and we worked hardly to "
"bring you :\n"
" - A parabolic view : perfect for sub-docks with a dozen of icons.\n"
" - A big pack of new applets :\n"
"   Cairo-Dock has now its own terminal.\n"
"   It can handle your systray instead of your panel,\n"
"   monitor your laptop's battery,\n"
"   and change your screen's luminosity through the dock\n"
"   The integration into the GNOME desktop is provided by the 'gnome-"
"integration' plug-in.\n"
"    Wanted : a KDE user who could do the same for KDE !\n"
" - Dustbin v2 can now handle drag'n'drops and display nice info.\n"
" - Manual separators, better sub-dock accessibility, 64bits works smoothly, "
"etc\n"
" - And cherry on the cake, a new theme (I, Cairo) !\n"
"  Now, why not try to make an applet for Cairo-Dock ? ;-)"
msgstr ""
"v1.5.0 : faz um mês desde a última versão, e trabalhamos duro para trazê-la "
"a você :\n"
" - Visão parabólica : perfeita para sub-docks com dezenas de ícones.\n"
" - Um grande pacote de novos applets :\n"
"   Cairo-Dock agora tem seu próprio terminal.\n"
"   trata da bandeja do sistema ao invés do painel,\n"
"   monitora a bateria do seu notebook,\n"
"   e muda a luminosidade da tela através do dock\n"
"   A integração com o Gnome é provida pelo plugin 'gnome-integration'.\n"
"   Procura-se : um usuário do KDE que possa fazer o mesmo para o KDE !\n"
" - Lixeira v2 agora pode lidar com arrastar e soltar e mostra boas "
"informações.\n"
" - Separadores manuais, melhor acessibilidade aos sub-docks, funciona "
"perfeitamente em 64 bits, etc\n"
" - Ainda por cima, um novo tema (I, Cairo) !\n"
"  Agora, porque você não tenta fazer um applet para o Cairo-Dock ? ;-)"

#: ../data/messages:1599
msgid ""
"v1.5.1 :\n"
" - The 1.5 branch is still young, so this version brings a lot of bug fixes\n"
" - Cairo-Dock is now translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada for his "
"work !\n"
" - A new view has appeared : Rainbow\n"
" - Cairo-Dock has become a desklet manager !\n"
"  most of applets can now detached themselves from the dock\n"
" and behave as real desklets."
msgstr ""
"v1.5.1 :\n"
" - O branch 1.5 ainda está jovem, assim esta versão trás muitas correcções "
"de bugs\n"
" - Cairo-Dock possui tradução em Japonês, obrigado a Jiro Kawada pelo seu "
"trabalho !\n"
" - Uma nova visualização apareceu: Rainbow\n"
" - Cairo-Dock tornou-se um administrador de desklets !\n"
"  a maioria dos applets agora podem se auto separar do dock\n"
" e funcionar como deklets reais."

#: ../data/messages:1601
msgid ""
"v1.5.2.1 :\n"
" - a lot of bug fixes, especially on desklets.\n"
" - New applet : weather !\n"
" - Cairo-Dock is now fully translated in Japanese, thanks to Jiro Kawada !"
msgstr ""
"v1.5.2.1 :\n"
" - muitas correcções bugs, especialmente nos desklets.\n"
" - Novo applet : clima !\n"
" - Cairo-Dock agora está completamente traduzido em Japonês, obrigado a Jiro "
"Kawada !"

#: ../data/messages:1603
msgid ""
"v1.5.3.2 :\n"
" - Themes have been deeply reviewed\n"
" to switch from one to another completely.\n"
" - New applet : alsaMixer !\n"
" - Desklets improvment with the 'showDesklets' applet.\n"
" - The 'Shortcuts' applet can now detached itself from the dock.\n"
" - The dock can now behave like a menu 'on-the-mouse'\n"
" - Updates in translations and the usual bug fixes. ^_^\n"
"  By the way, we are still searching someone\n"
"  who could help cairo-dock to be well-integrated into KDE ;-)"
msgstr ""
"v1.5.3.2 :\n"
" - Temas foram profundamente revistos\n"
" para a troca completa de um para outro.\n"
" - Novo applet : alsaMixer !\n"
" - Melhoramento nos desklets com o applet 'mostrarDesklets'.\n"
" - O applet de 'Atalhos' agora pode separar-se do dock.\n"
" - O dock agora pode se comportar como um menu directo no rato\n"
" - Actualizações nas traduções e correcções usuais de bugs . ^_^\n"
"  Aproveitando, a gente ainda está a procurar por alguém\n"
"  que possa ajudar o Cairo-Dock ficar bem integrado no KDE ;-)"

#: ../data/messages:1605
msgid ""
"v1.5.4.2 : a huge release !\n"
" - add a cute pinguin in your dock with the new applet Cairo-Penguin\n"
" - monitor your wifi connection with the Wifi applet\n"
" - control xmms, audacious, banshee and exaile with the Xmms applet\n"
" - Cairo-Dock is now fully integrated into XFCE environment !\n"
" - better detection of battery in the Powermanager applet\n"
" - lot of improvments in the Terminal applet.\n"
" - the dock can auto-resize when it grows too large\n"
" - refresh your dock with the new theme : Wood\n"
" - 3 more themes in Weather"
msgstr ""
"v1.5.4.2 : uma versão excelente !\n"
" - adicione um lindo pinguim no seu dock com o novo applet Cairo-Penguin\n"
" - monitore sua conexão com applet Wifi\n"
" - controle o xmms, audacious, banshee e exaile com o applet Xmms\n"
" - Cairo-Dock agora está completamente integrado com o ambiente XFCE !\n"
" - melhor detecção de bateria com o applet Powermanager\n"
" - muitas melhorias no applet Terminal.\n"
" - o dock pode auto-redimensionar quando ele fica muita grande\n"
" - actualize seu dock com o novo tema : Wood\n"
" - 3 novos temas em Clima"

#: ../data/messages:1607
msgid ""
"v1.5.5.4 :\n"
" - Huge enhancements in the TaskBar :\n"
"  launchers and applets can now behave as applications.\n"
"  windows can show up during drag and drop if mouse stay on them\n"
" - hiqh quality launchers' icons can be used instead of X ones\n"
" - Quickly manage Compiz with the 'Compiz-Icon' applet\n"
" - Control Cairo-Dock from an external program thanks to the Dbus plug-in.\n"
" - Added a 'ShowDesktop' applet for convenience.\n"
" - Some fix in PowerManager (now ok !)\n"
" - The ability to have many docks for a single instance of Cairo-Dock.\n"
" - Cairo-Dock is not yet well integrated into Gnome 2.22, but it will come "
"soon ;-)"
msgstr ""
"v1.5.5.4 :\n"
" - Imensas melhorias na Barra de tarefas :\n"
"  lançadores e applets agora podem funcionar como aplicativos.\n"
"  janelas podem aparecer durante o o processo de arrastar e soltar se o rato "
"ficar nelas\n"
" - Ícones de lançadores com alta qualidade podem ser usados ao invés dos do "
"X \n"
" - Administração rápida do Compiz com o applet 'Compiz-Icon'\n"
" - Controlar Cairo-Dock de programas externos com o plug-in Dbus.\n"
" - Adicionado applet 'Mostrar Área de trabalho' por conveniência.\n"
" - Algumas correcções no PowerManager (agora funciona !)\n"
" - Habilidade de poder ter vários docks numa única instância do Cairo-Dock.\n"
" - Cairo-Dock ainda não está bem integrado com o Gnome 2.22, mas estará "
"logo ;-)"

#: ../data/messages:1609
msgid ""
"v1.5.6 :\n"
" - Integration into the last Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - still "
"experimental\n"
" - You can now have many docks in 1 instance of Cairo-Dock.\n"
" Just place a launcher or an applet in a dock, giving this dock a name that "
"doesn't exist yet\n"
" a new one will be created.\n"
" - SHIFT+mouse wheel on AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
" - Launchers can now launch keyboard shortcuts.\n"
" - The dock can now auto-hide itself when a window is maximized.\n"
" - Improvment in drag and drop with animated indicator.\n"
" - Physical separator in 3D-plane view.\n"
" - Bug fixes in XGamma/Weather.\n"
" - Any help would be welcome to integrate the dock into KDE !"
msgstr ""
"v1.5.6 :\n"
" - Integração com o último Gnome 2.22 (Ubuntu8.04, Fedora9, ...) - ainda "
"experimental\n"
" - Você agora pode ter muitos docks em uma instância do Cairo-Dock.\n"
" Posicione um lançador ou applet no dock, dando a este dock um nome que não "
"existia previamente e\n"
" um novo será criado.\n"
" - SHIFT+'rodinha' do mouse no AlsaMixer, Xmms, Rhythmbox, etc.\n"
" - Lançadores podem agora chamar atalhos do teclado.\n"
" - O dock agora pode auto-ocultar a si próprio quanto a janela estiver "
"maximizada.\n"
" - Melhoramento na ação de arrastar e soltar com indicador animado.\n"
" - Separador físico na visualização de plano 3D.\n"
" - Correções de bugs no XGamma/Clima.\n"
" - Qualquer ajuda é bem vinda para integrar o Cairo-Dock ao KDE !"

#: ../data/messages:1611
msgid ""
"v1.6.0 :\n"
" - A new view has appeared : Diapositive !\n"
" - A huge stock of new applets :\n"
"   cpusage\n"
"   ram-meter\n"
"   netspeed\n"
"   tomboy\n"
"   nVidia\n"
" - 2 new themes : Neon & Clear\n"
" - A new cute character for Cairo-Penguin : Wanda the Cairo-Fish ^_^\n"
" - Cairo-Dock can now run without composite manager, with fake "
"transparency.\n"
" - The dock can now stay below windows and be popped up on demand.\n"
" - Auto-reload on crash.\n"
" - Real window thumbnail when minimized."
msgstr ""
"v1.6.0 :\n"
" - Uma nova visualização apareceu : Diapositive !\n"
" - Um grande pacote de novos applets :\n"
"   cpusage\n"
"   ram-meter\n"
"   netspeed\n"
"   tomboy\n"
"   nVidia\n"
" - 2 novos temas : Neon & Clear\n"
" - Um personagem lindo para Cairo-Penguin : Wanda o Peixe-Cairo ^_^\n"
" - Cairo-Dock funciona sem o administrador de composição, com transparência "
"falsa.\n"
" - O dock agora pode ficar abaixo das janelas e aparecer sobre demanda.\n"
" - Recarregamento automático depois de finalização inesperada.\n"
" - Thumb real da tela quando minimizada."

#: ../data/messages:1613
msgid ""
"v1.6.1 :\n"
"Cairo-Dock has one year ! To celebrate this event, we are happy to offer "
"you :\n"
" - Once again a new view : Curve !\n"
" - A long time waited applet : the desktop Switcher.\n"
" - A very complete theme : Brit\n"
" - Translation in italian and chinese.\n"
" - And we are still hoping someone would help us writing a kde-integration "
"plug-in ^_^"
msgstr ""
"v1.6.1 :\n"
"Cairo-Dock tem um ano de vida ! Para celebrar este evento, estamos felizes "
"em prover a você :\n"
" - Mais uma vez uma nova visualização : Curve !\n"
" - Um applet a muito esperado : Alternador de Área de trabalho.\n"
" - Um tema bem completo : Brit\n"
" - Tradução para italiano e chinês.\n"
" - E ainda estamos a esperar por alguém para ajudar-nos a escrever um plug-"
"in de integração com o KDE ^_^"

#: ../data/messages:1615
msgid ""
"v1.6.2 : the first version integrated in the Ubuntu repositories !\n"
" - 2 new applets have been released :\n"
"  Slider and Stack. Enjoy !\n"
" - Applets can now be launched many times\n"
" (Clock, Cairo-Penguin, Slider, Stack), each with a different config.\n"
" - Cairo-Dock is now able to load themes on its own server,\n"
" so feel free to send us all your themes, we can distribute them ! :-)\n"
" - And we are still searching someone motivated to write a kde-integration "
"plug-in ^_^"
msgstr ""
"v1.6.2 : versão integrada nos repositórios do Ubuntu !\n"
" - 2 novos applets lançados :\n"
"  Apresentador e Stack. Divirta-se !\n"
" - Applets podem agora serem lançados várias vezes\n"
" (Relógio, Cairo-Penguin, Apresentador, Stack), cada um com uma configuração "
"diferente.\n"
" - Cairo-Dock agora é capaz de carregar temas em seu próprio servidor,\n"
" portanto, sintam-se livres para nos mandarem seu tema, nós podemos ditribuí-"
"lo ! :-)\n"
" - E ainda estamos a esperar por alguém motivado a escrever um plugin de "
"integração com o KDE ^_^"

#: ../data/messages:1617
msgid ""
"v1.6.3 : \n"
" - first the bad news :\n"
" user datas have been moved into ~/.config to respect the FreeDesktop "
"standards.\n"
" and local icons are now in a dedicated 'icons' sub-folder.\n"
" So in advance, sorry for the possible inconvenience ^_^\n"
" - And now the very good news !\n"
" - 2 new applets have just been born : Clipper and GMenu. \n"
" - Lot of improvements for Desklets : decorations, rotation, dragging, etc\n"
" - Cpusage and other applets can now display nice graphics.\n"
" - You can now remove launchers by dragging them out of the dock\n"
"  and detach applet in the same way.\n"
" - Smooth icons movement when dragging them inside the dock\n"
" - The dock is now translated in Sweden and partially in Greek."
msgstr ""
"v1.6.3 : \n"
" - primeiramente as más notícias :\n"
" dados de usuário foram movidos para ~/.config para respeitar os padrões do "
"FreeDesktop.\n"
" e os ícones locais agora estão em uma sub-pasta dedicada 'icons'.\n"
" Desde já, desculpe por possíveis inconvenientes ^_^\n"
" - E agora as boas notícias !\n"
" - 2 novos applets nasceram : Clipper e GMenu. \n"
" - Diversas melhorias para os Desklets : decorações, rotação, arrastar, etc\n"
" - Cpusage e outros applets agora mostram lindos gráficos.\n"
" - Você agora pode agora remover lançadores arrastando-os para fora do dock\n"
"  e separá-los da mesma forma.\n"
" - Movimentos suaves dos ícones quando arrastados para dentro do dock\n"
" - O dock agora está traduzido em Sueco e parcialmente em Grego."

#: ../data/messages:1619
msgid ""
"Cairo-Dock II\n"
" - Cairo-Dock is now a full OpenGL dock ! (the cairo backend is still "
"available for old graphic cards or ATI)\n"
" - New plug-ins provide many visual affects : Animated icons, icon effects, "
"illusion, drop indicator, motion blur, dialog rendering\n"
" - The config panel has been widely rewritten.\n"
" - Desklets are now in 3D\n"
" - New applets : mail, keyboard indicator, quick folder, Toons.\n"
" - Lot of bug fixes and upgrades in all plug-ins."
msgstr ""
"Cairo-Dock II\n"
" - Cairo-Dock é agora um dock completamente OpenGL ! (o backend do cairo "
"ainda está disponível para placas de vídeo antigas ou ATI)\n"
" - Novos plugins provêm muitos efeitos visuais :Ícones animados, Efeitos dos "
"ícones, Ilusão, Indicador da ação de soltar, Desfoque de movimento, dialog "
"rendering\n"
" - O painel de controle foi amplamente reescrito.\n"
" - Desklets agora em 3D\n"
" - Novos applets : mail, Indicador de teclado, quick folder, Toons.\n"
" - Muitas correcções de bugs e actualizações em todos os plugins."

#: ../data/messages:1621
msgid ""
"2.0.5 :\n"
" - This is mainly a bug-fix version\n"
" - improvment in the RB applet\n"
" - Added functionnalities on grouped applications icons."
msgstr ""
"2.0.5 :\n"
" - Esta é principalmente uma versão de correção de bugs\n"
" - Melhoramento no applet RB\n"
" - Funcionalidades adicionadas nos ícones de aplicativos agrupados."

#: ../data/messages:1623
msgid ""
"2.1.0 : A really heavy version !\n"
" - Control any music player with the MusicPlayer applet\n"
"   Share your files easily with the world thanks to the dnd2share applet,\n"
"   Monitor your system thanks to the System-Monitor applet\n"
"   Take notes quickly thanks to the Notes applet.\n"
" - The dock has an \"extended panel\" mode and a new theme selector.\n"
" - Lot of updates in the Keyboard-indicator and Shortcuts applets\n"
" - New animation for the 'Slide' view\n"
" - Bug fixes in the Taskbar, Clipper, Powermanager, Clock and Cairo-Penguin "
"modules.\n"
" - OpenGL mode works on ATI and Intel with the latest drivers !\n"
" - Finally, Cairo-Dock has its own ppa on LaunchPad, and a complete "
"documentation on http://doc.glx-dock.org."
msgstr ""

#: ../data/messages:1625
msgid ""
"2.1.1 : more stable and user-friendly !\n"
" - This version corrects many bugs appeared with the v2.1.0 (sorry for "
"that !)\n"
" - There is no more visual artifact under Metacity,OpenBox,KDE,etc.\n"
" - Applis can now be placed amongst launchers and applets.\n"
" - A new and convenient config panel for launchers.\n"
" - Switcher provides a list of all opened windows on middle-click,\n"
"    and allows you to name your desktops.\n"
" - Logout can be programmed to shutdown at a given time.\n"
" - The dock fades out smoothly when it hides below other windows.\n"
" - Clipper has an option to copy all items at once.\n"
" - The DBus plug-in provides a new and powerful API that lets you control "
"your dock from an extern application.\n"
"    You can even write an applet in any language with it !"
msgstr ""

#: ../data/messages:1627
msgid ""
"2.1.2 : \n"
" - The config panel has been improved again (new icons, more clear, better "
"option naming)\n"
" - Desklets can be fixed on their current desktop, not only on the first "
"one.\n"
" - Launchers can also be assigned to a given desktop\n"
" - Auto-hide has been rewritten\n"
" - Welcome to the new \"RSS-reader\" applet !\n"
" - Light up your dock with the new \"firework\" icon effects !\n"
" - ShowDesktop can now show the desklets, the Widget Layer, and the Expose "
"on middle-click.\n"
" - The Mail applet can mark all messages as read.\n"
" - A KDE-integration plug-in has been started, any help is greatly welcome "
"to achieve it !"
msgstr ""

#: ../data/messages:1629
msgid ""
"GLX-Dock 2.1.3\n"
" - A new and simplified configuration panel has been written\n"
" - Thumbnails of windows inside the dock now have an emblem.\n"
" - Icons pointing on sub-docks can display the sub-dock's content.\n"
" - When an application demands your attention, only its icon will appear "
"when the dock is hidden.\n"
" - The DBus plug-in now allows to automatically load external applets, "
"written in any language.\n"
" - ShowDesktop can now quickly change the resolution of the screen.\n"
" - Dnd2Share can now directly sends the clipboard's content.\n"
" - This version also fixes a huge number of problems."
msgstr ""

#: ../data/messages:1631
msgid ""
"<b><span color='red'>GLX-Dock 2.2.0</span></b>\n"
" - The dock has gained 2 <b>new visibility modes</b> and several <b>auto-"
"hide animations</b>.\n"
" - Icons can be <b>displayed even when the dock is hidden</b> (Clock, System-"
"Monitor, applications demanding your attention, etc)\n"
" - Icons pointing on a sub-dock can be displayed <b>inside a box</b> with a "
"nice opening animation.\n"
" - A <b>new view</b> is available : <u>panel</u>\n"
" - The <b>Me-Menu</b> and <b>Messaging-Menu</b> are now available inside the "
"dock.\n"
" - <b>Clock</b> applet has now a real <b>calendar with tasks management</b> "
"(available with left-click).\n"
" - You can now <b>lock your screen</b> with the <b>Logout</b> applet.\n"
" - <b>Desklets</b> can now be <b>transparent to mouse</b>, that is to say "
"you can click on what is behind the desklet.\n"
" - Better support of <b>old graphic cards</b> thanks to FBOs.\n"
" - The <b>config panel icons</b> have been refreshed, with a more Tango-"
"friendly theme and better options layout.\n"
" - A <b>new default theme</b> is also available; it should integrate itself "
"better on any desktop."
msgstr ""

#~ msgid "%s is now mounted"
#~ msgstr "%s foi montado"

#~ msgid "%s is now unmounted"
#~ msgstr "%s foi desmontado"

#~ msgid "Controllers"
#~ msgstr "Controladores"

#~ msgid "Plug-ins"
#~ msgstr "Plug-ins"

#~ msgid ""
#~ "You're about deleting this file\n"
#~ "  (%s)\n"
#~ "from your hard-disk. Sure ?"
#~ msgstr ""
#~ "Você está prestes a remover este ficheiro\n"
#~ "  (%s)\n"
#~ "do seu HD. Tem certeza ?"

#~ msgid ""
#~ "Warning: could not delete this file.\n"
#~ "Please check file permissions."
#~ msgstr ""
#~ "Atenção : não foi possível remover este ficheiro.\n"
#~ "Verifique se você tem permissão de escrita no mesmo."

#~ msgid "Rename to:"
#~ msgstr "Renomear para :"

#~ msgid ""
#~ "Warning: could not rename %s.\n"
#~ "Check file permissions \n"
#~ "and that the new name does not already exist."
#~ msgstr ""
#~ "Atenção : não foi possível renomear %s.\n"
#~ "Verifique se você tem permissão de escrita,\n"
#~ " e se o nome desejado já não existe."

#~ msgid "Mount"
#~ msgstr "Montar"

#~ msgid "Eject"
#~ msgstr "Ejectar"

#~ msgid "Delete this file"
#~ msgstr "Remover este ficheiro"

#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Propriedades"

#~ msgid "Do you want to mount this device?"
#~ msgstr "Deseja montar este ponto ?"

#~ msgid "Show hidden files?"
#~ msgstr "Mostrar ficheiros ocultos ?"

#~ msgid ""
#~ "The lower the value, the less the decorations will move along with the "
#~ "cursor."
#~ msgstr ""
#~ "Quanto menor, mais lento a decoração se moverá com o cursor. Em 0 isto "
#~ "será estático."

#~ msgid "Speed :"
#~ msgstr "Velocidade :"

#~ msgid ""
#~ "The '%s' plug-in is not active.\n"
#~ "Be sure to activate it to enjoy these features."
#~ msgstr ""
#~ "O plug-in '%s' não está activo.\n"
#~ "Certifique-se de activá-lo para utilizar estas características."

#~ msgid "How do you access to your docks ?"
#~ msgstr "Como você acessa seus docks ?"

#~ msgid "Hidden Dock"
#~ msgstr "Dock oculto"

#~ msgid "Define the appearance of the dock when it's hidden."
#~ msgstr "Defina a aparência do dock quando ele estiver oculto"

#~ msgid "Fill this launcher"
#~ msgstr "Preencha este lançador"

#~ msgid "Undefined"
#~ msgstr "Não definido"

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Fechar"

#~ msgid "Downloading file %s ..."
#~ msgstr "A baixar ficheiro %s ..."

#~ msgid "couldn't get distant file %s"
#~ msgstr "não foi possível obter o ficheiro remoto %s"

#~ msgid "couldn't get the list of themes for %s (no connection ?)"
#~ msgstr "não foi possível obter a lista de temas para %s (sem conexão ?)"

#~ msgid "Applying changes ..."
#~ msgstr "A aplicar mudanças ..."

#~ msgid "Now reloading theme ..."
#~ msgstr "A recarregar tema ..."

#~ msgid "couldn't retrieve distant theme %s"
#~ msgstr "não foi possível obter tema remoto %s"

#~ msgid "Space"
#~ msgstr "Espaço"

#~ msgid ""
#~ "The dock will automatically resize itself to fit this size. Set it to 0 "
#~ "to make the dock fit the screen's size."
#~ msgstr ""
#~ "O dock redimensionará a si mesmo automaticamente para se ajustar a este "
#~ "tamanho. Defina 0 para fazer com que o dock se ajuste ao tamanho da tela."

#~ msgid ""
#~ "This will prevent other windows from overlapping the dock. It has no "
#~ "effect if you defined the 'show/hide' shortcut below, cause then the dock "
#~ "behaves like a menu."
#~ msgstr ""
#~ "Isto vai prevenir outras delas de se sobreporem ao dock. Não há efeito se "
#~ "você definiu o atalho 'mostrar/ocultar' abaixo, assim o dock comporta-se "
#~ "como um menu."

#~ msgid "Reserve space at the edge of the screen for the dock ?"
#~ msgstr "Reservar espaço na borda da tela para o dock ?"

#~ msgid "Auto-hide"
#~ msgstr "Auto-ocultar"

#~ msgid ""
#~ "The dock will automatically hide itself outside of the scren when the "
#~ "mouse leaves it. Instead, it will show a zone where placing the mouse "
#~ "will trigger the dock and make it re-appear."
#~ msgstr ""
#~ "O dock ocultará a si mesmo automaticamente quando o rato deixá-lo. No "
#~ "lugar, será mostrada uma área, que fará o dock reaparecer, quando o rato "
#~ "for colocado sobre a mesma."

#~ msgid "Configure the dock's appearence when hidden."
#~ msgstr "Configurar a aparência do dock quando oculto."

#~ msgid "Pop-up"
#~ msgstr "Aparecer"

#~ msgid ""
#~ "The dock will pop-up on the foreground when you place the mouse on its "
#~ "screen border. This option is only useful if you don't want to reserve "
#~ "space for the dock, nor to activate auto-hide."
#~ msgstr ""
#~ "Quando você posicionar o rato na borda da tela, o dock aparecerá. Esta "
#~ "opção só é útil se você não deseja reservar espaço para o dock, nem "
#~ "activar o auto-ocultar."

#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Atalho"

#~ msgid "Keyboard shortcut to show/hide the dock :"
#~ msgstr "Atalho do teclado para mostrar/esconder o dock :"

#~ msgid "Sub-docks' accessibility"
#~ msgstr "Acessibilidade aos sub-docks"

#~ msgid ""
#~ "This allows to group windows in some soft like Gimp, and to have only 1 "
#~ "icon in the main dock.The 1st window will appear in the main dock, and "
#~ "the others will be placed in a container associated with this 1st icon."
#~ msgstr ""
#~ "Permite agrupar janelas em programas como Gimp, e ter apenas um ícone no "
#~ "dock principal. A primeira janela aparecerá no dock principal e as outras "
#~ "serão posicionadas em um contêiner associado com o primeiro ícone."

#~ msgid "Should the applications with same class be grouped in a sub-dock ?"
#~ msgstr "As aplicações de mesma classe devem ser agrupadas em um sub-dock ?"

#~ msgid "You need a composite manager for it."
#~ msgstr "Você precisa de um administrador de composição para isto."

#~ msgid "Automatically quick-hide the dock when a window becomes fullscreen ?"
#~ msgstr ""
#~ "Oculta rapidamente o dock de maneira automática quando passar para tela "
#~ "cheia ?"

#~ msgid ""
#~ "This is only usefull if don't already use the auto-hide, and if you don't "
#~ "want to reserve the space for your dock nor let it below the other "
#~ "windows."
#~ msgstr "Isto é útil apenas se você já não usa o auto-ocultar"

#~ msgid "Automatically quick-hide the dock when a window becomes maximized ?"
#~ msgstr "Oculta rapidamente o dock quando a janela for maximizada ?"

#~ msgid "Signal the applications demanding your attention with a dialog tip ?"
#~ msgstr ""
#~ "Assinalar os aplicativos que requerem sua atenção com uma caixa de dica ?"

#~ msgid ""
#~ "To the right, you can control the transparency of minimized windows, to "
#~ "the left the transparency of visible windows. The more you go aside, the "
#~ "more the concerned icons will be transparent; on the middle, icons are "
#~ "always plain."
#~ msgstr ""
#~ "Para direita, você pode controlar a transparência das janelas "
#~ "minimizadas, para esquerda a transparência das telas visíveis. Quanto "
#~ "mais você vai para o lado, mais estes ícones se tornarão transparentes; "
#~ "no meio, os ícones são sempre dispostos normalmente."

#~ msgid "Movement parameters"
#~ msgstr "Parâmetros de movimento"

#~ msgid "Always true if sub-docks appear with mouse click."
#~ msgstr "Sempre verdade se sub-docks aparecerem com clique do rato."

#~ msgid "the smaller, the faster the dock will hide."
#~ msgstr "quanto menor, mais rápido o dock irá se ocultar."

#~ msgid "Window's move acceleration (move up/move down) :"
#~ msgstr "Aceleração do movimento da janela (move para cima/baixo)"

#~ msgid "Scroll speed factor for background decorations :"
#~ msgstr "Fator de velocidade para decoração de fundo :"

#~ msgid ""
#~ "Otherwise the amount of movement of the decorations will only depend on "
#~ "the direction of the cursor's movement, as if the decorations were "
#~ "\"gliding\"."
#~ msgstr ""
#~ "Do contrário, a quantidade de movimento da decoração dependerá apenas da "
#~ "direção do movimento do cursor, se as decorações forem \"deslizantes\"."

#~ msgid "Should the decorations be enslaved to the cursor ?"
#~ msgstr "As decorações devem depender do cursor ?"

#~ msgid "CPU"
#~ msgstr "CPU"

#~ msgid "Show label of the currently pointed icon only ?"
#~ msgstr "Mostrar o rótulo do ícone apontado ?"

#~ msgid "Hidden dock"
#~ msgstr "Dock oculto"

#~ msgid "Filename of an image to put on :"
#~ msgstr "Nome do ficheiro de imagem :"

#~ msgid "Transparency of the image :"
#~ msgstr "Transparência da imagem :"

#~ msgid ""
#~ "Use it when the image is an arrow pointing to the center of the screen "
#~ "for exemple."
#~ msgstr ""
#~ "Use quando a imagem for uma seta apontando para o centro da tela, por "
#~ "exemplo."

#~ msgid "Configure the auto-hide behaviour."
#~ msgstr "Configurar o comportamento do auto-ocultar"

#~ msgid "Color of the extern line (r,v,b,a) :"
#~ msgstr "Cor da linha externa (r,g,b,a)"

#~ msgid "Background image..."
#~ msgstr "Imagem de fundo..."

#~ msgid "...or Gradation"
#~ msgstr "...ou Gradação"

#~ msgid "Bright color (red, green, blue, alpha) :"
#~ msgstr "Cor brilhante (vermelho, verde, azul, alfa)"

#~ msgid "Dark color (red, green, blue, alpha) :"
#~ msgstr "Cor escura (vermelho, verde, azul, alfa)"

#~ msgid ""
#~ "Angle of the stripes / gradation, in relation to the vertical (in "
#~ "degree) :"
#~ msgstr "Ângulo das listras / gradação, em relação à vertical (em graus) :"

#~ msgid ""
#~ "The bigger, the more the stripes are close to each other; with 0 stripes, "
#~ "the background will be filled with a single gradation."
#~ msgstr ""
#~ "Quanto maior, mais perto as listras ficarão uma das outras; com 0 "
#~ "listras, o fundo será preenchido com uma única gradação."

#~ msgid "Number of stripes, in each pattern, to draw in the background :"
#~ msgstr "Número de listras, em cada padrão, para desenhar no fundo :"

#~ msgid ""
#~ "1 pattern contains N stripes, so the width can be less or equal than 1/N."
#~ msgstr ""
#~ "1 padrão contém N listras, então a largura pode ser menor ou igual do que "
#~ "1/N."

#~ msgid "Width of the stripes, in percentage of the pattern size :"
#~ msgstr "Largura das listras, em percentagem do tamanho do padrão :"

#~ msgid "approximately size in pixels, put 0 to not display labels"
#~ msgstr ""
#~ "tamanho em píxeis aproximadamente, coloque 0 para não mostrar rótulos"

#~ msgid ""
#~ "for exemple Monospace, Purisa, ... Just write the font name wihtout any "
#~ "number or so."
#~ msgstr ""
#~ "por exemplo Monospace, Purisa, ... escreva o nome da fonte com ou sem "
#~ "número."

#~ msgid "Family of the font used for labels :"
#~ msgstr "Família da fonte usada nos rótulos :"

#~ msgid "Should be italic ?"
#~ msgstr "Deve ser itálico ?"

#~ msgid "Weight (between 1 and 9, the bigger, the heavier):"
#~ msgstr "Peso (entre 1 e 9, quanto maior, mais pesada):"

#~ msgid "Should the text be oulined ?"
#~ msgstr "O texto deve ter contorno ?"

#~ msgid "Configure the label readability."
#~ msgstr "Configurar a legibilidade do rótulo."

#~ msgid ""
#~ "These are icons located in ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, "
#~ "coming from the theme you choosed. If you use this option, the dock will "
#~ "search here first, and then in the icons theme."
#~ msgstr ""
#~ "Estes ícones estão em ~/.config/cairo-dock/current_theme/icons, vindo do "
#~ "tema que você escolheu. Se você usar esta opção, o dock procurará aqui "
#~ "primeiro e depois nos ícones do tema."

#~ msgid "Use local icons ?"
#~ msgstr "Usar ícones locais ?"

#~ msgid ""
#~ "Some applets may not use it, because they redraw periodically themselves."
#~ msgstr ""
#~ "Alguns applets podem não usar isto, porque eles se redesenham "
#~ "periodicamente."

#~ msgid "Use this background for applets too ?"
#~ msgstr "Usar este fundo para os applets também ?"

#~ msgid "Fraction of the icon height that will reflect :"
#~ msgstr "Fracção da altura do ícone que reflectirá :"

#~ msgid ""
#~ "Separators are icons used to make a separation between different types of "
#~ "icons. Cairo-dock can automatically add them between launchers, applis, "
#~ "and applets."
#~ msgstr ""
#~ "Separadores são ícones usados para fazer a separação entre diferentes "
#~ "tipos de ícones. Cairo-Dock pode automaticamente adicioná-los entre "
#~ "lançadores, aplicativos e applets."

#~ msgid "Automatically add separators ?"
#~ msgstr "Adicionar separadores automaticamente ?"

#~ msgid ""
#~ "This parameter will overwrite the previously defined order, to allow you "
#~ "to mix applets and launchers into the dock."
#~ msgstr ""
#~ "Este parâmetro sobrescreverá a ordem previamente definida, para permitir "
#~ "misturar applets e lançadores no dock."

#~ msgid "Allow applets to be placed amongst launchers ?"
#~ msgstr "Permitir applets serem posicionados no meio dos lançadores ?"

#~ msgid "otherwise they will be perpendicular"
#~ msgstr "Do contrário, eles serão perpendiculares"

#~ msgid "Are the sub-docks parallel to main docks ?"
#~ msgstr "Os sub-docks são paralelos ao dock principal ?"

#~ msgid "Background color of the bubble (r,v,b,a) :"
#~ msgstr "Cor de fundo da bolha (r,g,b,a) :"

#~ msgid "Choose a window decorator :"
#~ msgstr "Escolha um decorador de janela :"

#~ msgid "Text color (r,g,b) :"
#~ msgstr "Cor do texto (r,g,b) :"

#~ msgid ""
#~ "The messages will have the same style as the icons' labels. The beneath "
#~ "parameters are then unused."
#~ msgstr ""
#~ "As mensagens terão o mesmo estilo dos rótulos dos ícones. Então os "
#~ "parâmetros abaixo não são usados."

#~ msgid "Homogeneous with icons' label ?"
#~ msgstr "Uniformidade com os rótulos dos ícones ?"

#~ msgid "Should be outlined ?"
#~ msgstr "Deverá usar contorno ?"

#~ msgid "Personnal decorations"
#~ msgstr "Decorações pessoais"

#~ msgid "Let it empty to draw a simple frame."
#~ msgstr "Deixe vazio para desenhar uma moldura simples."

#~ msgid "Alternatively you can set an image for the indicator :"
#~ msgstr "Alternativamente você pode definir uma imagem para o indicador :"

#~ msgid "Filename of an image to use for indicators :"
#~ msgstr "Nome do ficheiro da imagem para usar nos indicadores :"

#~ msgid ""
#~ "in pixels. You can use this parameter to adjust the indicator's vertical "
#~ "position."
#~ msgstr ""
#~ "em píxeis. use este parâmetro para ajustar a posição vertical do "
#~ "indicador."

#~ msgid "Indicator of class subdock"
#~ msgstr "Indicador da classe sub-dock"

#~ msgid ""
#~ "Filename of an image to indicate that a class has been grouped in a "
#~ "subdock :"
#~ msgstr ""
#~ "Nome do ficheiro da imagem para indicar que classe foi agrupada em uma "
#~ "sub-dock :"

#~ msgid "Misc. Emblems"
#~ msgstr "Símbolos diversos"

#~ msgid "Name of an image to use for the charge emblem :"
#~ msgstr "Nome da uma imagem para ser usada no símbolo de carga :"

#~ msgid "Name of an image to use for the play emblem :"
#~ msgstr "Nome da uma imagem para ser usada no símbolo de tocar :"

#~ msgid "Name of an image to use for the pause emblem :"
#~ msgstr "Nome da uma imagem para ser usada no símbolo de pausa :"

#~ msgid "Name of an image to use for the stop emblem :"
#~ msgstr "Nome da uma imagem para ser usada no símbolo de parar :"

#~ msgid "Name of an image to use for the broken emblem :"
#~ msgstr "Nome da uma imagem para ser usada no símbolo de quebrado :"

#~ msgid "Name of an image to use for the error emblem :"
#~ msgstr "Nome da uma imagem para ser usada no símbolo de erro :"

#~ msgid "Name of an image to use for the warning emblem :"
#~ msgstr "Nome da uma imagem para ser usada no símbolo de advertência:"

#~ msgid "Name of an image to use for the locked emblem :"
#~ msgstr "Nome da uma imagem para ser usada no símbolo de bloqueado :"

#~ msgid ""
#~ "any dock can be displayed with one view, and many views are available "
#~ "(3D, Curve, etc). They are mostly provided by the “dock-rendering” plug-"
#~ "in, so be sure to activate it.\n"
#~ "Then, go to the “Views” module, and choose the view you want for main "
#~ "dock, and for sub-dock."
#~ msgstr ""
#~ "qualquer dock pode ser apresentado com uma visualização, e há muitas "
#~ "disponíveis (3D, Curve, etc). Elas são, na maioria, providas pelo plug-in "
#~ "\"dock-rendering\", desta forma, tenha certeza de activá-lo.\n"
#~ "Para isto, vá no módulo \"Visualizações\" e escolha a visualização que "
#~ "você quer para o dock principal e sub-dock."

#~ msgid ""
#~ "Hint : if you use it, you don’t need to use the “keep the dock below "
#~ "“option."
#~ msgstr ""
#~ "Dica : se você usar isto, você não precisa usar a opção \"manter dock por "
#~ "baixo\"."

#~ msgid ""
#~ "Just use the option “reserve space for dock” in the “Accessibility” "
#~ "module."
#~ msgstr ""
#~ "Use a opção \"reservar espaço para o dock\" no módulo \"Acessibilidade\"."

#~ msgid "How can I have a simple “quick launch” panel ?"
#~ msgstr "Como posso ter um simples painel \"lançar rapidamente\" ?"

#~ msgid ""
#~ "Hint : if you removed your gnome-panel, then the “alt+F2” shortkey does "
#~ "not work anymore. This applet let you setup a shortcut to pop up the "
#~ "quick-launch dialog."
#~ msgstr ""
#~ "Dica : se você removeu o painel do Gnome, então o atalho \"ALT+F2 não "
#~ "funcionará. Este applet permite você definir um atalho para mostrar a "
#~ "caixa de lançamento rápido."

#~ msgid ""
#~ "I have a personal gauge that I want to use in the dock (for cpusage or "
#~ "others)"
#~ msgstr ""
#~ "Tenho um medidor pessoal que quero usar no dock (para uso de CPU, ou "
#~ "outra coisa)"

#~ msgid ""
#~ "move the folder containing your theme in ~/.config/cairo-dock/extras/"
#~ "clock, you’re done !"
#~ msgstr ""
#~ "mova a pasta que contém seu tema para ~/.config/cairo-dock/extras/clock e "
#~ "pronto !"

#~ msgid "Help us !"
#~ msgstr "Ajude-nos !"

#~ msgid "Happy Birthday Cairo-Dock !!! :-)"
#~ msgstr "Feliz Aniversário, Cairo-Dock !!! :-)"

#~ msgid ""
#~ "Setting it to 0.33 will mean that 33% of the icons will reflect on the "
#~ "ground. The icons will be placed at the right distance from the front "
#~ "border of the frame so that the reflect is fully visible."
#~ msgstr ""
#~ "Definindo isto para 0.33 significa que 33% o dos ícones reflectirá no "
#~ "solo. Os ícones serão posicionados na distância correta da borda de "
#~ "frente à estrutura, assim o reflexo é completamente visível."

#~ msgid ""
#~ "Icons will scroll according to what positioning model is selected. The "
#~ "dock can of course can be positioned anywhere on the screen. Here we "
#~ "specify this relative position."
#~ msgstr ""
#~ "Os ícones rolarão de acordo com o tipo de disposição. É claro que o dock "
#~ "pode ser colocado em qualquer lugar da tela, aqui nós especificamos isto."

#~ msgid "Pop-up only if the mouse hits a screen corner"
#~ msgstr "Aparecer apenas se o rato alcançar o canto da tela ?"

#~ msgid "Placing the mouse into it will make the dock re-appear."
#~ msgstr "Posicione o rato dentro e isto fará o dock aparecer novamente."

#~ msgid "Size of the callback zone (width x height, in pixels):"
#~ msgstr "Tamanho da zona de ação (largura x altura, em píxeis) :"

#~ msgid ""
#~ "Otherwise they will appear when you hover over the icon pointing to it."
#~ msgstr ""
#~ "Do contrário, eles aparecerão quando você deixar o rato sobre o ícone."

#~ msgid "Click to show sub-docks"
#~ msgstr "Clicar para mostrar sub-docks ?"

#~ msgid "in ms. Unused if you activate the click to show sub-docks."
#~ msgstr "em ms. Não usado se você definir 'clicar para mostrar sub-docks'."

#~ msgid "Overwrite the X icon with the launchers' icon"
#~ msgstr "Sobrescrever os ícones do X pelos do lançador ?"

#~ msgid ""
#~ "The dock will unfold when it hides/shows itself. No effect if auto-hide "
#~ "is not enabled or unfold acceleration is null."
#~ msgstr ""
#~ "O dock vai desenrolar-se quando ele ocultar/mostra a si mesmo. Não terá "
#~ "efeito caso o auto-ocultar estiver desactivado ou a aceleração do "
#~ "desenrolamento for null."

#~ msgid "Animate the dock when auto-hiding"
#~ msgstr "Animação no dock quando auto-ocultar ?"

#~ msgid ""
#~ "This is what you see when the dock hides itselfs. Any format is allowed. "
#~ "Leave this field empty to have an invisible zone."
#~ msgstr ""
#~ "Isto é o que você verá quando o dock ocultar a si mesmo. Qualquer formato "
#~ "é permitido. Deixe este campo vazio para ter uma área invisível."

#~ msgid "Rotate the image when the dock is on top/left/right?"
#~ msgstr ""
#~ "Rotacionar a imagem quando o dock estiver no topo/esquerda/direita ?"

#~ msgid ""
#~ "The dock will automatically hide itself when the mouse leaves it and will "
#~ "show a callback zone instead. Place the mouse into this zone to make the "
#~ "dock reappear."
#~ msgstr ""
#~ "O dock ocultará a si mesmo automaticamente fora da tela quando o rato "
#~ "deixá-lo e mostrará uma área de ação no lugar. Coloque o rato nesta área "
#~ "e isto fará o dock reaparecer."

#~ msgid "Activate auto-hide?"
#~ msgstr "activar auto-ocultar ?"

#~ msgid "Do you want to monitor the content of this directory?"
#~ msgstr "Deseja monitorar o conteúdo deste directório ?"

#~ msgid ""
#~ "Use this option if, e.g., the launcher executes a script in a terminal "
#~ "but you do not want it to steal normal terminal icons from the TaskBar, "
#~ "or if you explicitly want to use the original icon of the TaskBar because "
#~ "it provides some info. E.g. Pidgin's icons represent your contacts' "
#~ "avatars."
#~ msgstr ""
#~ "Se você escolheu misturar lançadores e aplicativos, esta opção "
#~ "desactivara o comportamento apenas para este lançador. Isto pode ser útil "
#~ "para um lançador que chama um script no terminal, mas você não quer que o "
#~ "ícone do Terminal seja roubado da Barra de tarefas."

#~ msgid "Program class:"
#~ msgstr "Classe do programa :"