1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1 |
# translation of gimp.HEAD.ne.po to
|
2 |
# translation of gimp.HEAD.ne.po to Nepali
|
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
4 |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5 |
#
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6 |
# Pawan Chitrakar <pawan@mpp.org.np>, 2005.
|
7 |
# Jyotshna Shrestha <shresthajyo@hotmail.com>, 2005.
|
|
8 |
# Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2005, 2006.
|
|
9 |
# Ganesh Ghimire <gghimire@gmail.com>, 2005.
|
|
10 |
# Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>, 2005.
|
|
11 |
# Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2005.
|
|
12 |
# Dadhiram Nepal <yourssymbol@gmail.com>, 2005.
|
|
13 |
# Mahesh subedi <submanesh@hotmail.com>, 2006.
|
|
14 |
# Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2006.
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
15 |
# Shyam Krishna Bal <Shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
16 |
msgid "" |
17 |
msgstr "" |
|
18 |
"Project-Id-Version: gimp.HEAD.ne\n" |
|
19 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
20 |
"POT-Creation-Date: 2007-07-21 04:20+0100\n" |
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
21 |
"PO-Revision-Date: 2007-07-27 19:00+0545\n" |
22 |
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n" |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
23 |
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" |
24 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
25 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
26 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
27 |
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
28 |
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n" |
29 |
||
30 |
#: ../app/about.h:24
|
|
31 |
msgid "GIMP" |
|
32 |
msgstr "गिम्प" |
|
33 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
34 |
#: ../app/about.h:27 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
35 |
msgid "GNU Image Manipulation Program" |
36 |
msgstr "जी एन यू छवि परिचालन कार्यक्रम" |
|
37 |
||
38 |
#: ../app/about.h:30
|
|
39 |
msgid "" |
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
40 |
"Copyright © 1995-2007\n"
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
41 |
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
|
42 |
msgstr "" |
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
43 |
"प्रतिलिपिअधिकार © १९९५-२००७\n"
|
44 |
"स्पेनसर किमबल, पिटर म्याटिस र गिम्प विकासकर्ता समूह"
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
45 |
|
46 |
#: ../app/about.h:34
|
|
47 |
msgid "" |
|
48 |
"GIMP is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
|
|
49 |
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
|
|
50 |
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
|
|
51 |
"version.\n"
|
|
52 |
"\n"
|
|
53 |
"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
|
|
54 |
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
|
|
55 |
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
|
|
56 |
"details.\n"
|
|
57 |
"\n"
|
|
58 |
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
|
|
59 |
"GIMP; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - "
|
|
60 |
"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
|
61 |
msgstr "" |
|
62 |
"गिम्प निशुल्क सफ्टवेयर हो; तपाईँले निशुल्क सफ्टवेयर संस्थाद्धारा प्रकाशितको रूपमा जी एन यू "
|
|
63 |
"साधारण सार्वजनिक अनुमतिपत्रको शर्त अन्तर्गत रहेर या अनुमतिपत्रको संस्करण २ वा, (तपाईँको "
|
|
64 |
"विकल्पमा) कुनै पछिल्लो संस्करण परिमार्जन र/वा यसलाई पुन: वितरण गर्न सक्नुहुन्छ;\n"
|
|
65 |
"\n"
|
|
66 |
"गिम्प उपयोगि छ भन्ने आशाका साथ वितरण गरिएको हो, तर कुनै वारेन्टि बिना, अझ कुनै "
|
|
67 |
"व्यापारिक वा निश्चित उद्देश्य विना नै। अझ विस्तृत जानकारीका लागि जी एन यू साधारण "
|
|
68 |
"सार्वजनिक अनुमतिपत्र हेर्नुहोस्।\n"
|
|
69 |
"\n"
|
|
70 |
"तपाईँले जी एन यु साधारण सार्वजनिक अनुमतिपत्रको प्रतिलिपिसँग गिम्प पाउनु भएको हुनुपर्दछ; "
|
|
71 |
"यदि छैन भने, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA "
|
|
72 |
"ठेगानामा लेख्नुहोस्।"
|
|
73 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
74 |
#: ../app/app.c:209
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
75 |
#, c-format
|
76 |
msgid "" |
|
77 |
"Unable to open a test swap file.\n"
|
|
78 |
"\n"
|
|
79 |
"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
|
|
80 |
"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
|
|
81 |
msgstr "" |
|
82 |
"परीक्षण स्वाप फाइल खोल्न अक्षम।\n"
|
|
83 |
"\n"
|
|
84 |
"डेटा हराउने रोक्नका लागि, कृपया तपाईँको प्राथमिकतामा (हाल \"%s\") परिभाषित गरिएको "
|
|
85 |
"स्वाप डाइरेक्टरी स्थान र अनुमतिहरू जाँच्नुहोस्।"
|
|
86 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
87 |
#: ../app/batch.c:75
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
88 |
#, c-format
|
89 |
msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n" |
|
90 |
msgstr "पूर्वनिर्धारित '%s' प्रयोग गरेर, समूह व्याख्याता निर्दिष्ट गरिएको छैन ।\n" |
|
91 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
92 |
#: ../app/batch.c:93 ../app/batch.c:111
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
93 |
#, c-format
|
94 |
msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." |
|
95 |
msgstr "समूह व्याख्याता '%s' उपलब्ध छैन, समूह शैली अक्षम पारियो।" |
|
96 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
97 |
#: ../app/main.c:150 ../tools/gimp-remote.c:79
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
98 |
msgid "Show version information and exit" |
99 |
msgstr "संस्करण सूचना देखाउनुहोस् र निस्कनुहोस्" |
|
100 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
101 |
#: ../app/main.c:155
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
102 |
msgid "Show license information and exit" |
103 |
msgstr "इजाजतपत्र सूचना देखाउनुहोस् र निस्कनुहोस्" |
|
104 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
105 |
#: ../app/main.c:160
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
106 |
msgid "Be more verbose" |
107 |
msgstr "अझ बढी भरबोस हुनुहोस्" |
|
108 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
109 |
#: ../app/main.c:165
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
110 |
msgid "Start a new GIMP instance" |
111 |
msgstr "नयाँ गिम्प दृष्टान्त सुरू गर्नुहोस्" |
|
112 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
113 |
#: ../app/main.c:170
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
114 |
msgid "Open images as new" |
115 |
msgstr "नयाँ रूपमा छविहरू खोल्नुहोस्" |
|
116 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
117 |
#: ../app/main.c:175
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
118 |
msgid "Run without a user interface" |
119 |
msgstr "प्रयोगकर्ता इन्टरफेस बिना चलाउनुहोस्" |
|
120 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
121 |
#: ../app/main.c:180
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
122 |
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." |
123 |
msgstr "ब्रुस, ग्रेडियन्ट, बाँन्की इत्यादि लोड नगर्नुहोस्" |
|
124 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
125 |
#: ../app/main.c:185
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
126 |
msgid "Do not load any fonts" |
127 |
msgstr "कुनै पनि फन्ट लोड नगर्नुहोस्" |
|
128 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
129 |
#: ../app/main.c:190
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
130 |
msgid "Do not show a startup window" |
131 |
msgstr "सुरुवात सञ्झ्याल नदेखाउनुहोस्" |
|
132 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
133 |
#: ../app/main.c:195
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
134 |
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins" |
135 |
msgstr "गिम्प र प्लगइनहरू बिचका बाँडिएका स्मृति प्रयोग नगर्नुहोस्" |
|
136 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
137 |
#: ../app/main.c:200
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
138 |
msgid "Do not use special CPU acceleration functions" |
139 |
msgstr "विषेश CPU गतिवर्धन प्रकार्य प्रयोग नगर्नुहोस्" |
|
140 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
141 |
#: ../app/main.c:205
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
142 |
msgid "Use an alternate sessionrc file" |
143 |
msgstr "वैकल्पिक sessionrc फाइल प्रयोग गर्नुहोस्" |
|
144 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
145 |
#: ../app/main.c:210
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
146 |
msgid "Use an alternate user gimprc file" |
147 |
msgstr "वैकल्पिक प्रयोगकर्ता gimprc फाइल प्रयोग गर्नुहोस्" |
|
148 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
149 |
#: ../app/main.c:215
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
150 |
msgid "Use an alternate system gimprc file" |
151 |
msgstr "वैकल्पिक प्रणाली gimprc फाइल प्रयोग गर्नुहोस्" |
|
152 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
153 |
#: ../app/main.c:220
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
154 |
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" |
155 |
msgstr "चलाउन समूह आदेश (धेरै पटकसम्म प्रयोग गर्न सकिन्छ)" |
|
156 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
157 |
#: ../app/main.c:225
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
158 |
msgid "The procedure to process batch commands with" |
159 |
msgstr "समूह आदेशहरू प्रक्रिया गर्ने कार्यविधि" |
|
160 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
161 |
#: ../app/main.c:230
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
162 |
msgid "Send messages to console instead of using a dialog" |
163 |
msgstr "संवाद प्रयोगको सट्टामा कन्सोलमा सन्देशहरू पठाउनुहोस्" |
|
164 |
||
165 |
#. don't translate the mode names (off|on|warn)
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
166 |
#: ../app/main.c:236
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
167 |
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" |
168 |
msgstr "PDB मिल्दोपना मोड (बन्द|खुला|चेतावनी)" |
|
169 |
||
170 |
#. don't translate the mode names (never|query|always)
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
171 |
#: ../app/main.c:242
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
172 |
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" |
173 |
msgstr "क्र्याशको केसमा त्रुटि सच्याउनुहोस् (कहिले पनि होइन|सोधेर|सधै)" |
|
174 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
175 |
#: ../app/main.c:247
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
176 |
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" |
177 |
msgstr "घातक नभएको त्रुटि सच्याउने सङ्केत ह्यान्डलरहरू सक्षम पार्नुहोस्" |
|
178 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
179 |
#: ../app/main.c:252
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
180 |
msgid "Make all warnings fatal" |
181 |
msgstr "सबै चेतावनीलाई घातक बनाउनुहोस्" |
|
182 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
183 |
#: ../app/main.c:257
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
184 |
msgid "Output a gimprc file with default settings" |
185 |
msgstr "पूर्वनिर्धारित सेटिङसँग एउटा gimprc फाइल निर्गत गर्नुहोस्" |
|
186 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
187 |
#: ../app/main.c:337
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
188 |
msgid "[FILE|URI...]" |
189 |
msgstr "[FILE|URI...]" |
|
190 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
191 |
#: ../app/main.c:355
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
192 |
msgid "" |
193 |
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
|
|
194 |
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
|
|
195 |
msgstr "" |
|
196 |
"गिम्पले प्रयोगकर्ता इन्टरफेसको लाइन छवि थालनी गर्न सकेन।\n"
|
|
197 |
"तपाईँको प्रदर्शन गर्ने परिवेशको अवस्थाका लागि उपयुक्त सेटअप अवस्थित छ भनि निश्चित गर्नुहोस्।"
|
|
198 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
199 |
#: ../app/main.c:433
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
200 |
msgid "GIMP output. Type any character to close this window." |
201 |
msgstr "गिम्प निर्गत । यो सञ्झ्याल बन्द गर्न कुनै क्यारेक्टर टाइप गर्नुहोस् ।" |
|
202 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
203 |
#: ../app/main.c:434
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
204 |
#, c-format
|
205 |
msgid "(Type any character to close this window)\n" |
|
206 |
msgstr "(यो सञ्झ्याल बन्द गर्न कुनै क्यारेक्टर टाइप गर्नुहोस्)\n" |
|
207 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
208 |
#: ../app/main.c:451
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
209 |
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." |
210 |
msgstr "गिम्प निर्गत । तपाईँ सञ्झ्याल सानो पार्न सक्नुहुन्छ, तर यसलाई बन्द नगर्नुहोस् ।" |
|
211 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
212 |
#: ../app/main.c:553 ../tools/gimp-remote.c:323
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
213 |
#, c-format
|
214 |
msgid "%s version %s" |
|
215 |
msgstr "%s संस्करण %s" |
|
216 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
217 |
#: ../app/main.c:778
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
218 |
msgid "Another GIMP instance is already running." |
219 |
msgstr "अर्को गिम्प दृष्टान्त पहिल्यै चलिरहेको छ ।" |
|
220 |
||
221 |
#: ../app/sanity.c:216
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
222 |
#, c-format
|
223 |
msgid "" |
|
224 |
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
|
|
225 |
"\n"
|
|
226 |
"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
|
|
227 |
msgstr "" |
|
228 |
"कन्फिगर गरिएको फाइलनाम सङ्केतन UTF-8 मा रूपान्तरण गर्न सकिँदैन: %s\n"
|
|
229 |
"\n"
|
|
230 |
"कृपया परिवेश चल G_FILENAME_ENCODING को मान जाँच्नुहोस्।"
|
|
231 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
232 |
#: ../app/sanity.c:235
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
233 |
#, c-format
|
234 |
msgid "" |
|
235 |
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
|
|
236 |
"converted to UTF-8: %s\n"
|
|
237 |
"\n"
|
|
238 |
"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
|
|
239 |
"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
|
|
240 |
"G_FILENAME_ENCODING."
|
|
241 |
msgstr "" |
|
242 |
"गिम्प प्रयोगकर्ता समायोजन राखेको डाइरेक्टरीको नाम UTF-८ मा रूपान्तरण गर्न सकिँदैन: %s\n"
|
|
243 |
"\n"
|
|
244 |
"UTF-८ बाट तपाईँको फाइल प्रणालीले फाइलहरू विभिन्न सङ्केतनमा सङ्ग्रह गर्ने धेरै सम्भावना छ र "
|
|
245 |
"तपाईँले यस बारेमा GLib लाई केही भन्नु भएन। कृपया वातावरण चल G_FILENAME_ENCODING सेट "
|
|
246 |
"गर्नुहोस्।"
|
|
247 |
||
248 |
#: ../app/actions/actions.c:99 ../app/dialogs/dialogs.c:215
|
|
249 |
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:90
|
|
250 |
msgid "Brush Editor" |
|
251 |
msgstr "ब्रुस सम्पादक" |
|
252 |
||
253 |
#. initialize the list of gimp brushes
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
254 |
#: ../app/actions/actions.c:102 ../app/core/gimp.c:824
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
255 |
#: ../app/dialogs/dialogs.c:148 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
256 |
msgid "Brushes" |
257 |
msgstr "ब्रसहरू" |
|
258 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
259 |
#: ../app/actions/actions.c:105 ../app/dialogs/dialogs.c:160
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
260 |
msgid "Buffers" |
261 |
msgstr "बफरहरू" |
|
262 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
263 |
#: ../app/actions/actions.c:108 ../app/dialogs/dialogs.c:173
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
264 |
msgid "Channels" |
265 |
msgstr "च्यानलहरू" |
|
266 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
267 |
#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
|
268 |
#: ../app/dialogs/dialogs.c:181
|
|
269 |
msgid "Colormap" |
|
270 |
msgstr "रङमानचित्र" |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
271 |
|
272 |
#: ../app/actions/actions.c:114
|
|
273 |
msgid "Context" |
|
274 |
msgstr "प्रसँग" |
|
275 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
276 |
#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:141
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
277 |
msgid "Pointer Information" |
278 |
msgstr "सूचक जानकारी" |
|
279 |
||
280 |
#: ../app/actions/actions.c:120
|
|
281 |
msgid "Debug" |
|
282 |
msgstr "त्रुटि सच्याउनुहोस्" |
|
283 |
||
284 |
#: ../app/actions/actions.c:123
|
|
285 |
msgid "Dialogs" |
|
286 |
msgstr "संवादहरू" |
|
287 |
||
288 |
#: ../app/actions/actions.c:126
|
|
289 |
msgid "Dock" |
|
290 |
msgstr "डक" |
|
291 |
||
292 |
#: ../app/actions/actions.c:129
|
|
293 |
msgid "Dockable" |
|
294 |
msgstr "डक गर्न योग्य" |
|
295 |
||
296 |
#. Document History
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
297 |
#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:162
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
298 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1506
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
299 |
msgid "Document History" |
300 |
msgstr "कागजातको इतिहास" |
|
301 |
||
302 |
#: ../app/actions/actions.c:135
|
|
303 |
msgid "Drawable" |
|
304 |
msgstr "रेखाङ्कन गर्न सकिने" |
|
305 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
306 |
#: ../app/actions/actions.c:138 ../app/tools/tools-enums.c:240
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
307 |
msgid "Edit" |
308 |
msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्" |
|
309 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
310 |
#: ../app/actions/actions.c:141 ../app/dialogs/dialogs.c:137
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
311 |
msgid "Error Console" |
312 |
msgstr "त्रुटि कन्सोल" |
|
313 |
||
314 |
#: ../app/actions/actions.c:144
|
|
315 |
msgid "File" |
|
316 |
msgstr "फाइल" |
|
317 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
318 |
#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:156
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
319 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
320 |
msgid "Fonts" |
321 |
msgstr "फन्टहरू" |
|
322 |
||
323 |
#: ../app/actions/actions.c:150 ../app/dialogs/dialogs.c:219
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
324 |
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:275
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
325 |
msgid "Gradient Editor" |
326 |
msgstr "ग्रेडियन्ट सम्पादक" |
|
327 |
||
328 |
#. initialize the list of gimp gradients
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
329 |
#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/core/gimp.c:836
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
330 |
#: ../app/dialogs/dialogs.c:152 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2594
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
331 |
msgid "Gradients" |
332 |
msgstr "ग्रेडियन्टहरू" |
|
333 |
||
334 |
#: ../app/actions/actions.c:156
|
|
335 |
msgid "Help" |
|
336 |
msgstr "मद्दत" |
|
337 |
||
338 |
#: ../app/actions/actions.c:159 ../app/core/core-enums.c:212
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
339 |
#: ../app/tools/tools-enums.c:182
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
340 |
msgid "Image" |
341 |
msgstr "छवि" |
|
342 |
||
343 |
#. list & grid views
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
344 |
#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:146
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
345 |
msgid "Images" |
346 |
msgstr "छविहरू" |
|
347 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
348 |
#: ../app/actions/actions.c:165 ../app/dialogs/dialogs.c:169
|
349 |
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:286
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
350 |
msgid "Layers" |
351 |
msgstr "तहहरू" |
|
352 |
||
353 |
#: ../app/actions/actions.c:168 ../app/dialogs/dialogs.c:223
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
354 |
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
355 |
msgid "Palette Editor" |
356 |
msgstr "रङदानी सम्पादक" |
|
357 |
||
358 |
#. initialize the list of gimp palettes
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
359 |
#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp.c:832
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
360 |
#: ../app/dialogs/dialogs.c:154 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
361 |
msgid "Palettes" |
362 |
msgstr "रङदानीहरू" |
|
363 |
||
364 |
#. initialize the list of gimp patterns
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
365 |
#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/core/gimp.c:828
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
366 |
#: ../app/dialogs/dialogs.c:150 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2586
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
367 |
msgid "Patterns" |
368 |
msgstr "बाँन्कीहरू" |
|
369 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
370 |
#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
371 |
msgid "Plug-Ins" |
372 |
msgstr "प्लगइनहरू" |
|
373 |
||
374 |
#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/core-enums.c:858
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
375 |
#: ../app/core/gimpchannel.c:363
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
376 |
msgid "Quick Mask" |
377 |
msgstr "छिटो मास्क" |
|
378 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
379 |
#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:197
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
380 |
msgid "Sample Points" |
381 |
msgstr "नमूना बिन्दुहरू" |
|
382 |
||
383 |
#: ../app/actions/actions.c:186
|
|
384 |
msgid "Select" |
|
385 |
msgstr "चयन गर्नुहोस्" |
|
386 |
||
387 |
#. initialize the template list
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
388 |
#: ../app/actions/actions.c:189 ../app/core/gimp.c:849
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
389 |
#: ../app/dialogs/dialogs.c:164
|
390 |
msgid "Templates" |
|
391 |
msgstr "टेम्प्लेटहरू" |
|
392 |
||
393 |
#: ../app/actions/actions.c:192
|
|
394 |
msgid "Text Editor" |
|
395 |
msgstr "पाठ सम्पादक" |
|
396 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
397 |
#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:129
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
398 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1748 ../app/gui/gui.c:438
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
399 |
msgid "Tool Options" |
400 |
msgstr "उपकरण विकल्पहरू" |
|
401 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
402 |
#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/dialogs/dialogs.c:158
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
403 |
msgid "Tools" |
404 |
msgstr "उपकरणहरू" |
|
405 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
406 |
#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/dialogs/dialogs.c:177
|
407 |
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
408 |
msgid "Paths" |
409 |
msgstr "बाटोहरू" |
|
410 |
||
411 |
#: ../app/actions/actions.c:204
|
|
412 |
msgid "View" |
|
413 |
msgstr "दृश्य" |
|
414 |
||
415 |
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
|
|
416 |
msgid "Brush Editor Menu" |
|
417 |
msgstr "ब्रुस सम्पादक मेनु" |
|
418 |
||
419 |
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
|
|
420 |
msgid "Edit Active Brush" |
|
421 |
msgstr "सक्रिय ब्रुस सम्पादन गर्नुहोस्" |
|
422 |
||
423 |
#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
|
|
424 |
msgid "Brushes Menu" |
|
425 |
msgstr "ब्रुस मेनु" |
|
426 |
||
427 |
#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
|
|
428 |
msgid "_Open Brush as Image" |
|
429 |
msgstr "छविको रूपमा ब्रुस खोल्नुहोस्" |
|
430 |
||
431 |
#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
|
|
432 |
msgid "Open brush as image" |
|
433 |
msgstr "छविको रूपमा ब्रुस खोल्नुहोस्" |
|
434 |
||
435 |
#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
|
|
436 |
msgid "_New Brush" |
|
437 |
msgstr "नयाँ ब्रुस" |
|
438 |
||
439 |
#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
|
|
440 |
msgid "New brush" |
|
441 |
msgstr "नयाँ ब्रुस" |
|
442 |
||
443 |
#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
|
|
444 |
msgid "D_uplicate Brush" |
|
445 |
msgstr "ब्रुस नक्कल गर्नुहोस्" |
|
446 |
||
447 |
#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
|
|
448 |
msgid "Duplicate brush" |
|
449 |
msgstr "ब्रुस नक्कल गर्नुहोस्" |
|
450 |
||
451 |
#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
|
|
452 |
msgid "Copy Brush _Location" |
|
453 |
msgstr "ब्रुस स्थान प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" |
|
454 |
||
455 |
#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
|
|
456 |
msgid "Copy brush file location to clipboard" |
|
457 |
msgstr "क्लिपबोर्डमा ब्रुस फाइल स्थान प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" |
|
458 |
||
459 |
#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
|
|
460 |
msgid "_Delete Brush" |
|
461 |
msgstr "ब्रुस मेट्नुहोस्" |
|
462 |
||
463 |
#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
|
|
464 |
msgid "Delete brush" |
|
465 |
msgstr "ब्रुस मेट्नुहोस्" |
|
466 |
||
467 |
#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
|
|
468 |
msgid "_Refresh Brushes" |
|
469 |
msgstr "ब्रुसहरू ताजा पार्नुहोस्" |
|
470 |
||
471 |
#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
|
|
472 |
msgid "Refresh brushes" |
|
473 |
msgstr "ब्रुसहरू ताजा पार्नुहोस्" |
|
474 |
||
475 |
#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
|
|
476 |
msgid "_Edit Brush..." |
|
477 |
msgstr "ब्रुस सम्पादन गर्नुहोस्..." |
|
478 |
||
479 |
#: ../app/actions/brushes-actions.c:87
|
|
480 |
msgid "Edit brush" |
|
481 |
msgstr "ब्रुस सम्पादन गर्नुहोस्" |
|
482 |
||
483 |
#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
|
|
484 |
msgid "Buffers Menu" |
|
485 |
msgstr "बफर मेनु" |
|
486 |
||
487 |
#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
|
|
488 |
msgid "_Paste Buffer" |
|
489 |
msgstr "बफर टाँस्नुहोस्" |
|
490 |
||
491 |
#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
|
|
492 |
msgid "Paste the selected buffer" |
|
493 |
msgstr "चयन गरिएका बफर टाँस्नुहोस्" |
|
494 |
||
495 |
#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
|
|
496 |
msgid "Paste Buffer _Into" |
|
497 |
msgstr "यसमा बफर टाँस्नुहोस्" |
|
498 |
||
499 |
#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
|
|
500 |
msgid "Paste the selected buffer into the selection" |
|
501 |
msgstr "चयनमा चयन गरिएका बफर टाँस्नुहोस्" |
|
502 |
||
503 |
#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
|
|
504 |
msgid "Paste Buffer as _New" |
|
505 |
msgstr "नयाँको रूपमा बफर टाँस्नुहोस्" |
|
506 |
||
507 |
#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
|
|
508 |
msgid "Paste the selected buffer as new image" |
|
509 |
msgstr "नयाँ छविको रूपमा चयन गरिएका बफर टाँस्नुहोस्" |
|
510 |
||
511 |
#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
|
|
512 |
msgid "_Delete Buffer" |
|
513 |
msgstr "बफर मेट्नुहोस्" |
|
514 |
||
515 |
#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
|
|
516 |
msgid "Delete the selected buffer" |
|
517 |
msgstr "चयन गरिएका बफर मेट्नुहोस्" |
|
518 |
||
519 |
#: ../app/actions/channels-actions.c:44
|
|
520 |
msgid "Channels Menu" |
|
521 |
msgstr "च्यानल मेनु" |
|
522 |
||
523 |
#: ../app/actions/channels-actions.c:48
|
|
524 |
msgid "_Edit Channel Attributes..." |
|
525 |
msgstr "च्यानल गुण सम्पादन गर्नुहोस्..." |
|
526 |
||
527 |
#: ../app/actions/channels-actions.c:49
|
|
528 |
msgid "Edit the channel's name, color and opacity" |
|
529 |
msgstr "च्यानलको नाम, रङ र अस्पष्टता सम्पादन गर्नुहोस्" |
|
530 |
||
531 |
#: ../app/actions/channels-actions.c:54
|
|
532 |
msgid "_New Channel..." |
|
533 |
msgstr "नयाँ च्यानल..." |
|
534 |
||
535 |
#: ../app/actions/channels-actions.c:55
|
|
536 |
msgid "Create a new channel" |
|
537 |
msgstr "नयाँ च्यानल सिर्जना गर्नुहोस्" |
|
538 |
||
539 |
#: ../app/actions/channels-actions.c:60
|
|
540 |
msgid "_New Channel" |
|
541 |
msgstr "नयाँ च्यानल" |
|
542 |
||
543 |
#: ../app/actions/channels-actions.c:61
|
|
544 |
msgid "Create a new channel with last used values" |
|
545 |
msgstr "अन्तिम प्रयोग गरिएको मानहरूसँग नयाँ च्यानल सिर्जना गर्नुहोस्" |
|
546 |
||
547 |
#: ../app/actions/channels-actions.c:66
|
|
548 |
msgid "D_uplicate Channel" |
|
549 |
msgstr "च्यानल नक्कल गर्नुहोस्" |
|
550 |
||
551 |
#: ../app/actions/channels-actions.c:67
|
|
552 |
msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image" |
|
553 |
msgstr "यो च्यानलको नक्कल सिर्जना गर्नुहोस् र यसलाई छविमा थप्नुहोस्" |
|
554 |
||
555 |
#: ../app/actions/channels-actions.c:72
|
|
556 |
msgid "_Delete Channel" |
|
557 |
msgstr "च्यानल मेट्नुहोस्" |
|
558 |
||
559 |
#: ../app/actions/channels-actions.c:73
|
|
560 |
msgid "Delete this channel" |
|
561 |
msgstr "यो च्यानल मेट्नुहोस्" |
|
562 |
||
563 |
#: ../app/actions/channels-actions.c:78
|
|
564 |
msgid "_Raise Channel" |
|
565 |
msgstr "च्यानल बढाउनुहोस्" |
|
566 |
||
567 |
#: ../app/actions/channels-actions.c:79
|
|
568 |
msgid "Raise this channel one step in the channel stack" |
|
569 |
msgstr "च्यानल थाकमा सो च्यानल एक चरण बढाउनुहोस्" |
|
570 |
||
571 |
#: ../app/actions/channels-actions.c:84
|
|
572 |
msgid "Raise Channel to _Top" |
|
573 |
msgstr "च्यानल माथि बढाउनुहोस्" |
|
574 |
||
575 |
#: ../app/actions/channels-actions.c:85
|
|
576 |
msgid "Raise this channel to the top of the channel stack" |
|
577 |
msgstr "यो च्यानललाई च्यानल थाकको एक चरण माथि बढाउनुहोस्" |
|
578 |
||
579 |
#: ../app/actions/channels-actions.c:90
|
|
580 |
msgid "_Lower Channel" |
|
581 |
msgstr "च्यानल तल झार्नुहोस्" |
|
582 |
||
583 |
#: ../app/actions/channels-actions.c:91
|
|
584 |
msgid "Lower this channel one step in the channel stack" |
|
585 |
msgstr "च्यानल थाकमा सो च्यानललाई एक चरण तल झार्नुहोस्" |
|
586 |
||
587 |
#: ../app/actions/channels-actions.c:96
|
|
588 |
msgid "Lower Channel to _Bottom" |
|
589 |
msgstr "च्यानल तल सम्म झार्नुहोस्" |
|
590 |
||
591 |
#: ../app/actions/channels-actions.c:97
|
|
592 |
msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack" |
|
593 |
msgstr "यो च्यानललाई च्यानल थाकको तल झार्नुहोस्" |
|
594 |
||
595 |
#: ../app/actions/channels-actions.c:105
|
|
596 |
msgid "Channel to Sele_ction" |
|
597 |
msgstr "चयनमा च्यानल" |
|
598 |
||
599 |
#: ../app/actions/channels-actions.c:106
|
|
600 |
msgid "Replace the selection with this channel" |
|
601 |
msgstr "यो च्यानलसँग चयन बदल्नुहोस्" |
|
602 |
||
603 |
#: ../app/actions/channels-actions.c:111 ../app/actions/layers-actions.c:260
|
|
604 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:173
|
|
605 |
msgid "_Add to Selection" |
|
606 |
msgstr "चयनमा थप्नुहोस्" |
|
607 |
||
608 |
#: ../app/actions/channels-actions.c:112
|
|
609 |
msgid "Add this channel to the current selection" |
|
610 |
msgstr "हालको चयनमा सो च्यानल थप्नुहोस्" |
|
611 |
||
612 |
#: ../app/actions/channels-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:266
|
|
613 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:293 ../app/actions/layers-actions.c:320
|
|
614 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:179
|
|
615 |
msgid "_Subtract from Selection" |
|
616 |
msgstr "चयनबाट घटाउनुहोस्" |
|
617 |
||
618 |
#: ../app/actions/channels-actions.c:118
|
|
619 |
msgid "Subtract this channel from the current selection" |
|
620 |
msgstr "हालको चयनबाट सो च्यानल घटाउनुहोस्" |
|
621 |
||
622 |
#: ../app/actions/channels-actions.c:123 ../app/actions/layers-actions.c:272
|
|
623 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:299 ../app/actions/layers-actions.c:326
|
|
624 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:185
|
|
625 |
msgid "_Intersect with Selection" |
|
626 |
msgstr "चयनसँग काट्नुहोस्" |
|
627 |
||
628 |
#: ../app/actions/channels-actions.c:124
|
|
629 |
msgid "Intersect this channel with the current selection" |
|
630 |
msgstr "हालको चयनसँग सो च्यानल प्रतिच्छेदन गर्नुहोस्" |
|
631 |
||
632 |
#: ../app/actions/channels-commands.c:85
|
|
633 |
#: ../app/actions/channels-commands.c:395
|
|
634 |
msgid "Channel Attributes" |
|
635 |
msgstr "च्यानल गुण" |
|
636 |
||
637 |
#: ../app/actions/channels-commands.c:88
|
|
638 |
msgid "Edit Channel Attributes" |
|
639 |
msgstr "च्यानल गुण सम्पादन गर्नुहोस्" |
|
640 |
||
641 |
#: ../app/actions/channels-commands.c:90
|
|
642 |
msgid "Edit Channel Color" |
|
643 |
msgstr "च्यानल रङ सम्पादन गर्नुहोस्" |
|
644 |
||
645 |
#: ../app/actions/channels-commands.c:91
|
|
646 |
#: ../app/actions/channels-commands.c:123
|
|
647 |
msgid "_Fill opacity:" |
|
648 |
msgstr "अस्पष्टता भर्नुहोस्:" |
|
649 |
||
650 |
#: ../app/actions/channels-commands.c:116
|
|
651 |
#: ../app/actions/channels-commands.c:117
|
|
652 |
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
|
|
653 |
#: ../app/actions/channels-commands.c:163
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
654 |
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:316
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
655 |
msgid "New Channel" |
656 |
msgstr "नयाँ च्यानल" |
|
657 |
||
658 |
#: ../app/actions/channels-commands.c:120
|
|
659 |
msgid "New Channel Options" |
|
660 |
msgstr "नयाँ च्यानल विकल्पहरू" |
|
661 |
||
662 |
#: ../app/actions/channels-commands.c:122
|
|
663 |
msgid "New Channel Color" |
|
664 |
msgstr "नयाँ च्यानल रङ" |
|
665 |
||
666 |
#: ../app/actions/channels-commands.c:243
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
667 |
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:499
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
668 |
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:249
|
669 |
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:806 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:308
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
670 |
#, c-format
|
671 |
msgid "%s Channel Copy" |
|
672 |
msgstr "%s च्यानल प्रतिलिपि" |
|
673 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
674 |
#: ../app/actions/channels-commands.c:308 ../app/core/gimpselection.c:564
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
675 |
#: ../app/pdb/selection_cmds.c:423 ../app/pdb/selection_cmds.c:486
|
676 |
msgid "Channel to Selection" |
|
677 |
msgstr "चयनका लागि च्यानल" |
|
678 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
679 |
#: ../app/actions/colormap-actions.c:43
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
680 |
msgid "Colormap Menu" |
681 |
msgstr "रङमानचित्र मेनु" |
|
682 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
683 |
#: ../app/actions/colormap-actions.c:47
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
684 |
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
|
685 |
msgid "_Edit Color..." |
|
686 |
msgstr "रङ सम्पादन गर्नुहोस्..." |
|
687 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
688 |
#: ../app/actions/colormap-actions.c:48
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
689 |
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
|
690 |
msgid "Edit color" |
|
691 |
msgstr "रङ सम्पादन गर्नुहोस्" |
|
692 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
693 |
#: ../app/actions/colormap-actions.c:56
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
694 |
msgid "_Add Color from FG" |
695 |
msgstr "FG बाट रङहरू थप्नुहोस्" |
|
696 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
697 |
#: ../app/actions/colormap-actions.c:57
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
698 |
msgid "Add current foreground color" |
699 |
msgstr "हालको अग्रभूमि रङ थप गर्नुहोस्" |
|
700 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
701 |
#: ../app/actions/colormap-actions.c:62
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
702 |
msgid "_Add Color from BG" |
703 |
msgstr "BG बाट रङहरू थप्नुहोस्" |
|
704 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
705 |
#: ../app/actions/colormap-actions.c:63
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
706 |
msgid "Add current background color" |
707 |
msgstr "हालको पृष्ठभूमि रङ थप गर्नुहोस्" |
|
708 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
709 |
#: ../app/actions/colormap-commands.c:70
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
710 |
#, c-format
|
711 |
msgid "Edit colormap entry #%d" |
|
712 |
msgstr "रङमानचित्र प्रविष्टि #%d सम्पादन गर्नुहोस्" |
|
713 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
714 |
#: ../app/actions/colormap-commands.c:77
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
715 |
msgid "Edit Colormap Entry" |
716 |
msgstr "रङमानचित्र प्रविष्टि सम्पादन गर्नुहोस्" |
|
717 |
||
718 |
#: ../app/actions/context-actions.c:46
|
|
719 |
msgid "_Context" |
|
720 |
msgstr "प्रसँग" |
|
721 |
||
722 |
#: ../app/actions/context-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:65
|
|
723 |
msgid "_Colors" |
|
724 |
msgstr "रङहरू" |
|
725 |
||
726 |
#: ../app/actions/context-actions.c:48 ../app/actions/layers-actions.c:58
|
|
727 |
msgid "_Opacity" |
|
728 |
msgstr "अस्पष्टता" |
|
729 |
||
730 |
#: ../app/actions/context-actions.c:49
|
|
731 |
msgid "Paint _Mode" |
|
732 |
msgstr "रङ लगाउने मोड" |
|
733 |
||
734 |
#: ../app/actions/context-actions.c:50
|
|
735 |
msgid "_Tool" |
|
736 |
msgstr "उपकरण" |
|
737 |
||
738 |
#: ../app/actions/context-actions.c:51
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
739 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1808
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
740 |
msgid "_Brush" |
741 |
msgstr "ब्रुस" |
|
742 |
||
743 |
#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:98
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
744 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
745 |
msgid "_Pattern" |
746 |
msgstr "बाँन्की" |
|
747 |
||
748 |
#: ../app/actions/context-actions.c:53
|
|
749 |
msgid "_Palette" |
|
750 |
msgstr "रङदानी" |
|
751 |
||
752 |
#: ../app/actions/context-actions.c:54
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
753 |
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:216
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
754 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1814
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
755 |
msgid "_Gradient" |
756 |
msgstr "ग्रेडियन्ट" |
|
757 |
||
758 |
#: ../app/actions/context-actions.c:55
|
|
759 |
msgid "_Font" |
|
760 |
msgstr "फन्ट" |
|
761 |
||
762 |
#: ../app/actions/context-actions.c:57
|
|
763 |
msgid "_Shape" |
|
764 |
msgstr "आकार" |
|
765 |
||
766 |
#: ../app/actions/context-actions.c:58
|
|
767 |
msgid "_Radius" |
|
768 |
msgstr "अर्धव्यास" |
|
769 |
||
770 |
#: ../app/actions/context-actions.c:59
|
|
771 |
msgid "S_pikes" |
|
772 |
msgstr "चुच्चो" |
|
773 |
||
774 |
#: ../app/actions/context-actions.c:60
|
|
775 |
msgid "_Hardness" |
|
776 |
msgstr "साह्रोपना" |
|
777 |
||
778 |
#: ../app/actions/context-actions.c:61
|
|
779 |
msgid "_Aspect" |
|
780 |
msgstr "दृष्टिकोण" |
|
781 |
||
782 |
#: ../app/actions/context-actions.c:62
|
|
783 |
msgid "A_ngle" |
|
784 |
msgstr "कोण" |
|
785 |
||
786 |
#: ../app/actions/context-actions.c:65
|
|
787 |
msgid "_Default Colors" |
|
788 |
msgstr "पूर्वनिर्धारित रङहरू" |
|
789 |
||
790 |
#: ../app/actions/context-actions.c:66
|
|
791 |
msgid "Set foreground color to black, background color to white" |
|
792 |
msgstr "अग्रभूमि रङ कालोमा र पृष्ठभूमि रङ सेतोमा सेट गर्नुहोस्" |
|
793 |
||
794 |
#: ../app/actions/context-actions.c:71
|
|
795 |
msgid "S_wap Colors" |
|
796 |
msgstr "रङहरू साटसाट गर्नुहोस्" |
|
797 |
||
798 |
#: ../app/actions/context-actions.c:72
|
|
799 |
msgid "Exchange foreground and background colors" |
|
800 |
msgstr "अग्रभूमि र पृष्ठभूमि रङ साटासाट गर्नुहोस्" |
|
801 |
||
802 |
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
|
|
803 |
msgid "Pointer Information Menu" |
|
804 |
msgstr "सूचक सूचना मेनु" |
|
805 |
||
806 |
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
807 |
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47
|
808 |
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:192
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
809 |
msgid "_Sample Merged" |
810 |
msgstr "गाभिएको नमूना" |
|
811 |
||
812 |
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
813 |
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
814 |
msgid "Sample Merged" |
815 |
msgstr "गाभिएको नमूना" |
|
816 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
817 |
#: ../app/actions/data-commands.c:107 ../app/actions/documents-commands.c:311
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
818 |
#: ../app/actions/file-commands.c:170 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:203
|
819 |
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:249
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
820 |
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
|
821 |
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
|
|
822 |
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:451
|
|
823 |
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:763 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
824 |
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:894
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
825 |
#, c-format
|
826 |
msgid "" |
|
827 |
"Opening '%s' failed:\n"
|
|
828 |
"\n"
|
|
829 |
"%s"
|
|
830 |
msgstr "" |
|
831 |
"'%s' खोल्न असफल:\n"
|
|
832 |
"\n"
|
|
833 |
"%s"
|
|
834 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
835 |
#: ../app/actions/data-commands.c:133
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
836 |
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1390
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
837 |
#: ../app/core/gimppalette-import.c:210 ../app/core/gimppalette-load.c:223
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
838 |
#: ../app/core/gimppalette.c:333 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:770
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
839 |
#: ../app/pdb/image_cmds.c:1993 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:98
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
840 |
msgid "Untitled" |
841 |
msgstr "शीर्षक विहिन" |
|
842 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
843 |
#: ../app/actions/data-commands.c:231
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
844 |
msgid "Delete Object" |
845 |
msgstr "वस्तु मेट्नुहोस्" |
|
846 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
847 |
#: ../app/actions/data-commands.c:254
|
848 |
#, c-format
|
|
849 |
msgid "Delete '%s'?" |
|
850 |
msgstr "'%s' मेट्नुहुन्छ ?" |
|
851 |
||
852 |
#: ../app/actions/data-commands.c:257
|
|
853 |
#, c-format
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
854 |
msgid "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" |
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
855 |
msgstr "तपाईँ सूचीबाट '%s' हटाएर यसलाई डिस्कमा मेट्न निश्चित हुनुहुन्छ ?" |
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
856 |
|
857 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:38
|
|
858 |
msgid "_Dialogs" |
|
859 |
msgstr "संवादहरू" |
|
860 |
||
861 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39
|
|
862 |
msgid "Create New Doc_k" |
|
863 |
msgstr "नयाँ डक सिर्जना गर्नुहोस्" |
|
864 |
||
865 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:42
|
|
866 |
msgid "_Layers, Channels & Paths" |
|
867 |
msgstr "तहहरू, च्यानलहरू र बाटोहरू" |
|
868 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
869 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:43
|
870 |
msgid "Open a Layers, Channels & Paths dock" |
|
871 |
msgstr "तह, च्यानल र मार्गको डक खोल्नुहोस्" |
|
872 |
||
873 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:48
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
874 |
msgid "_Brushes, Patterns & Gradients" |
875 |
msgstr "ब्रुसहरू, बाँन्कीहरू र ग्रेडियन्टहरू" |
|
876 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
877 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49
|
878 |
msgid "Open a Brushes, Patterns & Gradients dock" |
|
879 |
msgstr "ब्रुस, बाँन्की र ग्रेडियन्टको डक खोल्नुहोस्" |
|
880 |
||
881 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:54
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
882 |
msgid "_Misc. Stuff" |
883 |
msgstr "विविध वस्तु" |
|
884 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
885 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55
|
886 |
msgid "Open a dock containing miscellaneous dialogs" |
|
887 |
msgstr "विविध संवादहरू समाविष्ट भएको डक खोल्नुहोस्" |
|
888 |
||
889 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:60
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
890 |
msgid "Tool_box" |
891 |
msgstr "उपकरण बाकस" |
|
892 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
893 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61
|
894 |
msgid "Raise the toolbox" |
|
895 |
msgstr "उपकरणबाकस बढाउनुहोस्" |
|
896 |
||
897 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
898 |
msgid "Tool _Options" |
899 |
msgstr "उपकरण विकल्पहरू" |
|
900 |
||
901 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
902 |
msgid "Open the tool options dialog" |
903 |
msgstr "उपकरण विकल्प संवाद खोल्नुहोस्" |
|
904 |
||
905 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
906 |
msgid "_Device Status" |
907 |
msgstr "यन्त्रको वस्तुस्थिति" |
|
908 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
909 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:76
|
910 |
msgid "Open the device status dialog" |
|
911 |
msgstr "यन्त्र वस्तुस्थिति संवाद खोल्नुहोस्" |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
912 |
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
913 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
914 |
msgid "_Layers" |
915 |
msgstr "तहहरू" |
|
916 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
917 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:82
|
918 |
msgid "Open the layers dialog" |
|
919 |
msgstr "तहहरूको संवाद खोल्नुहोस्" |
|
920 |
||
921 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
922 |
msgid "_Channels" |
923 |
msgstr "च्यानलहरू" |
|
924 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
925 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:88
|
926 |
msgid "Open the channels dialog" |
|
927 |
msgstr "च्यानलको संवाद खोल्नुहोस्" |
|
928 |
||
929 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
930 |
msgid "_Paths" |
931 |
msgstr "बाटोहरू" |
|
932 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
933 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:94
|
934 |
msgid "Open the paths dialog" |
|
935 |
msgstr "मार्गको संवाद खोल्नुहोस्" |
|
936 |
||
937 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
938 |
msgid "Color_map" |
939 |
msgstr "रङमानचित्र" |
|
940 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
941 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100
|
942 |
msgid "Open the colormap dialog" |
|
943 |
msgstr "रङ मानचित्र संवाद खोल्नुहोस्" |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
944 |
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
945 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
946 |
msgid "Histogra_m" |
947 |
msgstr "हिस्टोग्राम" |
|
948 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
949 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:106
|
950 |
msgid "Open the histogram dialog" |
|
951 |
msgstr "हिस्टोग्राम संवाद खोल्नुहोस्" |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
952 |
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
953 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
954 |
msgid "_Selection Editor" |
955 |
msgstr "चयन सम्पादक" |
|
956 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
957 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:112
|
958 |
msgid "Open the selection editor" |
|
959 |
msgstr "चयन सम्पादक खोल्नुहोस्" |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
960 |
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
961 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
962 |
msgid "Na_vigation" |
963 |
msgstr "नेभिगेसन" |
|
964 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
965 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:118
|
966 |
msgid "Open the display navigation dialog" |
|
967 |
msgstr "प्रदर्शन नेभिगेसन संवाद खोल्नुहोस्" |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
968 |
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
969 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
970 |
msgid "Undo _History" |
971 |
msgstr "इतिहास पूर्वस्थितिमा लैजानुहोस्" |
|
972 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
973 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:124
|
974 |
msgid "Open the undo history dialog" |
|
975 |
msgstr "पूर्वावस्थामा फर्काइने ऐतिहासिक संवाद खोल्नुहोस्" |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
976 |
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
977 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129 ../app/dialogs/dialogs.c:141
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
978 |
msgid "Pointer" |
979 |
msgstr "सूचक" |
|
980 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
981 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130
|
982 |
msgid "Open the pointer information dialog" |
|
983 |
msgstr "सूचक सचना संवाद खोल्नुहोस्" |
|
984 |
||
985 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
986 |
msgid "_Sample Points" |
987 |
msgstr "नमूना बिन्दुहरू" |
|
988 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
989 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:136
|
990 |
msgid "Open the sample points dialog" |
|
991 |
msgstr "नमूना बिन्दुको संवाद खोल्नुहोस्" |
|
992 |
||
993 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:141
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
994 |
msgid "Colo_rs" |
995 |
msgstr "रङहरू" |
|
996 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
997 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:142
|
998 |
msgid "Open the FG/BG color dialog" |
|
999 |
msgstr "FG/BG रङ संवाद खोल्नुहोस्" |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1000 |
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1001 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1002 |
msgid "_Brushes" |
1003 |
msgstr "ब्रुसहरू" |
|
1004 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1005 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:148
|
1006 |
msgid "Open the brushes dialog" |
|
1007 |
msgstr "ब्रुसको संवाद खोल्नुहोस्" |
|
1008 |
||
1009 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:153
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1010 |
msgid "P_atterns" |
1011 |
msgstr "बाँन्कीहरू" |
|
1012 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1013 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:154
|
1014 |
msgid "Open the patterns dialog" |
|
1015 |
msgstr "बाँन्की संवाद खोल्नुहोस्" |
|
1016 |
||
1017 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1018 |
msgid "_Gradients" |
1019 |
msgstr "ग्रेडियन्टहरू" |
|
1020 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1021 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160
|
1022 |
msgid "Open the gradients dialog" |
|
1023 |
msgstr "ग्रेडियन्ट संवाद खोल्नुहोस्" |
|
1024 |
||
1025 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1026 |
msgid "Pal_ettes" |
1027 |
msgstr "रङदानीहरू" |
|
1028 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1029 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:166
|
1030 |
msgid "Open the palettes dialog" |
|
1031 |
msgstr "रङदानी संवाद खोल्नुहोस्" |
|
1032 |
||
1033 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1034 |
msgid "_Fonts" |
1035 |
msgstr "फन्टहरू" |
|
1036 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1037 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:172
|
1038 |
msgid "Open the fonts dialog" |
|
1039 |
msgstr "फन्ट संवाद खोल्नुहोस्" |
|
1040 |
||
1041 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1042 |
msgid "B_uffers" |
1043 |
msgstr "बफरहरू" |
|
1044 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1045 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:178
|
1046 |
msgid "Open the named buffers dialog" |
|
1047 |
msgstr "नामकरण गरिएको बफरको संवाद खोल्नुहोस्" |
|
1048 |
||
1049 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1050 |
msgid "_Images" |
1051 |
msgstr "छविहरू" |
|
1052 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1053 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:184
|
1054 |
msgid "Open the images dialog" |
|
1055 |
msgstr "छविको संवाद खोल्नुहोस्" |
|
1056 |
||
1057 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1058 |
msgid "Document Histor_y" |
1059 |
msgstr "कागजातको इतिहास" |
|
1060 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1061 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190
|
1062 |
msgid "Open the document history dialog" |
|
1063 |
msgstr "कागजात इतिहास संवाद खोल्नुहोस्" |
|
1064 |
||
1065 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1066 |
msgid "_Templates" |
1067 |
msgstr "टेम्प्लेटहरू" |
|
1068 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1069 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:196
|
1070 |
msgid "Open the image templates dialog" |
|
1071 |
msgstr "छवि टेम्प्लेटको संवाद खोल्नुहोस्" |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1072 |
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1073 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:201
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1074 |
msgid "T_ools" |
1075 |
msgstr "उपकरणहरू" |
|
1076 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1077 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:202
|
1078 |
msgid "Open the tools dialog" |
|
1079 |
msgstr "उपकरणको संवाद खोल्नुहोस्" |
|
1080 |
||
1081 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1082 |
msgid "Error Co_nsole" |
1083 |
msgstr "त्रुटि कन्सोल" |
|
1084 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1085 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:208
|
1086 |
msgid "Open the error console" |
|
1087 |
msgstr "त्रुटि कन्सोल खोल्नुहोस्" |
|
1088 |
||
1089 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1090 |
msgid "_Preferences" |
1091 |
msgstr "प्राथमिकताहरू" |
|
1092 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1093 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:219
|
1094 |
msgid "Open the preferences dialog" |
|
1095 |
msgstr "रूचाएको संवाद खोल्नुहोस्" |
|
1096 |
||
1097 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1098 |
msgid "_Keyboard Shortcuts" |
1099 |
msgstr "कुञ्जीपाटी सर्टकटहरू" |
|
1100 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1101 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:225
|
1102 |
msgid "Open the keyboard shortcuts editor" |
|
1103 |
msgstr "कुञ्जीपाटी सर्टकट सम्पादक खोल्नुहोस्" |
|
1104 |
||
1105 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1106 |
msgid "_Module Manager" |
1107 |
msgstr "मोड्युल प्रबन्धक" |
|
1108 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1109 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:231
|
1110 |
msgid "Open the module manager dialog" |
|
1111 |
msgstr "मोड्युलर प्रबन्धक संवाद खोल्नुहोस्" |
|
1112 |
||
1113 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:236
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1114 |
msgid "_Tip of the Day" |
1115 |
msgstr "आजको टिप" |
|
1116 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1117 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:237
|
1118 |
msgid "Show the tip of the day" |
|
1119 |
msgstr "आजको टिप देखाउनुहोस्" |
|
1120 |
||
1121 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:242
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1122 |
msgid "_About" |
1123 |
msgstr "बारेमा" |
|
1124 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1125 |
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:243 ../app/dialogs/about-dialog.c:114
|
1126 |
msgid "About GIMP" |
|
1127 |
msgstr "गिम्पको बारेमा" |
|
1128 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1129 |
#: ../app/actions/dock-actions.c:43
|
1130 |
msgid "M_ove to Screen" |
|
1131 |
msgstr "पर्दामा सार्नुहोस्" |
|
1132 |
||
1133 |
#: ../app/actions/dock-actions.c:47
|
|
1134 |
msgid "Close Dock" |
|
1135 |
msgstr "डक बन्द गर्नुहोस्" |
|
1136 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1137 |
#: ../app/actions/dock-actions.c:52 ../app/actions/view-actions.c:123
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1138 |
msgid "_Open Display..." |
1139 |
msgstr "प्रदर्शन खोल्नुहोस्..." |
|
1140 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1141 |
#: ../app/actions/dock-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:124
|
1142 |
msgid "Connect to another display" |
|
1143 |
msgstr "अन्य प्रदर्शनमा जडान गर्नुहोस्" |
|
1144 |
||
1145 |
#: ../app/actions/dock-actions.c:61
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1146 |
msgid "_Show Image Selection" |
1147 |
msgstr "छविको चयन देखाउनुहोस्" |
|
1148 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1149 |
#: ../app/actions/dock-actions.c:67
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1150 |
msgid "Auto _Follow Active Image" |
1151 |
msgstr "स्वत: अनुगमन सक्रिय छवि" |
|
1152 |
||
1153 |
#: ../app/actions/dockable-actions.c:49
|
|
1154 |
msgid "Dialogs Menu" |
|
1155 |
msgstr "संवाद मेनु" |
|
1156 |
||
1157 |
#: ../app/actions/dockable-actions.c:53
|
|
1158 |
msgid "_Add Tab" |
|
1159 |
msgstr "ट्याब थप्नुहोस्" |
|
1160 |
||
1161 |
#: ../app/actions/dockable-actions.c:54
|
|
1162 |
msgid "_Preview Size" |
|
1163 |
msgstr "साइज पूर्वावलोकन गर्नुहोस्" |
|
1164 |
||
1165 |
#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
|
|
1166 |
msgid "_Tab Style" |
|
1167 |
msgstr "ट्याब शैली" |
|
1168 |
||
1169 |
#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
|
|
1170 |
msgid "_Close Tab" |
|
1171 |
msgstr "ट्याब बन्द गर्नुहोस्" |
|
1172 |
||
1173 |
#: ../app/actions/dockable-actions.c:63
|
|
1174 |
msgid "_Detach Tab" |
|
1175 |
msgstr "ट्याब छुट्टयाउनुहोस्" |
|
1176 |
||
1177 |
#: ../app/actions/dockable-actions.c:81
|
|
1178 |
msgid "_Tiny" |
|
1179 |
msgstr "सानो" |
|
1180 |
||
1181 |
#: ../app/actions/dockable-actions.c:82
|
|
1182 |
msgid "E_xtra Small" |
|
1183 |
msgstr "अति सानो" |
|
1184 |
||
1185 |
#: ../app/actions/dockable-actions.c:83
|
|
1186 |
msgid "_Small" |
|
1187 |
msgstr "सानो" |
|
1188 |
||
1189 |
#: ../app/actions/dockable-actions.c:84
|
|
1190 |
msgid "_Medium" |
|
1191 |
msgstr "मध्यम" |
|
1192 |
||
1193 |
#: ../app/actions/dockable-actions.c:85
|
|
1194 |
msgid "_Large" |
|
1195 |
msgstr "ठूलो" |
|
1196 |
||
1197 |
#: ../app/actions/dockable-actions.c:86
|
|
1198 |
msgid "Ex_tra Large" |
|
1199 |
msgstr "अति ठूलो" |
|
1200 |
||
1201 |
#: ../app/actions/dockable-actions.c:87
|
|
1202 |
msgid "_Huge" |
|
1203 |
msgstr "अत्यन्त ठूलो" |
|
1204 |
||
1205 |
#: ../app/actions/dockable-actions.c:88
|
|
1206 |
msgid "_Enormous" |
|
1207 |
msgstr "विशाल" |
|
1208 |
||
1209 |
#: ../app/actions/dockable-actions.c:89
|
|
1210 |
msgid "_Gigantic" |
|
1211 |
msgstr "बडेमान" |
|
1212 |
||
1213 |
#: ../app/actions/dockable-actions.c:94
|
|
1214 |
msgid "_Icon" |
|
1215 |
msgstr "प्रतिमा" |
|
1216 |
||
1217 |
#: ../app/actions/dockable-actions.c:95
|
|
1218 |
msgid "Current _Status" |
|
1219 |
msgstr "हालको वस्तुस्थिति" |
|
1220 |
||
1221 |
#: ../app/actions/dockable-actions.c:96
|
|
1222 |
msgid "_Text" |
|
1223 |
msgstr "पाठ" |
|
1224 |
||
1225 |
#: ../app/actions/dockable-actions.c:97
|
|
1226 |
msgid "I_con & Text" |
|
1227 |
msgstr "प्रतिमा र पाठ" |
|
1228 |
||
1229 |
#: ../app/actions/dockable-actions.c:98
|
|
1230 |
msgid "St_atus & Text" |
|
1231 |
msgstr "वस्तुस्थिति र पाठ" |
|
1232 |
||
1233 |
#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
|
|
1234 |
msgid "Show _Button Bar" |
|
1235 |
msgstr "बटनपट्टी देखाउनुहोस्" |
|
1236 |
||
1237 |
#: ../app/actions/dockable-actions.c:117
|
|
1238 |
msgid "View as _List" |
|
1239 |
msgstr "सूचीको रूपमा हेर्नुहोस्" |
|
1240 |
||
1241 |
#: ../app/actions/dockable-actions.c:122
|
|
1242 |
msgid "View as _Grid" |
|
1243 |
msgstr "ग्रिडको रूपमा हेर्नुहोस्" |
|
1244 |
||
1245 |
#: ../app/actions/documents-actions.c:42
|
|
1246 |
msgid "Documents Menu" |
|
1247 |
msgstr "कागजातपत्र मेनु" |
|
1248 |
||
1249 |
#: ../app/actions/documents-actions.c:46
|
|
1250 |
msgid "_Open Image" |
|
1251 |
msgstr "छवि खोल्नुहोस्" |
|
1252 |
||
1253 |
#: ../app/actions/documents-actions.c:47
|
|
1254 |
msgid "Open the selected entry" |
|
1255 |
msgstr "चयन गरिएको प्रविष्टि खोल्नुहोस्" |
|
1256 |
||
1257 |
#: ../app/actions/documents-actions.c:52
|
|
1258 |
msgid "_Raise or Open Image" |
|
1259 |
msgstr "छवि बढाउनुहोस् वा खोल्नुहोस्" |
|
1260 |
||
1261 |
#: ../app/actions/documents-actions.c:53
|
|
1262 |
msgid "Raise window if already open" |
|
1263 |
msgstr "यदि पहिले नै खोलिएको भए सञ्झ्याल बढाउनुहोस्" |
|
1264 |
||
1265 |
#: ../app/actions/documents-actions.c:58
|
|
1266 |
msgid "File Open _Dialog" |
|
1267 |
msgstr "फाइल खुल्ला संवाद" |
|
1268 |
||
1269 |
#: ../app/actions/documents-actions.c:59
|
|
1270 |
msgid "Open image dialog" |
|
1271 |
msgstr "छवि संवाद खोल्नुहोस्" |
|
1272 |
||
1273 |
#: ../app/actions/documents-actions.c:64
|
|
1274 |
msgid "Copy Image _Location" |
|
1275 |
msgstr "छवि स्थान प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" |
|
1276 |
||
1277 |
#: ../app/actions/documents-actions.c:65
|
|
1278 |
msgid "Copy image location to clipboard" |
|
1279 |
msgstr "छवि स्थान क्लिपबोर्डमा प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" |
|
1280 |
||
1281 |
#: ../app/actions/documents-actions.c:70
|
|
1282 |
msgid "Remove _Entry" |
|
1283 |
msgstr "प्रविष्टि हटाउनुहोस्" |
|
1284 |
||
1285 |
#: ../app/actions/documents-actions.c:71
|
|
1286 |
msgid "Remove the selected entry" |
|
1287 |
msgstr "चयन गरिएको प्रविष्टि हटाउनुहोस्" |
|
1288 |
||
1289 |
#: ../app/actions/documents-actions.c:76
|
|
1290 |
msgid "_Clear History" |
|
1291 |
msgstr "इतिहास खाली गर्नुहोस्" |
|
1292 |
||
1293 |
#: ../app/actions/documents-actions.c:77
|
|
1294 |
msgid "Clear the entire document history" |
|
1295 |
msgstr "सम्पूर्ण कागजात इतिहास खाली गर्नुहोस्" |
|
1296 |
||
1297 |
#: ../app/actions/documents-actions.c:82
|
|
1298 |
msgid "Recreate _Preview" |
|
1299 |
msgstr "पूर्वावलोकन पुन: सिर्जना गर्नुहोस्" |
|
1300 |
||
1301 |
#: ../app/actions/documents-actions.c:83
|
|
1302 |
msgid "Recreate preview" |
|
1303 |
msgstr "पूर्वावलोकन पुन: सिर्जना गर्नुहोस्" |
|
1304 |
||
1305 |
#: ../app/actions/documents-actions.c:88
|
|
1306 |
msgid "Reload _all Previews" |
|
1307 |
msgstr "सबै पूर्वावलोकनहरू पुन: लोड गर्नुहोस्" |
|
1308 |
||
1309 |
#: ../app/actions/documents-actions.c:89
|
|
1310 |
msgid "Reload all previews" |
|
1311 |
msgstr "सबै पूर्वावलोकनहरू पुन: लोड गर्नुहोस्" |
|
1312 |
||
1313 |
#: ../app/actions/documents-actions.c:94
|
|
1314 |
msgid "Remove Dangling E_ntries" |
|
1315 |
msgstr "झुण्डिएको प्रविष्टिहरू हटाउनुहोस्" |
|
1316 |
||
1317 |
#: ../app/actions/documents-actions.c:95
|
|
1318 |
msgid "Remove dangling entries" |
|
1319 |
msgstr "झुण्डिएको प्रविष्टिहरू हटाउनुहोस्" |
|
1320 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1321 |
#: ../app/actions/documents-commands.c:187
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1322 |
msgid "Clear Document History" |
1323 |
msgstr "कागजातको इतिहास खाली गर्नुहोस्" |
|
1324 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1325 |
#: ../app/actions/documents-commands.c:210
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1326 |
msgid "Remove all entries from the document history?" |
1327 |
msgstr "कागजातको इतिहासबाट सबै प्रविष्टिहरू हटाउनुहुन्छ ?" |
|
1328 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1329 |
#: ../app/actions/documents-commands.c:214
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1330 |
msgid "" |
1331 |
"Clearing the document history will permanently remove all currently listed "
|
|
1332 |
"entries."
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
1333 |
msgstr "कागजातको इतिहास खाली गर्दा हालमा सूचीकृत गरिएको सबै प्रविष्टिहरू सदाका लागि हट्नेछ।" |
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1334 |
|
1335 |
#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
|
|
1336 |
msgid "_Desaturate..." |
|
1337 |
msgstr "डिस्याचुरेट..." |
|
1338 |
||
1339 |
#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
|
|
1340 |
msgid "Turn colors into shades of gray" |
|
1341 |
msgstr "रङहरूलाई ग्रेको छायाँहरूमा बदल्नुहोस्" |
|
1342 |
||
1343 |
#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
|
|
1344 |
msgid "_Equalize" |
|
1345 |
msgstr "बराबर गर्नुहोस्" |
|
1346 |
||
1347 |
#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
|
|
1348 |
msgid "Automatic contrast enhancement" |
|
1349 |
msgstr "स्वचालित रूपमा व्यतिरेक बढोत्तरी" |
|
1350 |
||
1351 |
#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
|
|
1352 |
msgid "In_vert" |
|
1353 |
msgstr "उल्टाउनुहोस्" |
|
1354 |
||
1355 |
#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
|
|
1356 |
msgid "Invert the colors" |
|
1357 |
msgstr "रङहरू उल्टाउनुहोस्" |
|
1358 |
||
1359 |
#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
|
|
1360 |
msgid "_White Balance" |
|
1361 |
msgstr "सेतो सन्तुलन" |
|
1362 |
||
1363 |
#: ../app/actions/drawable-actions.c:64
|
|
1364 |
msgid "Automatic white balance correction" |
|
1365 |
msgstr "स्वचालित रूपमा सेतो सन्तुलन सुधार" |
|
1366 |
||
1367 |
#: ../app/actions/drawable-actions.c:69
|
|
1368 |
msgid "_Offset..." |
|
1369 |
msgstr "अफसेट..." |
|
1370 |
||
1371 |
#: ../app/actions/drawable-actions.c:70
|
|
1372 |
msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" |
|
1373 |
msgstr "पिक्सेल सिफ्ट गर्नुहोस्, किनाराहरूमा वैकल्पिक रूपमा तिनिहरूलाई बेर्दैछ" |
|
1374 |
||
1375 |
#: ../app/actions/drawable-actions.c:78 ../app/actions/vectors-actions.c:153
|
|
1376 |
msgid "_Linked" |
|
1377 |
msgstr "लिङ्क गरिएको" |
|
1378 |
||
1379 |
#: ../app/actions/drawable-actions.c:79
|
|
1380 |
msgid "Toggle the linked state" |
|
1381 |
msgstr "लिङ्क गरिएको अवस्थालाई टगल गर्नुहोस्" |
|
1382 |
||
1383 |
#: ../app/actions/drawable-actions.c:85 ../app/actions/vectors-actions.c:147
|
|
1384 |
msgid "_Visible" |
|
1385 |
msgstr "दृश्यात्मक" |
|
1386 |
||
1387 |
#: ../app/actions/drawable-actions.c:86
|
|
1388 |
msgid "Toggle visibility" |
|
1389 |
msgstr "दृश्यात्मक टगल गर्नुहोस्" |
|
1390 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1391 |
#: ../app/actions/drawable-actions.c:95 ../app/actions/image-actions.c:171
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1392 |
msgid "Flip _Horizontally" |
1393 |
msgstr "तेर्सो तरीकाले घुमाउनुहोस्" |
|
1394 |
||
1395 |
#: ../app/actions/drawable-actions.c:96
|
|
1396 |
msgid "Flip horizontally" |
|
1397 |
msgstr "तेर्सो तरीकाले घुमाउनुहोस्" |
|
1398 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1399 |
#: ../app/actions/drawable-actions.c:101 ../app/actions/image-actions.c:177
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1400 |
msgid "Flip _Vertically" |
1401 |
msgstr "ठाडो तरीकाले घुमाउनुहोस्" |
|
1402 |
||
1403 |
#: ../app/actions/drawable-actions.c:102
|
|
1404 |
msgid "Flip vertically" |
|
1405 |
msgstr "ठाडो तरीकाले घुमाउनुहोस्" |
|
1406 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1407 |
#: ../app/actions/drawable-actions.c:110 ../app/actions/image-actions.c:186
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1408 |
msgid "Rotate 90° _clockwise" |
1409 |
msgstr "घडिको दिशामा 90° घुमाउनुहोस्" |
|
1410 |
||
1411 |
#: ../app/actions/drawable-actions.c:111
|
|
1412 |
msgid "Rotate 90 degrees to the right" |
|
1413 |
msgstr "90° दायाँ तिर घुमाउनुहोस्" |
|
1414 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1415 |
#: ../app/actions/drawable-actions.c:116 ../app/actions/image-actions.c:192
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1416 |
msgid "Rotate _180°" |
1417 |
msgstr "180° घुमाउनुहोस्" |
|
1418 |
||
1419 |
#: ../app/actions/drawable-actions.c:117
|
|
1420 |
msgid "Turn upside-down" |
|
1421 |
msgstr "उल्टो पाल्टो मोड्नुहोस्" |
|
1422 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1423 |
#: ../app/actions/drawable-actions.c:122 ../app/actions/image-actions.c:198
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1424 |
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" |
1425 |
msgstr "90° घडिको विपरित दिशामा घुमाउनुहोस्" |
|
1426 |
||
1427 |
#: ../app/actions/drawable-actions.c:123
|
|
1428 |
msgid "Rotate 90 degrees to the left" |
|
1429 |
msgstr "बायाँ तिर 90°घुमाउनुहोस्" |
|
1430 |
||
1431 |
#: ../app/actions/drawable-commands.c:75
|
|
1432 |
msgid "Desaturate operates only on RGB color layers." |
|
1433 |
msgstr "RGB रङ तहहरूमा मात्र सञ्चालन डिस्याचुरेट गर्नुहोस्" |
|
1434 |
||
1435 |
#: ../app/actions/drawable-commands.c:103
|
|
1436 |
msgid "Equalize does not operate on indexed layers." |
|
1437 |
msgstr "अनुक्रमण गरिएको तहहरूमा बराबर गर्ने सञ्चालन हुँदैन।" |
|
1438 |
||
1439 |
#: ../app/actions/drawable-commands.c:124
|
|
1440 |
msgid "Invert does not operate on indexed layers." |
|
1441 |
msgstr "अनुक्रमण गरिएको तहहरूमा उल्टो पार्ने सञ्चालन हुँदैन।" |
|
1442 |
||
1443 |
#: ../app/actions/drawable-commands.c:147
|
|
1444 |
msgid "White Balance operates only on RGB color layers." |
|
1445 |
msgstr "सेतो सन्तुलनले केबल RGB रङ तहहरूमा मात्र सञ्चालन गर्दछ।" |
|
1446 |
||
1447 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:63
|
|
1448 |
msgid "_Edit" |
|
1449 |
msgstr "सम्पादन" |
|
1450 |
||
1451 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:64
|
|
1452 |
msgid "_Paste as" |
|
1453 |
msgstr "यस रूपमा टाँस्नुहोस्" |
|
1454 |
||
1455 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:65
|
|
1456 |
msgid "_Buffer" |
|
1457 |
msgstr "बफर" |
|
1458 |
||
1459 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:68
|
|
1460 |
msgid "Undo History Menu" |
|
1461 |
msgstr "इतिहास मेनु पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्" |
|
1462 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1463 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:72 ../app/actions/edit-actions.c:302
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1464 |
msgid "_Undo" |
1465 |
msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्" |
|
1466 |
||
1467 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:73
|
|
1468 |
msgid "Undo the last operation" |
|
1469 |
msgstr "अन्तिम सञ्चालन पुर्वावस्थितिमा फर्काउनुहोस्" |
|
1470 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1471 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:78 ../app/actions/edit-actions.c:303
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1472 |
msgid "_Redo" |
1473 |
msgstr "रिडु गर्नुहोस्" |
|
1474 |
||
1475 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:79
|
|
1476 |
msgid "Redo the last operation that was undone" |
|
1477 |
msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काइएको पछिल्लो सञ्चालन रिडु गर्नुहोस्" |
|
1478 |
||
1479 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:84
|
|
1480 |
msgid "Strong Undo" |
|
1481 |
msgstr "अनौठो पूर्वावस्थामा फर्काउनुहोस्" |
|
1482 |
||
1483 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:85
|
|
1484 |
msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes" |
|
1485 |
msgstr "देखिने परिवर्तन फड्काएर, अन्तिम सञ्चालन पुर्वावस्थितिमा फर्काउनुहोस्" |
|
1486 |
||
1487 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:90
|
|
1488 |
msgid "Strong Redo" |
|
1489 |
msgstr "अनौठो रिडु गर्नुहोस्" |
|
1490 |
||
1491 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:91
|
|
1492 |
msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes" |
|
1493 |
msgstr "देखिने परिवर्तन फड्काएर, पूर्वस्थितिमा फर्काइएको पछिल्लो सञ्चालन रिडु गर्नुहोस्" |
|
1494 |
||
1495 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:96
|
|
1496 |
msgid "_Clear Undo History" |
|
1497 |
msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउने इतिहास खाली गर्नुहोस्" |
|
1498 |
||
1499 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:97
|
|
1500 |
msgid "Remove all operations from the undo history" |
|
1501 |
msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउने इतिहासबाट सबै सञ्चालन हटाउनुहोस्" |
|
1502 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1503 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:102 ../app/actions/edit-actions.c:304
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1504 |
msgid "_Fade..." |
1505 |
msgstr "फेड..." |
|
1506 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1507 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:103
|
1508 |
msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation" |
|
1509 |
msgstr "अन्तिम पिक्सेल म्यानिपुलेसनको रङ मोड र अस्पष्टता परिमार्जन गर्नुहोस्" |
|
1510 |
||
1511 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:108
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1512 |
msgid "Cu_t" |
1513 |
msgstr "काट्नुहोस्" |
|
1514 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1515 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:109
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1516 |
msgid "Move the selected pixels to the clipboard" |
1517 |
msgstr "चयन गरिएको पिक्सेल क्लिपबोर्डमा सार्नुहोस्" |
|
1518 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1519 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:114
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1520 |
msgid "_Copy" |
1521 |
msgstr "प्रतिलिपि" |
|
1522 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1523 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:115
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1524 |
msgid "Copy the selected pixels to the clipboard" |
1525 |
msgstr "चयन गरिएको पिक्सेल क्लिपबोर्डमा प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" |
|
1526 |
||
1527 |
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1528 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:120
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1529 |
msgid "Copy _Visible" |
1530 |
msgstr "दृश्यात्मक प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" |
|
1531 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1532 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:121
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1533 |
msgid "Copy the selected region to the clipboard" |
1534 |
msgstr "चयन गरिएको क्षेत्र क्लिपबोर्डमा प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" |
|
1535 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1536 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:126
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1537 |
msgid "_Paste" |
1538 |
msgstr "टाँस्नुहोस्" |
|
1539 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1540 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:127
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1541 |
msgid "Paste the content of the clipboard" |
1542 |
msgstr "सामग्रिहरू क्लिपबोर्डमा टाँस्नुहोस्" |
|
1543 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1544 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:132
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1545 |
msgid "Paste _Into" |
1546 |
msgstr "यसमा टाँस्नुहोस्" |
|
1547 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1548 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:133
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1549 |
msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" |
1550 |
msgstr "क्लिपबोर्डको सामग्रिहरू हालको चयनमा टाँस्नुहोस्" |
|
1551 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1552 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:138
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1553 |
msgid "Paste as New" |
1554 |
msgstr "नयाँको रूपमा टाँस्नुहोस्" |
|
1555 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1556 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:139 ../app/actions/edit-actions.c:145
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1557 |
msgid "Create a new image from the content of the clipboard" |
1558 |
msgstr "क्लिपबोर्डको सामग्रिबाट एउटा नयाँ छवि सिर्जना गर्नुहोस्" |
|
1559 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1560 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:144
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1561 |
msgid "_New Image" |
1562 |
msgstr "नयाँ छवि" |
|
1563 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1564 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:150
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1565 |
msgid "Cu_t Named..." |
1566 |
msgstr "दिइएको नाम काट्नुहोस्..." |
|
1567 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1568 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:151
|
1569 |
msgid "Move the selected pixels to a named buffer" |
|
1570 |
msgstr "चयन गरिएको पिक्सेल नामकरण गरिएको बफरमा सार्नुहोस्" |
|
1571 |
||
1572 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:156
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1573 |
msgid "_Copy Named..." |
1574 |
msgstr "नाम दिइएको प्रतिलिपि बनाउनुहोस्..." |
|
1575 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1576 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:157
|
1577 |
msgid "Copy the selected pixels to a named buffer" |
|
1578 |
msgstr "चयन गरिएको पिक्सेल नामकरण गरिएको बफरमा प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" |
|
1579 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1580 |
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1581 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:162
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1582 |
msgid "Copy _Visible Named..." |
1583 |
msgstr "दृश्यात्मक नाम प्रतिलिपि बनाउनुहोस्..." |
|
1584 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1585 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:163
|
1586 |
msgid "Copy the selected region to a named buffer" |
|
1587 |
msgstr "नामकरण गरिएको बफरमा चयन गरिएको क्षेत्र प्रतिलिपि गर्नुहोस्" |
|
1588 |
||
1589 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:168
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1590 |
msgid "_Paste Named..." |
1591 |
msgstr "दिइएको नाम टाँस्नुहोस्..." |
|
1592 |
||
1593 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:169
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1594 |
msgid "Paste the content of a named buffer" |
1595 |
msgstr "नामकरण गरिएको बफरको सामग्री टाँस्नुहोस्" |
|
1596 |
||
1597 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:174
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1598 |
msgid "Cl_ear" |
1599 |
msgstr "खाली गर्नुहोस्" |
|
1600 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1601 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:175
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1602 |
msgid "Clear the selected pixels" |
1603 |
msgstr "चयन गरिएको पिक्सेल खाली गर्नुहोस्" |
|
1604 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1605 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:183
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1606 |
msgid "Fill with _FG Color" |
1607 |
msgstr "FG रङले भर्नुहोस्" |
|
1608 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1609 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:184
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1610 |
msgid "Fill the selection using the foreground color" |
1611 |
msgstr "अग्रभूमी रङ प्रयोग गर्दै चयन भर्नुहोस्" |
|
1612 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1613 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:189
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1614 |
msgid "Fill with B_G Color" |
1615 |
msgstr "BG रङले भर्नुहोस्" |
|
1616 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1617 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:190
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1618 |
msgid "Fill the selection using the background color" |
1619 |
msgstr "पृष्ठभूमि रङ प्रयोग गर्दै चयन भर्नुहोस्" |
|
1620 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1621 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:195
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1622 |
msgid "Fill with P_attern" |
1623 |
msgstr "बाँन्कीसँग भर्नुहोस्" |
|
1624 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1625 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:196
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1626 |
msgid "Fill the selection using the active pattern" |
1627 |
msgstr "सक्रिय बाँन्की प्रयोग गर्दै चयन भर्नुहोस्" |
|
1628 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1629 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:275
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1630 |
#, c-format
|
1631 |
msgid "_Undo %s" |
|
1632 |
msgstr "%s पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्" |
|
1633 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1634 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:280
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1635 |
#, c-format
|
1636 |
msgid "_Redo %s" |
|
1637 |
msgstr "%s रिडु गर्नुहोस्" |
|
1638 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1639 |
#: ../app/actions/edit-actions.c:291
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1640 |
#, c-format
|
1641 |
msgid "_Fade %s..." |
|
1642 |
msgstr "%s फेड गर्नुहोस्..." |
|
1643 |
||
1644 |
#: ../app/actions/edit-commands.c:133
|
|
1645 |
msgid "Clear Undo History" |
|
1646 |
msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउने इतिहास खाली गर्नुहोस्" |
|
1647 |
||
1648 |
#: ../app/actions/edit-commands.c:159
|
|
1649 |
msgid "Really clear image's undo history?" |
|
1650 |
msgstr "छविको पूर्वस्थितिमा फर्काउने इतिहास साच्चै नै खाली गर्नुहुन्छ ?" |
|
1651 |
||
1652 |
#: ../app/actions/edit-commands.c:171
|
|
1653 |
#, c-format
|
|
1654 |
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." |
|
1655 |
msgstr "छविको पुर्वावस्थितिमा फर्काएको इतिहास खाली गर्दा स्मृतिको %s प्राप्त गरिनेछ।" |
|
1656 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1657 |
#: ../app/actions/edit-commands.c:211
|
1658 |
msgid "Copied pixels to the clipboard" |
|
1659 |
msgstr "क्लिपबोर्डमा पिक्सेलहरू प्रतिलिपि गरियो" |
|
1660 |
||
1661 |
#: ../app/actions/edit-commands.c:278 ../app/actions/edit-commands.c:454
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1662 |
msgid "There is no image data in the clipboard to paste." |
1663 |
msgstr "क्लिपबोर्डमा टाँस्नका लागि त्यहाँ छवि लगत छैन ।" |
|
1664 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1665 |
#: ../app/actions/edit-commands.c:292
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1666 |
msgid "Cut Named" |
1667 |
msgstr "दिइएको नाम काट्नुहोस्" |
|
1668 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1669 |
#: ../app/actions/edit-commands.c:295 ../app/actions/edit-commands.c:336
|
1670 |
#: ../app/actions/edit-commands.c:356
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1671 |
msgid "Enter a name for this buffer" |
1672 |
msgstr "यस बफरका लागि नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्" |
|
1673 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1674 |
#: ../app/actions/edit-commands.c:333
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1675 |
msgid "Copy Named" |
1676 |
msgstr "नाम दिइएको प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" |
|
1677 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1678 |
#: ../app/actions/edit-commands.c:353
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1679 |
msgid "Copy Visible Named " |
1680 |
msgstr "दृश्यात्मक नाम दिइएको प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" |
|
1681 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1682 |
#: ../app/actions/edit-commands.c:470
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1683 |
msgid "There is no active layer or channel to cut from." |
1684 |
msgstr "यसबाट काट्न त्यहाँ कुनै सक्रिय तह वा च्यानल छैन" |
|
1685 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1686 |
#: ../app/actions/edit-commands.c:475 ../app/actions/edit-commands.c:500
|
1687 |
#: ../app/actions/edit-commands.c:517
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1688 |
msgid "(Unnamed Buffer)" |
1689 |
msgstr "(नाम नदिइएको बफर)" |
|
1690 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1691 |
#: ../app/actions/edit-commands.c:495
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1692 |
msgid "There is no active layer or channel to copy from." |
1693 |
msgstr "यसबाट प्रतिलिपि गर्न त्यहाँ कुनै सक्रिय तह वा च्यानल छैन।" |
|
1694 |
||
1695 |
#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
|
|
1696 |
msgid "Error Console Menu" |
|
1697 |
msgstr "त्रुटिपूर्ण कन्सोल मेनु" |
|
1698 |
||
1699 |
#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
|
|
1700 |
msgid "_Clear" |
|
1701 |
msgstr "खाली गर्नुहोस्" |
|
1702 |
||
1703 |
#: ../app/actions/error-console-actions.c:45
|
|
1704 |
msgid "Clear error console" |
|
1705 |
msgstr "त्रुटि कन्सोल खाली गर्नुहोस्" |
|
1706 |
||
1707 |
#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
|
|
1708 |
msgid "Select _All" |
|
1709 |
msgstr "सबै चयन गर्नुहोस्" |
|
1710 |
||
1711 |
#: ../app/actions/error-console-actions.c:51
|
|
1712 |
msgid "Select all errors" |
|
1713 |
msgstr "सबै त्रुटि चयन गर्नुहोस्" |
|
1714 |
||
1715 |
#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
|
|
1716 |
msgid "_Save Error Log to File..." |
|
1717 |
msgstr "फाइलमा त्रुटि लग बचत गर्नुहोस्..." |
|
1718 |
||
1719 |
#: ../app/actions/error-console-actions.c:60
|
|
1720 |
msgid "Save error log" |
|
1721 |
msgstr "त्रुटि लग बचत गर्नुहोस्" |
|
1722 |
||
1723 |
#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
|
|
1724 |
msgid "Save S_election to File..." |
|
1725 |
msgstr "फाइलमा चयन बचत गर्नुहोस्..." |
|
1726 |
||
1727 |
#: ../app/actions/error-console-actions.c:66
|
|
1728 |
msgid "Save selection" |
|
1729 |
msgstr "चयन बचत गर्नुहोस्" |
|
1730 |
||
1731 |
#: ../app/actions/error-console-commands.c:84
|
|
1732 |
msgid "Cannot save. Nothing is selected." |
|
1733 |
msgstr "बचत गर्न सकिँदैन। केही पनि चयन गरिएको छैन।" |
|
1734 |
||
1735 |
#: ../app/actions/error-console-commands.c:95
|
|
1736 |
msgid "Save Error Log to File" |
|
1737 |
msgstr "फाइलमा त्रुटि लग बचत गर्नुहोस्" |
|
1738 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1739 |
#: ../app/actions/error-console-commands.c:156
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1740 |
#, c-format
|
1741 |
msgid "" |
|
1742 |
"Error writing file '%s':\n"
|
|
1743 |
"%s"
|
|
1744 |
msgstr "" |
|
1745 |
"फाइल '%s' लेख्दा त्रुटि:\n"
|
|
1746 |
"%s"
|
|
1747 |
||
1748 |
#: ../app/actions/file-actions.c:64
|
|
1749 |
msgid "_File" |
|
1750 |
msgstr "फाइल" |
|
1751 |
||
1752 |
#: ../app/actions/file-actions.c:65
|
|
1753 |
msgid "Open _Recent" |
|
1754 |
msgstr "भर्खरैको खोल्नुहोस्" |
|
1755 |
||
1756 |
#: ../app/actions/file-actions.c:66
|
|
1757 |
msgid "Acq_uire" |
|
1758 |
msgstr "प्राप्त गर्नुहोस्" |
|
1759 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1760 |
#: ../app/actions/file-actions.c:69
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1761 |
msgid "_Open..." |
1762 |
msgstr "खोल्नुहोस्....." |
|
1763 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1764 |
#: ../app/actions/file-actions.c:70
|
1765 |
msgid "Open an image file" |
|
1766 |
msgstr "एउटा छवि फाइल खोल्नुहोस्" |
|
1767 |
||
1768 |
#: ../app/actions/file-actions.c:75
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1769 |
msgid "Op_en as Layers..." |
1770 |
msgstr "तहका रूपमा खोल्नुहोस्..." |
|
1771 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1772 |
#: ../app/actions/file-actions.c:76
|
1773 |
msgid "Open an image file as layers" |
|
1774 |
msgstr "तहका रूपमा एउटा छवि फाइल खोल्नुहोस्" |
|
1775 |
||
1776 |
#: ../app/actions/file-actions.c:81
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1777 |
msgid "Open _Location..." |
1778 |
msgstr "स्थान खोल्नुहोस्" |
|
1779 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1780 |
#: ../app/actions/file-actions.c:82
|
1781 |
msgid "Open an image file from a specified location" |
|
1782 |
msgstr "निर्दिष्ट गरिएको स्थानबाट एउटा छवि फाइल खोल्नुहोस्" |
|
1783 |
||
1784 |
#: ../app/actions/file-actions.c:87
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1785 |
msgid "Save as _Template..." |
1786 |
msgstr "टेम्प्लेटको रूपमा बचत गर्नुहोस्..." |
|
1787 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1788 |
#: ../app/actions/file-actions.c:88
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1789 |
msgid "Create a new template from this image" |
1790 |
msgstr "यस छविबाट नयाँ टेम्प्लेट सिर्जना गर्नुहोस्" |
|
1791 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1792 |
#: ../app/actions/file-actions.c:93
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1793 |
msgid "Re_vert" |
1794 |
msgstr "पछाडि फर्कनुहोस्" |
|
1795 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1796 |
#: ../app/actions/file-actions.c:94
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1797 |
msgid "Reload the image file from disk" |
1798 |
msgstr "डिस्कबाट छवि फाइल पुन: लोड गर्नुहोस्" |
|
1799 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1800 |
#: ../app/actions/file-actions.c:99
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1801 |
msgid "Close all" |
1802 |
msgstr "सबै बन्द गर्नुहोस्" |
|
1803 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1804 |
#: ../app/actions/file-actions.c:100
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1805 |
msgid "Close all opened images" |
1806 |
msgstr "सबै खुल्ला छविहरू बन्द गर्नुहोस्" |
|
1807 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1808 |
#: ../app/actions/file-actions.c:105
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1809 |
msgid "_Quit" |
1810 |
msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्" |
|
1811 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1812 |
#: ../app/actions/file-actions.c:106
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1813 |
msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" |
1814 |
msgstr "जी एन यु छवि परिचालन कार्यक्रम अन्त्य गर्नुहोस्" |
|
1815 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1816 |
#: ../app/actions/file-actions.c:114
|
1817 |
msgid "_Save" |
|
1818 |
msgstr "बचत गर्नुहोस्" |
|
1819 |
||
1820 |
#: ../app/actions/file-actions.c:115
|
|
1821 |
msgid "Save this image" |
|
1822 |
msgstr "यो छवि बचत गर्नुहोस्" |
|
1823 |
||
1824 |
#: ../app/actions/file-actions.c:120
|
|
1825 |
msgid "Save _As..." |
|
1826 |
msgstr "यस रूपमा बचत गर्नुहोस्..." |
|
1827 |
||
1828 |
#: ../app/actions/file-actions.c:121
|
|
1829 |
msgid "Save this image with a different name" |
|
1830 |
msgstr "फरक नामसँग यो छवि बचत गर्नुहोस्" |
|
1831 |
||
1832 |
#: ../app/actions/file-actions.c:126
|
|
1833 |
msgid "Save a Cop_y..." |
|
1834 |
msgstr "एउटा प्रतिलिपि बचत गर्नुहोस्..." |
|
1835 |
||
1836 |
#: ../app/actions/file-actions.c:127
|
|
1837 |
msgid "Save this image with a different name, but keep its current name" |
|
1838 |
msgstr "फरक नामसँग यो छवि बचत गर्नुहोस्, तर यसको हालको नाम राख्नुहोस्" |
|
1839 |
||
1840 |
#: ../app/actions/file-actions.c:132
|
|
1841 |
msgid "Save and Close..." |
|
1842 |
msgstr "बचत गर्नुहोस् र बन्द गर्नुहोस्..." |
|
1843 |
||
1844 |
#: ../app/actions/file-actions.c:133
|
|
1845 |
msgid "Save this image and close its window" |
|
1846 |
msgstr "यो छवि बचत गर्नुहोस् र यसको सञ्झ्याल बन्द गर्नुहोस्" |
|
1847 |
||
1848 |
#: ../app/actions/file-commands.c:247
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1849 |
msgid "Saving canceled" |
1850 |
msgstr "बचत रद्द गरियो" |
|
1851 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1852 |
#: ../app/actions/file-commands.c:256 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:539
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
1853 |
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:178
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1854 |
#, c-format
|
1855 |
msgid "" |
|
1856 |
"Saving '%s' failed:\n"
|
|
1857 |
"\n"
|
|
1858 |
"%s"
|
|
1859 |
msgstr "" |
|
1860 |
"'%s' बचत गर्न असफल:\n"
|
|
1861 |
"\n"
|
|
1862 |
"%s"
|
|
1863 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1864 |
#: ../app/actions/file-commands.c:286 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:86
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1865 |
msgid "Save Image" |
1866 |
msgstr "छवि बचत गर्नुहोस्" |
|
1867 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1868 |
#: ../app/actions/file-commands.c:292
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1869 |
msgid "Save a Copy of the Image" |
1870 |
msgstr "छविको प्रतिलिपि बचत गर्नुहोस्" |
|
1871 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1872 |
#: ../app/actions/file-commands.c:312
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1873 |
msgid "Create New Template" |
1874 |
msgstr "नयाँ टेम्प्लेट सिर्जना गर्नुहोस्" |
|
1875 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1876 |
#: ../app/actions/file-commands.c:316
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1877 |
msgid "Enter a name for this template" |
1878 |
msgstr "यो टेम्प्लेटका लागि नयाँ नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्" |
|
1879 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1880 |
#: ../app/actions/file-commands.c:342
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1881 |
msgid "Revert failed. No file name associated with this image." |
1882 |
msgstr "फर्काउन असफल। यो छविसँग कुनै फाइल नाम मिल्ने छैन।" |
|
1883 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1884 |
#: ../app/actions/file-commands.c:355
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1885 |
msgid "Revert Image" |
1886 |
msgstr "छवि फर्काउनुहोस्" |
|
1887 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1888 |
#: ../app/actions/file-commands.c:381
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1889 |
#, c-format
|
1890 |
msgid "Revert '%s' to '%s'?" |
|
1891 |
msgstr "'%s' लाई '%s' मा फर्काउनुहुन्छ ?" |
|
1892 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1893 |
#: ../app/actions/file-commands.c:387
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1894 |
msgid "" |
1895 |
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
|
|
1896 |
"changes, including all undo information."
|
|
1897 |
msgstr "" |
|
1898 |
"डिक्समा बचत गरिएको अवस्थामा छविलाई फर्काएमा, तपाईँले पूर्वस्थितिमा फर्काउनु भएको सबै "
|
|
1899 |
"छविको सूचना सहित सम्पूर्ण परिवर्तन गुमाउनु हुँनेछ।"
|
|
1900 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1901 |
#: ../app/actions/file-commands.c:459
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1902 |
msgid "Open Image as Layers" |
1903 |
msgstr "तहका रूपमा छवि खोल्नुहोस्" |
|
1904 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1905 |
#: ../app/actions/file-commands.c:464 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:75
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1906 |
msgid "Open Image" |
1907 |
msgstr "छवि खोल्नुहोस्" |
|
1908 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1909 |
#: ../app/actions/file-commands.c:539
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1910 |
msgid "(Unnamed Template)" |
1911 |
msgstr "(नाम नदिइएको टेम्प्लेट)" |
|
1912 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
1913 |
#: ../app/actions/file-commands.c:587
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
1914 |
#, c-format
|
1915 |
msgid "" |
|
1916 |
"Reverting to '%s' failed:\n"
|
|
1917 |
"\n"
|
|
1918 |
"%s"
|
|
1919 |
msgstr "" |
|
1920 |
"'%s' लाई पछाडि फर्काउन असफल:\n"
|
|
1921 |
"\n"
|
|
1922 |
"%s"
|
|
1923 |
||
1924 |
#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
|
|
1925 |
msgid "Fonts Menu" |
|
1926 |
msgstr "फन्टहरूको मेनु" |
|
1927 |
||
1928 |
#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
|
|
1929 |
msgid "_Rescan Font List" |
|
1930 |
msgstr "फन्ट सूची पुन: स्क्यान गर्नुहोस्" |
|
1931 |
||
1932 |
#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
|
|
1933 |
msgid "Rescan font list" |
|
1934 |
msgstr "फन्ट सूची पुन: स्क्यान गर्नुहोस्" |
|
1935 |
||
1936 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
|
|
1937 |
msgid "Gradient Editor Menu" |
|
1938 |
msgstr "ग्रेडियन्ट सम्पादक मेनु" |
|
1939 |
||
1940 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
|
|
1941 |
msgid "Left Color Type" |
|
1942 |
msgstr "बायाँ रङ प्रकार" |
|
1943 |
||
1944 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
|
|
1945 |
msgid "_Load Left Color From" |
|
1946 |
msgstr "यसबाट बायाँ रङ लोड गर्नुहोस्" |
|
1947 |
||
1948 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
|
|
1949 |
msgid "_Save Left Color To" |
|
1950 |
msgstr "यसमा बायाँ रङ बचत गर्नुहोस्" |
|
1951 |
||
1952 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
|
|
1953 |
msgid "Right Color Type" |
|
1954 |
msgstr "दायाँ रङ प्रकार" |
|
1955 |
||
1956 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
|
|
1957 |
msgid "Load Right Color Fr_om" |
|
1958 |
msgstr "यसबाट दायाँ रङ लोड गर्नुहोस्" |
|
1959 |
||
1960 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
|
|
1961 |
msgid "Sa_ve Right Color To" |
|
1962 |
msgstr "यसमा दायाँ रङ बचत गर्नुहोस्" |
|
1963 |
||
1964 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
|
|
1965 |
msgid "L_eft Endpoint's Color..." |
|
1966 |
msgstr "बायाँ अन्तिम बिन्दुको रङ..." |
|
1967 |
||
1968 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
|
|
1969 |
msgid "R_ight Endpoint's Color..." |
|
1970 |
msgstr "दायाँ अन्तिम बिन्दुको रङ..." |
|
1971 |
||
1972 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
|
|
1973 |
msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" |
|
1974 |
msgstr "मिसिएको अन्तिम बिन्दुको रङ..." |
|
1975 |
||
1976 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
|
|
1977 |
msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" |
|
1978 |
msgstr "मिसिएको अन्तिम बिन्दुको अस्पष्टता" |
|
1979 |
||
1980 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
|
|
1981 |
msgid "Edit Active Gradient" |
|
1982 |
msgstr "सक्रिय ग्रेडियन्ट सम्पादन गर्नुहोस्" |
|
1983 |
||
1984 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
|
|
1985 |
msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" |
|
1986 |
msgstr "बायाँ छिमेकिको दायाँ अन्तिमबिन्दु" |
|
1987 |
||
1988 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
|
|
1989 |
msgid "_Right Endpoint" |
|
1990 |
msgstr "दायाँ अन्तिमबिन्दु" |
|
1991 |
||
1992 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
|
|
1993 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
|
|
1994 |
msgid "_Foreground Color" |
|
1995 |
msgstr "अग्रभूमि रङ" |
|
1996 |
||
1997 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
|
|
1998 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
|
|
1999 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:273
|
|
2000 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:301
|
|
2001 |
msgid "_Background Color" |
|
2002 |
msgstr "पृष्ठभूमि रङ" |
|
2003 |
||
2004 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
|
|
2005 |
msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" |
|
2006 |
msgstr "दायाँ छिमेकीको बायाँ अन्तिमबिन्दु" |
|
2007 |
||
2008 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
|
|
2009 |
msgid "_Left Endpoint" |
|
2010 |
msgstr "बायाँ अन्तिमबिन्दु" |
|
2011 |
||
2012 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
|
|
2013 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:286
|
|
2014 |
msgid "_Fixed" |
|
2015 |
msgstr "स्थिर" |
|
2016 |
||
2017 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
|
|
2018 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:291
|
|
2019 |
msgid "F_oreground Color" |
|
2020 |
msgstr "अग्रभूमि रङ" |
|
2021 |
||
2022 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:268
|
|
2023 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:296
|
|
2024 |
msgid "Fo_reground Color (Transparent)" |
|
2025 |
msgstr "अग्रभूमि रङ (पारदर्शी)" |
|
2026 |
||
2027 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:278
|
|
2028 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:306
|
|
2029 |
msgid "B_ackground Color (Transparent)" |
|
2030 |
msgstr "पृष्ठभूमि रङ (पारदर्शी)" |
|
2031 |
||
2032 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:314
|
|
2033 |
msgid "_Linear" |
|
2034 |
msgstr "रेखात्मक" |
|
2035 |
||
2036 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:319
|
|
2037 |
msgid "_Curved" |
|
2038 |
msgstr "वक्र पारिएको" |
|
2039 |
||
2040 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:324
|
|
2041 |
msgid "_Sinusoidal" |
|
2042 |
msgstr "मोड" |
|
2043 |
||
2044 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:329
|
|
2045 |
msgid "Spherical (i_ncreasing)" |
|
2046 |
msgstr "गोलाकार (बढ्दैछ)" |
|
2047 |
||
2048 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:334
|
|
2049 |
msgid "Spherical (_decreasing)" |
|
2050 |
msgstr "गोलाकार (घट्दैछ)" |
|
2051 |
||
2052 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:339
|
|
2053 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:362
|
|
2054 |
msgid "(Varies)" |
|
2055 |
msgstr "(भेरिज)" |
|
2056 |
||
2057 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:347
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2058 |
#: ../app/actions/image-actions.c:153
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2059 |
msgid "_RGB" |
2060 |
msgstr "RGB" |
|
2061 |
||
2062 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:352
|
|
2063 |
msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" |
|
2064 |
msgstr "HSV (घडि विपरित दिशमा ह्यु)" |
|
2065 |
||
2066 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:357
|
|
2067 |
msgid "HSV (clockwise _hue)" |
|
2068 |
msgstr "HSV (घडीको दिशामा ह्यु)" |
|
2069 |
||
2070 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:370
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2071 |
#: ../app/actions/view-actions.c:273
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2072 |
msgid "Zoom In" |
2073 |
msgstr "जुम बढाउनुहोस्" |
|
2074 |
||
2075 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:371
|
|
2076 |
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:88
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2077 |
#: ../app/actions/view-actions.c:262 ../app/actions/view-actions.c:274
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2078 |
msgid "Zoom in" |
2079 |
msgstr "जुम बढाउनुहोस्" |
|
2080 |
||
2081 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:376
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2082 |
#: ../app/actions/view-actions.c:267
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2083 |
msgid "Zoom Out" |
2084 |
msgstr "जुम घटाउनुहोस्" |
|
2085 |
||
2086 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:377
|
|
2087 |
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:94
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2088 |
#: ../app/actions/view-actions.c:256 ../app/actions/view-actions.c:268
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2089 |
msgid "Zoom out" |
2090 |
msgstr "जुम घटाउनुहोस््" |
|
2091 |
||
2092 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:382
|
|
2093 |
msgid "Zoom All" |
|
2094 |
msgstr "सबै जुम गर्नुहोस्" |
|
2095 |
||
2096 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:383
|
|
2097 |
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:100
|
|
2098 |
msgid "Zoom all" |
|
2099 |
msgstr "सबै जुम गर्नुहोस्" |
|
2100 |
||
2101 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:773
|
|
2102 |
msgid "_Blending Function for Segment" |
|
2103 |
msgstr "खण्डका लागि मिसाउने प्रकार्य" |
|
2104 |
||
2105 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:775
|
|
2106 |
msgid "Coloring _Type for Segment" |
|
2107 |
msgstr "खण्डका लागि रङ लगाउने प्रकार" |
|
2108 |
||
2109 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:778
|
|
2110 |
msgid "_Flip Segment" |
|
2111 |
msgstr "खण्ड घुमाउनुहोस्" |
|
2112 |
||
2113 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:780
|
|
2114 |
msgid "_Replicate Segment..." |
|
2115 |
msgstr "खण्ड रेप्लिकेट गर्नुहोस्..." |
|
2116 |
||
2117 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
|
|
2118 |
msgid "Split Segment at _Midpoint" |
|
2119 |
msgstr "मध्यबिन्दुमा खण्ड विभाजन गर्नुहोस्" |
|
2120 |
||
2121 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
|
|
2122 |
msgid "Split Segment _Uniformly..." |
|
2123 |
msgstr "समानरूपले खण्ड विभाजन गर्नुहोस्..." |
|
2124 |
||
2125 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
|
|
2126 |
msgid "_Delete Segment" |
|
2127 |
msgstr "खण्ड मेटनुहोस्" |
|
2128 |
||
2129 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
|
|
2130 |
msgid "Re-_center Segment's Midpoint" |
|
2131 |
msgstr "खण्डको मध्यबिन्दु पुन: केन्द्रमा ल्याउनुहोस्" |
|
2132 |
||
2133 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
|
|
2134 |
msgid "Re-distribute _Handles in Segment" |
|
2135 |
msgstr "खण्डमा ह्यान्डलहरू पुन: वितरण गर्नुहोस्" |
|
2136 |
||
2137 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:795
|
|
2138 |
msgid "_Blending Function for Selection" |
|
2139 |
msgstr "चयनका लागि मिसिएको प्रकार्य" |
|
2140 |
||
2141 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:797
|
|
2142 |
msgid "Coloring _Type for Selection" |
|
2143 |
msgstr "चयनका लागि रङ लगाउने प्रकार" |
|
2144 |
||
2145 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:800
|
|
2146 |
msgid "_Flip Selection" |
|
2147 |
msgstr "चयन घुमाउनुहोस्" |
|
2148 |
||
2149 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:802
|
|
2150 |
msgid "_Replicate Selection..." |
|
2151 |
msgstr "चयन रेप्लिकेट गर्नुहोस्..." |
|
2152 |
||
2153 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
|
|
2154 |
msgid "Split Segments at _Midpoints" |
|
2155 |
msgstr "मध्यबिन्दुमा खण्डहरू विभाजन गर्नुहोस्" |
|
2156 |
||
2157 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
|
|
2158 |
msgid "Split Segments _Uniformly..." |
|
2159 |
msgstr "समानरूपले खण्ड विभाजन गर्नुहोस्..." |
|
2160 |
||
2161 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
|
|
2162 |
msgid "_Delete Selection" |
|
2163 |
msgstr "चयन मेट्नुहोस्" |
|
2164 |
||
2165 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
|
|
2166 |
msgid "Re-_center Midpoints in Selection" |
|
2167 |
msgstr "चयनमा मध्यबिन्दु पुन: केन्द्रमा ल्याउनुहोस्" |
|
2168 |
||
2169 |
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
|
|
2170 |
msgid "Re-distribute _Handles in Selection" |
|
2171 |
msgstr "चयनमा ह्याण्डलहरू पुन:-वितरण गर्नुहोस्" |
|
2172 |
||
2173 |
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:86
|
|
2174 |
msgid "Left Endpoint Color" |
|
2175 |
msgstr "बायाँ अन्तिमबिन्दु रङ" |
|
2176 |
||
2177 |
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:88
|
|
2178 |
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" |
|
2179 |
msgstr "ग्रेडियन्ट खण्डको बायाँ अन्तिमबिन्दु रङ" |
|
2180 |
||
2181 |
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237
|
|
2182 |
msgid "Right Endpoint Color" |
|
2183 |
msgstr "दायाँ अन्तिमबिन्दु रङ" |
|
2184 |
||
2185 |
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239
|
|
2186 |
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" |
|
2187 |
msgstr "ग्रेडियन्ट खण्डको दायाँ अन्तिमबिन्दु रङ" |
|
2188 |
||
2189 |
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
|
|
2190 |
msgid "Replicate Segment" |
|
2191 |
msgstr "रेप्लिकेट खण्ड" |
|
2192 |
||
2193 |
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:454
|
|
2194 |
msgid "Replicate Gradient Segment" |
|
2195 |
msgstr "रेप्लिकेट ग्रेडियन्ट खण्ड" |
|
2196 |
||
2197 |
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
|
|
2198 |
msgid "Replicate Selection" |
|
2199 |
msgstr "चयन रेप्लिकेट गर्नुहोस्" |
|
2200 |
||
2201 |
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:459
|
|
2202 |
msgid "Replicate Gradient Selection" |
|
2203 |
msgstr "ग्रेडियन्ट चयन रेप्लिकेट गर्नुहोस्" |
|
2204 |
||
2205 |
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:472
|
|
2206 |
msgid "Replicate" |
|
2207 |
msgstr "रेप्लिकेट" |
|
2208 |
||
2209 |
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
|
|
2210 |
msgid "" |
|
2211 |
"Select the number of times\n"
|
|
2212 |
"to replicate the selected segment."
|
|
2213 |
msgstr "" |
|
2214 |
"चयन गरिएको खण्ड रेप्लिकेट\n"
|
|
2215 |
"कति पटक गरिने हो चयन गर्नुहोस्।"
|
|
2216 |
||
2217 |
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495
|
|
2218 |
msgid "" |
|
2219 |
"Select the number of times\n"
|
|
2220 |
"to replicate the selection."
|
|
2221 |
msgstr "" |
|
2222 |
"चयन रेप्लिकेट गरिने \n"
|
|
2223 |
"कति पटक हो चयन गर्नुहोस्।"
|
|
2224 |
||
2225 |
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
|
|
2226 |
msgid "Split Segment Uniformly" |
|
2227 |
msgstr "समान रूपले खण्ड विभाजन गर्नुहोस्" |
|
2228 |
||
2229 |
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555
|
|
2230 |
msgid "Split Gradient Segment Uniformly" |
|
2231 |
msgstr "समानरूपले ग्रेडियन्ट खण्ड विभाजन गर्नुहोस्" |
|
2232 |
||
2233 |
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
|
|
2234 |
msgid "Split Segments Uniformly" |
|
2235 |
msgstr "समानरूपले खण्डहरू विभाजन गर्नुहोस्" |
|
2236 |
||
2237 |
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560
|
|
2238 |
msgid "Split Gradient Segments Uniformly" |
|
2239 |
msgstr "समान रूपले ग्रेडियन्ट खण्डहरू विभाजन गर्नुहोस्" |
|
2240 |
||
2241 |
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573
|
|
2242 |
msgid "Split" |
|
2243 |
msgstr "विभाजन गर्नुहोस्" |
|
2244 |
||
2245 |
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:594
|
|
2246 |
msgid "" |
|
2247 |
"Select the number of uniform parts\n"
|
|
2248 |
"in which to split the selected segment."
|
|
2249 |
msgstr "" |
|
2250 |
"धेरै नम्बरमा समरूपी भागहरू चयन गर्नुहोस्\n"
|
|
2251 |
"जहाँ चयन गरिएका खण्ड विभाजन गरिन्छ।"
|
|
2252 |
||
2253 |
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:597
|
|
2254 |
msgid "" |
|
2255 |
"Select the number of uniform parts\n"
|
|
2256 |
"in which to split the segments in the selection."
|
|
2257 |
msgstr "" |
|
2258 |
"धेरै नम्बरमा समरूपी भागहरू चयन गर्नुहोस्\n"
|
|
2259 |
"जहाँ चयन गरिएकामा खण्डलाई विभाजन गरिन्छ।"
|
|
2260 |
||
2261 |
#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
|
|
2262 |
msgid "Gradients Menu" |
|
2263 |
msgstr "ग्रेडियन्ट मेनु" |
|
2264 |
||
2265 |
#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
|
|
2266 |
msgid "_New Gradient" |
|
2267 |
msgstr "नयाँ ग्रेडियन्ट" |
|
2268 |
||
2269 |
#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
|
|
2270 |
msgid "New gradient" |
|
2271 |
msgstr "नयाँ ग्रेडियन्ट" |
|
2272 |
||
2273 |
#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
|
|
2274 |
msgid "D_uplicate Gradient" |
|
2275 |
msgstr "ग्रेडियन्ट नक्कल गर्नुहोस्" |
|
2276 |
||
2277 |
#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
|
|
2278 |
msgid "Duplicate gradient" |
|
2279 |
msgstr "ग्रेडियन्ट नक्कल गर्नुहोस्" |
|
2280 |
||
2281 |
#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
|
|
2282 |
msgid "Copy Gradient _Location" |
|
2283 |
msgstr "ग्रेडियन्ट स्थान खोल्नुहोस्" |
|
2284 |
||
2285 |
#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
|
|
2286 |
msgid "Copy gradient file location to clipboard" |
|
2287 |
msgstr "ग्रेडियन्ट फाइल स्थान क्लिपबोर्डमा प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" |
|
2288 |
||
2289 |
#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
|
|
2290 |
msgid "Save as _POV-Ray..." |
|
2291 |
msgstr "POV-Ray को रूपमा बचत गर्नुहोस्..." |
|
2292 |
||
2293 |
#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
|
|
2294 |
msgid "Save gradient as POV-Ray" |
|
2295 |
msgstr "POV-Ray जस्तै ग्रेडियन्ट बचत गर्नुहोस्" |
|
2296 |
||
2297 |
#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
|
|
2298 |
msgid "_Delete Gradient" |
|
2299 |
msgstr "ग्रेडियन्ट मेट्नुहोस्" |
|
2300 |
||
2301 |
#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
|
|
2302 |
msgid "Delete gradient" |
|
2303 |
msgstr "ग्रेडियन्ट मेट्नुहोस्" |
|
2304 |
||
2305 |
#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
|
|
2306 |
msgid "_Refresh Gradients" |
|
2307 |
msgstr "ग्रेडियन्ट ताजा पार्नुहोस्" |
|
2308 |
||
2309 |
#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
|
|
2310 |
msgid "Refresh gradients" |
|
2311 |
msgstr "ग्रेडियन्ट ताजा पार्नुहोस्" |
|
2312 |
||
2313 |
#: ../app/actions/gradients-actions.c:87
|
|
2314 |
msgid "_Edit Gradient..." |
|
2315 |
msgstr "ग्रेडियन्ट सम्पादन गर्नुहोस्..." |
|
2316 |
||
2317 |
#: ../app/actions/gradients-actions.c:88
|
|
2318 |
msgid "Edit gradient" |
|
2319 |
msgstr "ग्रेडियन्ट सम्पादन गर्नुहोस्" |
|
2320 |
||
2321 |
#: ../app/actions/gradients-commands.c:66
|
|
2322 |
#, c-format
|
|
2323 |
msgid "Save '%s' as POV-Ray" |
|
2324 |
msgstr "POV-Ray जस्तै '%s' बचत गर्नुहोस्" |
|
2325 |
||
2326 |
#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41
|
|
2327 |
msgid "_Help" |
|
2328 |
msgstr "मद्दत" |
|
2329 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2330 |
#: ../app/actions/help-actions.c:42
|
2331 |
msgid "Open the GIMP user manual" |
|
2332 |
msgstr "गिम्प प्रयोगकर्ता म्यानुअल खोल्नुहोस्" |
|
2333 |
||
2334 |
#: ../app/actions/help-actions.c:47
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2335 |
msgid "_Context Help" |
2336 |
msgstr "प्रसँग मद्दत" |
|
2337 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2338 |
#: ../app/actions/help-actions.c:48
|
2339 |
msgid "Show the help for a specific user interface item" |
|
2340 |
msgstr "विशिष्ट प्रयोगकर्ता इन्टरफेस वस्तुका लागि मद्दत देखाउनुहोस्" |
|
2341 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2342 |
#: ../app/actions/image-actions.c:47
|
2343 |
msgid "Toolbox Menu" |
|
2344 |
msgstr "उपकरण बाकस मेनु" |
|
2345 |
||
2346 |
#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55
|
|
2347 |
msgid "Image Menu" |
|
2348 |
msgstr "छवि मेनु" |
|
2349 |
||
2350 |
#: ../app/actions/image-actions.c:58
|
|
2351 |
msgid "_Xtns" |
|
2352 |
msgstr "Xtns" |
|
2353 |
||
2354 |
#: ../app/actions/image-actions.c:60
|
|
2355 |
msgid "_Image" |
|
2356 |
msgstr "छवि" |
|
2357 |
||
2358 |
#: ../app/actions/image-actions.c:61
|
|
2359 |
msgid "_Mode" |
|
2360 |
msgstr "मोड" |
|
2361 |
||
2362 |
#: ../app/actions/image-actions.c:62 ../app/actions/layers-actions.c:56
|
|
2363 |
msgid "_Transform" |
|
2364 |
msgstr "स्थानान्तरण" |
|
2365 |
||
2366 |
#: ../app/actions/image-actions.c:63
|
|
2367 |
msgid "_Guides" |
|
2368 |
msgstr "मार्गदर्शकहरू" |
|
2369 |
||
2370 |
#: ../app/actions/image-actions.c:66
|
|
2371 |
msgid "I_nfo" |
|
2372 |
msgstr "सूचना" |
|
2373 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2374 |
#: ../app/actions/image-actions.c:67 ../app/tools/gimplevelstool.c:606
|
2375 |
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:235
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2376 |
msgid "_Auto" |
2377 |
msgstr "स्वत:" |
|
2378 |
||
2379 |
#: ../app/actions/image-actions.c:68 ../app/actions/plug-in-actions.c:94
|
|
2380 |
msgid "_Map" |
|
2381 |
msgstr "मानचित्र" |
|
2382 |
||
2383 |
#: ../app/actions/image-actions.c:69
|
|
2384 |
msgid "C_omponents" |
|
2385 |
msgstr "अवयवहरू" |
|
2386 |
||
2387 |
#: ../app/actions/image-actions.c:72 ../app/actions/image-actions.c:78
|
|
2388 |
msgid "_New..." |
|
2389 |
msgstr "नयाँ..." |
|
2390 |
||
2391 |
#: ../app/actions/image-actions.c:73 ../app/actions/image-actions.c:79
|
|
2392 |
msgid "Create a new image" |
|
2393 |
msgstr "नयाँ छवि सिर्जना गर्नुहोस्" |
|
2394 |
||
2395 |
#: ../app/actions/image-actions.c:84
|
|
2396 |
msgid "Can_vas Size..." |
|
2397 |
msgstr "क्यानभास साइज..." |
|
2398 |
||
2399 |
#: ../app/actions/image-actions.c:85
|
|
2400 |
msgid "Adjust the image dimensions" |
|
2401 |
msgstr "छवि आयामहरू समायोजन गर्नुहोस्" |
|
2402 |
||
2403 |
#: ../app/actions/image-actions.c:90
|
|
2404 |
msgid "F_it Canvas to Layers" |
|
2405 |
msgstr "तहहरूमा क्यानभास ठीक पार्नुहोस्" |
|
2406 |
||
2407 |
#: ../app/actions/image-actions.c:91
|
|
2408 |
msgid "Resize the image to enclose all layers" |
|
2409 |
msgstr "छविलाई सबै तहहरू सामेल गर्न रिसाइज गर्नुहोस्" |
|
2410 |
||
2411 |
#: ../app/actions/image-actions.c:96
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2412 |
msgid "F_it Canvas to Selection" |
2413 |
msgstr "चयनमा क्यानभास मिलाउनुहोस्" |
|
2414 |
||
2415 |
#: ../app/actions/image-actions.c:97
|
|
2416 |
msgid "Resize the image to the extents of the selection" |
|
2417 |
msgstr "चयनको विस्तारहरूमा छवि रिसाइज गर्नुहोस्" |
|
2418 |
||
2419 |
#: ../app/actions/image-actions.c:102
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2420 |
msgid "_Print Size..." |
2421 |
msgstr "मुद्रण साइज..." |
|
2422 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2423 |
#: ../app/actions/image-actions.c:103
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2424 |
msgid "Adjust the print resolution" |
2425 |
msgstr "मुद्रण रिजोल्युसन समायोजन गर्नुहोस्" |
|
2426 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2427 |
#: ../app/actions/image-actions.c:108
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2428 |
msgid "_Scale Image..." |
2429 |
msgstr "छवि मापन..." |
|
2430 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2431 |
#: ../app/actions/image-actions.c:109
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2432 |
msgid "Change the size of the image content" |
2433 |
msgstr "छवि सामग्रिको साइज परिवर्तन गर्नुहोस्" |
|
2434 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2435 |
#: ../app/actions/image-actions.c:114 ../app/actions/layers-actions.c:182
|
2436 |
msgid "_Crop to Selection" |
|
2437 |
msgstr "चयनमा काँटछाँट गर्नुहोस्" |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2438 |
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2439 |
#: ../app/actions/image-actions.c:115
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2440 |
msgid "Crop the image to the extents of the selection" |
2441 |
msgstr "चयनको विस्तारमा छवि काटछाँट गर्नुहोस्" |
|
2442 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2443 |
#: ../app/actions/image-actions.c:120
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2444 |
msgid "_Duplicate" |
2445 |
msgstr "नक्कल गर्नुहोस्" |
|
2446 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2447 |
#: ../app/actions/image-actions.c:121
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2448 |
msgid "Create a duplicate of this image" |
2449 |
msgstr "यस छविका नक्कल सिर्जना गर्नुहोस्" |
|
2450 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2451 |
#: ../app/actions/image-actions.c:126
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2452 |
msgid "Merge Visible _Layers..." |
2453 |
msgstr "दृश्यात्मक तहहरू गाभ्नुहोस्..." |
|
2454 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2455 |
#: ../app/actions/image-actions.c:127 ../app/actions/layers-actions.c:135
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2456 |
msgid "Merge all visible layers into one layer" |
2457 |
msgstr "सबै दृश्यात्मक तहहरूमा गाभ्नुहोस्" |
|
2458 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2459 |
#: ../app/actions/image-actions.c:132 ../app/actions/layers-actions.c:140
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2460 |
msgid "_Flatten Image" |
2461 |
msgstr "छवि चौडा पार्नुहोस्" |
|
2462 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2463 |
#: ../app/actions/image-actions.c:133 ../app/actions/layers-actions.c:141
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2464 |
msgid "Merge all layers into one and remove transparency" |
2465 |
msgstr "सबै तहहरू एउटामा गाभ्नुहोस् र पारदर्शीता हटाउनुहोस्" |
|
2466 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2467 |
#: ../app/actions/image-actions.c:138
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2468 |
msgid "Configure G_rid..." |
2469 |
msgstr "ग्रिड कन्फिगर गर्नुहोस्..." |
|
2470 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2471 |
#: ../app/actions/image-actions.c:139
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2472 |
msgid "Configure the grid for this image" |
2473 |
msgstr "यस छविका लागि ग्रिड कन्फिगर गर्नुहोस्" |
|
2474 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2475 |
#: ../app/actions/image-actions.c:144
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2476 |
msgid "Image Pr_operties" |
2477 |
msgstr "छवि गुण" |
|
2478 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2479 |
#: ../app/actions/image-actions.c:145
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2480 |
msgid "Display information about this image" |
2481 |
msgstr "यो छविका बारेमा सूचना प्रदर्शन गर्नुहोस्" |
|
2482 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2483 |
#: ../app/actions/image-actions.c:154
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2484 |
msgid "Convert the image to the RGB colorspace" |
2485 |
msgstr "छविलाई RGB रङ खाली स्थानमा बदल्नुहोस्" |
|
2486 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2487 |
#: ../app/actions/image-actions.c:158
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2488 |
msgid "_Grayscale" |
2489 |
msgstr "ग्रेस्केल" |
|
2490 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2491 |
#: ../app/actions/image-actions.c:159
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2492 |
msgid "Convert the image to grayscale" |
2493 |
msgstr "छविलाई ग्रेस्केलमा बदल्नुहोस्" |
|
2494 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2495 |
#: ../app/actions/image-actions.c:163
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2496 |
msgid "_Indexed..." |
2497 |
msgstr "अनुक्रमण गरिएको..." |
|
2498 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2499 |
#: ../app/actions/image-actions.c:164
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2500 |
msgid "Convert the image to indexed colors" |
2501 |
msgstr "छविलाई अनुक्रमण गरिएको रङहरूमा बदल्नुहोस्" |
|
2502 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2503 |
#: ../app/actions/image-actions.c:172
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2504 |
msgid "Flip image horizontally" |
2505 |
msgstr "छवि तेर्सो गरी घुमाउनुहोस्" |
|
2506 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2507 |
#: ../app/actions/image-actions.c:178
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2508 |
msgid "Flip image vertically" |
2509 |
msgstr "छवि ठाडो गरी घुमाउनुहोस्" |
|
2510 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2511 |
#: ../app/actions/image-actions.c:187
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2512 |
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" |
2513 |
msgstr "छविलाई ९० डिग्री दायाँतिर घुमाउनुहोस्" |
|
2514 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2515 |
#: ../app/actions/image-actions.c:193
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2516 |
msgid "Turn the image upside-down" |
2517 |
msgstr "छवि उल्टोपाल्टो घुमाउनुहोस्" |
|
2518 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2519 |
#: ../app/actions/image-actions.c:199
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2520 |
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" |
2521 |
msgstr "छविलाई ९० डिग्री बायाँतिर घुमाउनुहोस्" |
|
2522 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2523 |
#: ../app/actions/image-commands.c:247
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2524 |
msgid "Set Image Canvas Size" |
2525 |
msgstr "छवि क्यानभास साइज सेट गर्नुहोस्" |
|
2526 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2527 |
#: ../app/actions/image-commands.c:273 ../app/actions/image-commands.c:294
|
2528 |
#: ../app/actions/image-commands.c:571
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2529 |
msgid "Resizing" |
2530 |
msgstr "रिसाइज गर्दैछ" |
|
2531 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2532 |
#: ../app/actions/image-commands.c:318
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2533 |
msgid "Set Image Print Resolution" |
2534 |
msgstr "छवि मुद्रण रिज्योलुसन सेट गर्नुहोस्" |
|
2535 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2536 |
#: ../app/actions/image-commands.c:374
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2537 |
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:144
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
2538 |
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:218
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2539 |
msgid "Flipping" |
2540 |
msgstr "फ्लिप गर्दैछ" |
|
2541 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2542 |
#: ../app/actions/image-commands.c:395
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
2543 |
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:515
|
2544 |
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:593
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2545 |
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:209 ../app/tools/gimprotatetool.c:114
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2546 |
msgid "Rotating" |
2547 |
msgstr "परिक्रमण" |
|
2548 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2549 |
#: ../app/actions/image-commands.c:420 ../app/actions/layers-commands.c:599
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2550 |
msgid "Cannot crop because the current selection is empty." |
2551 |
msgstr "काट्न सकिँदैन किनभने भर्खरै चयन गरिएको खाली छ।" |
|
2552 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2553 |
#: ../app/actions/image-commands.c:613
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2554 |
msgid "Change Print Size" |
2555 |
msgstr "मुद्रण साइज परिवर्तन गर्नुहोस्" |
|
2556 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2557 |
#: ../app/actions/image-commands.c:650 ../app/core/gimpimage-scale.c:77
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2558 |
msgid "Scale Image" |
2559 |
msgstr "छवि मापन गर्नुहोस्" |
|
2560 |
||
2561 |
#. Scaling
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
2562 |
#: ../app/actions/image-commands.c:661 ../app/actions/layers-commands.c:1051
|
2563 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1793
|
|
2564 |
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:670
|
|
2565 |
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:745
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2566 |
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:283 ../app/tools/gimpscaletool.c:107
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2567 |
msgid "Scaling" |
2568 |
msgstr "मापन गर्दैछ" |
|
2569 |
||
2570 |
#: ../app/actions/images-actions.c:43
|
|
2571 |
msgid "Images Menu" |
|
2572 |
msgstr "छवि मेनु" |
|
2573 |
||
2574 |
#: ../app/actions/images-actions.c:47
|
|
2575 |
msgid "_Raise Views" |
|
2576 |
msgstr "दृश्यहरू बढाउनुहोस्" |
|
2577 |
||
2578 |
#: ../app/actions/images-actions.c:48
|
|
2579 |
msgid "Raise this image's displays" |
|
2580 |
msgstr "यो छविको प्रदर्शन बढाउनुहोस्" |
|
2581 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2582 |
#: ../app/actions/images-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:75
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2583 |
msgid "_New View" |
2584 |
msgstr "नयाँ दृश्य" |
|
2585 |
||
2586 |
#: ../app/actions/images-actions.c:54
|
|
2587 |
msgid "Create a new display for this image" |
|
2588 |
msgstr "यस छविका लागि नयाँ प्रदर्शन सिर्जना गर्नुहोस्" |
|
2589 |
||
2590 |
#: ../app/actions/images-actions.c:59
|
|
2591 |
msgid "_Delete Image" |
|
2592 |
msgstr "छवि मेट्नुहोस्" |
|
2593 |
||
2594 |
#: ../app/actions/images-actions.c:60
|
|
2595 |
msgid "Delete this image" |
|
2596 |
msgstr "यो छवि मेट्नुहोस्" |
|
2597 |
||
2598 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:48
|
|
2599 |
msgid "Layers Menu" |
|
2600 |
msgstr "तहहरूको मेनु" |
|
2601 |
||
2602 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:51
|
|
2603 |
msgid "_Layer" |
|
2604 |
msgstr "तह" |
|
2605 |
||
2606 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:52
|
|
2607 |
msgid "Stac_k" |
|
2608 |
msgstr "थाक" |
|
2609 |
||
2610 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:53
|
|
2611 |
msgid "Te_xt to Selection" |
|
2612 |
msgstr "चयनमा पाठ" |
|
2613 |
||
2614 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:54
|
|
2615 |
msgid "_Mask" |
|
2616 |
msgstr "मास्क" |
|
2617 |
||
2618 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:55
|
|
2619 |
msgid "Tr_ansparency" |
|
2620 |
msgstr "पारदर्शीता" |
|
2621 |
||
2622 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:57
|
|
2623 |
msgid "_Properties" |
|
2624 |
msgstr "गुण" |
|
2625 |
||
2626 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:59
|
|
2627 |
msgid "Layer _Mode" |
|
2628 |
msgstr "तह मोड" |
|
2629 |
||
2630 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:62
|
|
2631 |
msgid "Te_xt Tool" |
|
2632 |
msgstr "पाठ उपकरण" |
|
2633 |
||
2634 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:63
|
|
2635 |
msgid "Activate the text tool on this text layer" |
|
2636 |
msgstr "यो पाठ तहमा पाठ उपकरण सक्रिय पार्नुहोस्" |
|
2637 |
||
2638 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:68
|
|
2639 |
msgid "_Edit Layer Attributes..." |
|
2640 |
msgstr "तहको गुण सम्पादन गर्नुहोस्..." |
|
2641 |
||
2642 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:69
|
|
2643 |
msgid "Edit the layer's name" |
|
2644 |
msgstr "तहको नाम सम्पादन गर्नुहोस्" |
|
2645 |
||
2646 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:74
|
|
2647 |
msgid "_New Layer..." |
|
2648 |
msgstr "नयाँ तह..." |
|
2649 |
||
2650 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:75
|
|
2651 |
msgid "Create a new layer and add it to the image" |
|
2652 |
msgstr "यस छवि सिर्जना गर्नुहोस् र यसलाई छविमा थप्नुहोस्" |
|
2653 |
||
2654 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:80
|
|
2655 |
msgid "_New Layer" |
|
2656 |
msgstr "नयाँ तह" |
|
2657 |
||
2658 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:81
|
|
2659 |
msgid "Create a new layer with last used values" |
|
2660 |
msgstr "अन्तिममा प्रयोग गरिएको मानहरूसँग नयाँ तह सिर्जना गर्नुहोस्" |
|
2661 |
||
2662 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:86
|
|
2663 |
msgid "D_uplicate Layer" |
|
2664 |
msgstr "तह नक्कल गर्नुहोस्" |
|
2665 |
||
2666 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:87
|
|
2667 |
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image" |
|
2668 |
msgstr "तहको एउटा नक्कल सिर्जना गर्नुहोस् र यसलाई छविमा थप गर्नुहोस्" |
|
2669 |
||
2670 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:92
|
|
2671 |
msgid "_Delete Layer" |
|
2672 |
msgstr "तह मेट्नुहोस्" |
|
2673 |
||
2674 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:93
|
|
2675 |
msgid "Delete this layer" |
|
2676 |
msgstr "यो तह मेट्नुहोस्" |
|
2677 |
||
2678 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:98
|
|
2679 |
msgid "_Raise Layer" |
|
2680 |
msgstr "तह बढाउनुहोस्" |
|
2681 |
||
2682 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:99
|
|
2683 |
msgid "Raise this layer one step in the layer stack" |
|
2684 |
msgstr "तह थाकमा सो तह एक चरण रिसाइज गर्नुहोस्" |
|
2685 |
||
2686 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:104
|
|
2687 |
msgid "Layer to _Top" |
|
2688 |
msgstr "तहलाई माथि" |
|
2689 |
||
2690 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:105
|
|
2691 |
msgid "Move this layer to the top of the layer stack" |
|
2692 |
msgstr "तह थाकको माथि यो तह सार्नुहोस्" |
|
2693 |
||
2694 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:110
|
|
2695 |
msgid "_Lower Layer" |
|
2696 |
msgstr "तह तल झार्नुहोस्" |
|
2697 |
||
2698 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:111
|
|
2699 |
msgid "Lower this layer one step in the layer stack" |
|
2700 |
msgstr "तह थाकमा यो तहलाई एक चरण तल झार्नुहोस्" |
|
2701 |
||
2702 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:116
|
|
2703 |
msgid "Layer to _Bottom" |
|
2704 |
msgstr "तहलाई तल झार्नुहोस्" |
|
2705 |
||
2706 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:117
|
|
2707 |
msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack" |
|
2708 |
msgstr "यो तहलाई तह थाकको तल सार्नुहोस्" |
|
2709 |
||
2710 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:122
|
|
2711 |
msgid "_Anchor Layer" |
|
2712 |
msgstr "तहलाई एङ्कर गर्नुहोस्" |
|
2713 |
||
2714 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:123
|
|
2715 |
msgid "Anchor the floating layer" |
|
2716 |
msgstr "उत्प्लावन तहलाई एङ्कर गर्नुहोस्" |
|
2717 |
||
2718 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:128
|
|
2719 |
msgid "Merge Do_wn" |
|
2720 |
msgstr "तल गाभ्नुहोस्" |
|
2721 |
||
2722 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:129
|
|
2723 |
msgid "Merge this layer with the one below it" |
|
2724 |
msgstr "यसको तल एउटासँग यो तह गाभ्नुहोस्" |
|
2725 |
||
2726 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:134
|
|
2727 |
msgid "Merge _Visible Layers..." |
|
2728 |
msgstr "दृश्यात्मक तहहरू गाभ्नुहोस्..." |
|
2729 |
||
2730 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:146
|
|
2731 |
msgid "_Discard Text Information" |
|
2732 |
msgstr "पाठको जानकारी छोड्नुहोस्" |
|
2733 |
||
2734 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:147
|
|
2735 |
msgid "Turn this text layer into a normal layer" |
|
2736 |
msgstr "सामान्य तहमा सो पाठ तह घुमाउनुहोस्" |
|
2737 |
||
2738 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:152
|
|
2739 |
msgid "Text to _Path" |
|
2740 |
msgstr "बाटोमा पाठ" |
|
2741 |
||
2742 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:153
|
|
2743 |
msgid "Create a path from this text layer" |
|
2744 |
msgstr "यो पाठ तहबाट एउटा बाटो सिर्जना गर्नुहोस्" |
|
2745 |
||
2746 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:158
|
|
2747 |
msgid "Text alon_g Path" |
|
2748 |
msgstr "पाठसँग बाटो" |
|
2749 |
||
2750 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:159
|
|
2751 |
msgid "Warp this layer's text along the current path" |
|
2752 |
msgstr "हालको पाठसँग सो तहको पाठ बेर्नुहोस्" |
|
2753 |
||
2754 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:164
|
|
2755 |
msgid "Layer B_oundary Size..." |
|
2756 |
msgstr "तहको सीमाना साइज..." |
|
2757 |
||
2758 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:165
|
|
2759 |
msgid "Adjust the layer dimensions" |
|
2760 |
msgstr "तहको आयात समायोजन गर्नुहोस्" |
|
2761 |
||
2762 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:170
|
|
2763 |
msgid "Layer to _Image Size" |
|
2764 |
msgstr "छविको साइजका लागि तह" |
|
2765 |
||
2766 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:171
|
|
2767 |
msgid "Resize the layer to the size of the image" |
|
2768 |
msgstr "तहलाई छविको साइजमा रिसाइज गर्नुहोस्" |
|
2769 |
||
2770 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:176
|
|
2771 |
msgid "_Scale Layer..." |
|
2772 |
msgstr "तह मापन गर्नुहोस्..." |
|
2773 |
||
2774 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:177
|
|
2775 |
msgid "Change the size of the layer content" |
|
2776 |
msgstr "तह सामग्रीको साइज परिवर्तन गर्नुहोस्" |
|
2777 |
||
2778 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:183
|
|
2779 |
msgid "Crop the layer to the extents of the selection" |
|
2780 |
msgstr "चयनको विस्तारमा तह काटछाँट गर्नुहोस्" |
|
2781 |
||
2782 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:188
|
|
2783 |
msgid "Add La_yer Mask..." |
|
2784 |
msgstr "तह मास्क थप्नुहोस्..." |
|
2785 |
||
2786 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:189
|
|
2787 |
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency" |
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
2788 |
msgstr "एउटा मास्क थप गर्नुहोस् जसले पारदर्शीताको हानिकारक विहिन सम्पादनलाई अनुमति दिन्छ" |
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2789 |
|
2790 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:194
|
|
2791 |
msgid "Add Alpha C_hannel" |
|
2792 |
msgstr "अल्फा च्यानल थप्नुहोस्" |
|
2793 |
||
2794 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:195
|
|
2795 |
msgid "Add transparency information to the layer" |
|
2796 |
msgstr "तहमा पारदर्शीता सूचना थप गर्नुहोस्" |
|
2797 |
||
2798 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:200
|
|
2799 |
msgid "_Remove Alpha Channel" |
|
2800 |
msgstr "अल्फा च्यानल हटाउनुहोस्" |
|
2801 |
||
2802 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:201
|
|
2803 |
msgid "Remove transparency information from the layer" |
|
2804 |
msgstr "तहबाट पारदर्शीता सूचना हटाउनुहोस्" |
|
2805 |
||
2806 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:209
|
|
2807 |
msgid "Lock Alph_a Channel" |
|
2808 |
msgstr "अल्फा च्यानल ताल्चा लगाउनुहोस्" |
|
2809 |
||
2810 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:210
|
|
2811 |
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" |
|
2812 |
msgstr "परिमार्जन भइरहेको बाट सो तहमा पारदर्शीता सूचना राख्नुहोस्" |
|
2813 |
||
2814 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:216
|
|
2815 |
msgid "_Edit Layer Mask" |
|
2816 |
msgstr "तह मास्क सम्पादन गर्नुहोस्" |
|
2817 |
||
2818 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:217
|
|
2819 |
msgid "Work on the layer mask" |
|
2820 |
msgstr "तह मास्कमा काम" |
|
2821 |
||
2822 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:223
|
|
2823 |
msgid "S_how Layer Mask" |
|
2824 |
msgstr "तह मास्क देखाउनुहोस्" |
|
2825 |
||
2826 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:229
|
|
2827 |
msgid "_Disable Layer Mask" |
|
2828 |
msgstr "तह मास्क अक्षम पार्नुहोस्" |
|
2829 |
||
2830 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:230
|
|
2831 |
msgid "Dismiss the effect of the layer mask" |
|
2832 |
msgstr "तह मास्कको प्रभाब हटाउनुहोस्" |
|
2833 |
||
2834 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:239
|
|
2835 |
msgid "Apply Layer _Mask" |
|
2836 |
msgstr "तह मास्क लागू गर्नुहोस्" |
|
2837 |
||
2838 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:240
|
|
2839 |
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" |
|
2840 |
msgstr "तह मास्कको प्रभाव लागू गर्नुहोस् र यसलाई हटाउनुहोस्" |
|
2841 |
||
2842 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:245
|
|
2843 |
msgid "Delete Layer Mas_k" |
|
2844 |
msgstr "तह मास्क मेट्नुहोस्" |
|
2845 |
||
2846 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:246
|
|
2847 |
msgid "Remove the layer mask and its effect" |
|
2848 |
msgstr "तह मास्क र यसको प्रभाब हटाउनुहोस्" |
|
2849 |
||
2850 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:254
|
|
2851 |
msgid "_Mask to Selection" |
|
2852 |
msgstr "चयनमा मास्क" |
|
2853 |
||
2854 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:255
|
|
2855 |
msgid "Replace the selection with the layer mask" |
|
2856 |
msgstr "तह मास्कसँग चयन बदल्नुहोस्" |
|
2857 |
||
2858 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:261
|
|
2859 |
msgid "Add the layer mask to the current selection" |
|
2860 |
msgstr "हालको चयनमा तह मास्क थप गर्नुहोस्" |
|
2861 |
||
2862 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:267
|
|
2863 |
msgid "Subtract the layer mask from the current selection" |
|
2864 |
msgstr "हालको चयनबाट तह मास्क घटाउनुहोस्" |
|
2865 |
||
2866 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:273
|
|
2867 |
msgid "Intersect the layer mask with the current selection" |
|
2868 |
msgstr "हालको चयनसँग तह मास्क प्रतिच्छेदन गर्नुहोस्" |
|
2869 |
||
2870 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:281
|
|
2871 |
msgid "Al_pha to Selection" |
|
2872 |
msgstr "चयनमा अल्फा" |
|
2873 |
||
2874 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:282
|
|
2875 |
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" |
|
2876 |
msgstr "तहको अल्फा च्यानलसँग चयन बदल्नुहोस्" |
|
2877 |
||
2878 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:287 ../app/actions/layers-actions.c:314
|
|
2879 |
msgid "A_dd to Selection" |
|
2880 |
msgstr "चयनमा थप्नुहोस्" |
|
2881 |
||
2882 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:288
|
|
2883 |
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" |
|
2884 |
msgstr "हालको चयनमा तहको अल्फा च्यानल थप्नुहोस्" |
|
2885 |
||
2886 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:294
|
|
2887 |
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" |
|
2888 |
msgstr "हालको चयनबाट तहको अल्फा च्यानल घटाउनुहोस्" |
|
2889 |
||
2890 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:300
|
|
2891 |
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" |
|
2892 |
msgstr "हालको चयनसँग तहको अल्फा च्यानल प्रतिच्छेद गर्नुहोस्" |
|
2893 |
||
2894 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:308
|
|
2895 |
msgid "_Text to Selection" |
|
2896 |
msgstr "चयनमा पाठ" |
|
2897 |
||
2898 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:309
|
|
2899 |
msgid "Replace the selection with the text layer's outline" |
|
2900 |
msgstr "पाठ तहको रूपरेखासँग चयन बदल्नुहोस्" |
|
2901 |
||
2902 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:315
|
|
2903 |
msgid "Add the text layer's outline to the current selection" |
|
2904 |
msgstr "हालको चयनमा पाठ तहको रूपरेखा थप्नुहोस्" |
|
2905 |
||
2906 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:321
|
|
2907 |
msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection" |
|
2908 |
msgstr "हालको चयनबाट पाठ तहको रूपरेखा घटाउनुहोस्" |
|
2909 |
||
2910 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:327
|
|
2911 |
msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection" |
|
2912 |
msgstr "हालको चयनसँग पाठ तहको रूपरेखा प्रतिच्छेद गर्नुहोस्" |
|
2913 |
||
2914 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:335
|
|
2915 |
msgid "Select _Top Layer" |
|
2916 |
msgstr "माथिल्लो तह चयन गर्नुहोस्" |
|
2917 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2918 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:336
|
2919 |
msgid "Select the topmost layer" |
|
2920 |
msgstr "सबभन्दा उच्च तह चयन गर्नुहोस्" |
|
2921 |
||
2922 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:341
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2923 |
msgid "Select _Bottom Layer" |
2924 |
msgstr "तल्लो तह चयन गर्नुहोस्" |
|
2925 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2926 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:342
|
2927 |
msgid "Select the bottommost layer" |
|
2928 |
msgstr "सबभन्दा तल्लो तह चयन गर्नुहोस्" |
|
2929 |
||
2930 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:347
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2931 |
msgid "Select _Previous Layer" |
2932 |
msgstr "अघिल्लो तह चयन गर्नुहोस्" |
|
2933 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2934 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:348
|
2935 |
msgid "Select the layer above the current layer" |
|
2936 |
msgstr "हालको तह माथि तह चयन गर्नुहोस्" |
|
2937 |
||
2938 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:353
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2939 |
msgid "Select _Next Layer" |
2940 |
msgstr "पछिल्लो तह चयन गर्नुहोस्" |
|
2941 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2942 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:354
|
2943 |
msgid "Select the layer below the current layer" |
|
2944 |
msgstr "हालको तह मुनि तह चयन गर्नुहोस्" |
|
2945 |
||
2946 |
#: ../app/actions/layers-actions.c:362
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2947 |
msgid "Set Opacity" |
2948 |
msgstr "अस्पष्टता सेट गर्नुहोस्" |
|
2949 |
||
2950 |
#: ../app/actions/layers-commands.c:202
|
|
2951 |
msgid "Layer Attributes" |
|
2952 |
msgstr "तहको गुण" |
|
2953 |
||
2954 |
#: ../app/actions/layers-commands.c:205
|
|
2955 |
msgid "Edit Layer Attributes" |
|
2956 |
msgstr "तहको गुण सम्पादन गर्नुहोस्" |
|
2957 |
||
2958 |
#: ../app/actions/layers-commands.c:239 ../app/actions/layers-commands.c:241
|
|
2959 |
#: ../app/actions/layers-commands.c:298 ../app/actions/layers-commands.c:302
|
|
2960 |
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:326
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2961 |
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:868
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2962 |
msgid "New Layer" |
2963 |
msgstr "नयाँ तह" |
|
2964 |
||
2965 |
#: ../app/actions/layers-commands.c:244
|
|
2966 |
msgid "Create a New Layer" |
|
2967 |
msgstr "नयाँ तह सिर्जना गर्नुहोस्" |
|
2968 |
||
2969 |
#: ../app/actions/layers-commands.c:531
|
|
2970 |
msgid "Set Layer Boundary Size" |
|
2971 |
msgstr "तहको सीमाना साइज सेट गर्नुहोस्" |
|
2972 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
2973 |
#: ../app/actions/layers-commands.c:572 ../app/core/gimplayer.c:248
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2974 |
msgid "Scale Layer" |
2975 |
msgstr "तह मापन गर्नुहोस्" |
|
2976 |
||
2977 |
#: ../app/actions/layers-commands.c:609
|
|
2978 |
msgid "Crop Layer" |
|
2979 |
msgstr "तह काट्नुहोस्" |
|
2980 |
||
2981 |
#: ../app/actions/layers-commands.c:748
|
|
2982 |
msgid "Layer Mask to Selection" |
|
2983 |
msgstr "चयनका लागि तह मास्क" |
|
2984 |
||
2985 |
#: ../app/actions/layers-commands.c:983
|
|
2986 |
msgid "Please select a channel first" |
|
2987 |
msgstr "कृपया एउटा च्यानल पहिला चयन गर्नुहोस्" |
|
2988 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
2989 |
#: ../app/actions/layers-commands.c:991 ../app/core/gimplayer.c:1248
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
2990 |
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:81
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
2991 |
msgid "Add Layer Mask" |
2992 |
msgstr "तह मास्क थप्नुहोस्" |
|
2993 |
||
2994 |
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
|
|
2995 |
msgid "Palette Editor Menu" |
|
2996 |
msgstr "रङदानी सम्पादक मेनु" |
|
2997 |
||
2998 |
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
|
|
2999 |
msgid "_Delete Color" |
|
3000 |
msgstr "रङ मेट्नुहोस्" |
|
3001 |
||
3002 |
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
|
|
3003 |
msgid "Delete color" |
|
3004 |
msgstr "रङ मेट्नुहोस्" |
|
3005 |
||
3006 |
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
|
|
3007 |
msgid "Edit Active Palette" |
|
3008 |
msgstr "सक्रिय रङदानी सम्पादन गर्नुहोस्" |
|
3009 |
||
3010 |
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
|
|
3011 |
msgid "New Color from _FG" |
|
3012 |
msgstr "FG बाट नयाँ रङ" |
|
3013 |
||
3014 |
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:73
|
|
3015 |
msgid "New color from foreground color" |
|
3016 |
msgstr "अग्रभूमि रङबाट नयाँ रङ" |
|
3017 |
||
3018 |
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78
|
|
3019 |
msgid "New Color from _BG" |
|
3020 |
msgstr "BG बाट नयाँ रङ" |
|
3021 |
||
3022 |
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
|
|
3023 |
msgid "New color from background color" |
|
3024 |
msgstr "पृष्ठभूमि रङबाट नयाँ रङ" |
|
3025 |
||
3026 |
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:87
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3027 |
#: ../app/actions/view-actions.c:261
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3028 |
msgid "Zoom _In" |
3029 |
msgstr "जुम बढाउनुहोस्" |
|
3030 |
||
3031 |
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:93
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3032 |
#: ../app/actions/view-actions.c:255
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3033 |
msgid "Zoom _Out" |
3034 |
msgstr "जुम घटाउनुहोस्" |
|
3035 |
||
3036 |
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:99
|
|
3037 |
msgid "Zoom _All" |
|
3038 |
msgstr "सबै जुम गर्नुहोस्" |
|
3039 |
||
3040 |
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
|
|
3041 |
msgid "Edit Palette Color" |
|
3042 |
msgstr "रङदानी रङ सम्पादन गर्नुहोस्" |
|
3043 |
||
3044 |
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
|
|
3045 |
msgid "Edit Color Palette Entry" |
|
3046 |
msgstr "रङदानी प्रविष्टि सम्पादन गर्नुहोस्" |
|
3047 |
||
3048 |
#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
|
|
3049 |
msgid "Palettes Menu" |
|
3050 |
msgstr "रङदानी मेनु" |
|
3051 |
||
3052 |
#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
|
|
3053 |
msgid "_New Palette" |
|
3054 |
msgstr "नयाँ रङदानी" |
|
3055 |
||
3056 |
#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
|
|
3057 |
msgid "New palette" |
|
3058 |
msgstr "नयाँ रङदानी" |
|
3059 |
||
3060 |
#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
|
|
3061 |
msgid "_Import Palette..." |
|
3062 |
msgstr "रङदानी आयात गर्नुहोस्..." |
|
3063 |
||
3064 |
#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
|
|
3065 |
msgid "Import palette" |
|
3066 |
msgstr "रङदानी आयात गर्नुहोस्" |
|
3067 |
||
3068 |
#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
|
|
3069 |
msgid "D_uplicate Palette" |
|
3070 |
msgstr "रङदानी नक्कल गर्नुहोस्" |
|
3071 |
||
3072 |
#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
|
|
3073 |
msgid "Duplicate palette" |
|
3074 |
msgstr "रङदानी नक्कल गर्नुहोस्" |
|
3075 |
||
3076 |
#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
|
|
3077 |
msgid "_Merge Palettes..." |
|
3078 |
msgstr "रङदानी गाभ्नुहोस्..." |
|
3079 |
||
3080 |
#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
|
|
3081 |
msgid "Merge palettes" |
|
3082 |
msgstr "रङदानी गाभ्नुहोस्" |
|
3083 |
||
3084 |
#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
|
|
3085 |
msgid "Copy Palette _Location" |
|
3086 |
msgstr "रङदानी स्थान प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" |
|
3087 |
||
3088 |
#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
|
|
3089 |
msgid "Copy palette file location to clipboard" |
|
3090 |
msgstr "रङदानी फाइल स्थान क्लिपबोर्डमा प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" |
|
3091 |
||
3092 |
#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
|
|
3093 |
msgid "_Delete Palette" |
|
3094 |
msgstr "रङदानी मेट्नुहोस्" |
|
3095 |
||
3096 |
#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
|
|
3097 |
msgid "Delete palette" |
|
3098 |
msgstr "रङदानी मेट्नुहोस्" |
|
3099 |
||
3100 |
#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
|
|
3101 |
msgid "_Refresh Palettes" |
|
3102 |
msgstr "रङदानीहरू ताजा पार्नुहोस्" |
|
3103 |
||
3104 |
#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
|
|
3105 |
msgid "Refresh palettes" |
|
3106 |
msgstr "रङदानीहरू ताजा पार्नुहोस्" |
|
3107 |
||
3108 |
#: ../app/actions/palettes-actions.c:93
|
|
3109 |
msgid "_Edit Palette..." |
|
3110 |
msgstr "रङदानी सम्पादन गर्नुहोस्..." |
|
3111 |
||
3112 |
#: ../app/actions/palettes-actions.c:94
|
|
3113 |
msgid "Edit palette" |
|
3114 |
msgstr "रङदानी सम्पादन गर्नुहोस्" |
|
3115 |
||
3116 |
#: ../app/actions/palettes-commands.c:74
|
|
3117 |
msgid "Merge Palette" |
|
3118 |
msgstr "रङदानी गाभ्नुहोस्" |
|
3119 |
||
3120 |
#: ../app/actions/palettes-commands.c:78
|
|
3121 |
msgid "Enter a name for the merged palette" |
|
3122 |
msgstr "गाभिएको रङदानीका लागि नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्" |
|
3123 |
||
3124 |
#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
|
|
3125 |
msgid "Patterns Menu" |
|
3126 |
msgstr "बाँन्कीहरूको मेनु" |
|
3127 |
||
3128 |
#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
|
|
3129 |
msgid "_Open Pattern as Image" |
|
3130 |
msgstr "छविको रूपमा बाँन्की खोल्नुहोस्" |
|
3131 |
||
3132 |
#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
|
|
3133 |
msgid "Open pattern as image" |
|
3134 |
msgstr "छविको रूपमा बाँन्की खोल्नुहोस्" |
|
3135 |
||
3136 |
#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
|
|
3137 |
msgid "_New Pattern" |
|
3138 |
msgstr "नयाँ बाँन्की" |
|
3139 |
||
3140 |
#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
|
|
3141 |
msgid "New pattern" |
|
3142 |
msgstr "नयाँ बाँन्की" |
|
3143 |
||
3144 |
#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
|
|
3145 |
msgid "D_uplicate Pattern" |
|
3146 |
msgstr "बाँन्की नक्कल गर्नुहोस्" |
|
3147 |
||
3148 |
#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
|
|
3149 |
msgid "Duplicate pattern" |
|
3150 |
msgstr "बाँन्की नक्कल गर्नुहोस्" |
|
3151 |
||
3152 |
#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
|
|
3153 |
msgid "Copy Pattern _Location" |
|
3154 |
msgstr "बाँन्की स्थान प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" |
|
3155 |
||
3156 |
#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
|
|
3157 |
msgid "Copy pattern file location to clipboard" |
|
3158 |
msgstr "बाँन्की फाइल स्थान क्लिप बोर्डमा प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" |
|
3159 |
||
3160 |
#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
|
|
3161 |
msgid "_Delete Pattern" |
|
3162 |
msgstr "बाँन्की मेट्नुहोस्" |
|
3163 |
||
3164 |
#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
|
|
3165 |
msgid "Delete pattern" |
|
3166 |
msgstr "बाँन्की मेट्नुहोस्" |
|
3167 |
||
3168 |
#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
|
|
3169 |
msgid "_Refresh Patterns" |
|
3170 |
msgstr "बाँन्की ताजा पार्नुहोस्" |
|
3171 |
||
3172 |
#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
|
|
3173 |
msgid "Refresh patterns" |
|
3174 |
msgstr "बाँन्की ताजा पार्नुहोस्" |
|
3175 |
||
3176 |
#: ../app/actions/patterns-actions.c:86
|
|
3177 |
msgid "_Edit Pattern..." |
|
3178 |
msgstr "बाँन्की सम्पादन गर्नुहोस्..." |
|
3179 |
||
3180 |
#: ../app/actions/patterns-actions.c:87
|
|
3181 |
msgid "Edit pattern" |
|
3182 |
msgstr "बाँन्की सम्पादन गर्नुहोस्" |
|
3183 |
||
3184 |
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:83
|
|
3185 |
msgid "Filte_rs" |
|
3186 |
msgstr "फिल्टरहरू" |
|
3187 |
||
3188 |
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84
|
|
3189 |
msgid "Recently Used" |
|
3190 |
msgstr "भर्खरै प्रयोग गरिएको" |
|
3191 |
||
3192 |
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
|
|
3193 |
msgid "_Blur" |
|
3194 |
msgstr "अस्पष्ट" |
|
3195 |
||
3196 |
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:86
|
|
3197 |
msgid "_Noise" |
|
3198 |
msgstr "हल्ला" |
|
3199 |
||
3200 |
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
|
|
3201 |
msgid "Edge-De_tect" |
|
3202 |
msgstr "किनारा-पत्ता लगाउने" |
|
3203 |
||
3204 |
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:88
|
|
3205 |
msgid "En_hance" |
|
3206 |
msgstr "बढाउनुहोस्" |
|
3207 |
||
3208 |
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
|
|
3209 |
msgid "C_ombine" |
|
3210 |
msgstr "समायोजन गर्नुहोस्" |
|
3211 |
||
3212 |
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:90
|
|
3213 |
msgid "_Generic" |
|
3214 |
msgstr "जेनेरिक" |
|
3215 |
||
3216 |
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
|
|
3217 |
msgid "_Light and Shadow" |
|
3218 |
msgstr "प्रकाश र छायाँ" |
|
3219 |
||
3220 |
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:92
|
|
3221 |
msgid "_Distorts" |
|
3222 |
msgstr "कुरूप " |
|
3223 |
||
3224 |
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
|
|
3225 |
msgid "_Artistic" |
|
3226 |
msgstr "कलाकारिता" |
|
3227 |
||
3228 |
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95
|
|
3229 |
msgid "_Render" |
|
3230 |
msgstr "रेन्डर" |
|
3231 |
||
3232 |
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:96
|
|
3233 |
msgid "_Clouds" |
|
3234 |
msgstr "बादलहरू" |
|
3235 |
||
3236 |
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
|
|
3237 |
msgid "_Nature" |
|
3238 |
msgstr "प्रकृति" |
|
3239 |
||
3240 |
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99
|
|
3241 |
msgid "_Web" |
|
3242 |
msgstr "वेब" |
|
3243 |
||
3244 |
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:100
|
|
3245 |
msgid "An_imation" |
|
3246 |
msgstr "एनिमेसन" |
|
3247 |
||
3248 |
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103
|
|
3249 |
msgid "Reset all _Filters" |
|
3250 |
msgstr "सबै फिल्टरहरू रिसेट गर्नुहोस्" |
|
3251 |
||
3252 |
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:104
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3253 |
msgid "Reset all plug-ins to their default settings" |
3254 |
msgstr "सबै प्लगइनहरू त्यसको पूर्वनिर्धारित सेटिङमा रिसेटट गर्नुहोस्" |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3255 |
|
3256 |
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:112
|
|
3257 |
msgid "Re_peat Last" |
|
3258 |
msgstr "अन्तिम दोहोर्याउनुहोस्" |
|
3259 |
||
3260 |
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
|
|
3261 |
msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings" |
|
3262 |
msgstr "उस्तै सेटिङ प्रयोग गर्दै अन्तिममा प्रयोग गरिएको प्लगइन पुन चलाउनुहोस्" |
|
3263 |
||
3264 |
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:118
|
|
3265 |
msgid "R_e-Show Last" |
|
3266 |
msgstr "अन्तिमको पुन: देखाउनुहोस्" |
|
3267 |
||
3268 |
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
|
|
3269 |
msgid "Show the last used plug-in dialog again" |
|
3270 |
msgstr "अन्तिममा प्रयोग गरिएको प्लगइन संवाद फेरि देखाउनुहोस्" |
|
3271 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3272 |
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:491
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3273 |
#, c-format
|
3274 |
msgid "Re_peat \"%s\"" |
|
3275 |
msgstr "\"%s\" दोहोर्याउनुहोस्" |
|
3276 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3277 |
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:492
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3278 |
#, c-format
|
3279 |
msgid "R_e-Show \"%s\"" |
|
3280 |
msgstr "\"%s\" पुन: देखाउनुहोस्" |
|
3281 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3282 |
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:503
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3283 |
msgid "Repeat Last" |
3284 |
msgstr "अन्तिमको देखाउनुहोस्" |
|
3285 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3286 |
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:505
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3287 |
msgid "Re-Show Last" |
3288 |
msgstr "अन्तिमको पुन: देखाउनुहोस्" |
|
3289 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3290 |
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:262
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3291 |
msgid "Reset all Filters" |
3292 |
msgstr "सबै फिल्टरहरू रिसेट गर्नुहोस्" |
|
3293 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3294 |
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:281
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3295 |
msgid "Do you really want to reset all filters to default values?" |
3296 |
msgstr "के तपाईँ साच्चै सबै फिल्टरहरू पूर्वनिर्धारित मानहरूमा रिसेट गर्न चाहनुहुन्छ ?" |
|
3297 |
||
3298 |
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:42
|
|
3299 |
msgid "Quick Mask Menu" |
|
3300 |
msgstr "छिटो मास्क मेनु" |
|
3301 |
||
3302 |
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:46
|
|
3303 |
msgid "_Configure Color and Opacity..." |
|
3304 |
msgstr "रङ र अस्पष्टता कन्फिगर गर्नुहोस्..." |
|
3305 |
||
3306 |
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
|
|
3307 |
msgid "Toggle _Quick Mask" |
|
3308 |
msgstr "छिटो मास्क टगल गर्नुहोस्" |
|
3309 |
||
3310 |
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
3311 |
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:999
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3312 |
msgid "Toggle Quick Mask" |
3313 |
msgstr "छिटो मास्क टगल गर्नुहोस्" |
|
3314 |
||
3315 |
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:63
|
|
3316 |
msgid "Mask _Selected Areas" |
|
3317 |
msgstr "मास्क चयन गरिएको क्षेत्रहरू" |
|
3318 |
||
3319 |
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:68
|
|
3320 |
msgid "Mask _Unselected Areas" |
|
3321 |
msgstr "मास्क चयन हटाइएको क्षेत्रहरू" |
|
3322 |
||
3323 |
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105
|
|
3324 |
msgid "Quick Mask Attributes" |
|
3325 |
msgstr "छिटो मास्क गुण" |
|
3326 |
||
3327 |
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108
|
|
3328 |
msgid "Edit Quick Mask Attributes" |
|
3329 |
msgstr "छिटो मास्क गुण सम्पादन गर्नुहोस्" |
|
3330 |
||
3331 |
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110
|
|
3332 |
msgid "Edit Quick Mask Color" |
|
3333 |
msgstr "छिटो मास्क रङहरू सम्पादन गर्नुहोस्" |
|
3334 |
||
3335 |
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
|
|
3336 |
msgid "_Mask opacity:" |
|
3337 |
msgstr "मास्क अस्पष्टता:" |
|
3338 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3339 |
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3340 |
msgid "Sample Point Menu" |
3341 |
msgstr "नमूना बिन्दु मेनु" |
|
3342 |
||
3343 |
#: ../app/actions/select-actions.c:44
|
|
3344 |
msgid "Selection Editor Menu" |
|
3345 |
msgstr "चयन सम्पादक मेनु" |
|
3346 |
||
3347 |
#: ../app/actions/select-actions.c:47
|
|
3348 |
msgid "_Select" |
|
3349 |
msgstr "चयन गर्नुहोस्" |
|
3350 |
||
3351 |
#: ../app/actions/select-actions.c:50
|
|
3352 |
msgid "select|_All" |
|
3353 |
msgstr "सबै चयन गर्नुहोस्" |
|
3354 |
||
3355 |
#: ../app/actions/select-actions.c:51
|
|
3356 |
msgid "Select everything" |
|
3357 |
msgstr "हरेकवस्तु चयन गर्नुहोस्" |
|
3358 |
||
3359 |
#: ../app/actions/select-actions.c:56
|
|
3360 |
msgid "select|_None" |
|
3361 |
msgstr "केनै पनि चयन नगर्नुहोस्" |
|
3362 |
||
3363 |
#: ../app/actions/select-actions.c:57
|
|
3364 |
msgid "Dismiss the selection" |
|
3365 |
msgstr "चयन खारेज गर्नुहोस्" |
|
3366 |
||
3367 |
#: ../app/actions/select-actions.c:62
|
|
3368 |
msgid "_Invert" |
|
3369 |
msgstr "उल्टाउनुहोस्" |
|
3370 |
||
3371 |
#: ../app/actions/select-actions.c:63
|
|
3372 |
msgid "Invert the selection" |
|
3373 |
msgstr "चयन उल्टाउनुहोस्" |
|
3374 |
||
3375 |
#: ../app/actions/select-actions.c:68
|
|
3376 |
msgid "_Float" |
|
3377 |
msgstr "फ्लोट" |
|
3378 |
||
3379 |
#: ../app/actions/select-actions.c:69
|
|
3380 |
msgid "Create a floating selection" |
|
3381 |
msgstr "उत्प्लावन चयन सिर्जना गर्नुहोस्" |
|
3382 |
||
3383 |
#: ../app/actions/select-actions.c:74
|
|
3384 |
msgid "Fea_ther..." |
|
3385 |
msgstr "हल्का..." |
|
3386 |
||
3387 |
#: ../app/actions/select-actions.c:75
|
|
3388 |
msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly" |
|
3389 |
msgstr "चयन किनारालाई अस्पष्ट गर्नुहोस् कि यसले विस्तारै फेड गर्दछ" |
|
3390 |
||
3391 |
#: ../app/actions/select-actions.c:80
|
|
3392 |
msgid "_Sharpen" |
|
3393 |
msgstr "तिखोपन" |
|
3394 |
||
3395 |
#: ../app/actions/select-actions.c:81
|
|
3396 |
msgid "Remove fuzzyness from the selection" |
|
3397 |
msgstr "चयनबाट फज्जीपन हटाउनुहोस्" |
|
3398 |
||
3399 |
#: ../app/actions/select-actions.c:86
|
|
3400 |
msgid "S_hrink..." |
|
3401 |
msgstr "खुम्च्याउनुहोस्..." |
|
3402 |
||
3403 |
#: ../app/actions/select-actions.c:87
|
|
3404 |
msgid "Contract the selection" |
|
3405 |
msgstr "चयन कबुलियत गर्नुहोस्" |
|
3406 |
||
3407 |
#: ../app/actions/select-actions.c:92
|
|
3408 |
msgid "_Grow..." |
|
3409 |
msgstr "बढ्नु..." |
|
3410 |
||
3411 |
#: ../app/actions/select-actions.c:93
|
|
3412 |
msgid "Enlarge the selection" |
|
3413 |
msgstr "चयनलाई बढाउनुहोस्" |
|
3414 |
||
3415 |
#: ../app/actions/select-actions.c:98
|
|
3416 |
msgid "Bo_rder..." |
|
3417 |
msgstr "किनारा..." |
|
3418 |
||
3419 |
#: ../app/actions/select-actions.c:99
|
|
3420 |
msgid "Replace the selection by its border" |
|
3421 |
msgstr "यसको किनाराद्धारा चयन बदल्नुहोस्" |
|
3422 |
||
3423 |
#: ../app/actions/select-actions.c:104
|
|
3424 |
msgid "Save to _Channel" |
|
3425 |
msgstr "च्यानलमा बचत गर्नुहोस्" |
|
3426 |
||
3427 |
#: ../app/actions/select-actions.c:105
|
|
3428 |
msgid "Save the selection to a channel" |
|
3429 |
msgstr "च्यानलमा चयन बचत गर्नुहोस्" |
|
3430 |
||
3431 |
#: ../app/actions/select-actions.c:110
|
|
3432 |
msgid "_Stroke Selection..." |
|
3433 |
msgstr "चयनलाई स्ट्रोक गर्नुहोस्..." |
|
3434 |
||
3435 |
#: ../app/actions/select-actions.c:111
|
|
3436 |
msgid "Paint along the selection outline" |
|
3437 |
msgstr "चयन रूपरेखासँगै रङ लगाउनुहोस्" |
|
3438 |
||
3439 |
#: ../app/actions/select-actions.c:116
|
|
3440 |
msgid "_Stroke Selection" |
|
3441 |
msgstr "चयनलाई स्ट्रोक गर्नुहोस्" |
|
3442 |
||
3443 |
#: ../app/actions/select-actions.c:117
|
|
3444 |
msgid "Stroke the selection with last used values" |
|
3445 |
msgstr "अन्तिम प्रयोग गरिएको मानहरूसँग चयनलाई स्ट्रोक गर्नुहोस्" |
|
3446 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3447 |
#: ../app/actions/select-commands.c:138 ../app/core/gimpselection.c:170
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3448 |
msgid "Feather Selection" |
3449 |
msgstr "हल्का चयन" |
|
3450 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3451 |
#: ../app/actions/select-commands.c:142
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3452 |
msgid "Feather selection by" |
3453 |
msgstr "यसद्वारा चयन हल्का पार्नुहोस्" |
|
3454 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3455 |
#: ../app/actions/select-commands.c:173 ../app/core/gimpselection.c:177
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3456 |
msgid "Shrink Selection" |
3457 |
msgstr "चयन खुम्च्याउनुहोस्" |
|
3458 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3459 |
#: ../app/actions/select-commands.c:177
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3460 |
msgid "Shrink selection by" |
3461 |
msgstr "यसद्वारा चयन खुम्च्याउनुहोस्" |
|
3462 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3463 |
#: ../app/actions/select-commands.c:186
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3464 |
msgid "_Shrink from image border" |
3465 |
msgstr "छवि किनाराबाट खुम्च्याउनुहोस्" |
|
3466 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3467 |
#: ../app/actions/select-commands.c:207 ../app/core/gimpselection.c:176
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3468 |
msgid "Grow Selection" |
3469 |
msgstr "चयन बढाउनुहोस्" |
|
3470 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3471 |
#: ../app/actions/select-commands.c:211
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3472 |
msgid "Grow selection by" |
3473 |
msgstr "यसद्वारा चयन बढाउनुहोस्" |
|
3474 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3475 |
#: ../app/actions/select-commands.c:231 ../app/core/gimpselection.c:175
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3476 |
msgid "Border Selection" |
3477 |
msgstr "किनारा चयन" |
|
3478 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3479 |
#: ../app/actions/select-commands.c:235
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3480 |
msgid "Border selection by" |
3481 |
msgstr "यसद्वारा किनारा चयन" |
|
3482 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3483 |
#. Feather button
|
3484 |
#: ../app/actions/select-commands.c:245
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3485 |
msgid "_Feather border" |
3486 |
msgstr "प्वाँख किनारा" |
|
3487 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3488 |
#. Edge lock button
|
3489 |
#: ../app/actions/select-commands.c:258
|
|
3490 |
msgid "_Lock selection to image edges" |
|
3491 |
msgstr "छवि किनाराहरूमा छनौट ताल्चा गर्नुहोस्" |
|
3492 |
||
3493 |
#: ../app/actions/select-commands.c:307 ../app/actions/select-commands.c:338
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3494 |
#: ../app/actions/vectors-commands.c:363 ../app/actions/vectors-commands.c:395
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3495 |
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3496 |
msgid "There is no active layer or channel to stroke to." |
3497 |
msgstr "स्ट्रोकका लागि त्यहाँ कुनै सक्रिय तह वा च्यानल छैन।" |
|
3498 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3499 |
#: ../app/actions/select-commands.c:313 ../app/core/gimpselection.c:154
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3500 |
msgid "Stroke Selection" |
3501 |
msgstr "स्ट्रोक चयन" |
|
3502 |
||
3503 |
#: ../app/actions/templates-actions.c:42
|
|
3504 |
msgid "Templates Menu" |
|
3505 |
msgstr "टेम्प्लेट मेनु" |
|
3506 |
||
3507 |
#: ../app/actions/templates-actions.c:46
|
|
3508 |
msgid "_Create Image from Template..." |
|
3509 |
msgstr "टेम्प्लेटबाट छवि सिर्जना गर्नुहोस्..." |
|
3510 |
||
3511 |
#: ../app/actions/templates-actions.c:47
|
|
3512 |
msgid "Create a new image from the selected template" |
|
3513 |
msgstr "चयन गरिएको टेम्प्लेटबाट नयाँ छवि सिर्जना गर्नुहोस्" |
|
3514 |
||
3515 |
#: ../app/actions/templates-actions.c:52
|
|
3516 |
msgid "_New Template..." |
|
3517 |
msgstr "नयाँ टेम्प्लेट..." |
|
3518 |
||
3519 |
#: ../app/actions/templates-actions.c:53
|
|
3520 |
msgid "Create a new template" |
|
3521 |
msgstr "नयाँ टेम्प्लेट सिर्जना गर्नुहोस्" |
|
3522 |
||
3523 |
#: ../app/actions/templates-actions.c:58
|
|
3524 |
msgid "D_uplicate Template..." |
|
3525 |
msgstr "टेम्प्लेट नक्कल गर्नुहोस्..." |
|
3526 |
||
3527 |
#: ../app/actions/templates-actions.c:59
|
|
3528 |
msgid "Duplicate the selected template" |
|
3529 |
msgstr "चयन गरिएको टेम्प्लेट नक्कल गर्नुहोस्" |
|
3530 |
||
3531 |
#: ../app/actions/templates-actions.c:64
|
|
3532 |
msgid "_Edit Template..." |
|
3533 |
msgstr "टेम्प्लेट सम्पादन गर्नुहोस्..." |
|
3534 |
||
3535 |
#: ../app/actions/templates-actions.c:65
|
|
3536 |
msgid "Edit the selected template" |
|
3537 |
msgstr "चयन गरिएको टेम्प्लेट सम्पादन गर्नुहोस्" |
|
3538 |
||
3539 |
#: ../app/actions/templates-actions.c:70
|
|
3540 |
msgid "_Delete Template" |
|
3541 |
msgstr "टम्प्लेट मेट्नुहोस्" |
|
3542 |
||
3543 |
#: ../app/actions/templates-actions.c:71
|
|
3544 |
msgid "Delete the selected template" |
|
3545 |
msgstr "चयन गरिएको टेम्प्लेटलाई मेट्नुहोस्" |
|
3546 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3547 |
#: ../app/actions/templates-commands.c:121
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3548 |
msgid "New Template" |
3549 |
msgstr "नयाँ टेम्प्लेट" |
|
3550 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3551 |
#: ../app/actions/templates-commands.c:124
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3552 |
msgid "Create a New Template" |
3553 |
msgstr "नयाँ टेम्प्लेट सिर्जना गर्नुहोस्" |
|
3554 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3555 |
#: ../app/actions/templates-commands.c:183
|
3556 |
#: ../app/actions/templates-commands.c:186
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3557 |
msgid "Edit Template" |
3558 |
msgstr "टेम्प्लेट सम्पादन गर्नुहोस्" |
|
3559 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3560 |
#: ../app/actions/templates-commands.c:221
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3561 |
msgid "Delete Template" |
3562 |
msgstr "टेम्प्लेट मेट्नुहोस्" |
|
3563 |
||
3564 |
#: ../app/actions/templates-commands.c:247
|
|
3565 |
#, c-format
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
3566 |
msgid "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" |
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3567 |
msgstr "के तपाईँ पक्का सूची र डिक्सबाट टेम्प्लेट '%s' मेट्न चाहनुहुन्छ ?" |
3568 |
||
3569 |
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
|
|
3570 |
msgid "Open" |
|
3571 |
msgstr "खोल्नुहोस्" |
|
3572 |
||
3573 |
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45
|
|
3574 |
msgid "Load text from file" |
|
3575 |
msgstr "फाइलबाट पाठ लोड गर्नुहोस्" |
|
3576 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3577 |
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:430
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3578 |
msgid "Clear" |
3579 |
msgstr "खाली गर्नुहोस्" |
|
3580 |
||
3581 |
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51
|
|
3582 |
msgid "Clear all text" |
|
3583 |
msgstr "सबै पाठ खाली गर्नुहोस्" |
|
3584 |
||
3585 |
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
|
|
3586 |
msgid "LTR" |
|
3587 |
msgstr "LTR" |
|
3588 |
||
3589 |
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60 ../app/text/text-enums.c:51
|
|
3590 |
msgid "From left to right" |
|
3591 |
msgstr "बायाँबाट दायाँ" |
|
3592 |
||
3593 |
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
|
|
3594 |
msgid "RTL" |
|
3595 |
msgstr "RTL" |
|
3596 |
||
3597 |
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66 ../app/text/text-enums.c:52
|
|
3598 |
msgid "From right to left" |
|
3599 |
msgstr "दायाँबाट बायाँ" |
|
3600 |
||
3601 |
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:63
|
|
3602 |
msgid "Open Text File (UTF-8)" |
|
3603 |
msgstr "पाठ फाइल खोल्नुहोस् (UTF-8)" |
|
3604 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3605 |
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:144
|
3606 |
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:59 ../app/core/gimpbrush-load.c:140
|
|
3607 |
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:420 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3608 |
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpgradient-load.c:62
|
3609 |
#: ../app/core/gimppalette-load.c:76 ../app/core/gimppalette-load.c:271
|
|
3610 |
#: ../app/core/gimppalette-load.c:315 ../app/core/gimppalette-load.c:369
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
3611 |
#: ../app/core/gimppattern-load.c:76 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:588
|
3612 |
#: ../app/xcf/xcf.c:323
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3613 |
#, c-format
|
3614 |
msgid "Could not open '%s' for reading: %s" |
|
3615 |
msgstr "पढ्नका लागि '%s' खोल्न सकेन: %s" |
|
3616 |
||
3617 |
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:56
|
|
3618 |
msgid "Tool Options Menu" |
|
3619 |
msgstr "उपकरण विकल्प मेनु" |
|
3620 |
||
3621 |
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:60
|
|
3622 |
msgid "_Save Options To" |
|
3623 |
msgstr "यसमा विकल्पहरू बचत गर्नुहोस्" |
|
3624 |
||
3625 |
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:64
|
|
3626 |
msgid "_Restore Options From" |
|
3627 |
msgstr "यसबाट विकल्पहरू पूर्वावस्थामा ल्याउनुहोस्" |
|
3628 |
||
3629 |
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:68
|
|
3630 |
msgid "Re_name Saved Options" |
|
3631 |
msgstr "बचत गरिएको विकल्पहरू पुन: नामकरण गर्नुहोस्" |
|
3632 |
||
3633 |
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:72
|
|
3634 |
msgid "_Delete Saved Options" |
|
3635 |
msgstr "बचत गरिएको विकल्पहरू मेटनुहोस्" |
|
3636 |
||
3637 |
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:76
|
|
3638 |
msgid "_New Entry..." |
|
3639 |
msgstr "नयाँ प्रविष्टि..." |
|
3640 |
||
3641 |
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81
|
|
3642 |
msgid "R_eset Tool Options" |
|
3643 |
msgstr "उपकरण विकल्पहरू रिसेट गर्नुहोस्" |
|
3644 |
||
3645 |
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
|
|
3646 |
msgid "Reset to default values" |
|
3647 |
msgstr "पूर्वनिर्धारित मानहरूमा रिसेट गर्नुहोस्" |
|
3648 |
||
3649 |
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87
|
|
3650 |
msgid "Reset _all Tool Options" |
|
3651 |
msgstr "सबै उपकरण विकल्पहरू रिसेट गर्नुहोस्" |
|
3652 |
||
3653 |
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
|
|
3654 |
msgid "Reset all tool options" |
|
3655 |
msgstr "सबै उपकरण विकल्पहरू रिसेट गर्नुहोस्" |
|
3656 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3657 |
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:72
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3658 |
msgid "Save Tool Options" |
3659 |
msgstr "उपकरण विकल्पहरू बचत गर्नुहोस्" |
|
3660 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3661 |
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:76
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3662 |
msgid "Enter a name for the saved options" |
3663 |
msgstr "बचत गरिएको विकल्पहरूका लागि नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्" |
|
3664 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3665 |
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:77
|
3666 |
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:245
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3667 |
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:262
|
3668 |
msgid "Saved Options" |
|
3669 |
msgstr "बचत गरिएको विकल्पहरू" |
|
3670 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3671 |
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:138
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3672 |
msgid "Rename Saved Tool Options" |
3673 |
msgstr "बचत गरिएको उपकरण विकल्पहरू पुन: नामकरण गर्नुहोस्" |
|
3674 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3675 |
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:142
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3676 |
msgid "Enter a new name for the saved options" |
3677 |
msgstr "बचत गरिएको विकल्पहरूका लागि नयाँ नाम प्रविष्ट गर्नुहोस्" |
|
3678 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3679 |
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:185
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3680 |
msgid "Reset Tool Options" |
3681 |
msgstr "उपकरण विकल्पहरू रिसेट गर्नुहोस्" |
|
3682 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3683 |
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:208
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3684 |
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" |
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
3685 |
msgstr "के तपाईँ साँच्चिकै पूर्वनिर्धारित मानहरूमा सबै उपकरण विकल्पहरू रिसाइज गर्न चाहनुहुन्छ ?" |
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3686 |
|
3687 |
#: ../app/actions/tools-actions.c:47
|
|
3688 |
msgid "Tools Menu" |
|
3689 |
msgstr "उपकरण मेनु" |
|
3690 |
||
3691 |
#: ../app/actions/tools-actions.c:50
|
|
3692 |
msgid "_Tools" |
|
3693 |
msgstr "उपकरणहरू" |
|
3694 |
||
3695 |
#: ../app/actions/tools-actions.c:51
|
|
3696 |
msgid "_Selection Tools" |
|
3697 |
msgstr "चयन उपकरणहरू" |
|
3698 |
||
3699 |
#: ../app/actions/tools-actions.c:52
|
|
3700 |
msgid "_Paint Tools" |
|
3701 |
msgstr "रङ लगाउने उपकरणहरू" |
|
3702 |
||
3703 |
#: ../app/actions/tools-actions.c:53
|
|
3704 |
msgid "_Transform Tools" |
|
3705 |
msgstr "स्थानान्तरण उपकरणहरू" |
|
3706 |
||
3707 |
#: ../app/actions/tools-actions.c:54
|
|
3708 |
msgid "_Color Tools" |
|
3709 |
msgstr "रङ उपकरणहरू" |
|
3710 |
||
3711 |
#: ../app/actions/tools-actions.c:57
|
|
3712 |
msgid "R_aise Tool" |
|
3713 |
msgstr "उपकरणहरू रिसाइज गर्नुहोस्" |
|
3714 |
||
3715 |
#: ../app/actions/tools-actions.c:58
|
|
3716 |
msgid "Raise tool" |
|
3717 |
msgstr "उपकरण बढाउनुहोस्" |
|
3718 |
||
3719 |
#: ../app/actions/tools-actions.c:63
|
|
3720 |
msgid "Ra_ise to Top" |
|
3721 |
msgstr "माथि बढाउनुहोस्" |
|
3722 |
||
3723 |
#: ../app/actions/tools-actions.c:64
|
|
3724 |
msgid "Raise tool to top" |
|
3725 |
msgstr "उपकरणलाई माथि बढाउनुहोस्" |
|
3726 |
||
3727 |
#: ../app/actions/tools-actions.c:69
|
|
3728 |
msgid "L_ower Tool" |
|
3729 |
msgstr "उपकरण तल सार्नुहोस्" |
|
3730 |
||
3731 |
#: ../app/actions/tools-actions.c:70
|
|
3732 |
msgid "Lower tool" |
|
3733 |
msgstr "तल्लो उपकरण" |
|
3734 |
||
3735 |
#: ../app/actions/tools-actions.c:75
|
|
3736 |
msgid "Lo_wer to Bottom" |
|
3737 |
msgstr "तल झार्नुहोस्" |
|
3738 |
||
3739 |
#: ../app/actions/tools-actions.c:76
|
|
3740 |
msgid "Lower tool to bottom" |
|
3741 |
msgstr "उपकरण तल झार्नुहोस्" |
|
3742 |
||
3743 |
#: ../app/actions/tools-actions.c:81
|
|
3744 |
msgid "_Reset Order & Visibility" |
|
3745 |
msgstr "क्रम र दृश्यात्मकता रिसेट गर्नुहोस्" |
|
3746 |
||
3747 |
#: ../app/actions/tools-actions.c:82
|
|
3748 |
msgid "Reset tool order and visibility" |
|
3749 |
msgstr "उपकरण आदेश र दृश्यात्मक रिसेट गर्नुहोस्" |
|
3750 |
||
3751 |
#: ../app/actions/tools-actions.c:90
|
|
3752 |
msgid "_Show in Toolbox" |
|
3753 |
msgstr "उपकरण बाकसमा देखाउनुहोस्" |
|
3754 |
||
3755 |
#: ../app/actions/tools-actions.c:99
|
|
3756 |
msgid "_By Color" |
|
3757 |
msgstr "रङद्वारा" |
|
3758 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3759 |
#: ../app/actions/tools-actions.c:100
|
3760 |
msgid "Select regions with similar colors" |
|
3761 |
msgstr "उही रङसँग क्षेत्रहरू चयन गर्नुहोस्" |
|
3762 |
||
3763 |
#: ../app/actions/tools-actions.c:105
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3764 |
msgid "_Arbitrary Rotation..." |
3765 |
msgstr "जथाभावि परिक्रमण..." |
|
3766 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3767 |
#: ../app/actions/tools-actions.c:106
|
3768 |
msgid "Rotate by an arbitrary angle" |
|
3769 |
msgstr "एउटा स्वेच्छाचारी कोणद्वारा घुमाउनुहोस्" |
|
3770 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
3771 |
#: ../app/actions/tools-actions.c:315
|
3772 |
msgid "Toggle Fixed-Aspect Option for Rectangle" |
|
3773 |
msgstr "आयातका लागि स्थिर आकार विकल्प टगल गर्नुहोस्" |
|
3774 |
||
3775 |
#: ../app/actions/tools-actions.c:320
|
|
3776 |
msgid "Toggle Expand-From-Center Option for Rectangle" |
|
3777 |
msgstr "आयातका लागि केन्द्र विकल्पबाट टगल विस्तार गर्नुहोस्" |
|
3778 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3779 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
|
3780 |
msgid "Paths Menu" |
|
3781 |
msgstr "बाटोहरूको मेनु" |
|
3782 |
||
3783 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:48
|
|
3784 |
msgid "Path _Tool" |
|
3785 |
msgstr "बाटो उपकरण" |
|
3786 |
||
3787 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
|
|
3788 |
msgid "_Edit Path Attributes..." |
|
3789 |
msgstr "बाटो गुण सम्पादन गर्नुहोस्..." |
|
3790 |
||
3791 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
|
|
3792 |
msgid "Edit path attributes" |
|
3793 |
msgstr "बाटो गुण सम्पादन गर्नुहोस्" |
|
3794 |
||
3795 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
|
|
3796 |
msgid "_New Path..." |
|
3797 |
msgstr "नयाँ बाटो" |
|
3798 |
||
3799 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
|
|
3800 |
msgid "New path..." |
|
3801 |
msgstr "नयाँ बाटो..." |
|
3802 |
||
3803 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
|
|
3804 |
msgid "_New Path" |
|
3805 |
msgstr "नयाँ बाटो" |
|
3806 |
||
3807 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
|
|
3808 |
msgid "New path with last values" |
|
3809 |
msgstr "अन्तिम मानहरू सहित नयाँ बाटो" |
|
3810 |
||
3811 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
|
|
3812 |
msgid "D_uplicate Path" |
|
3813 |
msgstr "बाटो नक्कल गर्नुहोस्" |
|
3814 |
||
3815 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
|
|
3816 |
msgid "Duplicate path" |
|
3817 |
msgstr "बाटो नक्कल गर्नुहोस्" |
|
3818 |
||
3819 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
|
|
3820 |
msgid "_Delete Path" |
|
3821 |
msgstr "बाटो मेट्नुहोस्" |
|
3822 |
||
3823 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 ../app/core/core-enums.c:918
|
|
3824 |
msgid "Delete path" |
|
3825 |
msgstr "बाटो मेट्नुहोस्" |
|
3826 |
||
3827 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
|
|
3828 |
msgid "Merge _Visible Paths" |
|
3829 |
msgstr "दृश्यात्मक बाटोहरू गाभ्नुहोस्" |
|
3830 |
||
3831 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:88
|
|
3832 |
msgid "_Raise Path" |
|
3833 |
msgstr "बाटो बढाउनुहोस्" |
|
3834 |
||
3835 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
|
|
3836 |
msgid "Raise path" |
|
3837 |
msgstr "बाटो बढाउनुहोस्" |
|
3838 |
||
3839 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
|
|
3840 |
msgid "Raise Path to _Top" |
|
3841 |
msgstr "बाटो माथि बढाउनुहोस्" |
|
3842 |
||
3843 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
|
|
3844 |
msgid "Raise path to top" |
|
3845 |
msgstr "बाटो माथि बढाउनुहोस्" |
|
3846 |
||
3847 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
|
|
3848 |
msgid "_Lower Path" |
|
3849 |
msgstr "तल्लो बाटो" |
|
3850 |
||
3851 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
|
|
3852 |
msgid "Lower path" |
|
3853 |
msgstr "तल्लो बाटो" |
|
3854 |
||
3855 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
|
|
3856 |
msgid "Lower Path to _Bottom" |
|
3857 |
msgstr "बाटो तल झार्नुहोस्" |
|
3858 |
||
3859 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
|
|
3860 |
msgid "Lower path to bottom" |
|
3861 |
msgstr "बाटो तल झार्नुहोस्" |
|
3862 |
||
3863 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
|
|
3864 |
msgid "Stro_ke Path..." |
|
3865 |
msgstr "स्ट्रोक बाटो..." |
|
3866 |
||
3867 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3868 |
msgid "Paint along the path" |
3869 |
msgstr "मार्ग माथि रङ गर्नुहोस्" |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3870 |
|
3871 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
|
|
3872 |
msgid "Stro_ke Path" |
|
3873 |
msgstr "स्ट्रोक बाटो" |
|
3874 |
||
3875 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3876 |
msgid "Paint along the path with last values" |
3877 |
msgstr "अन्तिम मानहरू सहित मार्ग माथि रङ गर्नुहोस्" |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3878 |
|
3879 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
|
|
3880 |
msgid "Co_py Path" |
|
3881 |
msgstr "बाटो प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" |
|
3882 |
||
3883 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:129
|
|
3884 |
msgid "Paste Pat_h" |
|
3885 |
msgstr "बाटो टाँस्नुहोस्" |
|
3886 |
||
3887 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:134
|
|
3888 |
msgid "E_xport Path..." |
|
3889 |
msgstr "बाटो निर्यात गर्नुहोस्..." |
|
3890 |
||
3891 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:139
|
|
3892 |
msgid "I_mport Path..." |
|
3893 |
msgstr "बाटो आयात गर्नुहोस्..." |
|
3894 |
||
3895 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:162
|
|
3896 |
msgid "Path to Sele_ction" |
|
3897 |
msgstr "चयनमा बाटो" |
|
3898 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3899 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1875
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3900 |
msgid "Path to selection" |
3901 |
msgstr "चयनमा बाटो" |
|
3902 |
||
3903 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
|
|
3904 |
msgid "Fr_om Path" |
|
3905 |
msgstr "बाटो बाट" |
|
3906 |
||
3907 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
|
|
3908 |
msgid "Add" |
|
3909 |
msgstr "जोड्नुहोस्" |
|
3910 |
||
3911 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:180 ../app/base/base-enums.c:119
|
|
3912 |
msgid "Subtract" |
|
3913 |
msgstr "घटाउनुहोस्" |
|
3914 |
||
3915 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
|
|
3916 |
msgid "Intersect" |
|
3917 |
msgstr "प्रतिच्छेदन" |
|
3918 |
||
3919 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
|
|
3920 |
msgid "Selecti_on to Path" |
|
3921 |
msgstr "बाटोमा चयन गर्नुहोस्" |
|
3922 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3923 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:195 ../app/actions/vectors-actions.c:201
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3924 |
msgid "Selection to path" |
3925 |
msgstr "बाटोमा चयन गर्नुहोस्" |
|
3926 |
||
3927 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:200
|
|
3928 |
msgid "To _Path" |
|
3929 |
msgstr "बाटोलाई" |
|
3930 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3931 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3932 |
msgid "Selection to Path (_Advanced)" |
3933 |
msgstr "बाटोमा चयन गर्नुहोस् (आधुनिक)" |
|
3934 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3935 |
#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3936 |
msgid "Advanced options" |
3937 |
msgstr "उन्नत विकल्पहरू" |
|
3938 |
||
3939 |
#: ../app/actions/vectors-commands.c:138
|
|
3940 |
msgid "Path Attributes" |
|
3941 |
msgstr "बाटो विशेषताहरू" |
|
3942 |
||
3943 |
#: ../app/actions/vectors-commands.c:141
|
|
3944 |
msgid "Edit Path Attributes" |
|
3945 |
msgstr "बाटो गुण सम्पादन गर्नुहोस्" |
|
3946 |
||
3947 |
#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/actions/vectors-commands.c:166
|
|
3948 |
#: ../app/actions/vectors-commands.c:188
|
|
3949 |
msgid "New Path" |
|
3950 |
msgstr "नयाँ बाटो" |
|
3951 |
||
3952 |
#: ../app/actions/vectors-commands.c:169
|
|
3953 |
msgid "New Path Options" |
|
3954 |
msgstr "नयाँ बाटो विकल्पहरू" |
|
3955 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3956 |
#: ../app/actions/vectors-commands.c:297 ../app/pdb/paths_cmds.c:612
|
3957 |
#: ../app/pdb/vectors_cmds.c:1115
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3958 |
msgid "Path to Selection" |
3959 |
msgstr "चयनमा बाटो" |
|
3960 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3961 |
#: ../app/actions/vectors-commands.c:369 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:198
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
3962 |
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1908 ../app/vectors/gimpvectors.c:200
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3963 |
msgid "Stroke Path" |
3964 |
msgstr "स्ट्रोक बाटो" |
|
3965 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3966 |
#: ../app/actions/view-actions.c:67
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3967 |
msgid "_View" |
3968 |
msgstr "दृश्य" |
|
3969 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3970 |
#: ../app/actions/view-actions.c:68
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3971 |
msgid "_Zoom" |
3972 |
msgstr "जुम" |
|
3973 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3974 |
#: ../app/actions/view-actions.c:69
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3975 |
msgid "_Padding Color" |
3976 |
msgstr "प्याडिङ रङ" |
|
3977 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3978 |
#: ../app/actions/view-actions.c:71
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3979 |
msgid "Move to Screen" |
3980 |
msgstr "पर्दामा सार्नुहोस्" |
|
3981 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3982 |
#: ../app/actions/view-actions.c:76
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3983 |
msgid "Create another view on this image" |
3984 |
msgstr "यस छविमा अन्य दृश्य सिर्जना गर्नुहोस्" |
|
3985 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3986 |
#: ../app/actions/view-actions.c:81
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3987 |
msgid "_Close" |
3988 |
msgstr "बन्द गर्नुहोस्" |
|
3989 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3990 |
#: ../app/actions/view-actions.c:82
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3991 |
msgid "Close this image window" |
3992 |
msgstr "यो छवि सञ्झ्याल बन्द गर्नुहोस्" |
|
3993 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3994 |
#: ../app/actions/view-actions.c:87
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3995 |
msgid "_Fit Image in Window" |
3996 |
msgstr "सञ्झ्यालमा छवि ठीक पार्नुहोस्" |
|
3997 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
3998 |
#: ../app/actions/view-actions.c:88
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
3999 |
msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible" |
4000 |
msgstr "जुम अनुपात मिलाउनुहोस् जसबाट छवि पूर्ण पारदर्शी बन्दछ" |
|
4001 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4002 |
#: ../app/actions/view-actions.c:93
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4003 |
msgid "Fit Image _to Window" |
4004 |
msgstr "सञ्झ्यालमा छवि फिट गर्नुहोस्" |
|
4005 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4006 |
#: ../app/actions/view-actions.c:94
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4007 |
msgid "Adjust the zoom ratio so that the window is used optimally" |
4008 |
msgstr "जुम अनुपात समायोजन गर्नुहोस् जसबाट सञ्झ्याल उपयुक्त रूपमा प्रयोग गरिन्छ" |
|
4009 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4010 |
#: ../app/actions/view-actions.c:99 ../app/actions/view-actions.c:575
|
4011 |
msgid "Re_vert Zoom" |
|
4012 |
msgstr "जुम उल्टाउनुहोस्" |
|
4013 |
||
4014 |
#: ../app/actions/view-actions.c:100
|
|
4015 |
msgid "Restore the previous zoom level" |
|
4016 |
msgstr "अघिल्लो जुम तह पूर्वावस्थामा ल्याउनुहोस्" |
|
4017 |
||
4018 |
#: ../app/actions/view-actions.c:105
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4019 |
msgid "Na_vigation Window" |
4020 |
msgstr "नेभिगेसन सञ्झ्याल" |
|
4021 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4022 |
#: ../app/actions/view-actions.c:106
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4023 |
msgid "Show an overview window for this image" |
4024 |
msgstr "यस छविका लागि एउटा समिक्षा देखाउनुहोस्" |
|
4025 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4026 |
#: ../app/actions/view-actions.c:111
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4027 |
msgid "Display _Filters..." |
4028 |
msgstr "फिल्टरहरू प्रदर्शन गर्नुहोस्..." |
|
4029 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4030 |
#: ../app/actions/view-actions.c:112
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4031 |
msgid "Configure filters applied to this view" |
4032 |
msgstr "फिल्टरहरू सो दृश्यमा व्यवहारिक हुने गरी कन्फिगर गर्नुहोस्" |
|
4033 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4034 |
#: ../app/actions/view-actions.c:117
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4035 |
msgid "Shrink _Wrap" |
4036 |
msgstr "बेरेको खुम्च्याउनुहोस्" |
|
4037 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4038 |
#: ../app/actions/view-actions.c:118
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4039 |
msgid "Reduce the image window to the size of the image display" |
4040 |
msgstr "छवि सञ्झ्याललाई छवि प्रदर्शनको साइजमा घटाउनुहोस्" |
|
4041 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4042 |
#: ../app/actions/view-actions.c:132
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4043 |
msgid "_Dot for Dot" |
4044 |
msgstr "डटका लागि डट" |
|
4045 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4046 |
#: ../app/actions/view-actions.c:133
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4047 |
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" |
4048 |
msgstr "पर्दामा एउटा पिक्सेलले एउटा छवि पिक्सेलको प्रतिनिधित्व गर्दछ" |
|
4049 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4050 |
#: ../app/actions/view-actions.c:139
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4051 |
msgid "Show _Selection" |
4052 |
msgstr "चयन देखाउनुहोस्" |
|
4053 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4054 |
#: ../app/actions/view-actions.c:140
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4055 |
msgid "Display the selection outline" |
4056 |
msgstr "चयन रूपरेखा प्रदर्शन गर्नुहोस्" |
|
4057 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4058 |
#: ../app/actions/view-actions.c:146
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4059 |
msgid "Show _Layer Boundary" |
4060 |
msgstr "तह सीमा देखाउनुहोस्" |
|
4061 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4062 |
#: ../app/actions/view-actions.c:147
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4063 |
msgid "Draw a border around the active layer" |
4064 |
msgstr "सक्रिय तहको वरिपरि एउटा किनारा कोर्नुहोस्" |
|
4065 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4066 |
#: ../app/actions/view-actions.c:153
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4067 |
msgid "Show _Guides" |
4068 |
msgstr "मार्गदर्शक देखाउनुहोस्" |
|
4069 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4070 |
#: ../app/actions/view-actions.c:154
|
4071 |
msgid "Display the image's guides" |
|
4072 |
msgstr "छविको मार्गदर्शक प्रदर्शन गर्नुहोस्" |
|
4073 |
||
4074 |
#: ../app/actions/view-actions.c:160
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4075 |
msgid "S_how Grid" |
4076 |
msgstr "ग्रिड देखाउनुहोस्" |
|
4077 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4078 |
#: ../app/actions/view-actions.c:161
|
4079 |
msgid "Display the image's grid" |
|
4080 |
msgstr "छविको ग्रिड प्रदर्शन गर्नुहोस्" |
|
4081 |
||
4082 |
#: ../app/actions/view-actions.c:167
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4083 |
msgid "Show Sample Points" |
4084 |
msgstr "नमूना बिन्दुहरू देखाउनुहोस्" |
|
4085 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4086 |
#: ../app/actions/view-actions.c:168
|
4087 |
msgid "Display the image's color sample points" |
|
4088 |
msgstr "छविको रङ नमूना बिन्दुहरू प्रदर्शन गर्नुहोस्" |
|
4089 |
||
4090 |
#: ../app/actions/view-actions.c:174
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4091 |
msgid "Sn_ap to Guides" |
4092 |
msgstr "मार्गदर्शकहरूमा सटाउनुहोस्" |
|
4093 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4094 |
#: ../app/actions/view-actions.c:175
|
4095 |
msgid "Tool operations snap to guides" |
|
4096 |
msgstr "मार्गदर्शकहरूमा उपकरण सञ्चालन सटाउनुहोस्" |
|
4097 |
||
4098 |
#: ../app/actions/view-actions.c:181
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4099 |
msgid "Sna_p to Grid" |
4100 |
msgstr "ग्रिडमा सटाउनुहोस्" |
|
4101 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4102 |
#: ../app/actions/view-actions.c:182
|
4103 |
msgid "Tool operations snap to the grid" |
|
4104 |
msgstr "ग्रिडमा उपकरण सञ्चालन सटाउनुहोस्" |
|
4105 |
||
4106 |
#: ../app/actions/view-actions.c:188
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4107 |
msgid "Snap to _Canvas Edges" |
4108 |
msgstr "क्यानभास किनाराहरूमा सटाउनुहोस्" |
|
4109 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4110 |
#: ../app/actions/view-actions.c:189
|
4111 |
msgid "Tool operations snap to the canvas edges" |
|
4112 |
msgstr "क्यानभास किनारामा उपकरण सञ्चालन सटाउनुहोस्" |
|
4113 |
||
4114 |
#: ../app/actions/view-actions.c:195
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4115 |
msgid "Snap t_o Active Path" |
4116 |
msgstr "सक्रिय बाटोमा सटाउनुहोस्" |
|
4117 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4118 |
#: ../app/actions/view-actions.c:196
|
4119 |
msgid "Tool operations snap to the active path" |
|
4120 |
msgstr "सक्रिय मार्गमा उपकरण सञ्चालन सटाउनुहोस्" |
|
4121 |
||
4122 |
#: ../app/actions/view-actions.c:202
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4123 |
msgid "Show _Menubar" |
4124 |
msgstr "मेनुपट्टी देखाउनुहोस्" |
|
4125 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4126 |
#: ../app/actions/view-actions.c:203
|
4127 |
msgid "Show this window's menubar" |
|
4128 |
msgstr "यो सञ्झ्यालको मेनुपट्टी देखाउनुहोस्" |
|
4129 |
||
4130 |
#: ../app/actions/view-actions.c:209
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4131 |
msgid "Show R_ulers" |
4132 |
msgstr "रूलरहरू देखाउनुहोस्" |
|
4133 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4134 |
#: ../app/actions/view-actions.c:210
|
4135 |
msgid "Show this window's rulers" |
|
4136 |
msgstr "यो सञ्झ्यालको नियमक देखाउनुहोस्" |
|
4137 |
||
4138 |
#: ../app/actions/view-actions.c:216
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4139 |
msgid "Show Scroll_bars" |
4140 |
msgstr "स्क्रोलपट्टी देखाउनुहोस्" |
|
4141 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4142 |
#: ../app/actions/view-actions.c:217
|
4143 |
msgid "Show this window's scrollbars" |
|
4144 |
msgstr "यो सञ्झ्यालको स्क्रोलपट्टी देखाउनुहोस्" |
|
4145 |
||
4146 |
#: ../app/actions/view-actions.c:223
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4147 |
msgid "Show S_tatusbar" |
4148 |
msgstr "स्थितिपट्टी देखाउनुहोस्" |
|
4149 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4150 |
#: ../app/actions/view-actions.c:224
|
4151 |
msgid "Show this window's statusbar" |
|
4152 |
msgstr "यो सञ्झ्यालको वस्तुस्थितिपट्टी देखाउनुहोस्" |
|
4153 |
||
4154 |
#: ../app/actions/view-actions.c:230
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4155 |
msgid "Fullscr_een" |
4156 |
msgstr "पूरा पर्दा" |
|
4157 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4158 |
#: ../app/actions/view-actions.c:231
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4159 |
msgid "Toggle fullscreen view" |
4160 |
msgstr "पूर्णपर्दा दृश्य टगल गर्नुहोस्" |
|
4161 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4162 |
#: ../app/actions/view-actions.c:292
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4163 |
msgid "1_6:1 (1600%)" |
4164 |
msgstr "16:1 (1600%)" |
|
4165 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4166 |
#: ../app/actions/view-actions.c:293
|
4167 |
msgid "Zoom 16:1" |
|
4168 |
msgstr "जुम १६:१" |
|
4169 |
||
4170 |
#: ../app/actions/view-actions.c:298
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4171 |
msgid "_8:1 (800%)" |
4172 |
msgstr "8:1 (800%)" |
|
4173 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4174 |
#: ../app/actions/view-actions.c:299
|
4175 |
msgid "Zoom 8:1" |
|
4176 |
msgstr "जुम ८:१" |
|
4177 |
||
4178 |
#: ../app/actions/view-actions.c:304
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4179 |
msgid "_4:1 (400%)" |
4180 |
msgstr "4:1 (400%)" |
|
4181 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4182 |
#: ../app/actions/view-actions.c:305
|
4183 |
msgid "Zoom 4:1" |
|
4184 |
msgstr "जुम ४:१" |
|
4185 |
||
4186 |
#: ../app/actions/view-actions.c:310
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4187 |
msgid "_2:1 (200%)" |
4188 |
msgstr "2:1 (200%)" |
|
4189 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4190 |
#: ../app/actions/view-actions.c:311 ../app/actions/view-actions.c:317
|
4191 |
msgid "Zoom 1:1" |
|
4192 |
msgstr "जुम १:१" |
|
4193 |
||
4194 |
#: ../app/actions/view-actions.c:316
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4195 |
msgid "_1:1 (100%)" |
4196 |
msgstr "1:1 (100%)" |
|
4197 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4198 |
#: ../app/actions/view-actions.c:322
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4199 |
msgid "1:_2 (50%)" |
4200 |
msgstr "1:2 (50%)" |
|
4201 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4202 |
#: ../app/actions/view-actions.c:323
|
4203 |
msgid "Zoom 1:2" |
|
4204 |
msgstr "जुम १:२" |
|
4205 |
||
4206 |
#: ../app/actions/view-actions.c:328
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4207 |
msgid "1:_4 (25%)" |
4208 |
msgstr "1:4 (25%)" |
|
4209 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4210 |
#: ../app/actions/view-actions.c:329
|
4211 |
msgid "Zoom 1:4" |
|
4212 |
msgstr "जुम १:४" |
|
4213 |
||
4214 |
#: ../app/actions/view-actions.c:334
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4215 |
msgid "1:_8 (12.5%)" |
4216 |
msgstr "1:8 (12.5%)" |
|
4217 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4218 |
#: ../app/actions/view-actions.c:335
|
4219 |
msgid "Zoom 1:8" |
|
4220 |
msgstr "जुम १:८" |
|
4221 |
||
4222 |
#: ../app/actions/view-actions.c:340
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4223 |
msgid "1:1_6 (6.25%)" |
4224 |
msgstr "1:16 (6.25%)" |
|
4225 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4226 |
#: ../app/actions/view-actions.c:341
|
4227 |
msgid "Zoom 1:16" |
|
4228 |
msgstr "जुम १:१६" |
|
4229 |
||
4230 |
#: ../app/actions/view-actions.c:346
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4231 |
msgid "Othe_r..." |
4232 |
msgstr "अन्य..." |
|
4233 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4234 |
#: ../app/actions/view-actions.c:347
|
4235 |
msgid "Set a custom zoom factor" |
|
4236 |
msgstr "अनुकूल जुम तत्व सेट गर्नुहोस्" |
|
4237 |
||
4238 |
#: ../app/actions/view-actions.c:355
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4239 |
msgid "From _Theme" |
4240 |
msgstr "विषयवस्तु बाट" |
|
4241 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4242 |
#: ../app/actions/view-actions.c:356
|
4243 |
msgid "Use the current theme's background color" |
|
4244 |
msgstr "हालको विषयवस्तुको पृष्ठभूमि रङ प्रयोग गर्नुहोस्" |
|
4245 |
||
4246 |
#: ../app/actions/view-actions.c:361
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4247 |
msgid "_Light Check Color" |
4248 |
msgstr "हल्का जाँच्ने रङ" |
|
4249 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4250 |
#: ../app/actions/view-actions.c:362
|
4251 |
msgid "Use the light check color" |
|
4252 |
msgstr "हल्का जाँच्ने रङ प्रयोग गर्नुहोस्" |
|
4253 |
||
4254 |
#: ../app/actions/view-actions.c:367
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4255 |
msgid "_Dark Check Color" |
4256 |
msgstr "गाढा जाँच्ने रङ" |
|
4257 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4258 |
#: ../app/actions/view-actions.c:368
|
4259 |
msgid "Use the dark check color" |
|
4260 |
msgstr "गाढा जाँच्ने रङ प्रयोग गर्नुहोस्" |
|
4261 |
||
4262 |
#: ../app/actions/view-actions.c:373
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4263 |
msgid "Select _Custom Color..." |
4264 |
msgstr "अनुकूल रङ चयन गर्नुहोस्..." |
|
4265 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4266 |
#: ../app/actions/view-actions.c:374
|
4267 |
msgid "Use an arbitrary color" |
|
4268 |
msgstr "एउटा स्वेच्छाचारी रङ प्रयोग गर्नुहोस्" |
|
4269 |
||
4270 |
#: ../app/actions/view-actions.c:379
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4271 |
msgid "As in _Preferences" |
4272 |
msgstr "प्राथमिकतामा जस्तै" |
|
4273 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4274 |
#: ../app/actions/view-actions.c:380
|
4275 |
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" |
|
4276 |
msgstr "प्राथमिकताहरूमा के कन्फिगर गरिएको छ भन्नेमा प्याडिङ रङ रिसेट गर्नुहोस्" |
|
4277 |
||
4278 |
#: ../app/actions/view-actions.c:567
|
|
4279 |
#, c-format
|
|
4280 |
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" |
|
4281 |
msgstr "जुम उल्टाउनुहोस् (%d%%)" |
|
4282 |
||
4283 |
#: ../app/actions/view-actions.c:704
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4284 |
#, c-format
|
4285 |
msgid "Othe_r (%s)..." |
|
4286 |
msgstr "अरू (%s)..." |
|
4287 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4288 |
#: ../app/actions/view-actions.c:713
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4289 |
#, c-format
|
4290 |
msgid "_Zoom (%s)" |
|
4291 |
msgstr "जुम (%s)" |
|
4292 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4293 |
#: ../app/actions/view-commands.c:586
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4294 |
msgid "Set Canvas Padding Color" |
4295 |
msgstr "क्यानभास प्याडिङ रङ सेट गर्नुहोस्" |
|
4296 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4297 |
#: ../app/actions/view-commands.c:588
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4298 |
msgid "Set Custom Canvas Padding Color" |
4299 |
msgstr "अनुकूल क्यानभास प्याडिङ रङ सेट गर्नुहोस्" |
|
4300 |
||
4301 |
#: ../app/actions/window-actions.c:168
|
|
4302 |
#, c-format
|
|
4303 |
msgid "Screen %s" |
|
4304 |
msgstr "पर्दा %s" |
|
4305 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4306 |
#: ../app/actions/window-actions.c:170
|
4307 |
#, c-format
|
|
4308 |
msgid "Move this window to screen %s" |
|
4309 |
msgstr "यो सञ्झ्याललाई पर्दा %s मा सार्नुहोस्" |
|
4310 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4311 |
#: ../app/base/base-enums.c:23
|
4312 |
msgid "Smooth" |
|
4313 |
msgstr "महिन" |
|
4314 |
||
4315 |
#: ../app/base/base-enums.c:24
|
|
4316 |
msgid "Freehand" |
|
4317 |
msgstr "फ्रिह्यान्ड" |
|
4318 |
||
4319 |
#: ../app/base/base-enums.c:55 ../app/base/base-enums.c:125
|
|
4320 |
#: ../app/core/core-enums.c:1200
|
|
4321 |
msgid "Value" |
|
4322 |
msgstr "मान" |
|
4323 |
||
4324 |
#: ../app/base/base-enums.c:56 ../app/core/core-enums.c:1195
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4325 |
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:259
|
4326 |
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:230
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4327 |
msgid "Red" |
4328 |
msgstr "रातो" |
|
4329 |
||
4330 |
#: ../app/base/base-enums.c:57 ../app/core/core-enums.c:1196
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4331 |
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
|
4332 |
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:232
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4333 |
msgid "Green" |
4334 |
msgstr "हरियो" |
|
4335 |
||
4336 |
#: ../app/base/base-enums.c:58 ../app/core/core-enums.c:1197
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4337 |
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:273
|
4338 |
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:234
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4339 |
msgid "Blue" |
4340 |
msgstr "नीलो" |
|
4341 |
||
4342 |
#: ../app/base/base-enums.c:59
|
|
4343 |
msgid "Alpha" |
|
4344 |
msgstr "अल्फा" |
|
4345 |
||
4346 |
#: ../app/base/base-enums.c:60 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:226
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4347 |
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:84
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4348 |
msgid "RGB" |
4349 |
msgstr "RGB" |
|
4350 |
||
4351 |
#: ../app/base/base-enums.c:111
|
|
4352 |
msgid "Normal" |
|
4353 |
msgstr "साधारण" |
|
4354 |
||
4355 |
#: ../app/base/base-enums.c:112
|
|
4356 |
msgid "Dissolve" |
|
4357 |
msgstr "घोल्नु" |
|
4358 |
||
4359 |
#: ../app/base/base-enums.c:113
|
|
4360 |
msgid "Behind" |
|
4361 |
msgstr "पछाडि" |
|
4362 |
||
4363 |
#: ../app/base/base-enums.c:114
|
|
4364 |
msgid "Multiply" |
|
4365 |
msgstr "गुणन" |
|
4366 |
||
4367 |
#: ../app/base/base-enums.c:115
|
|
4368 |
msgid "Screen" |
|
4369 |
msgstr "पर्दा" |
|
4370 |
||
4371 |
#: ../app/base/base-enums.c:116
|
|
4372 |
msgid "Overlay" |
|
4373 |
msgstr "माथि राखिने वस्तु" |
|
4374 |
||
4375 |
#: ../app/base/base-enums.c:117
|
|
4376 |
msgid "Difference" |
|
4377 |
msgstr "फरक" |
|
4378 |
||
4379 |
#: ../app/base/base-enums.c:118
|
|
4380 |
msgid "Addition" |
|
4381 |
msgstr "थप" |
|
4382 |
||
4383 |
#: ../app/base/base-enums.c:120
|
|
4384 |
msgid "Darken only" |
|
4385 |
msgstr "अँध्यारो मात्र" |
|
4386 |
||
4387 |
#: ../app/base/base-enums.c:121
|
|
4388 |
msgid "Lighten only" |
|
4389 |
msgstr "उज्यालो मात्र" |
|
4390 |
||
4391 |
#: ../app/base/base-enums.c:122 ../app/core/core-enums.c:1198
|
|
4392 |
msgid "Hue" |
|
4393 |
msgstr "ह्यु" |
|
4394 |
||
4395 |
#: ../app/base/base-enums.c:123 ../app/core/core-enums.c:1199
|
|
4396 |
msgid "Saturation" |
|
4397 |
msgstr "स्याचुरेसन" |
|
4398 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4399 |
#: ../app/base/base-enums.c:124 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:317
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4400 |
msgid "Color" |
4401 |
msgstr "रङ" |
|
4402 |
||
4403 |
#: ../app/base/base-enums.c:126
|
|
4404 |
msgid "Divide" |
|
4405 |
msgstr "भाग" |
|
4406 |
||
4407 |
#: ../app/base/base-enums.c:127
|
|
4408 |
msgid "Dodge" |
|
4409 |
msgstr "डर्ज" |
|
4410 |
||
4411 |
#: ../app/base/base-enums.c:128
|
|
4412 |
msgid "Burn" |
|
4413 |
msgstr "बर्न" |
|
4414 |
||
4415 |
#: ../app/base/base-enums.c:129
|
|
4416 |
msgid "Hard light" |
|
4417 |
msgstr "कडा प्रकाश" |
|
4418 |
||
4419 |
#: ../app/base/base-enums.c:130
|
|
4420 |
msgid "Soft light" |
|
4421 |
msgstr "नरम प्रकाश" |
|
4422 |
||
4423 |
#: ../app/base/base-enums.c:131
|
|
4424 |
msgid "Grain extract" |
|
4425 |
msgstr "ग्रेन झिकाई" |
|
4426 |
||
4427 |
#: ../app/base/base-enums.c:132
|
|
4428 |
msgid "Grain merge" |
|
4429 |
msgstr "ग्रेन गाभ्नु" |
|
4430 |
||
4431 |
#: ../app/base/base-enums.c:133
|
|
4432 |
msgid "Color erase" |
|
4433 |
msgstr "रङ मेटाई" |
|
4434 |
||
4435 |
#: ../app/base/base-enums.c:134
|
|
4436 |
msgid "Erase" |
|
4437 |
msgstr "मेट्नुहोस्" |
|
4438 |
||
4439 |
#: ../app/base/base-enums.c:135
|
|
4440 |
msgid "Replace" |
|
4441 |
msgstr "प्रतिस्थापन गर्नुहोस्" |
|
4442 |
||
4443 |
#: ../app/base/base-enums.c:136
|
|
4444 |
msgid "Anti erase" |
|
4445 |
msgstr "मेट्न नदिने" |
|
4446 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4447 |
#: ../app/base/tile-swap.c:543
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4448 |
msgid "" |
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4449 |
"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
|
4450 |
"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
|
|
4451 |
"using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap "
|
|
4452 |
"directory in your Preferences."
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4453 |
msgstr "" |
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4454 |
"स्वाप फाइल खोल्न अक्षम । गिम्प स्मृतिबाट बाहिर गइसक्यो र स्वाप फाइल प्रयोग गर्न सकिँदैन। "
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4455 |
"तपाईँको छविहरूको केही भागहरू बिग्रिन सक्छ। तपाईँको कामलाई फरक फाइलनामहरू प्रयोग गरी "
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
4456 |
"बचत गर्नुहोस्, गिम्प पुन: सुरूआत गर्नुहोस् र तपाईँको प्राथमिकतामा स्वाप डाइरेक्टरीको स्थान जाँच गर्नुहोस् ।"
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4457 |
|
4458 |
#: ../app/base/tile-swap.c:558
|
|
4459 |
#, c-format
|
|
4460 |
msgid "Failed to resize swap file: %s" |
|
4461 |
msgstr "स्वाप फाइल रिसाइज गर्न असफल: %s" |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4462 |
|
4463 |
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:68 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:63
|
|
4464 |
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:51 ../app/core/gimpgradient-save.c:145
|
|
4465 |
#: ../app/core/gimppalette-save.c:56 ../app/gui/themes.c:239
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4466 |
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:587 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83
|
4467 |
#: ../app/xcf/xcf.c:401
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4468 |
#, c-format
|
4469 |
msgid "Could not open '%s' for writing: %s" |
|
4470 |
msgstr "लेख्नका लागि '%s' खोल्न सकेन: %s" |
|
4471 |
||
4472 |
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:79 ../app/config/gimpconfig-file.c:102
|
|
4473 |
#, c-format
|
|
4474 |
msgid "Error writing '%s': %s" |
|
4475 |
msgstr "'%s': %s लेख्दा त्रुटि" |
|
4476 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4477 |
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:90 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:620
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4478 |
#, c-format
|
4479 |
msgid "Error reading '%s': %s" |
|
4480 |
msgstr "'%s': %s पढ्दा त्रुटि" |
|
4481 |
||
4482 |
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:132
|
|
4483 |
#, c-format
|
|
4484 |
msgid "" |
|
4485 |
"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
|
|
4486 |
"backup of your configuration has been created at '%s'."
|
|
4487 |
msgstr "" |
|
4488 |
"तपाईँको '%s' फाइल पदवर्णन गर्ने क्रममा त्रुटि भयो। पूर्वनिर्धारित मानहरू प्रयोग गरिनेछ। "
|
|
4489 |
"तपाईँको कन्फिगरेसनको जगेडा '%s' सिर्जना गरिएको छ।"
|
|
4490 |
||
4491 |
#. Not all strings defined here are used in the user interface
|
|
4492 |
#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should
|
|
4493 |
#. * be marked for translation.
|
|
4494 |
#.
|
|
4495 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
|
|
4496 |
msgid "" |
|
4497 |
"When enabled, an image will become the active image when its image window "
|
|
4498 |
"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
|
|
4499 |
"\"."
|
|
4500 |
msgstr "" |
|
4501 |
"जब सक्षम पारिन्छ, छवि चाहिँ एउटा सक्रिय छविमा परिवर्तन हुन्छ, जब त्यसको छवि सञ्झ्यालले "
|
|
4502 |
"केन्द्र प्राप्त गर्दछ। यो \"फोकसमा क्लिक गर्नुहोस्\" प्रयोग गर्ने सञ्झ्याल प्रबन्धकका लागि "
|
|
4503 |
"महत्त्वपूर्ण हुन्छ।"
|
|
4504 |
||
4505 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23
|
|
4506 |
msgid "" |
|
4507 |
"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
|
|
4508 |
"color."
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
4509 |
msgstr "यदि अनुकूल रङमा प्याडिङ मोड सेट गर्ने हो भने प्रयोग गरिएको क्यानभास प्याडिङ रङ सेट गर्दछ।" |
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4510 |
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4511 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:27
|
4512 |
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." |
|
4513 |
msgstr "छवि वरिपरि क्षेत्र कसरी कोर्न सकिन्छ निर्दिष्ट गर्दछ।" |
|
4514 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4515 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
|
4516 |
msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file." |
|
4517 |
msgstr "फाइल खोल्दा सम्मिलित रङ प्रोफाइल कसरी ह्यान्डल गर्ने ।" |
|
4518 |
||
4519 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:36
|
|
4520 |
msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving." |
|
4521 |
msgstr "बचत नगरिकन बन्द गर्नुभन्दा पहिले यकिनका लागि सोध्नुहोस्।" |
|
4522 |
||
4523 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:39
|
|
4524 |
msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers." |
|
4525 |
msgstr "माउस सूचकका लागि प्रयोग गर्न पिक्सेल ढाँचा सेट गर्दछ।" |
|
4526 |
||
4527 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:42
|
|
4528 |
msgid "Sets the type of mouse pointers to use." |
|
4529 |
msgstr "प्रयोग गर्न माउस सूचकको प्रकार सेट गर्दछ।" |
|
4530 |
||
4531 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:45
|
|
4532 |
msgid "" |
|
4533 |
"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. "
|
|
4534 |
"However, they require overhead that you may want to do without."
|
|
4535 |
msgstr "" |
|
4536 |
"प्रसङ्ग-निर्भर माउस सूचकहरू सहयोगी हुन्छ। तिनिहरू पूर्वनिर्धारणद्वारा सक्षम हुन्छन्। यद्यपि, "
|
|
4537 |
"तिनिहरूलाई ओभरहेड चाहिन्छ जुन तपाईँ नलिकन प्रयोग गर्न चाहनुहुन्छ।"
|
|
4538 |
||
4539 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:53
|
|
4540 |
msgid "" |
|
4541 |
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
|
|
4542 |
"pixel on the screen."
|
|
4543 |
msgstr "" |
|
4544 |
"जब सक्षम पारिन्छ, यसले यो निश्चय गर्दछ कि छविको प्रत्येक पिक्सेलले पर्दाको पिक्सेलमा "
|
|
4545 |
"मानचित्र बनाउँछ।"
|
|
4546 |
||
4547 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:75
|
|
4548 |
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." |
|
4549 |
msgstr "यो पिक्सेलमा दूरी हो जहाँ मार्गदर्शक र ग्रिडले स्न्यापिङ क्रियाकलापहरू हुन्छ।" |
|
4550 |
||
4551 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:79
|
|
4552 |
msgid "" |
|
4553 |
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
|
|
4554 |
"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
|
|
4555 |
"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
|
|
4556 |
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
|
|
4557 |
"the default threshold."
|
|
4558 |
msgstr "" |
|
4559 |
"उपकरणहरू जस्तै अस्पष्ट चयन र बाल्टिन भर्नेले सिड-फिल अल्गिरिदम आधारित क्षेत्रहरू फेला "
|
|
4560 |
"पार्दछ। सिड-फिल सुरुमा चयन गरिएको पिक्सेलमा सुरु हुन्छ र सबै दिशामा अगाडि बढ्छ जबसम्म "
|
|
4561 |
"पिक्सेल तिब्रताको भिन्नता वर्णन गरिएको प्रवेशमा भन्दा वास्तवमा बढी हुन्छ। यो मानले "
|
|
4562 |
"पूर्वनिर्धारित प्रवेशको प्रतिनिधित्व गर्दछ।"
|
|
4563 |
||
4564 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:92
|
|
4565 |
msgid "" |
|
4566 |
"The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way "
|
|
4567 |
"your window manager decorates and handles dock windows."
|
|
4568 |
msgstr "" |
|
4569 |
"सञ्झ्याल प्रकार सङ्केत जुन डक सञ्झ्यालहरूमा सेट गरिएको छ। यसले तपाईँको सञ्झ्याल प्रबन्धकले डक "
|
|
4570 |
"सञ्झ्यालहरू सजाउने र ह्यान्डल गर्ने तरीकामा प्रभाव पार्न सक्दछ।"
|
|
4571 |
||
4572 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:123
|
|
4573 |
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." |
|
4574 |
msgstr "जब सक्षम पारिन्छ, चयन गरिएको ब्रुस सबै उपकरणहरूका लागि प्रयोग हुँनेछ।" |
|
4575 |
||
4576 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:129
|
|
4577 |
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." |
|
4578 |
msgstr "जब सक्षम पारिन्छ, चयन गरिएको ग्रेडियन्ट सबै उपकरणहरूका लागि प्रयोग हुँनेछ।" |
|
4579 |
||
4580 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:132
|
|
4581 |
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." |
|
4582 |
msgstr "जब सक्षम पारिन्छ, चयन गरिएको बाँन्की सबै उपकरणहरूका लागि प्रयोग हुँनेछ।" |
|
4583 |
||
4584 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:146
|
|
4585 |
msgid "Sets the browser used by the help system." |
|
4586 |
msgstr "मद्दत प्राणलीद्वारा प्रयोग गरिएको ब्राउजर सेट गर्दछ।" |
|
4587 |
||
4588 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
|
|
4589 |
msgid "Sets the text to appear in image window status bars." |
|
4590 |
msgstr "छवि सञ्झ्याल स्थितिपट्टीहरूमा देखाउन पाठहरू सेट गर्दछ।" |
|
4591 |
||
4592 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
|
|
4593 |
msgid "Sets the text to appear in image window titles." |
|
4594 |
msgstr "छवि सञ्झ्याल शीर्षकहरूमा देखाउन पाठहरू सेट गर्दछ।" |
|
4595 |
||
4596 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
|
|
4597 |
msgid "" |
|
4598 |
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
|
|
4599 |
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
|
|
4600 |
msgstr "" |
|
4601 |
"जब सक्षम पारिन्छ, यसले निश्चय गर्दछ कि फाइल खोलिए पछि पूरै छवि देखिन्छ, नत्रभने यो १:१ "
|
|
4602 |
"को मापसँगै प्रदर्शन हुँनेछ।"
|
|
4603 |
||
4604 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:164
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
4605 |
msgid "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays." |
4606 |
msgstr "निजी रङमानचित्र स्थापना गर्नुहोस्; जुन ८-बिट (२५६ रङहरू) प्रदर्शनमा महत्त्वपूर्ण हुनसक्छ।" |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4607 |
|
4608 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:167
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
4609 |
msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." |
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4610 |
msgstr "मापन र अरू स्थानान्तरणहरूका लागि प्रयोग गरिएको अन्तरवेसनको स्तर सेट गर्दछ।" |
4611 |
||
4612 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:174
|
|
4613 |
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." |
|
4614 |
msgstr "फाइम मेनुमा राख्न भर्खरै खोलिएको छवि फाइलनामहरू कति छन।" |
|
4615 |
||
4616 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:177
|
|
4617 |
msgid "" |
|
4618 |
"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
|
|
4619 |
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
|
|
4620 |
msgstr "" |
|
4621 |
"कमिलाहरूको चालको गति रूपरेखा चयनमा छ। यो मान मिलिसेकेण्डमा छ (थोरै समयले छिटो चाललाई "
|
|
4622 |
"सङ्केत गर्दछ)।"
|
|
4623 |
||
4624 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:181
|
|
4625 |
msgid "" |
|
4626 |
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
|
|
4627 |
"take more memory than the size specified here."
|
|
4628 |
msgstr "" |
|
4629 |
"यदि यहाँ निर्दिष्ट गरिएको साइज भन्दा बढी स्मृति लिने एउटा छवि सिर्जना गर्ने प्रयास गरेमा "
|
|
4630 |
"गिम्पले प्रयोगकर्तालाई चेतावनी दिनेछ"
|
|
4631 |
||
4632 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
|
|
4633 |
msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus." |
|
4634 |
msgstr "जब सक्षम पारिन्छ, गिम्पले मेनुहरूमा स्मृती सहायक विद्या देखाउँछ।" |
|
4635 |
||
4636 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188
|
|
4637 |
msgid "" |
|
4638 |
"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
|
|
4639 |
"system colors allocated for GIMP."
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4640 |
msgstr "" |
4641 |
"साधरणतया ८-बिट प्रदर्शनका लागि मात्र सम्बन्ध छ, यसले गिम्पका लागि तोकिएको प्रणाली "
|
|
4642 |
"रङको न्यूनतम नम्बर सेट गर्दछ ।"
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4643 |
|
4644 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198
|
|
4645 |
msgid "" |
|
4646 |
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
|
|
4647 |
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
|
|
4648 |
"resolution information."
|
|
4649 |
msgstr "" |
|
4650 |
"डट प्रति इन्चमा मोनिटरको तेर्सो रिजोल्युसन सेट गर्दछ। यदि ० मा सेट गरियो भने, तेर्सो र "
|
|
4651 |
"ठाडो दुवै रिजोल्युसन सूचनाका लागि एक्स सर्भरलाई क्वेरी गर्न जोर गर्दछ।"
|
|
4652 |
||
4653 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:203
|
|
4654 |
msgid "" |
|
4655 |
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
|
|
4656 |
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
|
|
4657 |
"resolution information."
|
|
4658 |
msgstr "" |
|
4659 |
"डट प्रति इन्चमा मोनिटरको तेर्सो रिजोल्युसन सेट गर्दछ। यदि ० मा सेट गरियो भने, तेर्सो र "
|
|
4660 |
"ठाडो दुवै रिजोल्युसन सूचनाका लागि एक्स सर्भरलाई क्वेरी गर्न जोर गर्दछ।"
|
|
4661 |
||
4662 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208
|
|
4663 |
msgid "" |
|
4664 |
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
|
|
4665 |
"used to be the default behaviour in older versions."
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4666 |
msgstr "" |
4667 |
"यदि सक्षम पारिएमा, सार्ने उपकरणले सक्रिय रुपमा सम्पादित तह वा बाटो सेट गर्छ । यो "
|
|
4668 |
"पूराना संस्करणमा पूर्वनिर्धारित व्वहारका रुपमा प्रयोग गरिएको हुनुपर्दछ ।"
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4669 |
|
4670 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:212
|
|
4671 |
msgid "" |
|
4672 |
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
|
|
4673 |
"of the image window."
|
|
4674 |
msgstr "छवि सञ्झ्यालको तल्लो दायाँ कुनामा उपलब्ध नेभिगेसन पूर्वावलोकनको साइज सेट गर्दछ।" |
|
4675 |
||
4676 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216
|
|
4677 |
msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously." |
|
4678 |
msgstr "कति प्रक्रियाकर्ता GIMP समकालिन रुपमा प्रयोग गर्ने प्रयास गरिनु पर्छ सेट गर्छ ।" |
|
4679 |
||
4680 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:229
|
|
4681 |
msgid "" |
|
4682 |
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
|
|
4683 |
"each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
|
|
4684 |
"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. "
|
|
4685 |
"Perversely, on some X servers enabling this option results in faster "
|
|
4686 |
"painting."
|
|
4687 |
msgstr "" |
|
4688 |
"जब सक्षम पारिन्छ, एक्स सर्बरले स्थिति सङ्केतमा विश्वास गर्नुभन्दा हरेक चाल घटनामा माउसको "
|
|
4689 |
"हालको स्थितिका लागि प्रश्न सोध्दछ। यसको मतलब ठूलो ब्रुसहरूले रङ लागाउनु धेरै ठीक हुन्छ, तर "
|
|
4690 |
"यो विस्तारै हुनसक्छ। केही एक्स सर्भरमा यस्तो विकल्पलाई सक्षम गर्दा रङ लागाउने छिटो हुनसक्छ।"
|
|
4691 |
||
4692 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
|
|
4693 |
msgid "" |
|
4694 |
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
|
|
4695 |
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
|
|
4696 |
"down when working with large images."
|
|
4697 |
msgstr "" |
|
4698 |
"गिम्पले तह र च्यानलको पूर्वावलोकन सिर्जना गर्न सेट गर्दछ। तह र च्यानल संवादमा पूर्वावलोकन "
|
|
4699 |
"हुनु राम्रो हो तर ठूलो छविहरूसँग काम गर्दा यसले अन्य सामाग्रीलाई ढिलो बनाउन सक्छ।"
|
|
4700 |
||
4701 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:250
|
|
4702 |
msgid "" |
|
4703 |
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
|
|
4704 |
"dialogs."
|
|
4705 |
msgstr "" |
|
4706 |
"नयाँ सिर्जना गरिएको संवादहरूमा पूर्वावलोकन गर्न तहहरू र च्यानल प्रयोगका लागि पूर्वावलोकन "
|
|
4707 |
"साइज सेट गर्दछ।"
|
|
4708 |
||
4709 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:254
|
|
4710 |
msgid "" |
|
4711 |
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
|
|
4712 |
"physical image size changes."
|
|
4713 |
msgstr "" |
|
4714 |
"जब सक्षम पारिन्छ, छवि सञ्झ्याल स्वचालित रूपमा रिसाइज हुन्छ, जुन बेला भौतिक छवि साइज "
|
|
4715 |
"परिवर्तन हुन्छ।"
|
|
4716 |
||
4717 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:258
|
|
4718 |
msgid "" |
|
4719 |
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
|
|
4720 |
"into and out of images."
|
|
4721 |
msgstr "" |
|
4722 |
"जब सक्षम पारिन्छ, छवि सञ्झ्याल स्वचालित रूपमा रिसाइज हुन्छ, जब छविहरूको भित्र जुम गरिन्छ "
|
|
4723 |
"वा चित्र भन्दा बाहिर गरिन्छ।"
|
|
4724 |
||
4725 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
|
|
4726 |
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." |
|
4727 |
msgstr "" |
|
4728 |
"गिम्पलाई तपाईँको हरेक सुरुवातको अन्तिममा बचत गर्नुभएको सत्रलाई पुर्वावस्थामा ल्याउन "
|
|
4729 |
"दिनुहोस्।"
|
|
4730 |
||
4731 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
4732 |
msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." |
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4733 |
msgstr "गिम्प सत्रमा भएको हालको उपकरण, बाँन्की, रङ र ब्रुसलाई सम्झनुहोस्।" |
4734 |
||
4735 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:269
|
|
4736 |
msgid "Add all opened and saved files to the document history on disk." |
|
4737 |
msgstr "सबै खुल्ला र बचत गरिएका फाइलहरू कागजात इतिहासलाई डिस्कमा थप्नुहोस्" |
|
4738 |
||
4739 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:272
|
|
4740 |
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." |
|
4741 |
msgstr "GIMP निस्कदा मुख्य सम्बादको स्थिति र साइज बचत गर्छ ।" |
|
4742 |
||
4743 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:275
|
|
4744 |
msgid "Save the tool options when GIMP exits." |
|
4745 |
msgstr "गिम्प निस्कदा उपकरण विकल्प बचत गर्नुहोस् ।" |
|
4746 |
||
4747 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:281
|
|
4748 |
msgid "" |
|
4749 |
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
|
|
4750 |
"outline."
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
4751 |
msgstr "जब सक्षम पारिन्छ, सबै रङ लगाउने उपकरणहरूले हालको ब्रुसको रूपरेखाको पूर्वावलोकन देखाउँछ।" |
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4752 |
|
4753 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:285
|
|
4754 |
msgid "" |
|
4755 |
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
|
|
4756 |
"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
|
|
4757 |
"by pressing F1."
|
|
4758 |
msgstr "" |
|
4759 |
"जब सक्षम पारिन्छ, संवादले मद्दत बटन देखाउँछ जसले सम्बन्धित सहयोग पन्नामा प्रवेश दिन्छ। यो "
|
|
4760 |
"बटन बिना पनि मद्दत पृष्ठमा F1 थिचेर पनि पुग्न सकिन्छ।"
|
|
4761 |
||
4762 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290
|
|
4763 |
msgid "" |
|
4764 |
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
|
|
4765 |
"paint tool."
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
4766 |
msgstr "जब सक्षम पारिन्छ, रङ लगाउने उपकरण प्रयोग भएको बेलामा माउस सूचक छवि माथि देखिनेछ।" |
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4767 |
|
4768 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
|
|
4769 |
msgid "" |
|
4770 |
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
|
|
4771 |
"with the \"View->Show Menubar\" command."
|
|
4772 |
msgstr "" |
|
4773 |
"जब सक्षम पारिन्छ, पूर्वनिर्धारितद्वारा मेनुपट्टी देख्न सकिन्छ। यो \"View->Show Menubar\" "
|
|
4774 |
"आदेशसँगै टगल गर्न सकिन्छ।"
|
|
4775 |
||
4776 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
|
|
4777 |
msgid "" |
|
4778 |
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
|
|
4779 |
"with the \"View->Show Rulers\" command."
|
|
4780 |
msgstr "" |
|
4781 |
"जब सक्षम पारिन्छ, पूर्वनिर्धारितद्वारा रूलर देख्न सकिन्छ। यो \"View->Show Rulers\" "
|
|
4782 |
"आदेशसँगै टगल गर्न सकिन्छ।"
|
|
4783 |
||
4784 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:302
|
|
4785 |
msgid "" |
|
4786 |
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
|
|
4787 |
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
|
|
4788 |
msgstr "" |
|
4789 |
"जब सक्षम पारिन्छ, पूर्वनिर्धारितद्वारा स्क्रोलपट्टी देख्न सकिन्छ। यो \"View->Show "
|
|
4790 |
"Scrollbars\" आदेशसँगै टगल गर्न सकिन्छ।"
|
|
4791 |
||
4792 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306
|
|
4793 |
msgid "" |
|
4794 |
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
|
|
4795 |
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
|
|
4796 |
msgstr "" |
|
4797 |
"जब सक्षम पारिन्छ, पूर्वनिर्धारितद्वारा स्थितिपट्टी देख्न सकिन्छ। यो \"View->Show "
|
|
4798 |
"Statusbar\" आदेशसँगै टगल गर्न सकिन्छ।"
|
|
4799 |
||
4800 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:310
|
|
4801 |
msgid "" |
|
4802 |
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
|
|
4803 |
"with the \"View->Show Selection\" command."
|
|
4804 |
msgstr "" |
|
4805 |
"जब सक्षम पारिन्छ, पूर्वनिर्धारितद्वारा चयन देख्न सकिन्छ। यो \"View->Show Selection\" "
|
|
4806 |
"आदेशसँगै टगल गर्न सकिन्छ।"
|
|
4807 |
||
4808 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:314
|
|
4809 |
msgid "" |
|
4810 |
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
|
|
4811 |
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
|
|
4812 |
msgstr "" |
|
4813 |
"जब सक्षम पारिन्छ, पूर्वनिर्धारितद्वारा तहको सीमा देख्न सकिन्छ। यो \"View->Show Layer "
|
|
4814 |
"Boundary\" आदेशसँगै टगल गर्न सकिन्छ।"
|
|
4815 |
||
4816 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318
|
|
4817 |
msgid "" |
|
4818 |
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
|
|
4819 |
"with the \"View->Show Guides\" command."
|
|
4820 |
msgstr "" |
|
4821 |
"जब सक्षम पारिन्छ, पूर्वनिर्धारितद्वारा मार्गदर्शक देख्न सकिन्छ। यो \"View->Show Guides"
|
|
4822 |
"\" आदेशसँगै टगल गर्न सकिन्छ।"
|
|
4823 |
||
4824 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
|
|
4825 |
msgid "" |
|
4826 |
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
|
|
4827 |
"the \"View->Show Grid\" command."
|
|
4828 |
msgstr "" |
|
4829 |
"जब सक्षम पारिन्छ, पूर्वनिर्धारितद्वारा ग्रिड देख्न सकिन्छ। यो \"View->Show Grid\" "
|
|
4830 |
"आदेशसँगै टगल गर्न सकिन्छ।"
|
|
4831 |
||
4832 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:326
|
|
4833 |
msgid "" |
|
4834 |
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
|
|
4835 |
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
|
|
4836 |
msgstr "" |
|
4837 |
"जब सक्षम पारिन्छ, पूर्वनिर्धारितद्वारा नमूना बिन्दु देख्न सकिन्छ। यो \"View->Show Sample "
|
|
4838 |
"points\" आदेशसँगै टगल गर्न सकिन्छ।"
|
|
4839 |
||
4840 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330
|
|
4841 |
msgid "Enable displaying a handy GIMP tip on startup." |
|
4842 |
msgstr "सुरुवातमा हाते गिम्प टिप प्रदर्शन गर्न सक्षम पार्नुहोस्।" |
|
4843 |
||
4844 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:333
|
|
4845 |
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." |
|
4846 |
msgstr "एउटा वस्तु माथि सूचक होभरहरू भएको बेलामा एउटा उपकरणटिप देखाउनुहोस्।" |
|
4847 |
||
4848 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:336
|
|
4849 |
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." |
|
4850 |
msgstr "छवि सञ्झ्याल भित्रको स्पेस बार थिचिदा के गर्ने ।" |
|
4851 |
||
4852 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
|
|
4853 |
msgid "" |
|
4854 |
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
|
|
4855 |
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
|
|
4856 |
"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
|
|
4857 |
"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
|
|
4858 |
"file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it "
|
|
4859 |
"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
|
|
4860 |
msgstr "" |
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4861 |
"साटिएका फाइलको स्थान सेट गर्दछ। गिम्पले टायलमा आधारित स्मृति भाग स्किमाको प्रयोग "
|
4862 |
"गर्दछ। स्वाप फाइलले टायलहरूलाई छिटो र सजिलै डिस्क बाहिर र भित्र साट्न प्रयोग गरिन्छ। "
|
|
4863 |
"सावधन हुनुहोस् कि यदि गिम्प ठूलो छविसँग प्रयोग गरिन्छ भने स्वाप फाइल सजिलै धेरै ठुलो "
|
|
4864 |
"हुनसक्छ। साथै यदि साटिएका फाइल डाइरेक्टरीमा बनाइएको छ जुन NFS मा चढेको छ भने अवस्था "
|
|
4865 |
"साह्यै सुस्त पनि हुनसक्छ। यहि कारणले स्वाप फाइललाई \"/tmp\" मा राख्ने ईच्छा गरिएको हुन "
|
|
4866 |
"सक्दछ।"
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4867 |
|
4868 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348
|
|
4869 |
msgid "When enabled, menus can be torn off." |
|
4870 |
msgstr "जब सक्षम पारिन्छ, मेनुलाई बन्द गर्न सकिन्छ।" |
|
4871 |
||
4872 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
|
|
4873 |
msgid "" |
|
4874 |
"When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be "
|
|
4875 |
"transient to the active image window. Most window managers will keep the "
|
|
4876 |
"dock windows above the image window then, but it may also have other effects."
|
|
4877 |
msgstr "" |
|
4878 |
"जब सक्षम पारिन्छ, सक्रिय छवि सञ्झ्यालमा डक सञ्झ्यालहरू (उपकरणबाकसहरू र रङदानीहरू) "
|
|
4879 |
"चलायमान हुने गरी सेट गरिन्छ। धेरै जसो सञ्झ्याल प्रबन्धकहरूले छवि सञ्झ्याल माथि डक सञ्झ्यालहरू "
|
|
4880 |
"राख्नेछन् त्यसपछि , तर यसको अन्य प्रभावहरू पनि हुनसक्छ।"
|
|
4881 |
||
4882 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357
|
|
4883 |
msgid "" |
|
4884 |
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
|
|
4885 |
"key combination while the menu item is highlighted."
|
|
4886 |
msgstr "" |
|
4887 |
"जब सक्षम पारिन्छ, मेनु वस्तु हाइलाइट भएको बेला कुञ्जी संयोजन मिलाएर मेनु वस्तुका लागि "
|
|
4888 |
"कुञ्जीपाटी सर्टकटहरूलाई बदल्न सक्नुहुन्छ।"
|
|
4889 |
||
4890 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361
|
|
4891 |
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." |
|
4892 |
msgstr "गिम्प बाहिर निस्कदा परिवर्तन भएका कुञ्जीपाटी सर्टकटहरू बचत गर्नुहोस् ।" |
|
4893 |
||
4894 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364
|
|
4895 |
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." |
|
4896 |
msgstr "हरेक गिम्प सुरुवात गर्दा बचत गरिएका कुञ्जीपाटी सर्टकटहरू पूर्वावस्थामा फर्काउनुहोस्।" |
|
4897 |
||
4898 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
|
|
4899 |
msgid "" |
|
4900 |
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
|
|
4901 |
"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
|
|
4902 |
"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
|
|
4903 |
"shared by other users."
|
|
4904 |
msgstr "" |
|
4905 |
"अस्थायी भण्डारणका लागि फोल्डर सेट गर्दछ । कर्सरले गिम्पलाई चलाईरहेको बेलामा फाइलहरू यहाँ "
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4906 |
"देखा पर्नेछन् । गिम्प निस्कदा धेरैजसो फाइल हराउँदछ तर केही फाइलहरू रहिरहन्छन्, त्यसैले यो "
|
4907 |
"फोल्डर एक नहुन अन्य प्रयोगकर्तामा बाँडफाँड गर्नुपर्छ ।"
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4908 |
|
4909 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4910 |
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." |
4911 |
msgstr "खुल्ला संवादमा देखाइएको थम्बनेलको साइट सेट गर्दछ ।" |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4912 |
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4913 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4914 |
msgid "" |
4915 |
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
|
|
4916 |
"being previewed is smaller than the size set here."
|
|
4917 |
msgstr "" |
|
4918 |
"यदि पूर्वावलोकन गरिएको फाइल यहाँ सेट गरिएको साइज भन्दा सानो छ भने खुल्ला संवादमा रहेको "
|
|
4919 |
"थम्बनेल स्वत अद्यावधिक हुन्छ।"
|
|
4920 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4921 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4922 |
msgid "" |
4923 |
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
|
|
4924 |
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
|
|
4925 |
"images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, "
|
|
4926 |
"you may want to set this to a higher value."
|
|
4927 |
msgstr "" |
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4928 |
"यो दायरा भन्दा पिक्सेल लगतो मात्र बढी भएमा, GIMP ले डिस्कमा टायल साटासाट गर् सुरु गर्छ "
|
4929 |
"। यो सार्है ढिला भए पानि यसले छवि कार्य गर्न सम्भव बनाउछ अन्यथा स्मृतिमा ठीक हुने छैन "
|
|
4930 |
"। यदि तपाईँसँग प्रयाप्त RAM भएमा, तपाईँले यसलाई उच्च मानमा सेट गर्न चाहनुहुन्छ ।"
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4931 |
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4932 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4933 |
msgid "" |
4934 |
"The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
|
|
4935 |
"window manager decorates and handles the toolbox window."
|
|
4936 |
msgstr "" |
|
4937 |
"सञ्झ्याल प्रकारको सङ्केत जुन उपकरणबाकसमा सेट गरिएको छ। यसले तपाईँको सञ्झ्याल प्रबन्धकले "
|
|
4938 |
"कसरी उपकरणबाकस सञ्झ्याल सजाउछ र ह्यान्डल गर्दछ त्यसलाई प्रभाव पार्दछ।"
|
|
4939 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4940 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4941 |
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." |
4942 |
msgstr "म्यानर सेट गर्दछ जसमा छविहरूमा पारदर्शीता प्रदर्शन हुन्छ।" |
|
4943 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4944 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4945 |
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." |
4946 |
msgstr "पारदर्शी प्रदर्शनमा प्रयोग हुने जाँच्ने बोर्डको साइज सेट गर्दछ।" |
|
4947 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4948 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4949 |
msgid "" |
4950 |
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
|
|
4951 |
"it was opened."
|
|
4952 |
msgstr "सक्षम पार्दा, यो खोले देखि परिवर्तन नगरिएको भएमा GIMP ले छवि बचत गर्ने छैन ।" |
|
4953 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4954 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:410
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4955 |
msgid "" |
4956 |
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
|
|
4957 |
"are kept available until the undo-size limit is reached."
|
|
4958 |
msgstr "" |
|
4959 |
"पूर्वस्थितिमा फर्काउन सकिने ज्यादै थोरै नम्बरको सञ्चालनहरू सेट गर्दछ। धेरै पूर्वस्थितिमा "
|
|
4960 |
"फर्काउने स्तरहरू उपलब्ध गराईन्छ जबसम्म पूर्वस्थितिमा फर्काउने साइज सीमा पुग्दैन।"
|
|
4961 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4962 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:414
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4963 |
msgid "" |
4964 |
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
|
|
4965 |
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
|
|
4966 |
"as configured can be undone."
|
|
4967 |
msgstr "" |
|
4968 |
"थाक पूर्वस्थितिमा फर्काउने सञ्चालन जारी राख्न प्रत्येक छविले प्रयोग गर्ने स्मृतिको माथिल्लो "
|
|
4969 |
"सिमा सेट गर्दछ। यो सेट सेटिङमा ध्यान नदिदा, कम्तीमा पनि कन्फिगर गरिएको रूपमा "
|
|
4970 |
"पूर्वस्थितिमा फर्काएको-स्तरहरू जति पूर्वस्थितिमा फर्काउन सकिन्छ।"
|
|
4971 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4972 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4973 |
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." |
4974 |
msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउने इतिहासमा पूर्वावलोकनहरूका साइज सेट गर्दछ।" |
|
4975 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4976 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4977 |
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." |
4978 |
msgstr "जब सक्षम पारिन्छ, F1 थिच्दा मद्दत ब्राउजर खुल्दछ।" |
|
4979 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4980 |
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4981 |
#, c-format
|
4982 |
msgid "" |
|
4983 |
"Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or "
|
|
4984 |
"the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command "
|
|
4985 |
"contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be "
|
|
4986 |
"appended to the command with a space separating the two."
|
|
4987 |
msgstr "" |
|
4988 |
"प्रयोग गर्नका लागि बाहिरी वेब ब्राउजर सेट गर्दछ। यो पूर्ण स्वतन्त्र बाटो वा प्रयोगकर्ताको "
|
|
4989 |
"बाटोमा खोज्नका लागि कार्यान्वयन गर्न योग्यको नाम हुनसक्छ। यदि आदेशमा '%s' छ भने यू आर "
|
|
4990 |
"एलसँग बदलिन्छ, वा यू आर एल यी दुईलाई छुट्याउने सहित आदेशमा गाभिन्छ।"
|
|
4991 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4992 |
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:134
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4993 |
#: ../app/core/gimp-units.c:164 ../app/gui/session.c:160
|
4994 |
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:213
|
|
4995 |
msgid "fatal parse error" |
|
4996 |
msgstr "घातक पदवर्णन त्रुटि" |
|
4997 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
4998 |
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
4999 |
#, c-format
|
5000 |
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" |
|
5001 |
msgstr "टोकन %s का लागि वैध मान UTF-8 स्ट्रिङ होइन" |
|
5002 |
||
5003 |
#. no undo (or redo) steps available
|
|
5004 |
#: ../app/core/core-enums.c:53 ../app/core/core-enums.c:252
|
|
5005 |
#: ../app/core/core-enums.c:504 ../app/paint/paint-enums.c:81
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5006 |
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:411
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5007 |
msgid "None" |
5008 |
msgstr "कुनै पनि होइन" |
|
5009 |
||
5010 |
#: ../app/core/core-enums.c:54
|
|
5011 |
msgid "Floyd-Steinberg (normal)" |
|
5012 |
msgstr "फ्लोएड-स्टेनबर्ग (साधारण)" |
|
5013 |
||
5014 |
#: ../app/core/core-enums.c:55
|
|
5015 |
msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)" |
|
5016 |
msgstr "फ्लोएड-स्टेनबर्ग (घटाइएको रङको बहाव)" |
|
5017 |
||
5018 |
#: ../app/core/core-enums.c:56
|
|
5019 |
msgid "Positioned" |
|
5020 |
msgstr "अवस्थित गरिएको" |
|
5021 |
||
5022 |
#: ../app/core/core-enums.c:85
|
|
5023 |
msgid "Generate optimum palette" |
|
5024 |
msgstr "सबभन्दा अनुकूल रङदनी उत्पन्न गर्नुहोस्" |
|
5025 |
||
5026 |
#: ../app/core/core-enums.c:86
|
|
5027 |
msgid "Use web-optimized palette" |
|
5028 |
msgstr "वेब-अनुकूल गरिएको रङदानी प्रयोग गर्नुहोस्" |
|
5029 |
||
5030 |
#: ../app/core/core-enums.c:87
|
|
5031 |
msgid "Use black and white (1-bit) palette" |
|
5032 |
msgstr "कालो र सेतो (१-बिट) रङदानी प्रयोग गर्नुहोस्" |
|
5033 |
||
5034 |
#: ../app/core/core-enums.c:88
|
|
5035 |
msgid "Use custom palette" |
|
5036 |
msgstr "अनुकूल रङदानी प्रयोग गर्नुहोस्" |
|
5037 |
||
5038 |
#: ../app/core/core-enums.c:211
|
|
5039 |
msgid "First item" |
|
5040 |
msgstr "पहिलो वस्तु" |
|
5041 |
||
5042 |
#: ../app/core/core-enums.c:213 ../app/dialogs/dialogs.c:189
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5043 |
#: ../app/tools/tools-enums.c:150
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5044 |
msgid "Selection" |
5045 |
msgstr "चयन" |
|
5046 |
||
5047 |
#: ../app/core/core-enums.c:214
|
|
5048 |
msgid "Active layer" |
|
5049 |
msgstr "तह सक्रिय पार्नुहोस्" |
|
5050 |
||
5051 |
#: ../app/core/core-enums.c:215
|
|
5052 |
msgid "Active channel" |
|
5053 |
msgstr "सक्रिय च्यानल" |
|
5054 |
||
5055 |
#: ../app/core/core-enums.c:216
|
|
5056 |
msgid "Active path" |
|
5057 |
msgstr "सक्रिय बाटो" |
|
5058 |
||
5059 |
#: ../app/core/core-enums.c:247
|
|
5060 |
msgid "Foreground color" |
|
5061 |
msgstr "अग्रभूमि रङ" |
|
5062 |
||
5063 |
#: ../app/core/core-enums.c:248
|
|
5064 |
msgid "Background color" |
|
5065 |
msgstr "पृष्ठभूमि रङ" |
|
5066 |
||
5067 |
#: ../app/core/core-enums.c:249
|
|
5068 |
msgid "White" |
|
5069 |
msgstr "सेतो" |
|
5070 |
||
5071 |
#. Transparency
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5072 |
#: ../app/core/core-enums.c:250 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5073 |
msgid "Transparency" |
5074 |
msgstr "पारदर्शीता" |
|
5075 |
||
5076 |
#: ../app/core/core-enums.c:251 ../app/core/core-enums.c:308
|
|
5077 |
msgid "Pattern" |
|
5078 |
msgstr "बाँन्की" |
|
5079 |
||
5080 |
#: ../app/core/core-enums.c:279
|
|
5081 |
msgid "Stroke line" |
|
5082 |
msgstr "स्ट्रोक लाइन" |
|
5083 |
||
5084 |
#: ../app/core/core-enums.c:280
|
|
5085 |
msgid "Stroke with a paint tool" |
|
5086 |
msgstr "रङ उपकरणले स्ट्रोक गर्नुहोस्" |
|
5087 |
||
5088 |
#: ../app/core/core-enums.c:307
|
|
5089 |
msgid "Solid color" |
|
5090 |
msgstr "ठोस रङ" |
|
5091 |
||
5092 |
#: ../app/core/core-enums.c:336
|
|
5093 |
msgid "Miter" |
|
5094 |
msgstr "सानो वस्तु" |
|
5095 |
||
5096 |
#: ../app/core/core-enums.c:337 ../app/core/core-enums.c:367
|
|
5097 |
msgid "Round" |
|
5098 |
msgstr "गोलो" |
|
5099 |
||
5100 |
#: ../app/core/core-enums.c:338
|
|
5101 |
msgid "Bevel" |
|
5102 |
msgstr "बेभेल" |
|
5103 |
||
5104 |
#: ../app/core/core-enums.c:366
|
|
5105 |
msgid "Butt" |
|
5106 |
msgstr "ठुट्टो" |
|
5107 |
||
5108 |
#: ../app/core/core-enums.c:368 ../app/core/core-enums.c:443
|
|
5109 |
msgid "Square" |
|
5110 |
msgstr "वर्ग" |
|
5111 |
||
5112 |
#: ../app/core/core-enums.c:404
|
|
5113 |
msgid "Custom" |
|
5114 |
msgstr "अनुकूल" |
|
5115 |
||
5116 |
#: ../app/core/core-enums.c:405
|
|
5117 |
msgid "Line" |
|
5118 |
msgstr "लाइन" |
|
5119 |
||
5120 |
#: ../app/core/core-enums.c:406
|
|
5121 |
msgid "Long dashes" |
|
5122 |
msgstr "लामो ड्यास चिन्हहरू" |
|
5123 |
||
5124 |
#: ../app/core/core-enums.c:407
|
|
5125 |
msgid "Medium dashes" |
|
5126 |
msgstr "मध्यम ड्यास चिन्ह" |
|
5127 |
||
5128 |
#: ../app/core/core-enums.c:408
|
|
5129 |
msgid "Short dashes" |
|
5130 |
msgstr "छोटो ड्यास चिन्ह" |
|
5131 |
||
5132 |
#: ../app/core/core-enums.c:409
|
|
5133 |
msgid "Sparse dots" |
|
5134 |
msgstr "कम फैलिएको थोप्लाहरू" |
|
5135 |
||
5136 |
#: ../app/core/core-enums.c:410
|
|
5137 |
msgid "Normal dots" |
|
5138 |
msgstr "साधारण थोप्लाहरू" |
|
5139 |
||
5140 |
#: ../app/core/core-enums.c:411
|
|
5141 |
msgid "Dense dots" |
|
5142 |
msgstr "गाढा थोप्लाहरू" |
|
5143 |
||
5144 |
#: ../app/core/core-enums.c:412
|
|
5145 |
msgid "Stipples" |
|
5146 |
msgstr "स्टिपल" |
|
5147 |
||
5148 |
#: ../app/core/core-enums.c:413
|
|
5149 |
msgid "Dash, dot" |
|
5150 |
msgstr "ड्यास, थोप्ला" |
|
5151 |
||
5152 |
#: ../app/core/core-enums.c:414
|
|
5153 |
msgid "Dash, dot, dot" |
|
5154 |
msgstr "ड्यास, थोप्ला, थोप्ला" |
|
5155 |
||
5156 |
#: ../app/core/core-enums.c:442
|
|
5157 |
msgid "Circle" |
|
5158 |
msgstr "वृत्त" |
|
5159 |
||
5160 |
#: ../app/core/core-enums.c:444
|
|
5161 |
msgid "Diamond" |
|
5162 |
msgstr "डायमण्ड" |
|
5163 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5164 |
#: ../app/core/core-enums.c:472 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2211
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5165 |
msgid "Horizontal" |
5166 |
msgstr "तेर्सो" |
|
5167 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5168 |
#: ../app/core/core-enums.c:473 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5169 |
msgid "Vertical" |
5170 |
msgstr "ठाडो" |
|
5171 |
||
5172 |
#: ../app/core/core-enums.c:474
|
|
5173 |
msgid "Unknown" |
|
5174 |
msgstr "अज्ञात" |
|
5175 |
||
5176 |
#: ../app/core/core-enums.c:505
|
|
5177 |
msgid "All layers" |
|
5178 |
msgstr "सबै तहहरू" |
|
5179 |
||
5180 |
#: ../app/core/core-enums.c:506
|
|
5181 |
msgid "Image-sized layers" |
|
5182 |
msgstr "छवि-साइज मिलाइएका तह" |
|
5183 |
||
5184 |
#: ../app/core/core-enums.c:507
|
|
5185 |
msgid "All visible layers" |
|
5186 |
msgstr "दृश्यात्मक सबै तहहरू" |
|
5187 |
||
5188 |
#: ../app/core/core-enums.c:508
|
|
5189 |
msgid "All linked layers" |
|
5190 |
msgstr "लिङ्क गरिएका सबै तहहरू" |
|
5191 |
||
5192 |
#: ../app/core/core-enums.c:572
|
|
5193 |
msgid "Tiny" |
|
5194 |
msgstr "अति सानो" |
|
5195 |
||
5196 |
#: ../app/core/core-enums.c:573
|
|
5197 |
msgid "Very small" |
|
5198 |
msgstr "धेरै सानो" |
|
5199 |
||
5200 |
#: ../app/core/core-enums.c:574
|
|
5201 |
msgid "Small" |
|
5202 |
msgstr "सानो" |
|
5203 |
||
5204 |
#: ../app/core/core-enums.c:575
|
|
5205 |
msgid "Medium" |
|
5206 |
msgstr "मध्यम" |
|
5207 |
||
5208 |
#: ../app/core/core-enums.c:576
|
|
5209 |
msgid "Large" |
|
5210 |
msgstr "ठूलो" |
|
5211 |
||
5212 |
#: ../app/core/core-enums.c:577
|
|
5213 |
msgid "Very large" |
|
5214 |
msgstr "धेरै ठूलो" |
|
5215 |
||
5216 |
#: ../app/core/core-enums.c:578
|
|
5217 |
msgid "Huge" |
|
5218 |
msgstr "विशाल" |
|
5219 |
||
5220 |
#: ../app/core/core-enums.c:579
|
|
5221 |
msgid "Enormous" |
|
5222 |
msgstr "अति ठूलो" |
|
5223 |
||
5224 |
#: ../app/core/core-enums.c:580
|
|
5225 |
msgid "Gigantic" |
|
5226 |
msgstr "एकदम ठूलो" |
|
5227 |
||
5228 |
#: ../app/core/core-enums.c:607
|
|
5229 |
msgid "View as list" |
|
5230 |
msgstr "सूचीको रूपमा हेर्नुहोस्" |
|
5231 |
||
5232 |
#: ../app/core/core-enums.c:608
|
|
5233 |
msgid "View as grid" |
|
5234 |
msgstr "ग्रिडको रूपमा हेर्नुहोस्" |
|
5235 |
||
5236 |
#: ../app/core/core-enums.c:670
|
|
5237 |
msgid "No thumbnails" |
|
5238 |
msgstr "थम्बनेलहरू छैनन्" |
|
5239 |
||
5240 |
#: ../app/core/core-enums.c:671
|
|
5241 |
msgid "Normal (128x128)" |
|
5242 |
msgstr "सामान्य (१२८x१२८)" |
|
5243 |
||
5244 |
#: ../app/core/core-enums.c:672
|
|
5245 |
msgid "Large (256x256)" |
|
5246 |
msgstr "ठूलो (२५६x२५६)" |
|
5247 |
||
5248 |
#: ../app/core/core-enums.c:848
|
|
5249 |
msgid "<<invalid>>" |
|
5250 |
msgstr "<<invalid>>" |
|
5251 |
||
5252 |
#: ../app/core/core-enums.c:849
|
|
5253 |
msgid "Scale image" |
|
5254 |
msgstr "छवि मापन गर्नुहोस्" |
|
5255 |
||
5256 |
#: ../app/core/core-enums.c:850
|
|
5257 |
msgid "Resize image" |
|
5258 |
msgstr "छवि रिसाइज गर्नुहोस्" |
|
5259 |
||
5260 |
#: ../app/core/core-enums.c:851
|
|
5261 |
msgid "Flip image" |
|
5262 |
msgstr "छवि घुमाउनुहोस्" |
|
5263 |
||
5264 |
#: ../app/core/core-enums.c:852
|
|
5265 |
msgid "Rotate image" |
|
5266 |
msgstr "छवि घुमाउनुहोस्" |
|
5267 |
||
5268 |
#: ../app/core/core-enums.c:853
|
|
5269 |
msgid "Crop image" |
|
5270 |
msgstr "छवि काट्नुहोस्" |
|
5271 |
||
5272 |
#: ../app/core/core-enums.c:854
|
|
5273 |
msgid "Convert image" |
|
5274 |
msgstr "छवि उल्टाउनुहोस्" |
|
5275 |
||
5276 |
#: ../app/core/core-enums.c:855
|
|
5277 |
msgid "Remove item" |
|
5278 |
msgstr "वस्तु हटाउनुहोस्" |
|
5279 |
||
5280 |
#: ../app/core/core-enums.c:856
|
|
5281 |
msgid "Merge layers" |
|
5282 |
msgstr "तहहरू गाभ्नुहोस्" |
|
5283 |
||
5284 |
#: ../app/core/core-enums.c:857
|
|
5285 |
msgid "Merge paths" |
|
5286 |
msgstr "बाटोहरू गाभ्नुहोस्" |
|
5287 |
||
5288 |
#: ../app/core/core-enums.c:859 ../app/core/core-enums.c:890
|
|
5289 |
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:149
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5290 |
#: ../app/tools/tools-enums.c:181
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5291 |
msgid "Grid" |
5292 |
msgstr "ग्रिड" |
|
5293 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5294 |
#: ../app/core/core-enums.c:860 ../app/core/core-enums.c:892
|
5295 |
msgid "Guide" |
|
5296 |
msgstr "मार्गदर्शक" |
|
5297 |
||
5298 |
#: ../app/core/core-enums.c:861 ../app/core/core-enums.c:893
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5299 |
msgid "Sample Point" |
5300 |
msgstr "नमूना बिन्दु" |
|
5301 |
||
5302 |
#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/core-enums.c:894
|
|
5303 |
msgid "Layer/Channel" |
|
5304 |
msgstr "तह/च्यानल" |
|
5305 |
||
5306 |
#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/core-enums.c:895
|
|
5307 |
msgid "Layer/Channel modification" |
|
5308 |
msgstr "तह/च्यानल परिमार्जन" |
|
5309 |
||
5310 |
#: ../app/core/core-enums.c:864 ../app/core/core-enums.c:896
|
|
5311 |
msgid "Selection mask" |
|
5312 |
msgstr "चयन मास्क" |
|
5313 |
||
5314 |
#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/core-enums.c:899
|
|
5315 |
msgid "Item visibility" |
|
5316 |
msgstr "वस्तु दृश्यात्मकता" |
|
5317 |
||
5318 |
#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/core-enums.c:900
|
|
5319 |
msgid "Link/Unlink item" |
|
5320 |
msgstr "वस्तु लिङ्क/अनलिङ्क गर्नुहोस्" |
|
5321 |
||
5322 |
#: ../app/core/core-enums.c:867
|
|
5323 |
msgid "Item properties" |
|
5324 |
msgstr "वस्तु गुण" |
|
5325 |
||
5326 |
#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:898
|
|
5327 |
msgid "Move item" |
|
5328 |
msgstr "वस्तु सार्नुहोस्" |
|
5329 |
||
5330 |
#: ../app/core/core-enums.c:869
|
|
5331 |
msgid "Scale item" |
|
5332 |
msgstr "वस्तु मापन गर्नुहोस्" |
|
5333 |
||
5334 |
#: ../app/core/core-enums.c:870
|
|
5335 |
msgid "Resize item" |
|
5336 |
msgstr "वस्तु रिसाइज गर्नुहोस्" |
|
5337 |
||
5338 |
#: ../app/core/core-enums.c:871
|
|
5339 |
msgid "Add layer" |
|
5340 |
msgstr "तह थप्नुहोस्" |
|
5341 |
||
5342 |
#: ../app/core/core-enums.c:872 ../app/core/core-enums.c:909
|
|
5343 |
msgid "Add layer mask" |
|
5344 |
msgstr "तह मास्क थप्नुहोस्" |
|
5345 |
||
5346 |
#: ../app/core/core-enums.c:873 ../app/core/core-enums.c:911
|
|
5347 |
msgid "Apply layer mask" |
|
5348 |
msgstr "तह मास्क लागू गर्नुहोस्" |
|
5349 |
||
5350 |
#: ../app/core/core-enums.c:874 ../app/core/core-enums.c:921
|
|
5351 |
msgid "Floating selection to layer" |
|
5352 |
msgstr "तहमा उत्प्लावन चयन" |
|
5353 |
||
5354 |
#: ../app/core/core-enums.c:875
|
|
5355 |
msgid "Float selection" |
|
5356 |
msgstr "चयन फ्लोट गर्नुहोस्" |
|
5357 |
||
5358 |
#: ../app/core/core-enums.c:876
|
|
5359 |
msgid "Anchor floating selection" |
|
5360 |
msgstr "उत्प्लावन चयनलाई एङ्कर गर्नुहोस्" |
|
5361 |
||
5362 |
#: ../app/core/core-enums.c:877
|
|
5363 |
msgid "Remove floating selection" |
|
5364 |
msgstr "उत्प्लावन चयन हटाउनुहोस्" |
|
5365 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5366 |
#: ../app/core/core-enums.c:878 ../app/core/gimp-edit.c:255
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5367 |
msgid "Paste" |
5368 |
msgstr "टाँस्नुहोस्" |
|
5369 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5370 |
#: ../app/core/core-enums.c:879 ../app/core/gimp-edit.c:540
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5371 |
msgid "Cut" |
5372 |
msgstr "काट्नुहोस्" |
|
5373 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5374 |
#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/tools/gimptexttool.c:141
|
5375 |
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:265
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5376 |
msgid "Text" |
5377 |
msgstr "पाठ" |
|
5378 |
||
5379 |
#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/core-enums.c:924
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5380 |
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:559
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5381 |
msgid "Transform" |
5382 |
msgstr "स्थानान्तरण" |
|
5383 |
||
5384 |
#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/core/core-enums.c:925
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5385 |
#: ../app/paint/gimppaintcore.c:134
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5386 |
msgid "Paint" |
5387 |
msgstr "रङ लगाउनुहोस्" |
|
5388 |
||
5389 |
#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:928
|
|
5390 |
msgid "Attach parasite" |
|
5391 |
msgstr "प्यारासाइट संलग्न गर्नुहोस्" |
|
5392 |
||
5393 |
#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:929
|
|
5394 |
msgid "Remove parasite" |
|
5395 |
msgstr "प्यारासाइट हटाउनुहोस्" |
|
5396 |
||
5397 |
#: ../app/core/core-enums.c:885
|
|
5398 |
msgid "Import paths" |
|
5399 |
msgstr "बाटोहरू आयात गर्नुहोस्" |
|
5400 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5401 |
#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/pdb/drawable_cmds.c:791
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5402 |
msgid "Plug-In" |
5403 |
msgstr "प्लगइन" |
|
5404 |
||
5405 |
#: ../app/core/core-enums.c:887
|
|
5406 |
msgid "Image type" |
|
5407 |
msgstr "छवि प्रकार" |
|
5408 |
||
5409 |
#: ../app/core/core-enums.c:888
|
|
5410 |
msgid "Image size" |
|
5411 |
msgstr "छविको साइज" |
|
5412 |
||
5413 |
#: ../app/core/core-enums.c:889
|
|
5414 |
msgid "Image resolution change" |
|
5415 |
msgstr "छवि रिजोल्युसन परिवर्तन" |
|
5416 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5417 |
#: ../app/core/core-enums.c:891
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5418 |
msgid "Change indexed palette" |
5419 |
msgstr "अनुक्रमण गरिएको रङदानी परिवर्तन गर्नुहोस्" |
|
5420 |
||
5421 |
#: ../app/core/core-enums.c:897
|
|
5422 |
msgid "Rename item" |
|
5423 |
msgstr "वस्तु पुन: नामकरण गर्नुहोस्" |
|
5424 |
||
5425 |
#: ../app/core/core-enums.c:901
|
|
5426 |
msgid "New layer" |
|
5427 |
msgstr "नयाँ तह" |
|
5428 |
||
5429 |
#: ../app/core/core-enums.c:902
|
|
5430 |
msgid "Delete layer" |
|
5431 |
msgstr "तह मेट्नुहोस्" |
|
5432 |
||
5433 |
#: ../app/core/core-enums.c:903
|
|
5434 |
msgid "Reposition layer" |
|
5435 |
msgstr "रिपोजिसन तह" |
|
5436 |
||
5437 |
#: ../app/core/core-enums.c:904
|
|
5438 |
msgid "Set layer mode" |
|
5439 |
msgstr "तह मोड सेट गर्नुहोस्" |
|
5440 |
||
5441 |
#: ../app/core/core-enums.c:905
|
|
5442 |
msgid "Set layer opacity" |
|
5443 |
msgstr "तहको अस्पष्टता सेट गर्नुहोस्" |
|
5444 |
||
5445 |
#: ../app/core/core-enums.c:906
|
|
5446 |
msgid "Lock/Unlock alpha channel" |
|
5447 |
msgstr "अल्फा च्यानल ताल्चा लगाउनुहोस्/ताल्चा खोल्नुहोस्" |
|
5448 |
||
5449 |
#: ../app/core/core-enums.c:907
|
|
5450 |
msgid "Text layer" |
|
5451 |
msgstr "पाठ तह" |
|
5452 |
||
5453 |
#: ../app/core/core-enums.c:908
|
|
5454 |
msgid "Text layer modification" |
|
5455 |
msgstr "पाठ तह परिमार्जन" |
|
5456 |
||
5457 |
#: ../app/core/core-enums.c:910
|
|
5458 |
msgid "Delete layer mask" |
|
5459 |
msgstr "तह मास्क मेट्नुहोस्" |
|
5460 |
||
5461 |
#: ../app/core/core-enums.c:912
|
|
5462 |
msgid "Show layer mask" |
|
5463 |
msgstr "तह मास्क देखाउनुहोस्" |
|
5464 |
||
5465 |
#: ../app/core/core-enums.c:913
|
|
5466 |
msgid "New channel" |
|
5467 |
msgstr "नयाँ च्यानल" |
|
5468 |
||
5469 |
#: ../app/core/core-enums.c:914
|
|
5470 |
msgid "Delete channel" |
|
5471 |
msgstr "च्यानल मेट्नुहोस्" |
|
5472 |
||
5473 |
#: ../app/core/core-enums.c:915
|
|
5474 |
msgid "Reposition channel" |
|
5475 |
msgstr "रिपोजिसन च्यानल" |
|
5476 |
||
5477 |
#: ../app/core/core-enums.c:916
|
|
5478 |
msgid "Channel color" |
|
5479 |
msgstr "च्यानल रङ" |
|
5480 |
||
5481 |
#: ../app/core/core-enums.c:917
|
|
5482 |
msgid "New path" |
|
5483 |
msgstr "नयाँ बाटो" |
|
5484 |
||
5485 |
#: ../app/core/core-enums.c:919
|
|
5486 |
msgid "Path modification" |
|
5487 |
msgstr "बाटो परिमार्जन" |
|
5488 |
||
5489 |
#: ../app/core/core-enums.c:920
|
|
5490 |
msgid "Reposition path" |
|
5491 |
msgstr "रिपोजिसन बाटो" |
|
5492 |
||
5493 |
#: ../app/core/core-enums.c:922
|
|
5494 |
msgid "FS rigor" |
|
5495 |
msgstr "FS rigor" |
|
5496 |
||
5497 |
#: ../app/core/core-enums.c:923
|
|
5498 |
msgid "FS relax" |
|
5499 |
msgstr "FS relax" |
|
5500 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5501 |
#: ../app/core/core-enums.c:926 ../app/paint/gimpink.c:109
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5502 |
#: ../app/tools/gimpinktool.c:55
|
5503 |
msgid "Ink" |
|
5504 |
msgstr "मसि" |
|
5505 |
||
5506 |
#: ../app/core/core-enums.c:927
|
|
5507 |
msgid "Select foreground" |
|
5508 |
msgstr "अग्रभूमि चयन गर्नुहोस्" |
|
5509 |
||
5510 |
#: ../app/core/core-enums.c:930
|
|
5511 |
msgid "EEK: can't undo" |
|
5512 |
msgstr "EEK: पूर्वस्थितिमा फर्काउन सकिँदैन" |
|
5513 |
||
5514 |
#: ../app/core/core-enums.c:1194
|
|
5515 |
msgid "Composite" |
|
5516 |
msgstr "मिश्रित" |
|
5517 |
||
5518 |
#: ../app/core/core-enums.c:1228
|
|
5519 |
msgid "Message" |
|
5520 |
msgstr "सन्देश" |
|
5521 |
||
5522 |
#: ../app/core/core-enums.c:1229
|
|
5523 |
msgid "Warning" |
|
5524 |
msgstr "चेतावनी" |
|
5525 |
||
5526 |
#: ../app/core/core-enums.c:1230
|
|
5527 |
msgid "Error" |
|
5528 |
msgstr "त्रुटि" |
|
5529 |
||
5530 |
#: ../app/core/core-enums.c:1258
|
|
5531 |
msgid "Ask what to do" |
|
5532 |
msgstr "के गर्ने सोध्नुहोस्" |
|
5533 |
||
5534 |
#: ../app/core/core-enums.c:1259
|
|
5535 |
msgid "Keep embedded profile" |
|
5536 |
msgstr "सम्मिलित प्रोफाइल राख्नुहोस्" |
|
5537 |
||
5538 |
#: ../app/core/core-enums.c:1260
|
|
5539 |
msgid "Convert to RGB workspace" |
|
5540 |
msgstr "RGB कार्यक्षेत्रमा रुपान्तरण गर्नुहोस्" |
|
5541 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5542 |
#: ../app/core/gimp-contexts.c:141 ../app/core/gimptooloptions.c:239
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5543 |
#: ../app/gui/session.c:257 ../app/menus/menus.c:429
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5544 |
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:258
|
5545 |
#, c-format
|
|
5546 |
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" |
|
5547 |
msgstr "\"%s\" मेट्न असफल: %s" |
|
5548 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5549 |
#: ../app/core/gimp-edit.c:183 ../app/core/gimp-edit.c:317
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5550 |
msgid "Pasted Layer" |
5551 |
msgstr "टासिएको तह" |
|
5552 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5553 |
#: ../app/core/gimp-edit.c:449
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5554 |
msgid "Fill with Foreground Color" |
5555 |
msgstr "अग्रभूमी रङसँग भर्नुहोस्" |
|
5556 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5557 |
#: ../app/core/gimp-edit.c:453
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5558 |
msgid "Fill with Background Color" |
5559 |
msgstr "पृष्ठभूमि रङसँग भर्नुहोस्" |
|
5560 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5561 |
#: ../app/core/gimp-edit.c:457
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5562 |
msgid "Fill with White" |
5563 |
msgstr "सेतोद्वारा भर्नुहोस्" |
|
5564 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5565 |
#: ../app/core/gimp-edit.c:461
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5566 |
msgid "Fill with Transparency" |
5567 |
msgstr "पारदर्शीद्वारा भर्नुहोस्" |
|
5568 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5569 |
#: ../app/core/gimp-edit.c:465
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5570 |
msgid "Fill with Pattern" |
5571 |
msgstr "बाँन्कीद्वारा भर्नुहोस्" |
|
5572 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5573 |
#: ../app/core/gimp-edit.c:556
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5574 |
msgid "Global Buffer" |
5575 |
msgstr "विश्वव्यापि बफर" |
|
5576 |
||
5577 |
#: ../app/core/gimp-gradients.c:61
|
|
5578 |
msgid "FG to BG (RGB)" |
|
5579 |
msgstr "FG बाट BG (RGB)" |
|
5580 |
||
5581 |
#: ../app/core/gimp-gradients.c:66
|
|
5582 |
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)" |
|
5583 |
msgstr "FG बाट BG (HSV घडिको विपरित दिशा)" |
|
5584 |
||
5585 |
#: ../app/core/gimp-gradients.c:71
|
|
5586 |
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)" |
|
5587 |
msgstr "FG बाट BG (HSV घडिको दिशा अनुसार ह्यु)" |
|
5588 |
||
5589 |
#: ../app/core/gimp-gradients.c:76
|
|
5590 |
msgid "FG to Transparent" |
|
5591 |
msgstr "पारदर्शीमा FG" |
|
5592 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5593 |
#: ../app/core/gimp-user-install.c:197
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5594 |
#, c-format
|
5595 |
msgid "" |
|
5596 |
"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user "
|
|
5597 |
"settings to '%s'."
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5598 |
msgstr "" |
5599 |
"तपाईँले GIMP %s पहिले प्रयोग गरिएको देखिन्छ । GIMP ले अहिले तपाईँको प्रयोगकर्ता सेटिङ '%"
|
|
5600 |
"s' मा सार्ने छ ।"
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5601 |
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5602 |
#: ../app/core/gimp-user-install.c:202
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5603 |
#, c-format
|
5604 |
msgid "" |
|
5605 |
"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create "
|
|
5606 |
"a folder named '%s' and copy some files to it."
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5607 |
msgstr "" |
5608 |
"तपाईँले गिम्प पहिलो पटक प्रयोग गर्नुभएको देखिन्छ । गिम्पले अब '%s' नाम गरिएको फोल्डर "
|
|
5609 |
"सिर्जना गर्नेछ र यसमा केही फाइल प्रतिलिपि गर्नेछ ।"
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5610 |
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5611 |
#: ../app/core/gimp-user-install.c:305
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5612 |
#, c-format
|
5613 |
msgid "Copying file '%s' from '%s'..." |
|
5614 |
msgstr "'%s' बाट फाइल '%s' प्रतिलिपि बनाउँदैछ..." |
|
5615 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5616 |
#: ../app/core/gimp-user-install.c:320 ../app/core/gimp-user-install.c:346
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5617 |
#, c-format
|
5618 |
msgid "Creating folder '%s'..." |
|
5619 |
msgstr "फोल्डर '%s' सिर्जना हुँदैछ..." |
|
5620 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5621 |
#: ../app/core/gimp-user-install.c:331 ../app/core/gimp-user-install.c:357
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5622 |
#, c-format
|
5623 |
msgid "Cannot create folder '%s': %s" |
|
5624 |
msgstr "फोल्डर '%s' सिर्जना गर्न सकिँदैन: %s" |
|
5625 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5626 |
#: ../app/core/gimp.c:528
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5627 |
msgid "Initialization" |
5628 |
msgstr "थालनी" |
|
5629 |
||
5630 |
#. register all internal procedures
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5631 |
#: ../app/core/gimp.c:603
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5632 |
msgid "Internal Procedures" |
5633 |
msgstr "अन्तरिक कार्यविधिहरू" |
|
5634 |
||
5635 |
#. initialize the global parasite table
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5636 |
#: ../app/core/gimp.c:820
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5637 |
msgid "Looking for data files" |
5638 |
msgstr "डेटा फाइलहरूका लागि हेर्दै" |
|
5639 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5640 |
#: ../app/core/gimp.c:820
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5641 |
msgid "Parasites" |
5642 |
msgstr "प्यारासाइटहरू" |
|
5643 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5644 |
#. initialize the list of fonts
|
5645 |
#: ../app/core/gimp.c:840
|
|
5646 |
msgid "Fonts (this may take a while)" |
|
5647 |
msgstr "फन्ट (यसले केही समय लिन सक्छ)" |
|
5648 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5649 |
#. initialize the document history
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5650 |
#: ../app/core/gimp.c:845
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5651 |
msgid "Documents" |
5652 |
msgstr "कागजातहरू" |
|
5653 |
||
5654 |
#. initialize the module list
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5655 |
#: ../app/core/gimp.c:853 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5656 |
msgid "Modules" |
5657 |
msgstr "मोड्युलहरू" |
|
5658 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5659 |
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:177
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5660 |
#, c-format
|
5661 |
msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s" |
|
5662 |
msgstr "%d बाइट्स पढ्न सकेन '%s' बाट: %s" |
|
5663 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5664 |
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:197
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5665 |
#, c-format
|
5666 |
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0." |
|
5667 |
msgstr "ब्रुस फाइल '%s' मा घातक पदवर्णन त्रुटि: चौडाइ = ०।" |
|
5668 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5669 |
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:206
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5670 |
#, c-format
|
5671 |
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0." |
|
5672 |
msgstr "ब्रुस फाइल '%s' मा घातक पदवर्णन त्रुटि: उचाइ = ०।" |
|
5673 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5674 |
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:215
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5675 |
#, c-format
|
5676 |
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0." |
|
5677 |
msgstr "ब्रुस फाइल '%s' मा घातक पदवर्णन त्रुटि: बाइट्स = ०।" |
|
5678 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5679 |
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:239
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5680 |
#, c-format
|
5681 |
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d." |
|
5682 |
msgstr "ब्रुस फाइल '%s' मा घातक पदवर्णन त्रुटि: अज्ञात गहिराइ %d।" |
|
5683 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5684 |
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5685 |
#, c-format
|
5686 |
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d." |
|
5687 |
msgstr "ब्रुस फाइल '%s' मा घातक पदवर्णन त्रुटि: अज्ञात संस्करण %d।" |
|
5688 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5689 |
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:268 ../app/core/gimpbrush-load.c:388
|
5690 |
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:720
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5691 |
#, c-format
|
5692 |
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated." |
|
5693 |
msgstr "ब्रुस फाइल '%s' मा घातक पदवर्णन त्रुटि: फाइल काटिएको देखापर्यो।" |
|
5694 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5695 |
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:276 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5696 |
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:97
|
5697 |
#, c-format
|
|
5698 |
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." |
|
5699 |
msgstr "ब्रुस फाइल '%s' मा अवैध UTF-8 स्ट्रिङ छ।" |
|
5700 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5701 |
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:283 ../app/core/gimpitem.c:505
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5702 |
#: ../app/core/gimppattern-load.c:146
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5703 |
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83
|
5704 |
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:296
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5705 |
msgid "Unnamed" |
5706 |
msgstr "बेनामी" |
|
5707 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5708 |
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:377
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5709 |
#, c-format
|
5710 |
msgid "" |
|
5711 |
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
|
|
5712 |
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
|
|
5713 |
msgstr "" |
|
5714 |
"ब्रुस फाइल '%s' मा घातक पदवर्णन त्रुटि: असमर्थित ब्रुस गहिराइ %d\n"
|
|
5715 |
"गिम्प ब्रुसहरू GRAY वा RGBA हुनुपर्दछ।"
|
|
5716 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5717 |
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:448
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5718 |
#, c-format
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5719 |
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d." |
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5720 |
msgstr "ब्रुस फाइल '%s' मा घातक पदवर्णन त्रुटि: abr ढाँचा संस्करण %d डिकोड गर्न अक्षम।" |
5721 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5722 |
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:615
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5723 |
#, c-format
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5724 |
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported." |
5725 |
msgstr "ब्रुस फाइल '%s' मा घातक पद वर्णन त्रुटि: चौडा ब्रुशहरू समर्थित छैन ।" |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5726 |
|
5727 |
#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:181 ../app/core/gimppatternclipboard.c:181
|
|
5728 |
#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:296
|
|
5729 |
msgid "Clipboard" |
|
5730 |
msgstr "क्लिपबोर्ड" |
|
5731 |
||
5732 |
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:87
|
|
5733 |
#, c-format
|
|
5734 |
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file." |
|
5735 |
msgstr "ब्रुस फाइल '%s' मा घातक पदवर्णन त्रुटि: गिम्प ब्रुस फाइल होइन।" |
|
5736 |
||
5737 |
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:104
|
|
5738 |
#, c-format
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5739 |
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d." |
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5740 |
msgstr "ब्रुस फाइल '%s' मा घातक पदवर्णन त्रुटि: %d लाइनमा अज्ञात गिम्प ब्रुस संस्करण ।" |
5741 |
||
5742 |
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:150
|
|
5743 |
#, c-format
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5744 |
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d." |
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5745 |
msgstr "ब्रुस फाइल '%s' मा घातक पदवर्णन त्रुटि: %d लाइनमा अज्ञात गिम्प ब्रुस आकार ।" |
5746 |
||
5747 |
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
|
|
5748 |
#, c-format
|
|
5749 |
msgid "Line %d: %s" |
|
5750 |
msgstr "रेखा %d: %s" |
|
5751 |
||
5752 |
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:228
|
|
5753 |
#, c-format
|
|
5754 |
msgid "File is truncated in line %d" |
|
5755 |
msgstr "फाइल %d लाइनमा काटिएको छ" |
|
5756 |
||
5757 |
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:231
|
|
5758 |
#, c-format
|
|
5759 |
msgid "Error while reading brush file '%s': %s" |
|
5760 |
msgstr "ब्रुस फाइल '%s' पढ्ने क्रममा त्रुटि: %s" |
|
5761 |
||
5762 |
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:113 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:133
|
|
5763 |
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:223
|
|
5764 |
#, c-format
|
|
5765 |
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." |
|
5766 |
msgstr "ब्रुस फाइल '%s' मा घातक पदवर्णन त्रुटि: फाइल दुषित छ।" |
|
5767 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5768 |
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:58
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5769 |
msgid "command|Rectangle Select" |
5770 |
msgstr "आयात चयन गर्नुहोस्" |
|
5771 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5772 |
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:109
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5773 |
msgid "command|Ellipse Select" |
5774 |
msgstr "दीर्घवृत चयन गर्नुहोस्" |
|
5775 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5776 |
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:163
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5777 |
msgid "command|Rounded Rectangle Select" |
5778 |
msgstr "घेरिएको आयात चयन गर्नुहोस्" |
|
5779 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5780 |
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:432
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5781 |
msgid "Alpha to Selection" |
5782 |
msgstr "चयनमा अल्फा" |
|
5783 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5784 |
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:470
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5785 |
#, c-format
|
5786 |
msgid "%s Channel to Selection" |
|
5787 |
msgstr "चयनमा %s च्यानल" |
|
5788 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5789 |
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:518 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:78
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5790 |
msgid "command|Fuzzy Select" |
5791 |
msgstr "अस्पष्ट चयन गर्नुहोस्" |
|
5792 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5793 |
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:565
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5794 |
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80
|
5795 |
msgid "command|Select by Color" |
|
5796 |
msgstr "रङ अनुरुप चयन गर्नुहोस्" |
|
5797 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5798 |
#: ../app/core/gimpchannel.c:258
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5799 |
msgid "Channel" |
5800 |
msgstr "च्यानल" |
|
5801 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5802 |
#: ../app/core/gimpchannel.c:259
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5803 |
msgid "Rename Channel" |
5804 |
msgstr "च्यानल पुन: नामकरण गर्नुहोस्" |
|
5805 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5806 |
#: ../app/core/gimpchannel.c:260
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5807 |
msgid "Move Channel" |
5808 |
msgstr "च्यानल सार्नुहोस्" |
|
5809 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5810 |
#: ../app/core/gimpchannel.c:261
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5811 |
msgid "Scale Channel" |
5812 |
msgstr "च्यानल मापन गर्नुहोस्" |
|
5813 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5814 |
#: ../app/core/gimpchannel.c:262
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5815 |
msgid "Resize Channel" |
5816 |
msgstr "च्यानल रिसाइज गर्नुहोस्" |
|
5817 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5818 |
#: ../app/core/gimpchannel.c:263
|
25
by Steve Kowalik
* Merge from Debian unstable. |
5819 |
msgid "Flip Channel" |
5820 |
msgstr "च्यानल घुमाउनुहोस्" |
|
5821 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5822 |
#: ../app/core/gimpchannel.c:264
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5823 |
msgid "Rotate Channel" |
5824 |
msgstr "च्यानल घुमाउनुहोस्" |
|
5825 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5826 |
#: ../app/core/gimpchannel.c:265 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:829
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5827 |
msgid "Transform Channel" |
5828 |
msgstr "च्यानल स्थानान्तरण गर्नुहोस्" |
|
5829 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5830 |
#: ../app/core/gimpchannel.c:266
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5831 |
msgid "Stroke Channel" |
5832 |
msgstr "च्यानल स्ट्रोक गर्नुहोस्" |
|
5833 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5834 |
#: ../app/core/gimpchannel.c:287
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5835 |
msgid "Feather Channel" |
5836 |
msgstr "च्यानल हलुका पार्नुहोस्" |
|
5837 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5838 |
#: ../app/core/gimpchannel.c:288
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5839 |
msgid "Sharpen Channel" |
5840 |
msgstr "च्यानल तिखो पार्नुहोस्" |
|
5841 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5842 |
#: ../app/core/gimpchannel.c:289
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5843 |
msgid "Clear Channel" |
5844 |
msgstr "च्यानल खाली पार्नुहोस्" |
|
5845 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5846 |
#: ../app/core/gimpchannel.c:290
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5847 |
msgid "Fill Channel" |
5848 |
msgstr "च्यानल भर्नुहोस्" |
|
5849 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5850 |
#: ../app/core/gimpchannel.c:291
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5851 |
msgid "Invert Channel" |
5852 |
msgstr "च्यानल उल्टाउनुहोस्" |
|
5853 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5854 |
#: ../app/core/gimpchannel.c:292
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5855 |
msgid "Border Channel" |
5856 |
msgstr "किनारा च्यानल" |
|
5857 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5858 |
#: ../app/core/gimpchannel.c:293
|
25
by Steve Kowalik
* Merge from Debian unstable. |
5859 |
msgid "Grow Channel" |
5860 |
msgstr "च्यानल बढाउनुहोस्" |
|
5861 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5862 |
#: ../app/core/gimpchannel.c:294
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5863 |
msgid "Shrink Channel" |
5864 |
msgstr "च्यानल खुम्च्याउनुहोस्" |
|
5865 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5866 |
#: ../app/core/gimpchannel.c:692
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5867 |
msgid "Cannot stroke empty channel." |
5868 |
msgstr "खाली च्यानलमा स्ट्रोक गर्न सकिँदैन।" |
|
5869 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5870 |
#: ../app/core/gimpchannel.c:1591
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5871 |
msgid "Set Channel Color" |
5872 |
msgstr "च्यानलको रङ सेट गर्नुहोस्" |
|
5873 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5874 |
#: ../app/core/gimpchannel.c:1639
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5875 |
msgid "Set Channel Opacity" |
5876 |
msgstr "च्यानलको अस्पष्टता सेट गर्नुहोस्" |
|
5877 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5878 |
#: ../app/core/gimpchannel.c:1707 ../app/core/gimpselection.c:532
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5879 |
msgid "Selection Mask" |
5880 |
msgstr "चयन मास्क" |
|
5881 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5882 |
#: ../app/core/gimpdata.c:446 ../app/core/gimptoolpresets.c:297
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5883 |
#, c-format
|
5884 |
msgid "Could not delete '%s': %s" |
|
5885 |
msgstr "'%s' मेट्न सकेन: %s" |
|
5886 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5887 |
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:409 ../app/core/gimpdatafactory.c:569
|
5888 |
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:589
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5889 |
#, c-format
|
5890 |
msgid "" |
|
5891 |
"Failed to save data:\n"
|
|
5892 |
"\n"
|
|
5893 |
"%s"
|
|
5894 |
msgstr "" |
|
5895 |
"डेटा बचत गर्न असफल:\n"
|
|
5896 |
"\n"
|
|
5897 |
"%s"
|
|
5898 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5899 |
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:488 ../app/core/gimpdatafactory.c:491
|
5900 |
#: ../app/core/gimpitem.c:313 ../app/core/gimpitem.c:316
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5901 |
msgid "copy" |
5902 |
msgstr "प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" |
|
5903 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5904 |
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:500 ../app/core/gimpitem.c:325
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5905 |
#, c-format
|
5906 |
msgid "%s copy" |
|
5907 |
msgstr "%s प्रतिलिपि बनाउनुहोस्" |
|
5908 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5909 |
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:570
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5910 |
msgid "You don't have a writable data folder configured." |
5911 |
msgstr "तपाईँसँग कन्फिगर गरिएको लेख्ने सकिने लगत फल्डर छैन ।" |
|
5912 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5913 |
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:731
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5914 |
#, c-format
|
5915 |
msgid "" |
|
5916 |
"Failed to load data:\n"
|
|
5917 |
"\n"
|
|
5918 |
"%s"
|
|
5919 |
msgstr "" |
|
5920 |
"डेटा लोड गर्न असफल:\n"
|
|
5921 |
"\n"
|
|
5922 |
"%s"
|
|
5923 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5924 |
#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:245 ../app/tools/gimpblendtool.c:108
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5925 |
msgid "Blend" |
5926 |
msgstr "मिसाउनुहोस्" |
|
5927 |
||
5928 |
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87
|
|
5929 |
msgid "No patterns available for this operation." |
|
5930 |
msgstr "यस सञ्चालनका लागि कुनै बाँन्की उपलब्ध छैन।" |
|
5931 |
||
5932 |
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:280
|
|
5933 |
msgid "command|Bucket Fill" |
|
5934 |
msgstr "भाँडो भर्नुहोस्" |
|
5935 |
||
5936 |
#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:97
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5937 |
#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:63
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5938 |
msgid "Desaturate" |
5939 |
msgstr "डिस्याचुरेट" |
|
5940 |
||
5941 |
#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:77
|
|
5942 |
msgid "Equalize" |
|
5943 |
msgstr "बराबर गर्नुहोस्" |
|
5944 |
||
5945 |
#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:138
|
|
5946 |
msgid "Foreground Extraction" |
|
5947 |
msgstr "अग्रभूमि उद्धरण" |
|
5948 |
||
5949 |
#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:61
|
|
5950 |
msgid "Invert" |
|
5951 |
msgstr "उल्टाउनुहोस्" |
|
5952 |
||
5953 |
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:110 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:160
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5954 |
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:157
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5955 |
msgid "Levels" |
5956 |
msgstr "स्तरहरू" |
|
5957 |
||
5958 |
#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:316
|
|
5959 |
msgid "Offset Drawable" |
|
5960 |
msgstr "रेखाङ्कन गर्न योग्य अफसेट" |
|
5961 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
5962 |
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:321
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5963 |
msgid "Render Stroke" |
5964 |
msgstr "स्ट्रोक रेन्डर गर्नुहोस्" |
|
5965 |
||
5966 |
#. Start a transform undo group
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5967 |
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:620 ../app/tools/gimpfliptool.c:112
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5968 |
msgid "command|Flip" |
5969 |
msgstr "फ्लिप" |
|
5970 |
||
5971 |
#. Start a transform undo group
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5972 |
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:704 ../app/tools/gimprotatetool.c:113
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5973 |
msgid "command|Rotate" |
5974 |
msgstr "घुमाउनुहोस्" |
|
5975 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5976 |
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:827 ../app/core/gimplayer.c:252
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5977 |
msgid "Transform Layer" |
5978 |
msgstr "तह स्थानान्तरण गर्नुहोस्" |
|
5979 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
5980 |
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:842
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
5981 |
msgid "Transformation" |
5982 |
msgstr "स्थानान्तरण" |
|
5983 |
||
5984 |
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:71 ../app/core/gimpgradient-load.c:96
|
|
5985 |
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:117 ../app/core/gimpgradient-load.c:168
|
|
5986 |
#, c-format
|
|
5987 |
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d." |
|
5988 |
msgstr "ग्रेडिएन्ट फाइल '%s' मा पद वर्णन गर्दा घातक त्रुटि: त्रुटि %d मा पढ्नुहोस् ।" |
|
5989 |
||
5990 |
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:81
|
|
5991 |
#, c-format
|
|
5992 |
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file." |
|
5993 |
msgstr "ग्रेडियन्ट फाइल '%s' मा घातक पदवर्णन त्रुटि: गिम्प ग्रेडियन्ट फाइल होइन।" |
|
5994 |
||
5995 |
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:109
|
|
5996 |
#, c-format
|
|
5997 |
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." |
|
5998 |
msgstr "ग्रेडियन्ट फाइल '%s' मा अवैध UTF-8 स्ट्रिङ।" |
|
5999 |
||
6000 |
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:136
|
|
6001 |
#, c-format
|
|
6002 |
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d." |
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6003 |
msgstr "ग्रडिएन्ट फाइल '%s' मा पद वर्णन गर्दा घातक त्रुटि: फाइल %d लाइनमा बिग्रिएको छ ।" |
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6004 |
|
6005 |
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:218 ../app/core/gimpgradient-load.c:229
|
|
6006 |
#, c-format
|
|
6007 |
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d." |
|
6008 |
msgstr "ग्रेडिएन्ट फाइल '%s' मा पद वर्णन गर्दा त्रुटि: लाइन %d मा बिग्रिएको खण्ड %d ।" |
|
6009 |
||
6010 |
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:241 ../app/core/gimpgradient-load.c:255
|
|
6011 |
#, c-format
|
|
6012 |
msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1." |
|
6013 |
msgstr "ग्रेडियन्ट फाइल '%s' दुषित छ: खण्डहरू ०-१ दायारा स्पान नगर्नुहोस्।" |
|
6014 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6015 |
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:334
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6016 |
#, c-format
|
6017 |
msgid "No linear gradients found in '%s'" |
|
6018 |
msgstr "रेखात्मक ग्रेडियन्ट '%s' मा फेला परेन" |
|
6019 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6020 |
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:344
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6021 |
#, c-format
|
6022 |
msgid "Failed to import gradients from '%s': %s" |
|
6023 |
msgstr "'%s' बाट ग्रेडियन्ट आयात गर्न असफल: %s" |
|
6024 |
||
6025 |
#: ../app/core/gimpgrid.c:84
|
|
6026 |
msgid "Line style used for the grid." |
|
6027 |
msgstr "ग्रिडको प्रयोगका लागि लाइन शैली" |
|
6028 |
||
6029 |
#: ../app/core/gimpgrid.c:90
|
|
6030 |
msgid "The foreground color of the grid." |
|
6031 |
msgstr "ग्रिडको अग्रभूमि रङ" |
|
6032 |
||
6033 |
#: ../app/core/gimpgrid.c:95
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6034 |
msgid "The background color of the grid; only used in double dashed line style." |
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6035 |
msgstr "ग्रिडको पृष्ठभूमि रङ: दुइपटक ड्यास दिइएको लाइन शैलीमा मात्र प्रयोग हुन्छ।" |
6036 |
||
6037 |
#: ../app/core/gimpgrid.c:101
|
|
6038 |
msgid "Horizontal spacing of grid lines." |
|
6039 |
msgstr "ग्रिड लाइनहरूको तेर्सो खाली स्थान।" |
|
6040 |
||
6041 |
#: ../app/core/gimpgrid.c:106
|
|
6042 |
msgid "Vertical spacing of grid lines." |
|
6043 |
msgstr "ग्रिड लाइनहरूको ठाडो खाली स्थान।" |
|
6044 |
||
6045 |
#: ../app/core/gimpgrid.c:115
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6046 |
msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." |
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6047 |
msgstr "पहिलो ग्रिड लाइनको तेर्सो अफसेट, यो नकरात्मक नम्बर हुनसक्छ।" |
6048 |
||
6049 |
#: ../app/core/gimpgrid.c:122
|
|
6050 |
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." |
|
6051 |
msgstr "पहिलो ग्रिड लाइनको ठाडो अफसेट, यो नकरात्मक नम्बर हुनसक्छ।" |
|
6052 |
||
6053 |
#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:139
|
|
6054 |
msgid "Arrange Objects" |
|
6055 |
msgstr "वस्तु मिलाउनुहोस्" |
|
6056 |
||
6057 |
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:63
|
|
6058 |
msgid "Set Colormap" |
|
6059 |
msgstr "रङमानचित्र सेट गर्नुहोस्" |
|
6060 |
||
6061 |
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:115
|
|
6062 |
msgid "Change Colormap entry" |
|
6063 |
msgstr "रङमानचित्र प्रविष्टि परिवर्तन गर्नुहोस्" |
|
6064 |
||
6065 |
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:135
|
|
6066 |
msgid "Add Color to Colormap" |
|
6067 |
msgstr "रङमानचित्रमा रङ थप्नुहोस्" |
|
6068 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6069 |
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:788
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6070 |
msgid "Cannot convert image: palette is empty." |
6071 |
msgstr "छविमा रूपान्तरण गर्न सकिँदैन: रङदानी खाली छ।" |
|
6072 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6073 |
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:802
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6074 |
msgid "Convert Image to RGB" |
6075 |
msgstr "RGB मा छवि रूपान्तरण गर्नुहोस्" |
|
6076 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6077 |
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:806
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6078 |
msgid "Convert Image to Grayscale" |
6079 |
msgstr "ग्रेस्केलमा छवि रूपान्तरण गर्नुहोस्" |
|
6080 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6081 |
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:810
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6082 |
msgid "Convert Image to Indexed" |
6083 |
msgstr "अनुक्रमणिकामा छवि रूपान्तरण गर्नुहोस्" |
|
6084 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6085 |
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:892
|
6086 |
msgid "Converting to indexed colors (stage 2)" |
|
6087 |
msgstr "अनुक्रमणिका रङ (चरण २) मा रूपान्तरण गर्दै" |
|
6088 |
||
6089 |
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:937
|
|
6090 |
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" |
|
6091 |
msgstr "अनुक्रमणिका गरिएको रङ (चरण ३) मा रूपान्तरण गर्दै" |
|
6092 |
||
6093 |
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:126
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6094 |
msgid "command|Crop Image" |
6095 |
msgstr "छवि काँटछाँट गर्नुहोस्" |
|
6096 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6097 |
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:129 ../app/core/gimpimage-resize.c:90
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6098 |
msgid "Resize Image" |
6099 |
msgstr "छविलाई रिसाइज गर्नुहोस्" |
|
6100 |
||
6101 |
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:50
|
|
6102 |
msgid "Add Horizontal Guide" |
|
6103 |
msgstr "तेर्सो मार्गदर्शक थप्नुहोस्" |
|
6104 |
||
6105 |
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:72
|
|
6106 |
msgid "Add Vertical Guide" |
|
6107 |
msgstr "ठाडो मार्गदर्शक थप्नुहोस्" |
|
6108 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6109 |
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:113 ../app/tools/gimpmovetool.c:546
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6110 |
msgid "Remove Guide" |
6111 |
msgstr "मार्गदर्शक हटाउनुहोस्" |
|
6112 |
||
6113 |
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:138
|
|
6114 |
msgid "Move Guide" |
|
6115 |
msgstr "मार्गदर्शक सार्नुहोस्" |
|
6116 |
||
6117 |
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:53
|
|
6118 |
msgid "Translate Items" |
|
6119 |
msgstr "वस्तु अनुवाद गर्नुहोस्" |
|
6120 |
||
6121 |
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:80
|
|
6122 |
msgid "Flip Items" |
|
6123 |
msgstr "वस्तु फ्लिप गर्नुहोस्" |
|
6124 |
||
6125 |
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:107
|
|
6126 |
msgid "Rotate Items" |
|
6127 |
msgstr "वस्तु घुमाउनुहोस्" |
|
6128 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6129 |
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:138
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6130 |
msgid "Transform Items" |
6131 |
msgstr "वस्तु रुपान्तरण गर्नुहोस्" |
|
6132 |
||
6133 |
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:102 ../app/core/gimpimage-merge.c:114
|
|
6134 |
msgid "Merge Visible Layers" |
|
6135 |
msgstr "दृश्यात्मक तहहरू गाभ्नुहोस्" |
|
6136 |
||
6137 |
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:165
|
|
6138 |
msgid "Flatten Image" |
|
6139 |
msgstr "छवि चौडा पार्नुहोस्" |
|
6140 |
||
6141 |
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:214
|
|
6142 |
msgid "Merge Down" |
|
6143 |
msgstr "तल गाभ्नुहोस्" |
|
6144 |
||
6145 |
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:252
|
|
6146 |
msgid "Merge Visible Paths" |
|
6147 |
msgstr "दृश्यात्मक बाटोहरू गाभ्नुहोस्" |
|
6148 |
||
6149 |
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:289
|
|
6150 |
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." |
|
6151 |
msgstr "गाभ्नका लागि प्रर्याप्त दृश्यात्मक बाटोहरू छैनन्। त्यहाँ कम्तीमा पनि दुई वटा हुनुपर्दछ।" |
|
6152 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6153 |
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:82
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6154 |
msgid "Enable Quick Mask" |
6155 |
msgstr "छिटो मास्क सक्षम पार्नुहोस्" |
|
6156 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6157 |
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:132
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6158 |
msgid "Disable Quick Mask" |
6159 |
msgstr "छिटो मास्क अक्षम पार्नुहोस्" |
|
6160 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6161 |
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6162 |
msgid "Add Sample_Point" |
6163 |
msgstr "नमूना बिन्दु थप गर्नुहोस्" |
|
6164 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6165 |
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98 ../app/tools/gimpcolortool.c:425
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6166 |
msgid "Remove Sample Point" |
6167 |
msgstr "नमूना बिन्दु हटाउनुहोस्" |
|
6168 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6169 |
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:135
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6170 |
msgid "Move Sample Point" |
6171 |
msgstr "नमूना बिन्दु सार्नुहोस्" |
|
6172 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6173 |
#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:855
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6174 |
#, c-format
|
6175 |
msgid "Can't undo %s" |
|
6176 |
msgstr "%s पूर्वस्थितिमा फर्काउन सकिँदैन" |
|
6177 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6178 |
#: ../app/core/gimpimage.c:1460
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6179 |
msgid "Change Image Resolution" |
6180 |
msgstr "छविको रिजोलुशन परिवर्तन गर्नुहोस्" |
|
6181 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6182 |
#: ../app/core/gimpimage.c:1500
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6183 |
msgid "Change Image Unit" |
6184 |
msgstr "छविको एकाइ परिवर्तन गर्नुहोस्" |
|
6185 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6186 |
#: ../app/core/gimpimage.c:2345
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6187 |
msgid "Attach Parasite to Image" |
6188 |
msgstr "छविमा प्यारासाइट संलग्न गर्नुहोस्" |
|
6189 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6190 |
#: ../app/core/gimpimage.c:2383
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6191 |
msgid "Remove Parasite from Image" |
6192 |
msgstr "छविबाट प्यारासाइट हटाउनुहोस्" |
|
6193 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6194 |
#: ../app/core/gimpimage.c:2841
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6195 |
msgid "Add Layer" |
6196 |
msgstr "तह थप्नुहोस्" |
|
6197 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6198 |
#: ../app/core/gimpimage.c:2906 ../app/core/gimpimage.c:2919
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6199 |
msgid "Remove Layer" |
6200 |
msgstr "तह हटाउनुहोस्" |
|
6201 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6202 |
#: ../app/core/gimpimage.c:3058
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6203 |
msgid "Layer cannot be raised higher." |
6204 |
msgstr "तह माथिसम्म उठ्न सकेन।" |
|
6205 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6206 |
#: ../app/core/gimpimage.c:3063
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6207 |
msgid "Raise Layer" |
6208 |
msgstr "तह उठाउनुहोस्" |
|
6209 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6210 |
#: ../app/core/gimpimage.c:3080
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6211 |
msgid "Layer cannot be lowered more." |
6212 |
msgstr "तह धेरै तल झार्न सकिँदैन।" |
|
6213 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6214 |
#: ../app/core/gimpimage.c:3085
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6215 |
msgid "Lower Layer" |
6216 |
msgstr "तह तल झार्नुहोस्" |
|
6217 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6218 |
#: ../app/core/gimpimage.c:3096
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6219 |
msgid "Raise Layer to Top" |
6220 |
msgstr "तह माथि उठाउनुहोस्" |
|
6221 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6222 |
#: ../app/core/gimpimage.c:3111
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6223 |
msgid "Lower Layer to Bottom" |
6224 |
msgstr "तह तल झार्नुहोस्" |
|
6225 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6226 |
#: ../app/core/gimpimage.c:3183
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6227 |
msgid "Add Channel" |
6228 |
msgstr "च्यानल थप्नुहोस्" |
|
6229 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6230 |
#: ../app/core/gimpimage.c:3228 ../app/core/gimpimage.c:3239
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6231 |
msgid "Remove Channel" |
6232 |
msgstr "च्यानल हटाउनुहोस्" |
|
6233 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6234 |
#: ../app/core/gimpimage.c:3286
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6235 |
msgid "Channel cannot be raised higher." |
6236 |
msgstr "च्यानल माथि उठाउन सकिँदैन।" |
|
6237 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6238 |
#: ../app/core/gimpimage.c:3291
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6239 |
msgid "Raise Channel" |
6240 |
msgstr "च्यानल उठाउनुहोस्" |
|
6241 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6242 |
#: ../app/core/gimpimage.c:3308
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6243 |
msgid "Channel is already on top." |
6244 |
msgstr "च्यानल पहिले नै माथि छ।" |
|
6245 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6246 |
#: ../app/core/gimpimage.c:3313
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6247 |
msgid "Raise Channel to Top" |
6248 |
msgstr "च्यानल माथि उठाउनुहोस्" |
|
6249 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6250 |
#: ../app/core/gimpimage.c:3330
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6251 |
msgid "Channel cannot be lowered more." |
6252 |
msgstr "च्यानल धेरै तल झार्न सकिँदैन।" |
|
6253 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6254 |
#: ../app/core/gimpimage.c:3335
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6255 |
msgid "Lower Channel" |
6256 |
msgstr "तल्लो च्यानल" |
|
6257 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6258 |
#: ../app/core/gimpimage.c:3355
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6259 |
msgid "Channel is already on the bottom." |
6260 |
msgstr "च्यानल पहिले नै तल छ।" |
|
6261 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6262 |
#: ../app/core/gimpimage.c:3360
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6263 |
msgid "Lower Channel to Bottom" |
6264 |
msgstr "च्यानल तल झार्नुहोस्" |
|
6265 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6266 |
#: ../app/core/gimpimage.c:3434
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6267 |
msgid "Add Path" |
6268 |
msgstr "बाटो थप्नुहोस्" |
|
6269 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6270 |
#: ../app/core/gimpimage.c:3480
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6271 |
msgid "Remove Path" |
6272 |
msgstr "बाटो हटाउनुहोस्" |
|
6273 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6274 |
#: ../app/core/gimpimage.c:3524
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6275 |
msgid "Path cannot be raised higher." |
6276 |
msgstr "बाटो माथि उठाउन सकिँदैन।" |
|
6277 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6278 |
#: ../app/core/gimpimage.c:3529
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6279 |
msgid "Raise Path" |
6280 |
msgstr "बाटो उठाउनुहोस्" |
|
6281 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6282 |
#: ../app/core/gimpimage.c:3546
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6283 |
msgid "Path is already on top." |
6284 |
msgstr "बाटो पहिले नै माथि छ।" |
|
6285 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6286 |
#: ../app/core/gimpimage.c:3551
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6287 |
msgid "Raise Path to Top" |
6288 |
msgstr "बाटो माथि उठाउनुहोस्" |
|
6289 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6290 |
#: ../app/core/gimpimage.c:3568
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6291 |
msgid "Path cannot be lowered more." |
6292 |
msgstr "बाटो धेरै तल झार्न सकिँदैन।" |
|
6293 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6294 |
#: ../app/core/gimpimage.c:3573
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6295 |
msgid "Lower Path" |
6296 |
msgstr "बाटो तल झार्नुहोस्" |
|
6297 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6298 |
#: ../app/core/gimpimage.c:3593
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6299 |
msgid "Path is already on the bottom." |
6300 |
msgstr "बाटो पहिले नै तल छ।" |
|
6301 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6302 |
#: ../app/core/gimpimage.c:3598
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6303 |
msgid "Lower Path to Bottom" |
6304 |
msgstr "बाटो तल झार्नुहोस्" |
|
6305 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6306 |
#: ../app/core/gimpimagefile.c:546 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6307 |
msgid "Folder" |
6308 |
msgstr "फोल्डर" |
|
6309 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6310 |
#: ../app/core/gimpimagefile.c:551
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6311 |
msgid "Special File" |
6312 |
msgstr "विशेष फाइल" |
|
6313 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6314 |
#: ../app/core/gimpimagefile.c:567
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6315 |
msgid "Remote File" |
6316 |
msgstr "टाढाको फाइल" |
|
6317 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6318 |
#: ../app/core/gimpimagefile.c:586
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6319 |
msgid "Click to create preview" |
6320 |
msgstr "पूर्वावलोकन सिर्जना गर्न क्लिक गर्नुहोस्" |
|
6321 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6322 |
#: ../app/core/gimpimagefile.c:592
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6323 |
msgid "Loading preview..." |
6324 |
msgstr "पूर्वावलोकन लोड हुँदैछ..." |
|
6325 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6326 |
#: ../app/core/gimpimagefile.c:598
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6327 |
msgid "Preview is out of date" |
6328 |
msgstr "पूर्वावलोकन मिति भन्दा बाहिर छ" |
|
6329 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6330 |
#: ../app/core/gimpimagefile.c:604
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6331 |
msgid "Cannot create preview" |
6332 |
msgstr "पूर्वावलोकन सिर्जना गर्न सकिँदैन" |
|
6333 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6334 |
#: ../app/core/gimpimagefile.c:614
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6335 |
msgid "(Preview may be out of date)" |
6336 |
msgstr "(पूर्वावलोकन मिति भन्दा बाहिर छ)" |
|
6337 |
||
6338 |
#. pixel size
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6339 |
#: ../app/core/gimpimagefile.c:623 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:437
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6340 |
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:438 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:564
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6341 |
#, c-format
|
6342 |
msgid "%d × %d pixel" |
|
6343 |
msgid_plural "%d × %d pixels" |
|
6344 |
msgstr[0] "%d एक्स %d पिक्सेल" |
|
6345 |
msgstr[1] "%d एक्स %d पिक्सेल" |
|
6346 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6347 |
#: ../app/core/gimpimagefile.c:646 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:318
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6348 |
#, c-format
|
6349 |
msgid "%d layer" |
|
6350 |
msgid_plural "%d layers" |
|
6351 |
msgstr[0] "%d तह" |
|
6352 |
msgstr[1] "%d तहहरू" |
|
6353 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6354 |
#: ../app/core/gimpimagefile.c:693
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6355 |
#, c-format
|
6356 |
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" |
|
6357 |
msgstr "थम्बनेल '%s' खोल्न सकेन: %s" |
|
6358 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6359 |
#: ../app/core/gimpitem.c:1135
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6360 |
msgid "Attach Parasite" |
6361 |
msgstr "प्यारासाइट संलग्न गर्नुहोस्" |
|
6362 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6363 |
#: ../app/core/gimpitem.c:1145
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6364 |
msgid "Attach Parasite to Item" |
6365 |
msgstr "वस्तुमा प्यारासाइट संलग्न गर्नुहोस्" |
|
6366 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6367 |
#: ../app/core/gimpitem.c:1187 ../app/core/gimpitem.c:1194
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6368 |
msgid "Remove Parasite from Item" |
6369 |
msgstr "वस्तुबाट प्यारासाइट हटाउनुहोस्" |
|
6370 |
||
6371 |
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:99
|
|
6372 |
msgid "Remove Floating Selection" |
|
6373 |
msgstr "उत्प्लावन चयन हटाउनुहोस्" |
|
6374 |
||
6375 |
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:131
|
|
6376 |
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." |
|
6377 |
msgstr "यस तहलाई एङ्कर गर्न सकिँदैन किनभने यो उत्प्लावन चयन होइन।" |
|
6378 |
||
6379 |
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:138
|
|
6380 |
msgid "Anchor Floating Selection" |
|
6381 |
msgstr "उत्प्लावन चयनलाई एङ्कर गर्नुहोस्" |
|
6382 |
||
6383 |
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:212
|
|
6384 |
msgid "" |
|
6385 |
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
|
|
6386 |
"a layer mask or channel."
|
|
6387 |
msgstr "" |
|
6388 |
"उत्प्लावन चयनबाट नयाँ तह सिर्जना गर्न सकिँदैन किनभने यो तह मास्क र च्यानलको स्वामित्त्वमा "
|
|
6389 |
"छ।"
|
|
6390 |
||
6391 |
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:218
|
|
6392 |
msgid "Floating Selection to Layer" |
|
6393 |
msgstr "तहमा उत्प्लावन चयन" |
|
6394 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6395 |
#: ../app/core/gimplayer.c:245 ../app/tools/tools-enums.c:149
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6396 |
msgid "Layer" |
6397 |
msgstr "तह" |
|
6398 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6399 |
#: ../app/core/gimplayer.c:246
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6400 |
msgid "Rename Layer" |
6401 |
msgstr "तहको पुन: नामकरण गर्नुहोस्" |
|
6402 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6403 |
#: ../app/core/gimplayer.c:247 ../app/pdb/layer_cmds.c:294
|
6404 |
#: ../app/pdb/layer_cmds.c:328
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6405 |
msgid "Move Layer" |
6406 |
msgstr "तह सार्नुहोस्" |
|
6407 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6408 |
#: ../app/core/gimplayer.c:249
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6409 |
msgid "Resize Layer" |
6410 |
msgstr "तह रिसाइज गर्नुहोस्" |
|
6411 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6412 |
#: ../app/core/gimplayer.c:250
|
25
by Steve Kowalik
* Merge from Debian unstable. |
6413 |
msgid "Flip Layer" |
6414 |
msgstr "तह घुमाउनुहोस्" |
|
6415 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6416 |
#: ../app/core/gimplayer.c:251
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6417 |
msgid "Rotate Layer" |
6418 |
msgstr "तह घुमाउनुहोस्" |
|
6419 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6420 |
#: ../app/core/gimplayer.c:401 ../app/core/gimplayer.c:1294
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6421 |
#: ../app/core/gimplayermask.c:204
|
6422 |
#, c-format
|
|
6423 |
msgid "%s mask" |
|
6424 |
msgstr "%s मास्क" |
|
6425 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6426 |
#: ../app/core/gimplayer.c:445
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6427 |
#, c-format
|
6428 |
msgid "" |
|
6429 |
"Floating Selection\n"
|
|
6430 |
"(%s)"
|
|
6431 |
msgstr "" |
|
6432 |
"उत्प्लावन चयन\n"
|
|
6433 |
"(%s)"
|
|
6434 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6435 |
#: ../app/core/gimplayer.c:1225
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6436 |
msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image." |
6437 |
msgstr "तहमा तह मास्क थप्न सकिँदैन, जुन एउटा छविको भाग होइन।" |
|
6438 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6439 |
#: ../app/core/gimplayer.c:1232
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6440 |
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." |
6441 |
msgstr "तहसँग पहिले नै एउटा भए पनि तह मास्क थप गर्न अक्षम।" |
|
6442 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6443 |
#: ../app/core/gimplayer.c:1242
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6444 |
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." |
6445 |
msgstr "निर्दिष्ट गरिएको तह भन्दा विभिन्न मात्राको तह मास्क थप गर्न सकिँदैन।" |
|
6446 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6447 |
#: ../app/core/gimplayer.c:1348
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6448 |
msgid "Transfer Alpha to Mask" |
6449 |
msgstr "मास्कमा अल्फा स्थानान्तरण गर्नुहोस्" |
|
6450 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6451 |
#: ../app/core/gimplayer.c:1513 ../app/core/gimplayermask.c:231
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6452 |
msgid "Apply Layer Mask" |
6453 |
msgstr "तह मास्क लागू गर्नुहोस्" |
|
6454 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6455 |
#: ../app/core/gimplayer.c:1514
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6456 |
msgid "Delete Layer Mask" |
6457 |
msgstr "तह मास्क मेट्नुहोस्" |
|
6458 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6459 |
#: ../app/core/gimplayer.c:1615
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6460 |
msgid "Add Alpha Channel" |
6461 |
msgstr "अल्फा च्यानल थप्नुहोस्" |
|
6462 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6463 |
#: ../app/core/gimplayer.c:1666
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6464 |
msgid "Remove Alpha Channel" |
6465 |
msgstr "अल्फा च्यानल हटाउनुहोस्" |
|
6466 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6467 |
#: ../app/core/gimplayer.c:1688
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6468 |
msgid "Layer to Image Size" |
6469 |
msgstr "छवि साइजमा तह" |
|
6470 |
||
6471 |
#: ../app/core/gimplayermask.c:102
|
|
6472 |
msgid "Move Layer Mask" |
|
6473 |
msgstr "तह मास्क सार्नुहोस्" |
|
6474 |
||
6475 |
#: ../app/core/gimplayermask.c:292
|
|
6476 |
msgid "Show Layer Mask" |
|
6477 |
msgstr "तह मास्क देखाउनुहोस्" |
|
6478 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6479 |
#: ../app/core/gimppalette-import.c:421
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6480 |
#, c-format
|
6481 |
msgid "Index %d" |
|
6482 |
msgstr "अनुक्रमणिका %d" |
|
6483 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6484 |
#: ../app/core/gimppalette-import.c:517
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6485 |
#, c-format
|
6486 |
msgid "Unknown type of palette file: %s" |
|
6487 |
msgstr "अज्ञात प्रकारको रङदानी फाइल: %s" |
|
6488 |
||
6489 |
#: ../app/core/gimppalette-load.c:85 ../app/core/gimppalette-load.c:110
|
|
6490 |
#: ../app/core/gimppalette-load.c:131 ../app/core/gimppalette-load.c:160
|
|
6491 |
#: ../app/core/gimppalette-load.c:237
|
|
6492 |
#, c-format
|
|
6493 |
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d." |
|
6494 |
msgstr "रङदानी फाइल '%s' मा घातक पदवर्णन त्रुटि: लाइन %d पढ्नमा त्रुटि" |
|
6495 |
||
6496 |
#: ../app/core/gimppalette-load.c:95
|
|
6497 |
#, c-format
|
|
6498 |
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header." |
|
6499 |
msgstr "रङदानी फाइल '%s' मा घातक पदवर्णन त्रुटि: जादु शीर्षक हराइराखेको छ।" |
|
6500 |
||
6501 |
#: ../app/core/gimppalette-load.c:123
|
|
6502 |
#, c-format
|
|
6503 |
msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" |
|
6504 |
msgstr "रङदानी फाइल '%s' मा अवैध UTF-8 स्ट्रिङ" |
|
6505 |
||
6506 |
#: ../app/core/gimppalette-load.c:147
|
|
6507 |
#, c-format
|
|
6508 |
msgid "" |
|
6509 |
"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
|
|
6510 |
"default value."
|
|
6511 |
msgstr "" |
|
6512 |
"रङदानी फाइल '%s' पढ्दैछ: लाइन %d मा स्तम्भको नम्बर अवैध छ। पूर्वनिर्धारित मान प्रयोग "
|
|
6513 |
"गर्दै।"
|
|
6514 |
||
6515 |
#. maybe we should just abort?
|
|
6516 |
#: ../app/core/gimppalette-load.c:184
|
|
6517 |
#, c-format
|
|
6518 |
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." |
|
6519 |
msgstr "रङदानी फाइल '%s' पढ्दैछ: लाइन %d मा रातो भाग हराइराखेको छ।" |
|
6520 |
||
6521 |
#: ../app/core/gimppalette-load.c:192
|
|
6522 |
#, c-format
|
|
6523 |
msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d." |
|
6524 |
msgstr "रङदानी '%s' पढ्दैछ: लाइन %d मा हरियो भाग हराइराखेको छ।" |
|
6525 |
||
6526 |
#: ../app/core/gimppalette-load.c:200
|
|
6527 |
#, c-format
|
|
6528 |
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." |
|
6529 |
msgstr "रङदानी '%s' पढ्दैछ: लाइन %d मा नीलो भाग हराइराखेको छ।" |
|
6530 |
||
6531 |
#: ../app/core/gimppalette-load.c:210
|
|
6532 |
#, c-format
|
|
6533 |
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." |
|
6534 |
msgstr "रङदानी '%s' पढ्दैछ: लाइन %d मा RGB मान क्षेत्र भन्दा बाहिर छ।" |
|
6535 |
||
6536 |
#: ../app/core/gimppattern-load.c:85 ../app/core/gimppattern-load.c:131
|
|
6537 |
#: ../app/core/gimppattern-load.c:162
|
|
6538 |
#, c-format
|
|
6539 |
msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated." |
|
6540 |
msgstr "बाँन्की फाइल '%s' मा घातक पदवर्णन त्रुटि: फाइल काटिएको देखापर्यो।" |
|
6541 |
||
6542 |
#: ../app/core/gimppattern-load.c:104
|
|
6543 |
#, c-format
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6544 |
msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d." |
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6545 |
msgstr "बाँन्की फाइल '%s'मा घातक पदवर्णन त्रुटि: अज्ञात बाँन्की ढाँचा संस्करण %d" |
6546 |
||
6547 |
#: ../app/core/gimppattern-load.c:114
|
|
6548 |
#, c-format
|
|
6549 |
msgid "" |
|
6550 |
"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
|
|
6551 |
"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
|
|
6552 |
msgstr "" |
|
6553 |
"बाँन्की फाइल '%s' मा घातक पदवर्णन त्रुटि: असमर्थित बाँन्की गहिराइ %d।\n"
|
|
6554 |
"गिम्प बाँन्कीहरू GRAY र RGB हुनुपर्दछ।"
|
|
6555 |
||
6556 |
#: ../app/core/gimppattern-load.c:139
|
|
6557 |
#, c-format
|
|
6558 |
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." |
|
6559 |
msgstr "बाँन्की फाइल '%s' मा अवैध UTF-8 स्ट्रिङ छ।" |
|
6560 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6561 |
#: ../app/core/gimppdbprogress.c:288 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:345
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6562 |
#, c-format
|
6563 |
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." |
|
6564 |
msgstr "%s कलब्याक सञ्चालन गर्न अक्षम। अनुकूल प्लगइन बिग्रिएको हुनसक्छ।" |
|
6565 |
||
6566 |
#: ../app/core/gimpprogress.c:107 ../app/core/gimpprogress.c:154
|
|
6567 |
msgid "Please wait" |
|
6568 |
msgstr "कृपया प्रतीक्षा गर्नुहोस्" |
|
6569 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6570 |
#: ../app/core/gimpselection.c:153 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:190
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6571 |
msgid "Move Selection" |
6572 |
msgstr "चयन सार्नुहोस्" |
|
6573 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6574 |
#: ../app/core/gimpselection.c:171
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6575 |
msgid "Sharpen Selection" |
6576 |
msgstr "चयन तिखो पार्नुहोस्" |
|
6577 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6578 |
#: ../app/core/gimpselection.c:172
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6579 |
msgid "Select None" |
6580 |
msgstr "केही पनि चयन नगर्नुहोस्" |
|
6581 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6582 |
#: ../app/core/gimpselection.c:173
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6583 |
msgid "Select All" |
6584 |
msgstr "सबै चयन गर्नुहोस्" |
|
6585 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6586 |
#: ../app/core/gimpselection.c:174
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6587 |
msgid "Invert Selection" |
6588 |
msgstr "चयन उल्टाउनुहोस्" |
|
6589 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6590 |
#: ../app/core/gimpselection.c:278
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6591 |
msgid "There is no selection to stroke." |
6592 |
msgstr "स्ट्रोकका लागि चयन गरिएको छैन ।" |
|
6593 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6594 |
#: ../app/core/gimpselection.c:646
|
6595 |
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." |
|
6596 |
msgstr "काट्न वा प्रतिलिपि बनाउन अक्षम किनभने चयन गरिएको क्षेत्र खाली छ।" |
|
6597 |
||
6598 |
#: ../app/core/gimpselection.c:824
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6599 |
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." |
6600 |
msgstr "चयन गरिएको फ्लोट गर्न सकेन किनभने चयन गरिएको क्षेत्र खाली छ।" |
|
6601 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6602 |
#: ../app/core/gimpselection.c:831
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6603 |
msgid "Float Selection" |
6604 |
msgstr "फ्लोट गरिएको चयन" |
|
6605 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6606 |
#: ../app/core/gimpselection.c:848
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6607 |
msgid "Floated Layer" |
6608 |
msgstr "फ्लोट गरिएको तह" |
|
6609 |
||
6610 |
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:119
|
|
6611 |
msgid "" |
|
6612 |
"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
|
|
6613 |
"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
|
|
6614 |
msgstr "" |
|
6615 |
"यदि मिटर वास्तविक योग बिन्दुबाट मिटर-सिमा * लाइन-चौडाइ भन्दा बढीको दुरिमा विस्तार "
|
|
6616 |
"हुन्छ भने एउटा मिटरेड मिलानलाई एउटा प्रवणित योगमा रूपान्तरण गर्नुहोस्।"
|
|
6617 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6618 |
#: ../app/core/gimptemplate.c:119
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6619 |
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." |
6620 |
msgstr "संयोजन प्रदर्शनका लागि एकाइ प्रयोग गरिन्छ जब थोप्ला-को-लागि थोप्ला मोडमा हुँदैन।" |
|
6621 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6622 |
#: ../app/core/gimptemplate.c:126
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6623 |
msgid "The horizontal image resolution." |
6624 |
msgstr "तेर्सो छविको रिजोल्युसन" |
|
6625 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6626 |
#: ../app/core/gimptemplate.c:131
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6627 |
msgid "The vertical image resolution." |
6628 |
msgstr "ठाडो छविको रिजोल्युसन" |
|
6629 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6630 |
#: ../app/core/gimptemplate.c:416 ../app/widgets/widgets-enums.c:24
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6631 |
msgid "Background" |
6632 |
msgstr "पृष्ठभूमि" |
|
6633 |
||
6634 |
#. pseudo unit
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6635 |
#: ../app/core/gimpunit.c:56
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6636 |
msgid "pixel" |
6637 |
msgstr "पिक्सेल" |
|
6638 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6639 |
#: ../app/core/gimpunit.c:56 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:868
|
6640 |
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1011 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1067
|
|
6641 |
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1095 ../app/tools/gimppainttool.c:602
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6642 |
msgid "pixels" |
6643 |
msgstr "पिक्सेल" |
|
6644 |
||
6645 |
#. standard units
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6646 |
#: ../app/core/gimpunit.c:59
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6647 |
msgid "inch" |
6648 |
msgstr "इन्च" |
|
6649 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6650 |
#: ../app/core/gimpunit.c:59
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6651 |
msgid "inches" |
6652 |
msgstr "इन्चहरू" |
|
6653 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6654 |
#: ../app/core/gimpunit.c:60
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6655 |
msgid "millimeter" |
6656 |
msgstr "मिलिमिटर" |
|
6657 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6658 |
#: ../app/core/gimpunit.c:60
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6659 |
msgid "millimeters" |
6660 |
msgstr "मिलिमिटरहरू" |
|
6661 |
||
6662 |
#. professional units
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6663 |
#: ../app/core/gimpunit.c:63
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6664 |
msgid "point" |
6665 |
msgstr "बिन्दु" |
|
6666 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6667 |
#: ../app/core/gimpunit.c:63
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6668 |
msgid "points" |
6669 |
msgstr "बिन्दुहरू" |
|
6670 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6671 |
#: ../app/core/gimpunit.c:64
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6672 |
msgid "pica" |
6673 |
msgstr "पिका" |
|
6674 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6675 |
#: ../app/core/gimpunit.c:64
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6676 |
msgid "picas" |
6677 |
msgstr "पिकाहरू" |
|
6678 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6679 |
#: ../app/core/gimpunit.c:71
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6680 |
msgid "percent" |
6681 |
msgstr "प्रतिशत" |
|
6682 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6683 |
#: ../app/core/gimpunit.c:71
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6684 |
msgid "plural|percent" |
6685 |
msgstr "प्रतिशत" |
|
6686 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6687 |
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:127
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6688 |
msgid "Visit the GIMP website" |
6689 |
msgstr "गिम्प वेबसाइट हेर्नुहोस्" |
|
6690 |
||
6691 |
#. Translators: insert your names here,
|
|
6692 |
#. * separated by newline
|
|
6693 |
#.
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6694 |
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:134
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6695 |
msgid "translator-credits" |
6696 |
msgstr "Mahesh Subedi <submanesh@gmail.com>" |
|
6697 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6698 |
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:533
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6699 |
msgid "GIMP is brought to you by" |
6700 |
msgstr "गिम्प तपाईँ सामु यस द्वारा ल्याइएको छ" |
|
6701 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6702 |
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:607
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6703 |
msgid "This is an unstable development release." |
6704 |
msgstr "यो अस्थायी विकास निष्कासन हो ।" |
|
6705 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6706 |
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:145
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6707 |
msgid "Channel _name:" |
6708 |
msgstr "च्यानल नाम:" |
|
6709 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6710 |
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:174
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6711 |
msgid "Initialize from _selection" |
6712 |
msgstr "चयनबाट सुरुआत गर्नुहोस्" |
|
6713 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6714 |
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6715 |
msgid "Indexed Color Conversion" |
6716 |
msgstr "अनुक्रमण गरिएको रङ रूपान्तरण" |
|
6717 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6718 |
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6719 |
msgid "Convert Image to Indexed Colors" |
6720 |
msgstr "छवि अनुक्रमण गरिएको रङमा रूपान्तर गर्नुहोस्" |
|
6721 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6722 |
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6723 |
msgid "C_onvert" |
6724 |
msgstr "रूपान्तरण गर्नुहोस्" |
|
6725 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6726 |
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:189
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6727 |
msgid "_Maximum number of colors:" |
6728 |
msgstr "रङहरूको अधिकतम सङ्ख्या:" |
|
6729 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6730 |
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:216
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6731 |
msgid "_Remove unused colors from colormap" |
6732 |
msgstr "मानचित्रबाट प्रयोग नगरिएका रङ हटाउनुहोस्" |
|
6733 |
||
6734 |
#. dithering
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6735 |
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:232 ../app/tools/gimpblendoptions.c:237
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6736 |
msgid "Dithering" |
6737 |
msgstr "हल्लाउदै" |
|
6738 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6739 |
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:244
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6740 |
msgid "Color _dithering:" |
6741 |
msgstr "रङ हल्लाउनु:" |
|
6742 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6743 |
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:259
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6744 |
msgid "Enable dithering of _transparency" |
6745 |
msgstr "पारदर्शीको हल्लाई सक्षम पार्नुहोस्" |
|
6746 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6747 |
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:285
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6748 |
msgid "Converting to indexed colors" |
6749 |
msgstr "अनुक्रमित रङ रुपान्तरण गर्दै" |
|
6750 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6751 |
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:402
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6752 |
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." |
6753 |
msgstr "२५६ भन्दा बढी रङहरू रहेको रङदानीमा बदल्न सकिँदैन।" |
|
6754 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6755 |
#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:65
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6756 |
msgid "Remove Colors" |
6757 |
msgstr "रङहरू हटाउनुहोस्" |
|
6758 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6759 |
#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:75
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6760 |
msgid "_Desaturate" |
6761 |
msgstr "डिस्याचुरेट" |
|
6762 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6763 |
#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:97
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6764 |
msgid "Choose shade of gray based on:" |
6765 |
msgstr "यसमा आधारित ग्रे को छायाँ रोज्नुहोस्:" |
|
6766 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6767 |
#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:184 ../app/gui/gui.c:168
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6768 |
#: ../app/gui/gui-message.c:146
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6769 |
msgid "GIMP Message" |
6770 |
msgstr "गिम्प सन्देश" |
|
6771 |
||
6772 |
#: ../app/dialogs/dialogs.c:133
|
|
6773 |
msgid "Devices" |
|
6774 |
msgstr "यन्त्रहरू" |
|
6775 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6776 |
#: ../app/dialogs/dialogs.c:133
|
6777 |
msgid "Device Status" |
|
6778 |
msgstr "यन्त्र वस्तुस्थिति" |
|
6779 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6780 |
#: ../app/dialogs/dialogs.c:137
|
6781 |
msgid "Errors" |
|
6782 |
msgstr "त्रुटिहरू" |
|
6783 |
||
6784 |
#: ../app/dialogs/dialogs.c:162
|
|
6785 |
msgid "History" |
|
6786 |
msgstr "इतिहास" |
|
6787 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6788 |
#: ../app/dialogs/dialogs.c:164
|
6789 |
msgid "Image Templates" |
|
6790 |
msgstr "छवि टेम्प्लेटहरू" |
|
6791 |
||
6792 |
#: ../app/dialogs/dialogs.c:185
|
|
6793 |
msgid "Histogram" |
|
6794 |
msgstr "हिस्टोग्राम" |
|
6795 |
||
6796 |
#: ../app/dialogs/dialogs.c:189
|
|
6797 |
msgid "Selection Editor" |
|
6798 |
msgstr "चयन सम्पादक" |
|
6799 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6800 |
#: ../app/dialogs/dialogs.c:193
|
6801 |
msgid "Undo" |
|
6802 |
msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्" |
|
6803 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6804 |
#: ../app/dialogs/dialogs.c:193
|
6805 |
msgid "Undo History" |
|
6806 |
msgstr "इतिहास पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्" |
|
6807 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6808 |
#: ../app/dialogs/dialogs.c:203
|
6809 |
msgid "Navigation" |
|
6810 |
msgstr "नेभिगेशन" |
|
6811 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6812 |
#: ../app/dialogs/dialogs.c:203
|
6813 |
msgid "Display Navigation" |
|
6814 |
msgstr "नभिगेसन प्रदर्शन गर्नुहोस्" |
|
6815 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6816 |
#: ../app/dialogs/dialogs.c:209
|
6817 |
msgid "FG/BG" |
|
6818 |
msgstr "FG/BG" |
|
6819 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6820 |
#: ../app/dialogs/dialogs.c:209
|
6821 |
msgid "FG/BG Color" |
|
6822 |
msgstr "FG/BG रङ" |
|
6823 |
||
6824 |
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:110
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6825 |
#, c-format
|
6826 |
msgid "Fade %s" |
|
6827 |
msgstr "फेड %s" |
|
6828 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6829 |
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:123
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6830 |
msgid "_Fade" |
6831 |
msgstr "फेड" |
|
6832 |
||
6833 |
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157
|
|
6834 |
msgid "_Mode:" |
|
6835 |
msgstr "मोड:" |
|
6836 |
||
6837 |
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:163
|
|
6838 |
msgid "_Opacity:" |
|
6839 |
msgstr "अस्पष्टता:" |
|
6840 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6841 |
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:236
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6842 |
msgid "Open layers" |
6843 |
msgstr "तह खोल्नुहोस्" |
|
6844 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6845 |
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6846 |
msgid "Open Location" |
6847 |
msgstr "स्थान खोल्नुहोस्" |
|
6848 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6849 |
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6850 |
msgid "Enter location (URI):" |
6851 |
msgstr "स्थान (URI) प्रविष्ट गर्नुहोस्:" |
|
6852 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6853 |
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:309 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:352
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6854 |
msgid "" |
6855 |
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
|
|
6856 |
"known file extension or select a file format from the file format list."
|
|
6857 |
msgstr "" |
|
6858 |
"दिइएको फाइलनामसँग कुनै ज्ञात फाइल विस्तार छैन। कृपया ज्ञात फाइल विस्तार प्रविष्ट गर्नुहोस् "
|
|
6859 |
"वा फाइल ढाँचा सूचीबाट एउटा फाइल ढाँचा चयन गर्नुहोस्।"
|
|
6860 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6861 |
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:394
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6862 |
msgid "" |
6863 |
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
|
|
6864 |
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
|
|
6865 |
"format or enter no file extension at all."
|
|
6866 |
msgstr "" |
|
6867 |
"दूर फाइल बचत गर्न विस्तार फाइलबाट फाइल ढाँचा निर्धारण आवश्यक पर्दछ। कृपया फाइल "
|
|
6868 |
"विस्तार प्रविष्ट गर्नुहोस् जसले चयन गरिएको फाइल ढाँचा मिल्दछ वा कुनै पनि फाइल विस्तार "
|
|
6869 |
"प्रविष्ट नगर्नुहोस्।"
|
|
6870 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6871 |
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:454
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6872 |
msgid "Extension Mismatch" |
6873 |
msgstr "विस्तार बेमेल" |
|
6874 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6875 |
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:470
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6876 |
msgid "The given file extension does not match the chosen file type." |
6877 |
msgstr "दिएको फाइल विस्तार रोजिएको फाइल प्रकारसँग मिल्दैन।" |
|
6878 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6879 |
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:474
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6880 |
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" |
6881 |
msgstr "के तपाईँले जे भए पनि सो नाम प्रयोग गर्दै छवि बचत गर्न चाहनुहुन्छ ?" |
|
6882 |
||
6883 |
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:81
|
|
6884 |
msgid "Configure Grid" |
|
6885 |
msgstr "ग्रिड कन्फिगर गर्नुहोस्" |
|
6886 |
||
6887 |
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:82
|
|
6888 |
msgid "Configure Image Grid" |
|
6889 |
msgstr "छवि ग्रिड कन्फिगर गर्नुहोस्" |
|
6890 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6891 |
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:64
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6892 |
msgid "Merge Layers" |
6893 |
msgstr "तहहरू गाभ्नुहोस्" |
|
6894 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6895 |
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:66
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6896 |
msgid "Layers Merge Options" |
6897 |
msgstr "तहहरू गाभ्ने विकल्पहरू" |
|
6898 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6899 |
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:72
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6900 |
msgid "_Merge" |
6901 |
msgstr "गाभ्नुहोस्" |
|
6902 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6903 |
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:91
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6904 |
msgid "Final, Merged Layer should be:" |
6905 |
msgstr "अन्तिम, गाभिएको तह हुनसक्छ:" |
|
6906 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6907 |
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6908 |
msgid "Expanded as necessary" |
6909 |
msgstr "चाहिएको जति बढाउनुहोस्" |
|
6910 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6911 |
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:98
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6912 |
msgid "Clipped to image" |
6913 |
msgstr "छविमा क्लिप गरिएको" |
|
6914 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6915 |
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6916 |
msgid "Clipped to bottom layer" |
6917 |
msgstr "तल्लो तहमा क्लिप गरिएको" |
|
6918 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6919 |
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:109
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6920 |
msgid "_Discard invisible layers" |
6921 |
msgstr "अदृश्यात्मक तहहरू छाड्नुहोस्" |
|
6922 |
||
6923 |
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:96
|
|
6924 |
msgid "Create a New Image" |
|
6925 |
msgstr "नयाँ छवि सिर्जना गर्नुहोस्" |
|
6926 |
||
6927 |
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:144
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6928 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6929 |
msgid "_Template:" |
6930 |
msgstr "टेम्प्लेट:" |
|
6931 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6932 |
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:292
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6933 |
msgid "Confirm Image Size" |
6934 |
msgstr "छविको साइज पक्का गर्नुहोस्" |
|
6935 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6936 |
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:314
|
6937 |
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:237
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6938 |
#, c-format
|
6939 |
msgid "You are trying to create an image with a size of %s." |
|
6940 |
msgstr "तपाईँले %s को साइजमा छवि सिर्जना गर्ने प्रयास गर्दै हुनुहुन्छ।" |
|
6941 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6942 |
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:321
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6943 |
#, c-format
|
6944 |
msgid "" |
|
6945 |
"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
|
|
6946 |
"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
|
|
6947 |
msgstr "" |
|
6948 |
"छानिएको साइजको छविले प्राथमिकता संवाद (हालमा %s) मा \"Maximum Image Size\" "
|
|
6949 |
"अनुसार के कन्फिगर गर्ने भन्दा बढी स्मृति प्रयोग गर्दछ।"
|
|
6950 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6951 |
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
|
6952 |
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6953 |
msgid "Image Properties" |
6954 |
msgstr "छवि गुण" |
|
6955 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6956 |
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6957 |
msgid "Properties" |
6958 |
msgstr "गुण" |
|
6959 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6960 |
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6961 |
msgid "Color Profile" |
6962 |
msgstr "रङ प्रोफाइल" |
|
6963 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6964 |
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6965 |
msgid "Comment" |
6966 |
msgstr "टिप्पणी" |
|
6967 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6968 |
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:109
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6969 |
msgid "dialog-title|Scale Image" |
6970 |
msgstr "छवि मापन गर्नुहोस्" |
|
6971 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6972 |
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:203
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6973 |
msgid "Confirm Scaling" |
6974 |
msgstr "माप गर्ने पक्का गर्नुहोस्" |
|
6975 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6976 |
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:243
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6977 |
#, c-format
|
6978 |
msgid "" |
|
6979 |
"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
|
|
6980 |
"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
|
|
6981 |
"%s)."
|
|
6982 |
msgstr "" |
|
6983 |
"रोजिएको साइजको छविले प्राथमिकता संवाद (हालैमा %s) मा \"Maximum Image Size\" "
|
|
6984 |
"अनुसार के कन्फिगर दिने भन्दा बढी स्मृति प्रयोग गर्दछ।"
|
|
6985 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6986 |
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:258
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
6987 |
msgid "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away." |
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6988 |
msgstr "रोजिएको साइजमा छवि मापन गर्दा केही तहहरू पूर्णतया खुम्चनेछन्।" |
6989 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
6990 |
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:262
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
6991 |
msgid "Is this what you want to do?" |
6992 |
msgstr "के यो तपाईँले गर्न चाहनुभएको हो ?" |
|
6993 |
||
6994 |
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:50
|
|
6995 |
msgid "Configure Keyboard Shortcuts" |
|
6996 |
msgstr "कुञ्जीपाटी सर्टकटहरू कन्फिगर गर्नुहोस्" |
|
6997 |
||
6998 |
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
|
|
6999 |
msgid "" |
|
7000 |
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
|
|
7001 |
"accelerator, or press backspace to clear."
|
|
7002 |
msgstr "" |
|
7003 |
"सर्टकट कुञ्जी सम्पादनका लागि, अनुकूल पङ्क्तिमा क्लिक गर्नुहोस् र नयाँ गतिवर्धक टाइप "
|
|
7004 |
"गर्नुहोस्, वा खाली गर्न ब्याकस्पेस थिच्नुहोस्।"
|
|
7005 |
||
7006 |
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:89
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7007 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7008 |
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" |
7009 |
msgstr "बाहिर जानेबेलामा कुञ्जीपाटी सर्टकटहरू बचत गर्नुहोस्" |
|
7010 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7011 |
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:83
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7012 |
msgid "Add a Mask to the Layer" |
7013 |
msgstr "तहमा मास्क थप्नुहोस्" |
|
7014 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7015 |
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7016 |
msgid "Initialize Layer Mask to:" |
7017 |
msgstr ":मा तह मास्क प्रारम्भ गर्नुहोस्" |
|
7018 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7019 |
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:140
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7020 |
msgid "In_vert mask" |
7021 |
msgstr "मास्क उल्टो पार्नुहोस्" |
|
7022 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7023 |
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7024 |
msgid "Layer _name:" |
7025 |
msgstr "तहको नाम:" |
|
7026 |
||
7027 |
#. The size labels
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7028 |
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:134
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7029 |
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1056 ../app/tools/gimprectangleoptions.c:563
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7030 |
msgid "Width:" |
7031 |
msgstr "चौडाइ:" |
|
7032 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7033 |
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:140
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7034 |
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084 ../app/tools/gimprectangleoptions.c:577
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7035 |
msgid "Height:" |
7036 |
msgstr "उचाइ:" |
|
7037 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7038 |
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:197
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7039 |
msgid "Layer Fill Type" |
7040 |
msgstr "तह भर्ने प्रकार" |
|
7041 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7042 |
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:212
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7043 |
msgid "Set name from _text" |
7044 |
msgstr "पाठबाट नाम सेट गर्नुहोस्" |
|
7045 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7046 |
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:118
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7047 |
msgid "Manage Loadable Modules" |
7048 |
msgstr "लोड गर्न सकिने मोड्युलहरू प्रबन्ध गर्नुहोस्" |
|
7049 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7050 |
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:167
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7051 |
msgid "Autoload" |
7052 |
msgstr "स्वतलोड" |
|
7053 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7054 |
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:174
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7055 |
msgid "Module Path" |
7056 |
msgstr "मोड्युल बाटो" |
|
7057 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7058 |
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:424
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7059 |
msgid "<No modules>" |
7060 |
msgstr "<No modules>" |
|
7061 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7062 |
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:436 ../app/dialogs/module-dialog.c:445
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7063 |
msgid "On disk" |
7064 |
msgstr "डिक्समा" |
|
7065 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7066 |
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:436
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7067 |
msgid "Only in memory" |
7068 |
msgstr "स्मृतिमा मात्र" |
|
7069 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7070 |
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:445
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7071 |
msgid "No longer available" |
7072 |
msgstr "धेरै लामो उपलब्ध छैन" |
|
7073 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7074 |
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:481
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7075 |
msgid "Load" |
7076 |
msgstr "लोड गर्नुहोस्" |
|
7077 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7078 |
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:483
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7079 |
msgid "Query" |
7080 |
msgstr "क्वेरीहरू" |
|
7081 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7082 |
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:490
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7083 |
msgid "Unload" |
7084 |
msgstr "लोड नगरिएको" |
|
7085 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7086 |
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7087 |
msgid "Purpose:" |
7088 |
msgstr "उद्देश्य:" |
|
7089 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7090 |
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:506
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7091 |
msgid "Author:" |
7092 |
msgstr "लेखक:" |
|
7093 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7094 |
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:507
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7095 |
msgid "Version:" |
7096 |
msgstr "संस्करण:" |
|
7097 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7098 |
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:508
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7099 |
msgid "Copyright:" |
7100 |
msgstr "प्रतिलिपि अधिकार:" |
|
7101 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7102 |
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:509
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7103 |
msgid "Date:" |
7104 |
msgstr "मिति:" |
|
7105 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7106 |
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:510
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7107 |
msgid "Location:" |
7108 |
msgstr "स्थान:" |
|
7109 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7110 |
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:511
|
7111 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:233
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7112 |
msgid "State:" |
7113 |
msgstr "अवस्था:" |
|
7114 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7115 |
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:512
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7116 |
msgid "Last error:" |
7117 |
msgstr "अन्तिम त्रुटि:" |
|
7118 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7119 |
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:513
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7120 |
msgid "Available types:" |
7121 |
msgstr "उपलब्ध प्रकारहरू:" |
|
7122 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7123 |
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:104
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7124 |
msgid "Offset Layer" |
7125 |
msgstr "अफसेट तह" |
|
7126 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7127 |
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:106
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7128 |
msgid "Offset Layer Mask" |
7129 |
msgstr "अफसेट तह मास्क" |
|
7130 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7131 |
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7132 |
msgid "Offset Channel" |
7133 |
msgstr "अफसेट च्यानल" |
|
7134 |
||
7135 |
#. The offset frame
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7136 |
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:114 ../app/dialogs/offset-dialog.c:148
|
7137 |
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:268
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7138 |
msgid "Offset" |
7139 |
msgstr "अफसेट" |
|
7140 |
||
7141 |
#. offset, used as a verb
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7142 |
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:123
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7143 |
msgid "_Offset" |
7144 |
msgstr "अफसेट" |
|
7145 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7146 |
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:180 ../app/dialogs/resize-dialog.c:226
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7147 |
msgid "_X:" |
7148 |
msgstr "X:" |
|
7149 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7150 |
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:182 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7151 |
msgid "_Y:" |
7152 |
msgstr "Y:" |
|
7153 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7154 |
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:209
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7155 |
msgid "Offset by x/_2, y/2" |
7156 |
msgstr "x/2, y/2 द्वारा अफसेट" |
|
7157 |
||
7158 |
#. The edge behavior frame
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7159 |
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:218
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7160 |
msgid "Edge Behavior" |
7161 |
msgstr "किनारा व्यवहार" |
|
7162 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7163 |
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7164 |
msgid "_Wrap around" |
7165 |
msgstr "वरिपरि बेर्नुहोस्" |
|
7166 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7167 |
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:225
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7168 |
msgid "Fill with _background color" |
7169 |
msgstr "पृष्ठभूमि रङद्वारा भर्नुहोस्" |
|
7170 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7171 |
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:228
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7172 |
msgid "Make _transparent" |
7173 |
msgstr "पारदर्शी बनाउनुहोस्" |
|
7174 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7175 |
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:156
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7176 |
msgid "Import a New Palette" |
7177 |
msgstr "एउटा नयाँ रङदानी आयात गर्नुहोस्" |
|
7178 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7179 |
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:166
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7180 |
msgid "_Import" |
7181 |
msgstr "आयात गर्नुहोस्" |
|
7182 |
||
7183 |
#. The "Source" frame
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7184 |
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:205
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7185 |
msgid "Select Source" |
7186 |
msgstr "स्रोत चयन गर्नुहोस्" |
|
7187 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7188 |
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:227
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7189 |
msgid "I_mage" |
7190 |
msgstr "छवि" |
|
7191 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7192 |
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:241
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7193 |
msgid "Sample _Merged" |
7194 |
msgstr "गाभिएको नमूना" |
|
7195 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7196 |
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:253
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7197 |
msgid "_Selected Pixels only" |
7198 |
msgstr "चयन गरिएका पिक्सेल मात्र" |
|
7199 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7200 |
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:265
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7201 |
msgid "Palette _file" |
7202 |
msgstr "रङदानी फाइल" |
|
7203 |
||
7204 |
#. Palette file name entry
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7205 |
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:294
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7206 |
msgid "Select Palette File" |
7207 |
msgstr "रङदानी फाइल चयन गर्नुहोस्" |
|
7208 |
||
7209 |
#. The "Import" frame
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7210 |
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:305
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7211 |
msgid "Import Options" |
7212 |
msgstr "विकल्पहरू आयात गर्नुहोस्" |
|
7213 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7214 |
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7215 |
msgid "New import" |
7216 |
msgstr "नयाँ आयातहरू" |
|
7217 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7218 |
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:321
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7219 |
msgid "Palette _name:" |
7220 |
msgstr "रङदानीको नाम:" |
|
7221 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7222 |
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:327
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7223 |
msgid "N_umber of colors:" |
7224 |
msgstr "रङहरूको सङ्ख्या:" |
|
7225 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7226 |
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:340
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7227 |
msgid "C_olumns:" |
7228 |
msgstr "स्तम्भहरू:" |
|
7229 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7230 |
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:352
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7231 |
msgid "I_nterval:" |
7232 |
msgstr "अन्तराल:" |
|
7233 |
||
7234 |
#. The "Preview" frame
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7235 |
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:363
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7236 |
msgid "Preview" |
7237 |
msgstr "पूर्वावलोकन गर्नुहोस्" |
|
7238 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7239 |
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:384
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7240 |
msgid "The selected source contains no colors." |
7241 |
msgstr "चयन गरिएको स्रोतमा रङ समावेश छैन ।" |
|
7242 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7243 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:262
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7244 |
msgid "Reset All Preferences" |
7245 |
msgstr "सबै प्राथमिकता रिसेट गर्नुहोस्" |
|
7246 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7247 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:280
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7248 |
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" |
7249 |
msgstr "के तपाईँ सबै प्राथमिकता वास्तवमा पूर्वनिर्धारित मानमा रिसेट गर्न चाहनुहुन्छ?" |
|
7250 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7251 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:350
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7252 |
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" |
7253 |
msgstr "तपाईँले निम्न परिवर्तनहरूले प्रभाव लिनका लागि गिम्प पुन: सुरु गर्नु पर्दछ:" |
|
7254 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7255 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:489
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7256 |
msgid "Configure Input Devices" |
7257 |
msgstr "आगत यन्त्रहरू कन्फिगर गर्नुहोस्" |
|
7258 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7259 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:566
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7260 |
msgid "" |
7261 |
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
|
|
7262 |
"start GIMP."
|
|
7263 |
msgstr "" |
|
7264 |
"अर्को पटक तपाईँले गिम्प सुरु गर्दा तपाईँको कुञ्जीपाटी सर्टकटले पूर्वनिर्धारित मानहरूमा रिसेट "
|
|
7265 |
"हुँनेछ।"
|
|
7266 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7267 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:577
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7268 |
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" |
7269 |
msgstr "सबै कुञ्जीपाटी सर्टकटहरू हटाउनुहोस्" |
|
7270 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7271 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:599
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7272 |
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" |
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7273 |
msgstr "के तपाईँ साँच्चिकै पूर्वनिर्धारित मानहरूमा सबै उपकरण विकल्पहरू रिसाइज गर्न चाहनुहुन्छ ?" |
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7274 |
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7275 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:640
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7276 |
msgid "" |
7277 |
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
|
|
7278 |
"GIMP."
|
|
7279 |
msgstr "" |
|
7280 |
"अर्को पटक तपाईँले गिम्प सुरु गर्दा तपाईँको सञ्झ्याल सेटअपले पूर्वनिर्धारित मानहरूमा रिसाइज "
|
|
7281 |
"गर्नेछ।"
|
|
7282 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7283 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:675
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7284 |
msgid "" |
7285 |
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
|
|
7286 |
"start GIMP."
|
|
7287 |
msgstr "" |
|
7288 |
"अर्को पटक तपाईँले गिम्प सुरु गर्दा तपाईँको आगत यन्त्र सेटिङ पूर्वनिर्धारित मानहरूमा रिसाइज "
|
|
7289 |
"गर्नेछ।"
|
|
7290 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7291 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:710
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7292 |
msgid "" |
7293 |
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
|
|
7294 |
"GIMP."
|
|
7295 |
msgstr "" |
|
7296 |
"अर्को पटक तपाईँले गिम्प सुरु गर्दा तपाईँको सञ्झ्याल सेटअपले पूर्वनिर्धारित मानहरूमा रिसाइज "
|
|
7297 |
"गर्नेछ।"
|
|
7298 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7299 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1201
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7300 |
msgid "Show _menubar" |
7301 |
msgstr "मेनुपट्टी देखाउनुहोस्" |
|
7302 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7303 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1204
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7304 |
msgid "Show _rulers" |
7305 |
msgstr "रूलर देखाउनुहोस्" |
|
7306 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7307 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1207
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7308 |
msgid "Show scroll_bars" |
7309 |
msgstr "स्क्रोलपट्टी देखाउनुहोस्" |
|
7310 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7311 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1210
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7312 |
msgid "Show s_tatusbar" |
7313 |
msgstr "स्थितिपट्टी देखाउनुहोस्" |
|
7314 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7315 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1218
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7316 |
msgid "Show s_election" |
7317 |
msgstr "चयन देखाउनुहोस्" |
|
7318 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7319 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1221
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7320 |
msgid "Show _layer boundary" |
7321 |
msgstr "तहका सीमा देखाउनुहोस्" |
|
7322 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7323 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1224
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7324 |
msgid "Show _guides" |
7325 |
msgstr "मार्गदर्शक देखाउनुहोस्" |
|
7326 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7327 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1227
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7328 |
msgid "Show gri_d" |
7329 |
msgstr "ग्रिड देखाउनुहोस्" |
|
7330 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7331 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1233
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7332 |
msgid "Canvas _padding mode:" |
7333 |
msgstr "क्यानभास प्याडिङ मोड:" |
|
7334 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7335 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1238
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7336 |
msgid "Custom p_adding color:" |
7337 |
msgstr "अनुकूल प्याडिङ रङ:" |
|
7338 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7339 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1239
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7340 |
msgid "Select Custom Canvas Padding Color" |
7341 |
msgstr "अनुकूल क्यानभास प्याडिङ रङ चयन गर्नुहोस्" |
|
7342 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7343 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7344 |
msgid "Preferences" |
7345 |
msgstr "प्राथमिकताहरू" |
|
7346 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7347 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
|
7348 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2618
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7349 |
msgid "Environment" |
7350 |
msgstr "परिवेश" |
|
7351 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7352 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1454
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7353 |
msgid "Resource Consumption" |
7354 |
msgstr "संसाधन उपभोग" |
|
7355 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7356 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1464
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7357 |
msgid "Minimal number of _undo levels:" |
7358 |
msgstr "न्यूनतम नम्बरमा पूर्वस्थितिमा फर्काउने स्तरहरू:" |
|
7359 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7360 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1467
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7361 |
msgid "Maximum undo _memory:" |
7362 |
msgstr "अधिकतम पूर्वस्थितिमा फर्काउने स्मृति:" |
|
7363 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7364 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1470
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7365 |
msgid "Tile cache _size:" |
7366 |
msgstr "टायल क्यास साइज:" |
|
7367 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7368 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1473
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7369 |
msgid "Maximum _new image size:" |
7370 |
msgstr "अधिकतम नयाँ छवि साइज:" |
|
7371 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7372 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7373 |
msgid "Number of _processors to use:" |
7374 |
msgstr "प्रयोगका लागि असंख्य प्रक्रियाहरू:" |
|
7375 |
||
7376 |
#. Image Thumbnails
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7377 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1483
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7378 |
msgid "Image Thumbnails" |
7379 |
msgstr "छवि थम्बनेलहरू" |
|
7380 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7381 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1488
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7382 |
msgid "Size of _thumbnails:" |
7383 |
msgstr "थम्बनेलहरूको साइज:" |
|
7384 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7385 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1492
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7386 |
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" |
7387 |
msgstr "थम्बनेलिङका लागि अधिकतम फाइल साइज:" |
|
7388 |
||
7389 |
#. File Saving
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7390 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7391 |
msgid "Saving Images" |
7392 |
msgstr "छविहरू बचत गर्दैछ" |
|
7393 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7394 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1499
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7395 |
msgid "Confirm closing of unsa_ved images" |
7396 |
msgstr "बचत नगरिएका छविहरूको बन्द यकिन गर्नुहोस्" |
|
7397 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7398 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7399 |
msgid "Save document _history on exit" |
7400 |
msgstr "निस्कँदा कागजात इतिहास बचत गर्नुहोस्" |
|
7401 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7402 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1518
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7403 |
msgid "User Interface" |
7404 |
msgstr "प्रयोगकर्ताका लागि इन्टरफेस" |
|
7405 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7406 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1521
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7407 |
msgid "Interface" |
7408 |
msgstr "इन्टरफेस" |
|
7409 |
||
7410 |
#. Previews
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7411 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1528
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7412 |
msgid "Previews" |
7413 |
msgstr "पूर्वावलोकनहरू" |
|
7414 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7415 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1531
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7416 |
msgid "_Enable layer & channel previews" |
7417 |
msgstr "तह र च्यानलका पूर्वावलोकनहरू सक्षम पार्नुहोस्" |
|
7418 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7419 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7420 |
msgid "_Default layer & channel preview size:" |
7421 |
msgstr "पूर्वनिर्धारित तह र च्यानल पूर्वावलोकन साइज:" |
|
7422 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7423 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7424 |
msgid "Na_vigation preview size:" |
7425 |
msgstr "नेभिगेशन पूर्वावलोकन साइज:" |
|
7426 |
||
7427 |
#. Keyboard Shortcuts
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7428 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1544
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7429 |
msgid "Keyboard Shortcuts" |
7430 |
msgstr "कुञ्जीपाटी सर्टकटहरू" |
|
7431 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7432 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7433 |
msgid "Show menu _mnemonics (access keys)" |
7434 |
msgstr "मेनुको स्मृति सहायक देखाउनुहोस् (प्रवेश कुञ्जीहरू)" |
|
7435 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7436 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1551
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7437 |
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" |
7438 |
msgstr "गतिशील कुञ्जीपाटी सर्टकट प्रयोग गर्नुहोस्" |
|
7439 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7440 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7441 |
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." |
7442 |
msgstr "कुञ्जीपाटी सर्टकटहरू कन्फिगर गर्नुहोस्..." |
|
7443 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7444 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7445 |
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" |
7446 |
msgstr "कुञ्जीपाटी सर्टकटहरू अहिले नै बचत गर्नुहोस्" |
|
7447 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7448 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1573
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7449 |
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" |
7450 |
msgstr "पूर्वनिर्धारित मानहरूमा कुञ्जीपाटी सर्टकटहरू रिसेट गर्नुहोस्" |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7451 |
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7452 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7453 |
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" |
7454 |
msgstr "सबै कुञ्जीपाटी सर्टकटहरू हटाउनुहोस्" |
|
7455 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7456 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594
|
7457 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7458 |
msgid "Theme" |
7459 |
msgstr "विषयवस्तु" |
|
7460 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7461 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1603
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7462 |
msgid "Select Theme" |
7463 |
msgstr "विषयवस्तु चयन गर्नुहोस्" |
|
7464 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7465 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1685
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7466 |
msgid "Reload C_urrent Theme" |
7467 |
msgstr "हालको विषयवस्तु पुन: लोड गर्नुहोस्" |
|
7468 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7469 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1697
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7470 |
msgid "Help System" |
7471 |
msgstr "मद्दत प्रणाली" |
|
7472 |
||
7473 |
#. General
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7474 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1709
|
7475 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1760
|
|
7476 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7477 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7478 |
msgid "General" |
7479 |
msgstr "साधारण" |
|
7480 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7481 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1712
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7482 |
msgid "Show _tooltips" |
7483 |
msgstr "उपकरणटिपहरू देखाउनुहोस्" |
|
7484 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7485 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1715
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7486 |
msgid "Show help _buttons" |
7487 |
msgstr "मद्दत बटनहरू देखाउनुहोस्" |
|
7488 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7489 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1718
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7490 |
msgid "Show tips on _startup" |
7491 |
msgstr "सुरुवातमा टिपहरू देखाउनुहोस्" |
|
7492 |
||
7493 |
#. Help Browser
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7494 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7495 |
msgid "Help Browser" |
7496 |
msgstr "मद्दत ब्राउजर" |
|
7497 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7498 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1726
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7499 |
msgid "H_elp browser to use:" |
7500 |
msgstr "प्रयोगका लागि मद्दत ब्राउजर:" |
|
7501 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7502 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1731
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7503 |
msgid "Web Browser" |
7504 |
msgstr "वेब ब्राउजर" |
|
7505 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7506 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1735
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7507 |
msgid "_Web browser to use:" |
7508 |
msgstr "प्रयोगका लागि वेब ब्राउजर:" |
|
7509 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7510 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1763
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7511 |
msgid "_Save tool options on exit" |
7512 |
msgstr "निस्कँदा उपकरण विकल्पहरू बचत गर्नुहोस्" |
|
7513 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7514 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7515 |
msgid "Save Tool Options _Now" |
7516 |
msgstr "अहिले उपकरण विकल्पहरू बचत गर्नुहोस्" |
|
7517 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7518 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1774
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7519 |
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" |
7520 |
msgstr "पूर्वनिर्धारित मानहरूमा बचत गरिएको सञ्झ्याल स्थितिहरू रिसेट गर्नुहोस्" |
|
7521 |
||
7522 |
#. Snapping Distance
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7523 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1784
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7524 |
msgid "Guide & Grid Snapping" |
7525 |
msgstr "मार्गदर्शक र ग्रिड स्न्याप गर्दै" |
|
7526 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7527 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7528 |
msgid "_Snap distance:" |
7529 |
msgstr "स्न्याप दूरी:" |
|
7530 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7531 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1797
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7532 |
msgid "Default _interpolation:" |
7533 |
msgstr "पूर्वनिर्धारित अन्तरवेसन:" |
|
7534 |
||
7535 |
#. Global Brush, Pattern, ...
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7536 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7537 |
msgid "Paint Options Shared Between Tools" |
7538 |
msgstr "रङ लगाउने विकल्पहरू उपकरणहरू बीच विभाजन गरियो" |
|
7539 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7540 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1817
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7541 |
msgid "Move Tool" |
7542 |
msgstr "उपकरण सार्नुहोस्" |
|
7543 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7544 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7545 |
msgid "Set layer or path as active" |
7546 |
msgstr "सक्रियतामा तह र बाटो सेट गर्नुहोस्" |
|
7547 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7548 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7549 |
msgid "Toolbox" |
7550 |
msgstr "उपकरण बाकस" |
|
7551 |
||
7552 |
#. Appearance
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7553 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846
|
7554 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2020
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7555 |
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196
|
7556 |
msgid "Appearance" |
|
7557 |
msgstr "देखिएको" |
|
7558 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7559 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7560 |
msgid "Show _foreground & background color" |
7561 |
msgstr "अग्रभूमि र पृष्ठभूमि रङ देखाउनुहोस्" |
|
7562 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7563 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7564 |
msgid "Show active _brush, pattern & gradient" |
7565 |
msgstr "सक्रिय ब्रुस, बाँन्की र ग्रेडियन्ट देखाउनुहोस्" |
|
7566 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7567 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7568 |
msgid "Show active _image" |
7569 |
msgstr "सक्रिय छवि देखाउनुहोस्" |
|
7570 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7571 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1871
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7572 |
msgid "Default New Image" |
7573 |
msgstr "पूर्वनिर्धारित नयाँ छवि" |
|
7574 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7575 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7576 |
msgid "Default Image" |
7577 |
msgstr "पूर्वनिर्धारित छवि" |
|
7578 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7579 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7580 |
msgid "Default Image Grid" |
7581 |
msgstr "पूर्वनिर्धारित छवि ग्रिड" |
|
7582 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7583 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7584 |
msgid "Default Grid" |
7585 |
msgstr "पूर्वनिर्धारित ग्रिड" |
|
7586 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7587 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1935
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7588 |
msgid "Image Windows" |
7589 |
msgstr "छवि सञ्झ्यालहरू" |
|
7590 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7591 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7592 |
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" |
7593 |
msgstr "पूर्वनिर्धारितद्वारा \"थोप्लाका लागि थोप्ला\" प्रयोग गर्नुहोस्" |
|
7594 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7595 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1956
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7596 |
msgid "Marching _ants speed:" |
7597 |
msgstr "कमिलाहरूको चाल गति:" |
|
7598 |
||
7599 |
#. Zoom & Resize Behavior
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7600 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1960
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7601 |
msgid "Zoom & Resize Behavior" |
7602 |
msgstr "जुम र रिसाइजको व्यवहार" |
|
7603 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7604 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1964
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7605 |
msgid "Resize window on _zoom" |
7606 |
msgstr "जुममा सञ्झ्याल रिसाइज गर्नुहोस्" |
|
7607 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7608 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7609 |
msgid "Resize window on image _size change" |
7610 |
msgstr "छविको साइज परिवर्तन हुँदा सञ्झ्याल रिसाइज गर्नुहोस्" |
|
7611 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7612 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1973
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7613 |
msgid "Fit to window" |
7614 |
msgstr "सञ्झ्यालमा ठीक हुने" |
|
7615 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7616 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7617 |
msgid "Initial zoom _ratio:" |
7618 |
msgstr "प्रारम्भिक जुम अनुपात:" |
|
7619 |
||
7620 |
#. Space Bar
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7621 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1979
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7622 |
msgid "Space Bar" |
7623 |
msgstr "स्पेस पट्टी" |
|
7624 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7625 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7626 |
msgid "_While space bar is pressed:" |
7627 |
msgstr "स्पेस पट्टी थीच्दा:" |
|
7628 |
||
7629 |
#. Mouse Pointers
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7630 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1989
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7631 |
msgid "Mouse Pointers" |
7632 |
msgstr "माउस सूचक" |
|
7633 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7634 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1993
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7635 |
msgid "Show _brush outline" |
7636 |
msgstr "ब्रुसको रूपरेखा देखाउनुहोस्" |
|
7637 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7638 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7639 |
msgid "Show pointer for paint _tools" |
7640 |
msgstr "रङ लगाउने उपकरणका लागि सूचक देखाउनुहोस्" |
|
7641 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7642 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2002
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7643 |
msgid "Pointer _mode:" |
7644 |
msgstr "सूचक मोड" |
|
7645 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7646 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7647 |
msgid "Pointer re_ndering:" |
7648 |
msgstr "सूचक रेन्डर गर्दै:" |
|
7649 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7650 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7651 |
msgid "Image Window Appearance" |
7652 |
msgstr "छवि सञ्झ्याल मोड" |
|
7653 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7654 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2028
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7655 |
msgid "Default Appearance in Normal Mode" |
7656 |
msgstr "साधारण मोडमा पूर्वनिर्धारित मोड" |
|
7657 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7658 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2033
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7659 |
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" |
7660 |
msgstr "पूरापर्दा मोडमा पूर्वनिर्धारित मोड" |
|
7661 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7662 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2042
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7663 |
msgid "Image Title & Statusbar Format" |
7664 |
msgstr "छवि शीर्षक र स्थितिपट्टीको ढाँचा" |
|
7665 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7666 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7667 |
msgid "Title & Status" |
7668 |
msgstr "शीर्षक र वस्तुस्थिति" |
|
7669 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7670 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2063
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7671 |
msgid "Current format" |
7672 |
msgstr "हालको ढाँचा" |
|
7673 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7674 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2064
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7675 |
msgid "Default format" |
7676 |
msgstr "पूर्वनिर्धारित ढाँचा" |
|
7677 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7678 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7679 |
msgid "Show zoom percentage" |
7680 |
msgstr "जुम प्रतिशत देखाउनुहोस्" |
|
7681 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7682 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2066
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7683 |
msgid "Show zoom ratio" |
7684 |
msgstr "जुम अनुपात देखाउनुहोस्" |
|
7685 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7686 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7687 |
msgid "Show image size" |
7688 |
msgstr "छविको साइज देखाउनुहोस्" |
|
7689 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7690 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2080
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7691 |
msgid "Image Title Format" |
7692 |
msgstr "छविको शीर्षक ढाँचा" |
|
7693 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7694 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7695 |
msgid "Image Statusbar Format" |
7696 |
msgstr "छविको स्थितिपट्टी ढाँचा" |
|
7697 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7698 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2167
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7699 |
msgid "Display" |
7700 |
msgstr "प्रदर्शन गर्नुहोस्" |
|
7701 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7702 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2183
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7703 |
msgid "_Check style:" |
7704 |
msgstr "शैली जाँच गर्नुहोस्:" |
|
7705 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7706 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2186
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7707 |
msgid "Check _size:" |
7708 |
msgstr "साइज जाँच्नुहोस्:" |
|
7709 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7710 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7711 |
msgid "Monitor Resolution" |
7712 |
msgstr "रिजोल्युसन अनुगमन गर्नुहोस्" |
|
7713 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7714 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7715 |
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:124 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:261
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7716 |
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:293
|
7717 |
msgid "Pixels" |
|
7718 |
msgstr "पिक्सेल" |
|
7719 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7720 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2215
|
7721 |
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:465
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7722 |
msgid "ppi" |
7723 |
msgstr "ppi" |
|
7724 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7725 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2231
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7726 |
#, c-format
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7727 |
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" |
7728 |
msgstr "(हालैको %d × %d ppi) स्वचालित रूपमा पत्ता लगाउनुहोस्" |
|
7729 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7730 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2251
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7731 |
msgid "_Enter manually" |
7732 |
msgstr "म्यानुअल तरिकाले प्रविष्ट गर्नुहोस्" |
|
7733 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7734 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2266
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7735 |
msgid "C_alibrate..." |
7736 |
msgstr "क्यालिब्रेट..." |
|
7737 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7738 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2288
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7739 |
msgid "Color Management" |
7740 |
msgstr "रङ व्यवस्थापन" |
|
7741 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7742 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2308
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7743 |
msgid "_RGB profile:" |
7744 |
msgstr "RGB प्रोफाइल:" |
|
7745 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7746 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7747 |
msgid "Select RGB Color Profile" |
7748 |
msgstr "RGB रङ प्रोफाइल चयन गर्नुहोस्" |
|
7749 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7750 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2310
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7751 |
msgid "_CMYK profile:" |
7752 |
msgstr "CMYK प्रोफाइल:" |
|
7753 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7754 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7755 |
msgid "Select CMYK Color Profile" |
7756 |
msgstr "CMYK रङ प्रोफाइल चयन गर्नुहोस्" |
|
7757 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7758 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7759 |
msgid "_Monitor profile:" |
7760 |
msgstr "मोनिटर प्रोफाइल:" |
|
7761 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7762 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7763 |
msgid "Select Monitor Color Profile" |
7764 |
msgstr "मोनिटर रङ प्रोफाइल चयन गर्नुहोस्" |
|
7765 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7766 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7767 |
msgid "_Print simulation profile:" |
7768 |
msgstr "सिमुलेशन प्रोफाइल मुद्रण गर्नुहोस्:" |
|
7769 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7770 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7771 |
msgid "Select Printer Color Profile" |
7772 |
msgstr "मुद्रक रङ प्रोफाइल चयन गर्नुहोस्" |
|
7773 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7774 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7775 |
msgid "_Mode of operation:" |
7776 |
msgstr "सञ्चालनको मोड:" |
|
7777 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7778 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
|
7779 |
msgid "_Try to obtain the monitor profile from the X server" |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7780 |
msgstr "X सर्भरबाट मोनिटर प्रोफाइल प्राप्त गर्न प्रयास गर्नुहोस्" |
7781 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7782 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7783 |
msgid "_Display rendering intent:" |
7784 |
msgstr "रेन्डरिङ इन्डेन्ट प्रदर्शन गर्नुहोस्:" |
|
7785 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7786 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2369
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7787 |
msgid "_Softproof rendering intent:" |
7788 |
msgstr "सफ्टपुर्फ रेन्डरिङ इन्टेन्ट:" |
|
7789 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7790 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7791 |
msgid "File Open behaviour:" |
7792 |
msgstr "फाइल खोल्ने तरिका:" |
|
7793 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7794 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2389
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7795 |
msgid "Input Devices" |
7796 |
msgstr "आगत यन्त्रहरू" |
|
7797 |
||
7798 |
#. Extended Input Devices
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7799 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7800 |
msgid "Extended Input Devices" |
7801 |
msgstr "विस्तारित आगत यन्त्रहरू" |
|
7802 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7803 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2403
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7804 |
msgid "Configure E_xtended Input Devices..." |
7805 |
msgstr "विस्तारित आगत यन्त्रहरू कन्फिगर गर्नुहोस्..." |
|
7806 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7807 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2410
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7808 |
msgid "_Save input device settings on exit" |
7809 |
msgstr "निकासमा आगत यन्त्र सेटिङ बचत गर्नुहोस्।" |
|
7810 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7811 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7812 |
msgid "Save Input Device Settings _Now" |
7813 |
msgstr "अहिले नै आगत यन्त्र सेटिङ बचत गर्नुहोस्।" |
|
7814 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7815 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7816 |
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" |
7817 |
msgstr "पूर्वनिर्धारित मानहरूमा बचत गरिएका आगत यन्त्र सेटिङ रिसेट गर्नुहोस्" |
|
7818 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7819 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7820 |
msgid "Additional Input Controllers" |
7821 |
msgstr "थप आगत नियन्त्रक" |
|
7822 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7823 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7824 |
msgid "Input Controllers" |
7825 |
msgstr "आगत नियन्त्रकहरू" |
|
7826 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7827 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7828 |
msgid "Window Management" |
7829 |
msgstr "सञ्झ्याल व्यवस्थापन" |
|
7830 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7831 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7832 |
msgid "Window Manager Hints" |
7833 |
msgstr "सञ्झ्याल प्रबन्धक सङ्केतहरू" |
|
7834 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7835 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2470
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7836 |
msgid "Hint for the _toolbox:" |
7837 |
msgstr "उपकरण बाकसका लागि सङ्केत:" |
|
7838 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7839 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7840 |
msgid "Hint for other _docks:" |
7841 |
msgstr "अन्य डकहरूका लागि सङ्केतहरू:" |
|
7842 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7843 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2479
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7844 |
msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window" |
7845 |
msgstr "उपकरण बाकस र अन्य डक सक्रिय छवि सञ्झ्यालमा अस्थिर छन्" |
|
7846 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7847 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7848 |
msgid "Focus" |
7849 |
msgstr "फोकस" |
|
7850 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7851 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2488
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7852 |
msgid "Activate the _focused image" |
7853 |
msgstr "फोकस गरिएको छवि सक्रिय पार्नुहोस्" |
|
7854 |
||
7855 |
#. Window Positions
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7856 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2492
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7857 |
msgid "Window Positions" |
7858 |
msgstr "सञ्झ्याल स्थितिहरू" |
|
7859 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7860 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7861 |
msgid "_Save window positions on exit" |
7862 |
msgstr "निकासमा सञ्झ्याल स्थितिहरू देखाउनुहोस्" |
|
7863 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7864 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7865 |
msgid "Save Window Positions _Now" |
7866 |
msgstr "अहिले नै सञ्झ्याल स्थिति बचत गर्नुहोस्" |
|
7867 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7868 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7869 |
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" |
7870 |
msgstr "पूर्वनिर्धारित मानहरूमा बचत गरिएको सञ्झ्याल स्थितिहरू रिसेट गर्नुहोस्" |
|
7871 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7872 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7873 |
msgid "Folders" |
7874 |
msgstr "फोल्डरहरू" |
|
7875 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7876 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2541
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7877 |
msgid "Temporary folder:" |
7878 |
msgstr "अस्थायी फोल्डर:" |
|
7879 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7880 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7881 |
msgid "Select Folder for Temporary Files" |
7882 |
msgstr "अस्थायी फाइलका लागि फोल्डर चयन गर्नुहोस्" |
|
7883 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7884 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7885 |
msgid "Swap folder:" |
7886 |
msgstr "स्वाप फोल्डर:" |
|
7887 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7888 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7889 |
msgid "Select Swap Folder" |
7890 |
msgstr "स्वाप फोल्डर चयन गर्नुहोस्" |
|
7891 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7892 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7893 |
msgid "Brush Folders" |
7894 |
msgstr "ब्रुस फोल्डरहरू" |
|
7895 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7896 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2584
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7897 |
msgid "Select Brush Folders" |
7898 |
msgstr "ब्रुस फोल्डरहरू चयन गर्नुहोस्" |
|
7899 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7900 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2586
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7901 |
msgid "Pattern Folders" |
7902 |
msgstr "बाँन्की फोल्डरहरू" |
|
7903 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7904 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2588
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7905 |
msgid "Select Pattern Folders" |
7906 |
msgstr "बाँन्की फोल्डरहरू चयन गर्नुहोस्" |
|
7907 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7908 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7909 |
msgid "Palette Folders" |
7910 |
msgstr "रङदानी फोल्डरहरू" |
|
7911 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7912 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2592
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7913 |
msgid "Select Palette Folders" |
7914 |
msgstr "रङदानी फोल्डरहरू चयन गर्नुहोस्" |
|
7915 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7916 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2594
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7917 |
msgid "Gradient Folders" |
7918 |
msgstr "ग्रेडियन्ट फोल्डरहरू" |
|
7919 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7920 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2596
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7921 |
msgid "Select Gradient Folders" |
7922 |
msgstr "ग्रेडियन्ट फोल्डरहरू चयन गर्नुहोस्" |
|
7923 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7924 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7925 |
msgid "Font Folders" |
7926 |
msgstr "फन्ट फोल्डरहरू" |
|
7927 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7928 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2600
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7929 |
msgid "Select Font Folders" |
7930 |
msgstr "फन्ट फोल्डरहरू चयन गर्नुहोस्" |
|
7931 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7932 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7933 |
msgid "Plug-In Folders" |
7934 |
msgstr "प्लगइन फोल्डरहरू" |
|
7935 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7936 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7937 |
msgid "Select Plug-In Folders" |
7938 |
msgstr "प्लगइन फोल्डरहरू चयन गर्नुहोस्" |
|
7939 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7940 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2606
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7941 |
msgid "Scripts" |
7942 |
msgstr "स्क्रिप्टहरू" |
|
7943 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7944 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2606
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7945 |
msgid "Script-Fu Folders" |
7946 |
msgstr "स्क्रिप्ट-Fu फोल्डरहरू" |
|
7947 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7948 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7949 |
msgid "Select Script-Fu Folders" |
7950 |
msgstr "स्क्रिप्ट-Fu फोल्डरहरू चयन गर्नुहोस्" |
|
7951 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7952 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2610
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7953 |
msgid "Module Folders" |
7954 |
msgstr "मोड्यलु फोल्डरहरू" |
|
7955 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7956 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2612
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7957 |
msgid "Select Module Folders" |
7958 |
msgstr "मोड्युल फोल्डरहरू चयन गर्नुहोस्" |
|
7959 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7960 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7961 |
msgid "Interpreters" |
7962 |
msgstr "व्याख्याताहरू" |
|
7963 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7964 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2614
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7965 |
msgid "Interpreter Folders" |
7966 |
msgstr "व्याख्याता फोल्डरहरू" |
|
7967 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7968 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7969 |
msgid "Select Interpreter Folders" |
7970 |
msgstr "व्याख्याता फोल्डरहरू चयन गर्नुहोस्" |
|
7971 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7972 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2618
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7973 |
msgid "Environment Folders" |
7974 |
msgstr "परिवेश फोल्डरहरू" |
|
7975 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7976 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7977 |
msgid "Select Environment Folders" |
7978 |
msgstr "परिवेश फोल्डरहरू चयन गर्नुहोस्" |
|
7979 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7980 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7981 |
msgid "Themes" |
7982 |
msgstr "विषयवस्तुहरू" |
|
7983 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7984 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2622
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7985 |
msgid "Theme Folders" |
7986 |
msgstr "विषयवस्तु फोल्डरहरू" |
|
7987 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
7988 |
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7989 |
msgid "Select Theme Folders" |
7990 |
msgstr "विषयवस्तु फोल्डरहरू चयन गर्नुहोस्" |
|
7991 |
||
7992 |
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
|
|
7993 |
msgid "Print Size" |
|
7994 |
msgstr "मुद्रण साइज" |
|
7995 |
||
7996 |
#. the image size labels
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
7997 |
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:202
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
7998 |
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:161
|
7999 |
msgid "_Width:" |
|
8000 |
msgstr "चौडाइ:" |
|
8001 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8002 |
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:206
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8003 |
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:168
|
8004 |
msgid "H_eight:" |
|
8005 |
msgstr "उचाइ:" |
|
8006 |
||
8007 |
#. the resolution labels
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8008 |
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:220 ../app/widgets/gimpsizebox.c:264
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8009 |
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:288
|
8010 |
msgid "_X resolution:" |
|
8011 |
msgstr "X रिजोल्युसन:" |
|
8012 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8013 |
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:227 ../app/widgets/gimpsizebox.c:267
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8014 |
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:295
|
8015 |
msgid "_Y resolution:" |
|
8016 |
msgstr "Y रिजोल्युसन:" |
|
8017 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8018 |
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:238 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8019 |
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:308
|
8020 |
#, c-format
|
|
8021 |
msgid "pixels/%a" |
|
8022 |
msgstr "पिक्सेल/%a" |
|
8023 |
||
8024 |
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:106
|
|
8025 |
msgid "Quit GIMP" |
|
8026 |
msgstr "गिम्प अन्त्य गर्नुहोस्" |
|
8027 |
||
8028 |
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:106
|
|
8029 |
msgid "Close All Images" |
|
8030 |
msgstr "सबै छविहरू बन्द गर्नुहोस्" |
|
8031 |
||
8032 |
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:165
|
|
8033 |
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." |
|
8034 |
msgstr "यदि तपाईँले गिम्प अहिले अन्त्य गर्नुभयो भने, यी परिवर्तनहरू हराउँनेछ।" |
|
8035 |
||
8036 |
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:168
|
|
8037 |
msgid "If you close these images now, changes will be lost." |
|
8038 |
msgstr "यदि तपाईँले छवि छनौट गर्नुभयो भने, परिवर्तनहरू हराउने छ।" |
|
8039 |
||
8040 |
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:216
|
|
8041 |
#, c-format
|
|
8042 |
msgid "There is one image with unsaved changes:" |
|
8043 |
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:" |
|
8044 |
msgstr[0] "त्यहाँ बचत नभएको परिवर्तनहरूसँग एउटा छवि छ:" |
|
8045 |
msgstr[1] "त्यहाँ बचत नभएको परिवर्तनहरूसँग %d छविहरू छन्:" |
|
8046 |
||
8047 |
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:238
|
|
8048 |
msgid "_Discard Changes" |
|
8049 |
msgstr "परिवर्तनहरू छोड्नुहोस्" |
|
8050 |
||
8051 |
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119
|
|
8052 |
msgid "Canvas Size" |
|
8053 |
msgstr "क्यानभासको साइज" |
|
8054 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8055 |
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8056 |
msgid "Layer Size" |
8057 |
msgstr "तहको साइज" |
|
8058 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8059 |
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:294
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8060 |
msgid "Resize _layers:" |
8061 |
msgstr "तहहरू रिसाइज गर्नुहोस्:" |
|
8062 |
||
8063 |
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
|
|
8064 |
msgid "Calibrate Monitor Resolution" |
|
8065 |
msgstr "मोनिटर रिजोल्युसन क्यालिब्रेट गर्नुहोस्" |
|
8066 |
||
8067 |
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128
|
|
8068 |
msgid "Measure the rulers and enter their lengths:" |
|
8069 |
msgstr "रूलरहरू नाप्नुहोस् र त्यसको लम्बाइहरू प्रविष्ट गर्नुहोस्:" |
|
8070 |
||
8071 |
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153
|
|
8072 |
msgid "_Horizontal:" |
|
8073 |
msgstr "तेर्सो:" |
|
8074 |
||
8075 |
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158
|
|
8076 |
msgid "_Vertical:" |
|
8077 |
msgstr "ठाडो:" |
|
8078 |
||
8079 |
#. Image size frame
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8080 |
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:139
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8081 |
msgid "Image Size" |
8082 |
msgstr "छविको साइज" |
|
8083 |
||
8084 |
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:175
|
|
8085 |
msgid "Quality" |
|
8086 |
msgstr "गुणस्तर" |
|
8087 |
||
8088 |
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:187
|
|
8089 |
msgid "I_nterpolation:" |
|
8090 |
msgstr "अन्तरवेसन:" |
|
8091 |
||
8092 |
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:206
|
|
8093 |
msgid "" |
|
8094 |
"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8095 |
"interpolation type will affect channels and layer masks only."
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8096 |
msgstr "" |
8097 |
"अनुक्रमण गरिएको रङ तहहरू जहिले पनि कुनै थप बिना नै मापन गरिन्छ। चयन गरिएको थप प्रकारले "
|
|
8098 |
"च्यानलहरू र मास्कहरूलाई मात्र प्रभाव पार्दछ।"
|
|
8099 |
||
8100 |
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:102
|
|
8101 |
msgid "Choose Stroke Style" |
|
8102 |
msgstr "स्ट्रोक शैली चयन गर्नुहोस्" |
|
8103 |
||
8104 |
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214
|
|
8105 |
msgid "Paint tool:" |
|
8106 |
msgstr "रङ लगाउने उपकरण:" |
|
8107 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8108 |
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:90
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8109 |
msgid "Your GIMP tips file appears to be missing!" |
8110 |
msgstr "तपाईँको GIMP टिप्स फाइल छुटेको देखिन्छ!" |
|
8111 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8112 |
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8113 |
#, c-format
|
8114 |
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." |
|
8115 |
msgstr "त्यहाँ '%s' नाम गरेको फाइल हुनुपर्दछ। कृपया तपाईँको स्थापना जाँच्नुहोस्।" |
|
8116 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8117 |
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:98
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8118 |
msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" |
8119 |
msgstr "GIMP टिप्स फाइल पद वर्णन गर्न सकेन!" |
|
8120 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8121 |
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:127
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8122 |
msgid "GIMP Tip of the Day" |
8123 |
msgstr "आजको गिम्प टिप" |
|
8124 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8125 |
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:133
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8126 |
msgid "_Previous Tip" |
8127 |
msgstr "अघिल्लो टिप" |
|
8128 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8129 |
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:139
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8130 |
msgid "_Next Tip" |
8131 |
msgstr "पछिल्लो टिप" |
|
8132 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8133 |
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:205
|
8134 |
msgid "Show tip next time GIMP starts" |
|
8135 |
msgstr "अर्को पटक गिम्प सुरु हुँदा टिप देखाउनुहोस्" |
|
8136 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8137 |
#. This is a special string to specify the language identifier to
|
8138 |
#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
|
|
8139 |
#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
|
|
8140 |
#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
|
|
8141 |
#.
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8142 |
#: ../app/dialogs/tips-parser.c:189
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8143 |
msgid "tips-locale:C" |
8144 |
msgstr "tips-locale:ne" |
|
8145 |
||
8146 |
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85
|
|
8147 |
msgid "GIMP User Installation" |
|
8148 |
msgstr "गिम्प प्रयोगकर्ता स्थापना" |
|
8149 |
||
8150 |
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94
|
|
8151 |
msgid "User installation failed!" |
|
8152 |
msgstr "प्रयोग स्थापना असफल भयो!" |
|
8153 |
||
8154 |
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96
|
|
8155 |
msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details." |
|
8156 |
msgstr "GIMP प्रयोगकर्ता स्थापना असफल भयो; विस्तृत विवरणका लागि लग हेर्नुहोस् ।" |
|
8157 |
||
8158 |
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99
|
|
8159 |
msgid "Installation Log" |
|
8160 |
msgstr "स्थापना लग" |
|
8161 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8162 |
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8163 |
msgid "Export Path to SVG" |
8164 |
msgstr "SVG मा बाटो निर्यात गर्नुहोस्" |
|
8165 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8166 |
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8167 |
msgid "Export the active path" |
8168 |
msgstr "सक्रिय बाटो निर्यात गर्नुहोस्" |
|
8169 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8170 |
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8171 |
msgid "Export all paths from this image" |
8172 |
msgstr "यस छविबाट सबै बाटोहरू निर्यात गर्नुहोस्" |
|
8173 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8174 |
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8175 |
msgid "Import Paths from SVG" |
8176 |
msgstr "SVG मा बाटो आयात गर्नुहोस्" |
|
8177 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8178 |
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
8179 |
#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:149
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8180 |
msgid "All files (*.*)" |
8181 |
msgstr "सबै फाइलहरू (*.*)" |
|
8182 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8183 |
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8184 |
msgid "Scalable SVG image (*.svg)" |
8185 |
msgstr "मापन योग्य SVG छवि (*.svg)" |
|
8186 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8187 |
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8188 |
msgid "_Merge imported paths" |
8189 |
msgstr "आयात गरिएका बाटोहरू गाभ्नुहोस्" |
|
8190 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8191 |
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8192 |
msgid "_Scale imported paths to fit image" |
8193 |
msgstr "छवि ठीक पार्न आयात गरिएका बाटोहरू मापन गर्नुहोस्" |
|
8194 |
||
8195 |
#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:121
|
|
8196 |
msgid "Path name:" |
|
8197 |
msgstr "बाटोको नाम:" |
|
8198 |
||
8199 |
#: ../app/display/display-enums.c:24
|
|
8200 |
msgid "Tool icon" |
|
8201 |
msgstr "उपकरण प्रतिमा" |
|
8202 |
||
8203 |
#: ../app/display/display-enums.c:25
|
|
8204 |
msgid "Tool icon with crosshair" |
|
8205 |
msgstr "क्रस-हेयरसगै उपकरण प्रतिमा" |
|
8206 |
||
8207 |
#: ../app/display/display-enums.c:26
|
|
8208 |
msgid "Crosshair only" |
|
8209 |
msgstr "क्रस-हेयर मात्र" |
|
8210 |
||
8211 |
#: ../app/display/display-enums.c:55
|
|
8212 |
msgid "From theme" |
|
8213 |
msgstr "विषयवस्तुबाट" |
|
8214 |
||
8215 |
#: ../app/display/display-enums.c:56
|
|
8216 |
msgid "Light check color" |
|
8217 |
msgstr "हल्का जाँच्ने रङ" |
|
8218 |
||
8219 |
#: ../app/display/display-enums.c:57
|
|
8220 |
msgid "Dark check color" |
|
8221 |
msgstr "गाढा जाँच्ने रङ" |
|
8222 |
||
8223 |
#: ../app/display/display-enums.c:58
|
|
8224 |
msgid "Custom color" |
|
8225 |
msgstr "अनुकूल रङ" |
|
8226 |
||
8227 |
#: ../app/display/display-enums.c:86
|
|
8228 |
msgid "No action" |
|
8229 |
msgstr "कुनै कार्य छैन" |
|
8230 |
||
8231 |
#: ../app/display/display-enums.c:87
|
|
8232 |
msgid "Pan view" |
|
8233 |
msgstr "प्यान दृश्य" |
|
8234 |
||
8235 |
#: ../app/display/display-enums.c:88
|
|
8236 |
msgid "Switch to Move tool" |
|
8237 |
msgstr "उपकरण सार्न स्विच गर्नुहोस्" |
|
8238 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8239 |
#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:155
|
8240 |
#, c-format
|
|
8241 |
msgid "Image saved to '%s'" |
|
8242 |
msgstr "'%s' मा बचत गरिएको छवि" |
|
8243 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
8244 |
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:861
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8245 |
msgid "Access the image menu" |
8246 |
msgstr "छवि मेनु पहुँच गर्नुहोस्" |
|
8247 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
8248 |
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:970
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8249 |
msgid "Zoom image when window size changes" |
8250 |
msgstr "जब सञ्झ्यालको साइज परिवर्तन हुदा छवि जुम गर्नुहोस्" |
|
8251 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
8252 |
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1020
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8253 |
msgid "Navigate the image display" |
8254 |
msgstr "छवि प्रदर्शन नेभिगेट गर्नुहोस्" |
|
8255 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8256 |
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:125
|
8257 |
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:202
|
|
8258 |
#, c-format
|
|
8259 |
msgid "Close %s" |
|
8260 |
msgstr "%s बन्द गर्नुहोस्" |
|
8261 |
||
8262 |
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:137
|
|
8263 |
msgid "Do_n't Save" |
|
8264 |
msgstr "बचत नगर्नुहोस्" |
|
8265 |
||
8266 |
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:209
|
|
8267 |
#, c-format
|
|
8268 |
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?" |
|
8269 |
msgstr "बन्द गर्नु अघि छवि '%s' मा परिवर्तनहरू बचत गर्नहुन्छ ?" |
|
8270 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8271 |
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:232
|
8272 |
#, c-format
|
|
8273 |
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost." |
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
8274 |
msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost." |
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8275 |
msgstr[0] "यदि तपाईँले छवि बचत गर्नुभएन भने, अन्तिम समयबाट आएका परिवर्तनहरू हराउनेछ ।" |
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
8276 |
msgstr[1] "यदि तपाईँले छवि बचत गर्नुभएन भने, अन्तिम %d समयबाट आएका परिवर्तनहरू हराउनेछ ।" |
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8277 |
|
8278 |
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:242
|
|
8279 |
#, c-format
|
|
8280 |
msgid "" |
|
8281 |
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
|
|
8282 |
"be lost."
|
|
8283 |
msgid_plural "" |
|
8284 |
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
|
|
8285 |
"be lost."
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
8286 |
msgstr[0] "यदि तपाईँले छवि बचत गर्नुभएन भने, अन्तिम समयबाट र %d मिनेटबाट आएका परिवर्तनहरू हराउनेछ ।" |
8287 |
msgstr[1] "यदि तपाईँले छवि बचत गर्नुभएन भने, अन्तिम समय र %d मिनेटबाट आएका परिवर्तनहरू हराउने छ।" |
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8288 |
|
8289 |
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:253
|
|
8290 |
#, c-format
|
|
8291 |
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." |
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
8292 |
msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost." |
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8293 |
msgstr[0] "यदि तपाईँले छवि बचत गर्नुभएन भने, अन्तिम मिनेटबाट आएका परिवर्तनहरू हराउनेछ ।" |
8294 |
msgstr[1] "यदि तपाईँले छवि बचत गर्नुभएन भने, अन्तिम %d बाट आएका परिवर्तनहरू हराउने छ।" |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8295 |
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
8296 |
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:200
|
8297 |
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:502
|
|
8298 |
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:555
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8299 |
msgid "Drop New Layer" |
8300 |
msgstr "नयाँ तह छोड्नुहोस्" |
|
8301 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
8302 |
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:248
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8303 |
msgid "Drop New Path" |
8304 |
msgstr "नयाँ बाटो छोड्नुहोस्" |
|
8305 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8306 |
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:441
|
8307 |
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:752
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8308 |
msgid "Drop layers" |
8309 |
msgstr "तह राख्नुहोस्" |
|
8310 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
8311 |
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:543
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8312 |
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:834 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:356
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8313 |
msgid "Dropped Buffer" |
8314 |
msgstr "राखिएको बफर" |
|
8315 |
||
8316 |
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
|
|
8317 |
msgid "Color Display Filters" |
|
8318 |
msgstr "रङ प्रदर्शन फिल्टरहरू" |
|
8319 |
||
8320 |
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81
|
|
8321 |
msgid "Configure Color Display Filters" |
|
8322 |
msgstr "रङ प्रदर्शन फिल्टरहरू कन्फिगर गर्नुहोस्" |
|
8323 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8324 |
#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:120
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8325 |
msgid "Layer Select" |
8326 |
msgstr "तह चयन" |
|
8327 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8328 |
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:612
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8329 |
msgid "Zoom Ratio" |
8330 |
msgstr "जुम अनुपात" |
|
8331 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8332 |
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:614
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8333 |
msgid "Select Zoom Ratio" |
8334 |
msgstr "जुम अनुपात चयन गर्नुहोस्" |
|
8335 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8336 |
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:657
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8337 |
msgid "Zoom ratio:" |
8338 |
msgstr "जुम अनुपात:" |
|
8339 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8340 |
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:682
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8341 |
msgid "Zoom:" |
8342 |
msgstr "जुम:" |
|
8343 |
||
8344 |
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:226
|
|
8345 |
msgid "RGB-empty" |
|
8346 |
msgstr "RGB-खाली" |
|
8347 |
||
8348 |
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:229
|
|
8349 |
msgid "grayscale-empty" |
|
8350 |
msgstr "ग्रेस्केल-खाली" |
|
8351 |
||
8352 |
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:229
|
|
8353 |
msgid "grayscale" |
|
8354 |
msgstr "ग्रेस्केल" |
|
8355 |
||
8356 |
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:232
|
|
8357 |
msgid "indexed-empty" |
|
8358 |
msgstr "अनुक्रमण गरिएको-खाली" |
|
8359 |
||
8360 |
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:232
|
|
8361 |
msgid "indexed" |
|
8362 |
msgstr "अनुक्रमण गरिएको" |
|
8363 |
||
8364 |
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:286
|
|
8365 |
msgid "(modified)" |
|
8366 |
msgstr "(परिमार्जन गरिएको)" |
|
8367 |
||
8368 |
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:291
|
|
8369 |
msgid "(clean)" |
|
8370 |
msgstr "(सफा)" |
|
8371 |
||
8372 |
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:330
|
|
8373 |
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:342
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
8374 |
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:782
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8375 |
msgid "(none)" |
8376 |
msgstr "(कोही पनि छैन)" |
|
8377 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8378 |
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:223
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8379 |
msgid "Cancel" |
8380 |
msgstr "रद्द गर्नुहोस्" |
|
8381 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8382 |
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:483
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8383 |
msgid "Other..." |
8384 |
msgstr "अन्य..." |
|
8385 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
8386 |
#: ../app/file/file-open.c:127 ../app/file/file-save.c:112
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8387 |
msgid "Not a regular file" |
8388 |
msgstr "एउटा नियमित फाइल होइन" |
|
8389 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
8390 |
#: ../app/file/file-open.c:172
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8391 |
#, c-format
|
8392 |
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" |
|
8393 |
msgstr "%s प्लगइनले SUCCESS फर्कायो तर एउटा छवि फर्काएन" |
|
8394 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
8395 |
#: ../app/file/file-open.c:181
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8396 |
#, c-format
|
8397 |
msgid "%s plug-In could not open image" |
|
8398 |
msgstr "%s प्लगइनले छवि खोल्न सकेन" |
|
8399 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
8400 |
#: ../app/file/file-open.c:461
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8401 |
msgid "Image doesn't contain any layers" |
8402 |
msgstr "छविले कुनै पनि तह समावेश गर्दैन" |
|
8403 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
8404 |
#: ../app/file/file-open.c:510
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8405 |
#, c-format
|
8406 |
msgid "Opening '%s' failed: %s" |
|
8407 |
msgstr "'%s' खोल्न असफल: %s" |
|
8408 |
||
8409 |
#: ../app/file/file-save.c:193
|
|
8410 |
#, c-format
|
|
8411 |
msgid "%s plug-in could not save image" |
|
8412 |
msgstr "%s प्लगइनले छवि बचत गर्न सकेन" |
|
8413 |
||
8414 |
#: ../app/file/file-utils.c:74
|
|
8415 |
#, c-format
|
|
8416 |
msgid "'%s:' is not a valid URI scheme" |
|
8417 |
msgstr "'%s:' वैध यूआरआई योजना होइन" |
|
8418 |
||
8419 |
#: ../app/file/file-utils.c:88 ../app/file/file-utils.c:122
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8420 |
msgid "Invalid character sequence in URI" |
8421 |
msgstr "URI मा अवैध क्यारेक्टर अनुक्रम" |
|
8422 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8423 |
#: ../app/gui/splash.c:117
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8424 |
msgid "GIMP Startup" |
8425 |
msgstr "गिम्प सुरुआत" |
|
8426 |
||
8427 |
#: ../app/paint/gimpairbrush.c:69 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54
|
|
8428 |
msgid "Airbrush" |
|
8429 |
msgstr "एयरब्रुस" |
|
8430 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8431 |
#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:354
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8432 |
msgid "No brushes available for use with this tool." |
8433 |
msgstr "यस उपकरणसँग प्रयोग गर्न कुनै ब्रुसहरू उपलब्ध छैन।" |
|
8434 |
||
8435 |
#: ../app/paint/gimpclone.c:100 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
|
|
8436 |
msgid "Clone" |
|
8437 |
msgstr "क्लोन" |
|
8438 |
||
8439 |
#: ../app/paint/gimpclone.c:141
|
|
8440 |
msgid "No patterns available for use with this tool." |
|
8441 |
msgstr "यस उपकरणसँग प्रयोग गर्न कुनै बान्की उपलब्ध छैन ।" |
|
8442 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8443 |
#: ../app/paint/gimpconvolve.c:75
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8444 |
msgid "Convolve" |
8445 |
msgstr "कन्भोल्भ" |
|
8446 |
||
8447 |
#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87
|
|
8448 |
msgid "Dodge/Burn" |
|
8449 |
msgstr "डर्ज/बर्न गर्नु" |
|
8450 |
||
8451 |
#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66
|
|
8452 |
msgid "Eraser" |
|
8453 |
msgstr "मेट्ने वस्तु" |
|
8454 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8455 |
#: ../app/paint/gimpheal.c:87 ../app/tools/gimphealtool.c:53
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8456 |
msgid "Heal" |
8457 |
msgstr "हिल" |
|
8458 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8459 |
#: ../app/paint/gimpheal.c:126
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8460 |
msgid "Healing does not operate on indexed layers." |
8461 |
msgstr "हिलिङ अनुक्रमित तहमा सञ्चालन हुन सक्दैन ।" |
|
8462 |
||
8463 |
#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:63 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
|
|
8464 |
msgid "Paintbrush" |
|
8465 |
msgstr "रङ लगाउने ब्रुस" |
|
8466 |
||
8467 |
#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
|
|
8468 |
msgid "Pencil" |
|
8469 |
msgstr "शीशाकलम" |
|
8470 |
||
8471 |
#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:95 ../app/paint/paint-enums.c:52
|
|
8472 |
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:120
|
|
8473 |
msgid "Perspective Clone" |
|
8474 |
msgstr "दृश्य क्लोन" |
|
8475 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8476 |
#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:160
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8477 |
msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers." |
8478 |
msgstr "दृश्य क्लोन अनुक्रमित तहमा सञ्चालन हुन सक्दैन ।" |
|
8479 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8480 |
#: ../app/paint/gimpsmudge.c:78 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8481 |
msgid "Smudge" |
8482 |
msgstr "अस्पष्ट पार्नु" |
|
8483 |
||
8484 |
#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:227
|
|
8485 |
msgid "Set a source image first." |
|
8486 |
msgstr "स्रोत छवि पहिला सेट गर्नुहोस् ।" |
|
8487 |
||
8488 |
#: ../app/paint/paint-enums.c:51
|
|
8489 |
msgid "Modify Perspective Plane" |
|
8490 |
msgstr "दृश्य प्लेन परिमार्जन गर्नुहोस्" |
|
8491 |
||
8492 |
#: ../app/paint/paint-enums.c:82
|
|
8493 |
msgid "Aligned" |
|
8494 |
msgstr "पङ्क्तिबद्ध गरिएको" |
|
8495 |
||
8496 |
#: ../app/paint/paint-enums.c:83
|
|
8497 |
msgid "Registered" |
|
8498 |
msgstr "दर्ता गरिएको" |
|
8499 |
||
8500 |
#: ../app/paint/paint-enums.c:84
|
|
8501 |
msgid "Fixed" |
|
8502 |
msgstr "स्थिर" |
|
8503 |
||
8504 |
#: ../app/paint/paint-enums.c:111
|
|
8505 |
msgid "Blur" |
|
8506 |
msgstr "अस्पष्ट" |
|
8507 |
||
8508 |
#: ../app/paint/paint-enums.c:112
|
|
8509 |
msgid "Sharpen" |
|
8510 |
msgstr "तीक्ष्ण" |
|
8511 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8512 |
#: ../app/pdb/channel_cmds.c:176
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8513 |
msgid "Combine Masks" |
8514 |
msgstr "मास्क संयोजन गर्नुहोस्" |
|
8515 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8516 |
#: ../app/pdb/color_cmds.c:102 ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:102
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8517 |
msgid "Brightness-Contrast" |
8518 |
msgstr "चम्किलोपन-व्यतिरेक" |
|
8519 |
||
8520 |
#: ../app/pdb/color_cmds.c:249 ../app/tools/gimpposterizetool.c:77
|
|
8521 |
msgid "Posterize" |
|
8522 |
msgstr "पोस्टराइज" |
|
8523 |
||
8524 |
#: ../app/pdb/color_cmds.c:439 ../app/pdb/color_cmds.c:516
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8525 |
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:150
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8526 |
msgid "Curves" |
8527 |
msgstr "वक्रहरू" |
|
8528 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8529 |
#: ../app/pdb/color_cmds.c:581 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:92
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8530 |
msgid "Color Balance" |
8531 |
msgstr "रङ सन्तुलन" |
|
8532 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8533 |
#: ../app/pdb/color_cmds.c:640 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8534 |
msgid "Colorize" |
8535 |
msgstr "रङ्गिन बनाउनुहोस्" |
|
8536 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8537 |
#: ../app/pdb/color_cmds.c:773 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:112
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8538 |
msgid "Hue-Saturation" |
8539 |
msgstr "ह्यु-स्याचुरेसन" |
|
8540 |
||
8541 |
#: ../app/pdb/color_cmds.c:827 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:82
|
|
8542 |
msgid "Threshold" |
|
8543 |
msgstr "थ्रेसहोल्ड" |
|
8544 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
8545 |
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:304
|
8546 |
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:388
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8547 |
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:142 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:67
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8548 |
msgid "Perspective" |
8549 |
msgstr "दृश्य" |
|
8550 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
8551 |
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:818
|
8552 |
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:889
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8553 |
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:352 ../app/tools/gimpsheartool.c:110
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8554 |
msgid "Shearing" |
8555 |
msgstr "काट्दैछ" |
|
8556 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
8557 |
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:973
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8558 |
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:426
|
8559 |
msgid "2D Transform" |
|
8560 |
msgstr "2D स्थानान्तरण" |
|
8561 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
8562 |
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1055
|
8563 |
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1147
|
|
8564 |
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1237
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8565 |
msgid "2D Transforming" |
8566 |
msgstr "2D स्थानान्तरण गर्दै" |
|
8567 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8568 |
#: ../app/pdb/edit_cmds.c:631 ../app/tools/gimpblendtool.c:224
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8569 |
msgid "Blending" |
8570 |
msgstr "मिश्रण गर्दै" |
|
8571 |
||
8572 |
#: ../app/pdb/gimppdb.c:303 ../app/pdb/gimppdb.c:368
|
|
8573 |
#, c-format
|
|
8574 |
msgid "" |
|
8575 |
"PDB calling error:\n"
|
|
8576 |
"Procedure '%s' not found"
|
|
8577 |
msgstr "" |
|
8578 |
"PDB कल गर्दा त्रुटि:\n"
|
|
8579 |
"कार्यविधि '%s' फेला परेन"
|
|
8580 |
||
8581 |
#: ../app/pdb/gimppdb.c:402
|
|
8582 |
#, c-format
|
|
8583 |
msgid "" |
|
8584 |
"PDB calling error for procedure '%s':\n"
|
|
8585 |
"Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
|
|
8586 |
msgstr "" |
|
8587 |
"कार्यविधि '%s' का लागि PDB कल गर्दा त्रुटि:\n"
|
|
8588 |
"तर्क #%d प्रकार बेमेल छ (%s आशा गरेको छ, %s पायो)"
|
|
8589 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8590 |
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:515
|
8591 |
#, c-format
|
|
8592 |
msgid "" |
|
8593 |
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
|
|
8594 |
"Expected %s, got %s."
|
|
8595 |
msgstr "" |
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
8596 |
"प्रक्रिया '%s' ले फर्काएको मान'%s' (#%d) का लागि गलत मान प्रकार फर्कायो । "
|
8597 |
"अपेक्षित %s, प्राप्त %s ।"
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8598 |
|
8599 |
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:527
|
|
8600 |
#, c-format
|
|
8601 |
msgid "" |
|
8602 |
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%"
|
|
8603 |
"d). Expected %s, got %s."
|
|
8604 |
msgstr "" |
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
8605 |
"प्रक्रिया '%s' तर्क '%s' (#%"
|
8606 |
"d) का लागि गलत मान प्रकारसँग आह्वान गरियो । अपेक्षित %s, प्राप्त %s ।"
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8607 |
|
8608 |
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:559
|
|
8609 |
#, c-format
|
|
8610 |
msgid "" |
|
8611 |
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
|
|
8612 |
"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
8613 |
msgstr "प्रक्रिया '%s' ले तर्क '%s' का लागि एउटा अवैध आईडी फर्कायो । प्रायजसो प्लगइनले तहमा काम गर्ने प्रयास गरिरहेको हुन्छ जुन लामो समयसम्म रहन सक्दैन ।" |
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8614 |
|
8615 |
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:571
|
|
8616 |
#, c-format
|
|
8617 |
msgid "" |
|
8618 |
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
|
|
8619 |
"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
8620 |
msgstr "प्रक्रिया '%s' तर्क '%s' का लागि एउटा अवैध आईडीसँग आह्वान गरिन्छ । प्रायजसो प्लगइनले तहमा काम गर्ने प्रयास गरिरहेको हुन्छ जुन त्यति लामो रहन सक्दैन ।" |
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8621 |
|
8622 |
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:587
|
|
8623 |
#, c-format
|
|
8624 |
msgid "" |
|
8625 |
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
|
|
8626 |
"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
8627 |
msgstr "प्रक्रिया '%s' ले तर्क '%s' का लागि एउटा अवैध आईडी फर्कायो । प्रायजसो प्लगइनले एउटा छविमा काम गर्ने प्रयास गरिरहेको हुन्छ जुन लामो समय सम्म रहन सक्दैन ।" |
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8628 |
|
8629 |
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:599
|
|
8630 |
#, c-format
|
|
8631 |
msgid "" |
|
8632 |
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
|
|
8633 |
"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
8634 |
msgstr "प्रक्रिया '%s' तर्क '%s' का लागि एउटा अवैध आईडीसँग आह्वान गरिन्छ । प्रायजसो प्लगइनले एउटा छविमा काम गर्ने प्रयास गरिरहेको हुन्छ जुन लामो समय सम्म रहन सक्दैन ।" |
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8635 |
|
8636 |
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:614
|
|
8637 |
#, c-format
|
|
8638 |
msgid "" |
|
8639 |
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
|
|
8640 |
"is out of range."
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
8641 |
msgstr "प्रक्रिया '%s' ले फिर्ता मान '%s' को रूपमा '%s' फर्कायो (#%d, प्रकार %s) । यो मान दायरा भन्दा बाहिर छ ।" |
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8642 |
|
8643 |
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:627
|
|
8644 |
#, c-format
|
|
8645 |
msgid "" |
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
8646 |
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %s). This value is out of range."
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8647 |
msgstr "" |
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
8648 |
"प्रक्रिया '%s' तर्क मान '%s' सँग '%s' तर्कका लागि आह्वान गरियो (#%d, प्रकार %s) । यो मान दायरा भन्दा बाहिर छ ।"
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8649 |
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
8650 |
#: ../app/pdb/image_cmds.c:2059
|
8651 |
msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8652 |
msgstr "" |
8653 |
"छविको रिजोल्युसन सीमा भन्दा बाहिर छ, सट्टामा पूर्वनिर्धारित रिजोल्युसन प्रयोग गरिराखेको "
|
|
8654 |
"छ।"
|
|
8655 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8656 |
#: ../app/pdb/selection_tools_cmds.c:211 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:97
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8657 |
msgid "Free Select" |
8658 |
msgstr "स्वतन्त्र चयन" |
|
8659 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8660 |
#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:282
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8661 |
#, c-format
|
8662 |
msgid "Empty variable name in environment file %s" |
|
8663 |
msgstr "परिवेश फाइल %s मा खाली चल नाम" |
|
8664 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8665 |
#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:300
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8666 |
#, c-format
|
8667 |
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" |
|
8668 |
msgstr "परिवेश फाइल %s मा अवैधानिक चल नाम: %s" |
|
8669 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8670 |
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:264
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8671 |
#, c-format
|
8672 |
msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" |
|
8673 |
msgstr "व्याख्याता फाइल %s मा खराब व्याख्याता सन्दर्भ गरियो: %s" |
|
8674 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8675 |
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:322
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8676 |
#, c-format
|
8677 |
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" |
|
8678 |
msgstr "व्याख्याता फाइल %s मा खराब बाइनरि ढाँचा स्ट्रिङ" |
|
8679 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
8680 |
#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:630
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8681 |
#, c-format
|
8682 |
msgid "" |
|
8683 |
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
|
|
8684 |
"(%s)\n"
|
|
8685 |
"\n"
|
|
8686 |
"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
|
|
8687 |
"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
|
|
8688 |
msgstr "" |
|
8689 |
"प्लगइन बिग्रियो: \"%s\"\n"
|
|
8690 |
"(%s)\n"
|
|
8691 |
"\n"
|
|
8692 |
"अन्त्य हुन लागेको प्लगइनले गिम्पको आन्तरिक अवस्था अस्तव्यस्त पार्न सक्छ। तपाईँ छविहरू बचत "
|
|
8693 |
"गर्न चाहनुहुन्छ र सुरक्षित हुन गिम्प पुन: सुरु गर्न सक्नुहुन्छ।"
|
|
8694 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8695 |
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:222
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8696 |
msgid "Searching Plug-Ins" |
8697 |
msgstr "नयाँ प्लगइनहरू खोजी गर्दैछ" |
|
8698 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8699 |
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:271
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8700 |
msgid "Resource configuration" |
8701 |
msgstr "संसाधन कन्फिगरेसन" |
|
8702 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8703 |
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:307
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8704 |
msgid "Querying new Plug-ins" |
8705 |
msgstr "नयाँ प्लगइनहरूको क्वेरी गर्दै" |
|
8706 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8707 |
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:357
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8708 |
msgid "Initializing Plug-ins" |
8709 |
msgstr "प्लगइनहरू थालनी गर्दै" |
|
8710 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8711 |
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:429
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8712 |
msgid "Starting Extensions" |
8713 |
msgstr "सुरुआत विस्तारहरू" |
|
8714 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8715 |
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
|
8716 |
msgid "Plug-In Interpreters" |
|
8717 |
msgstr "प्लगइन व्याख्यताहरू" |
|
8718 |
||
8719 |
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
|
|
8720 |
msgid "Plug-In Environment" |
|
8721 |
msgstr "प्लगइन परिवेश" |
|
8722 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
8723 |
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:103
|
8724 |
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:169
|
|
8725 |
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:224
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8726 |
#, c-format
|
8727 |
msgid "Error running '%s'" |
|
8728 |
msgstr "'%s' चलाउदा त्रुटि" |
|
8729 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
8730 |
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:126
|
8731 |
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:179
|
|
8732 |
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:234
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8733 |
#, c-format
|
8734 |
msgid "Plug-In missing (%s)" |
|
8735 |
msgstr "छुटेको प्लगइन (%s)" |
|
8736 |
||
8737 |
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:206
|
|
8738 |
#, c-format
|
|
8739 |
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." |
|
8740 |
msgstr "'%s' फड्काउदैछ: गलत गिम्प प्रोटोकोल संस्करण।" |
|
8741 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8742 |
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:479
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8743 |
#, c-format
|
8744 |
msgid "invalid value '%s' for icon type" |
|
8745 |
msgstr "प्रतिमा प्रकारका लागि मान '%s' अवैध छ" |
|
8746 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8747 |
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:494
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8748 |
#, c-format
|
8749 |
msgid "invalid value '%ld' for icon type" |
|
8750 |
msgstr "प्रतिमा प्रकारका लागि मान '%ld' अवैध" |
|
8751 |
||
8752 |
#: ../app/text/text-enums.c:81
|
|
8753 |
msgid "Left justified" |
|
8754 |
msgstr "बायाँ समरेखित" |
|
8755 |
||
8756 |
#: ../app/text/text-enums.c:82
|
|
8757 |
msgid "Right justified" |
|
8758 |
msgstr "दायाँ समरेखित" |
|
8759 |
||
8760 |
#: ../app/text/text-enums.c:83
|
|
8761 |
msgid "Centered" |
|
8762 |
msgstr "केन्द्रित" |
|
8763 |
||
8764 |
#: ../app/text/text-enums.c:84
|
|
8765 |
msgid "Filled" |
|
8766 |
msgstr "भरिएको" |
|
8767 |
||
8768 |
#. This is a so-called pangram; it's supposed to
|
|
8769 |
#. contain all characters found in the alphabet.
|
|
8770 |
#: ../app/text/gimpfont.c:42
|
|
8771 |
msgid "" |
|
8772 |
"Pack my box with\n"
|
|
8773 |
"five dozen liquor jugs."
|
|
8774 |
msgstr "" |
|
8775 |
"पाँच दर्जन पेय राख्ने जग सहित\n"
|
|
8776 |
"मेरो बाकस प्याक गर्नुहोस्।"
|
|
8777 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8778 |
#: ../app/text/gimptext-compat.c:108 ../app/tools/gimptexttool.c:706
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8779 |
msgid "Add Text Layer" |
8780 |
msgstr "पाठ तह थप्नुहोस्" |
|
8781 |
||
8782 |
#: ../app/text/gimptextlayer.c:138
|
|
8783 |
msgid "Text Layer" |
|
8784 |
msgstr "पाठ तह" |
|
8785 |
||
8786 |
#: ../app/text/gimptextlayer.c:139
|
|
8787 |
msgid "Rename Text Layer" |
|
8788 |
msgstr "पाठ तहको पुन: नामकरण गर्नुहोस्" |
|
8789 |
||
8790 |
#: ../app/text/gimptextlayer.c:140
|
|
8791 |
msgid "Move Text Layer" |
|
8792 |
msgstr "पाठ तह सार्नुहोस्" |
|
8793 |
||
8794 |
#: ../app/text/gimptextlayer.c:141
|
|
8795 |
msgid "Scale Text Layer" |
|
8796 |
msgstr "पाठ तह नाप्नुहोस्" |
|
8797 |
||
8798 |
#: ../app/text/gimptextlayer.c:142
|
|
8799 |
msgid "Resize Text Layer" |
|
8800 |
msgstr "पाठ तह रिसाइज गर्नुहोस्" |
|
8801 |
||
8802 |
#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
|
|
8803 |
msgid "Flip Text Layer" |
|
8804 |
msgstr "पाठ तह घुमाउनुहोस्" |
|
8805 |
||
8806 |
#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
|
|
8807 |
msgid "Rotate Text Layer" |
|
8808 |
msgstr "पाठ तह घुमाउनुहोस्" |
|
8809 |
||
8810 |
#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
|
|
8811 |
msgid "Transform Text Layer" |
|
8812 |
msgstr "पाठ तह स्थानान्तरण गर्नुहोस्" |
|
8813 |
||
8814 |
#: ../app/text/gimptextlayer.c:497
|
|
8815 |
msgid "Discard Text Information" |
|
8816 |
msgstr "पाठ सूचना छोड्नुहोस्" |
|
8817 |
||
8818 |
#: ../app/text/gimptextlayer.c:548
|
|
8819 |
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." |
|
8820 |
msgstr "कुनै फन्टहरूको कमीले गर्दा, पाठ प्रकार्यात्मकता उपलब्ध छैन।" |
|
8821 |
||
8822 |
#: ../app/text/gimptextlayer.c:583
|
|
8823 |
msgid "Empty Text Layer" |
|
8824 |
msgstr "खाली पाठ तह" |
|
8825 |
||
8826 |
#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:75
|
|
8827 |
#, c-format
|
|
8828 |
msgid "" |
|
8829 |
"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
|
|
8830 |
"%s\n"
|
|
8831 |
"\n"
|
|
8832 |
"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
|
|
8833 |
"you don't need to worry about this."
|
|
8834 |
msgstr "" |
|
8835 |
"तह '%s' का लागि पाठ व्याख्या गर्न समस्या:\n"
|
|
8836 |
"%s\n"
|
|
8837 |
"\n"
|
|
8838 |
"केही पाठ गुण गलत हुनसक्छ। तपाईँले पाठ तह सम्पादन गर्न चाहानु भएता पनि, तपाईँले त्यसका "
|
|
8839 |
"लागि चिन्ता मान्नु पर्दैन।"
|
|
8840 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8841 |
#: ../app/tools/gimp-tools.c:314
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8842 |
msgid "" |
8843 |
"This tool has\n"
|
|
8844 |
"no options."
|
|
8845 |
msgstr "" |
|
8846 |
"यो उपकरणमा\n"
|
|
8847 |
"विकल्प छैन ।"
|
|
8848 |
||
8849 |
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
|
|
8850 |
msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure" |
|
8851 |
msgstr "एयरब्रुस उपकरण: चल चापमा, ब्रुस प्रयोग गरेर रङ लगाउनुहोस्" |
|
8852 |
||
8853 |
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
|
|
8854 |
msgid "_Airbrush" |
|
8855 |
msgstr "एयरब्रुस" |
|
8856 |
||
8857 |
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:95 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8858 |
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:97
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8859 |
msgid "Rate:" |
8860 |
msgstr "दर:" |
|
8861 |
||
8862 |
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:101
|
|
8863 |
msgid "Pressure:" |
|
8864 |
msgstr "चाप:" |
|
8865 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8866 |
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:120 ../app/tools/gimpaligntool.c:581
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8867 |
msgid "Align" |
8868 |
msgstr "पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्" |
|
8869 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8870 |
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:121
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8871 |
msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects" |
8872 |
msgstr "पङ्क्तिबद्ध गर्ने उपकरण: तह र अन्य वस्तु पङ्क्तिबद्ध गर्छ वा मिलाउछ" |
|
8873 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8874 |
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:122
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8875 |
msgid "_Align" |
8876 |
msgstr "पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्" |
|
8877 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8878 |
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:593
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8879 |
msgid "Relative to:" |
8880 |
msgstr "यसमा सम्बन्धित:" |
|
8881 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8882 |
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:611
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8883 |
msgid "Align left edge of target" |
8884 |
msgstr "लक्ष्यको बायाँ किनारामा पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्" |
|
8885 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8886 |
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:617
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8887 |
msgid "Align center of target" |
8888 |
msgstr "लक्ष्यको केन्द्रमा पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्" |
|
8889 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8890 |
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:623
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8891 |
msgid "Align right edge of target" |
8892 |
msgstr "लक्ष्यको दायाँ किनारामा पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्" |
|
8893 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8894 |
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:633
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8895 |
msgid "Align top edge of target" |
8896 |
msgstr "लक्ष्यको माथिल्लो किनारामा पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्" |
|
8897 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8898 |
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:639
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8899 |
msgid "Align middle of target" |
8900 |
msgstr "लक्ष्यको बीचमा पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्" |
|
8901 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8902 |
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:645
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8903 |
msgid "Align bottom of target" |
8904 |
msgstr "लक्ष्यको तल पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्" |
|
8905 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8906 |
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:649
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8907 |
msgid "Distribute" |
8908 |
msgstr "वितरण गर्नुहोस्" |
|
8909 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8910 |
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:663
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8911 |
msgid "Distribute left edges of targets" |
8912 |
msgstr "लक्ष्यका बायाँ किनारा वितरण गर्नुहोस्" |
|
8913 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8914 |
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:670
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8915 |
msgid "Distribute horizontal centers of targets" |
8916 |
msgstr "लक्ष्यका तेर्सो केन्द्र वितरण गर्नुहोस्" |
|
8917 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8918 |
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:677
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8919 |
msgid "Distribute right edges of targets" |
8920 |
msgstr "लक्ष्यका दायाँ किनारा वितरण गर्नुहोस्" |
|
8921 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8922 |
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:687
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8923 |
msgid "Distribute top edges of targets" |
8924 |
msgstr "लक्ष्यको माथिल्ला किनारा वितरण गर्नुहोस्" |
|
8925 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8926 |
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:694
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8927 |
msgid "Distribute vertical centers of targets" |
8928 |
msgstr "लक्ष्यको ठाडो केन्द्र वितरण गर्नुहोस्" |
|
8929 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8930 |
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:700
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8931 |
msgid "Distribute bottoms of targets" |
8932 |
msgstr "लक्ष्यका तल वितरण गर्नुहोस्" |
|
8933 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8934 |
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:708 ../app/tools/gimpblendoptions.c:212
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8935 |
msgid "Offset:" |
8936 |
msgstr "अफसेट:" |
|
8937 |
||
8938 |
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:222 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:146
|
|
8939 |
msgid "Shape:" |
|
8940 |
msgstr "आकार:" |
|
8941 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8942 |
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:229 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:460
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8943 |
msgid "Repeat:" |
8944 |
msgstr "दोहोर्याउनुहोस्:" |
|
8945 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8946 |
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:247
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8947 |
msgid "Adaptive supersampling" |
8948 |
msgstr "अनुकूल उत्कृष्ट नमूना" |
|
8949 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8950 |
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8951 |
msgid "Max depth:" |
8952 |
msgstr "अधिकतम गहिराइ:" |
|
8953 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8954 |
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8955 |
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
8956 |
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:421
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8957 |
msgid "Threshold:" |
8958 |
msgstr "थ्रेसहोल्ड:" |
|
8959 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8960 |
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8961 |
msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient" |
8962 |
msgstr "मिश्रण उपकरण: चयन गरिएका क्षेत्र रङ ग्रेडिएन्टले भर्नुहोस्" |
|
8963 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8964 |
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8965 |
msgid "Blen_d" |
8966 |
msgstr "मिसाउनुहोस्" |
|
8967 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8968 |
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:163
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8969 |
msgid "Blend does not operate on indexed layers." |
8970 |
msgstr "अनुक्रमित तहमा मिश्रण सञ्चालन हुँदैन ।" |
|
8971 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8972 |
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:399 ../app/tools/gimppainttool.c:593
|
8973 |
#, c-format
|
|
8974 |
msgid "%s for constrained angles" |
|
8975 |
msgstr "कृत्रिम कोणका लागि %s" |
|
8976 |
||
8977 |
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:400
|
|
8978 |
#, c-format
|
|
8979 |
msgid "%s to move the whole line" |
|
8980 |
msgstr "%s पूरै रेखा सार्नका लागि" |
|
8981 |
||
8982 |
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:402
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8983 |
msgid "Blend: " |
8984 |
msgstr "मिसाउनुहोस्: " |
|
8985 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8986 |
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:103
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8987 |
msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast" |
8988 |
msgstr "चमिक्लिलोपना/व्यतिरेक उपकरण: चम्किलोपना र व्यतिरेक समायोजन गर्नुहोस्" |
|
8989 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8990 |
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:104
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8991 |
msgid "B_rightness-Contrast..." |
8992 |
msgstr "चम्किलोपन-व्यतिरेक..." |
|
8993 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8994 |
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:124
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8995 |
msgid "Adjust Brightness and Contrast" |
8996 |
msgstr "चम्किलोपन र व्यतिरेक समायोजन गर्नुहोस्" |
|
8997 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
8998 |
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:169
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
8999 |
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." |
9000 |
msgstr "चम्किलोपन-व्यतिरेक अनुक्रमण गरिएको तहहरूमा सञ्चालन हुँदैन।" |
|
9001 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9002 |
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:286
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9003 |
msgid "_Brightness:" |
9004 |
msgstr "चम्किलोपन:" |
|
9005 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9006 |
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:301
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9007 |
msgid "Con_trast:" |
9008 |
msgstr "व्यतिरेक:" |
|
9009 |
||
9010 |
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100
|
|
9011 |
msgid "Allow completely transparent regions to be filled" |
|
9012 |
msgstr "पूर्णत: पारदर्शी क्षेत्र भर्न अनुमति दिनुहोस्" |
|
9013 |
||
9014 |
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:106
|
|
9015 |
msgid "Base filled area on all visible layers" |
|
9016 |
msgstr "सबै दृश्यात्मक तहहरूमा आधार भरिएको क्षेत्र छ" |
|
9017 |
||
9018 |
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:112
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
9019 |
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:123
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9020 |
msgid "Maximum color difference" |
9021 |
msgstr "अधिकतम रङ भिन्नता" |
|
9022 |
||
9023 |
#. fill type
|
|
9024 |
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226
|
|
9025 |
#, c-format
|
|
9026 |
msgid "Fill Type (%s)" |
|
9027 |
msgstr "भर्ने प्रकार (%s)" |
|
9028 |
||
9029 |
#. fill selection
|
|
9030 |
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:239
|
|
9031 |
#, c-format
|
|
9032 |
msgid "Affected Area (%s)" |
|
9033 |
msgstr "प्रभावित क्षेत्र (%s)" |
|
9034 |
||
9035 |
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:243
|
|
9036 |
msgid "Fill whole selection" |
|
9037 |
msgstr "पूरै चयन भर्नुहोस्" |
|
9038 |
||
9039 |
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244
|
|
9040 |
msgid "Fill similar colors" |
|
9041 |
msgstr "समान रङहरू भर्नुहोस्" |
|
9042 |
||
9043 |
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
9044 |
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:393
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9045 |
msgid "Finding Similar Colors" |
9046 |
msgstr "उस्तै रङहरूको खोजी" |
|
9047 |
||
9048 |
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269
|
|
9049 |
msgid "Fill transparent areas" |
|
9050 |
msgstr "पारदर्शी क्षेत्रहरू भर्नुहोस्" |
|
9051 |
||
9052 |
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:114
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9053 |
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:160 ../app/tools/gimphealtool.c:99
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
9054 |
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:909
|
9055 |
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:409
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9056 |
msgid "Sample merged" |
9057 |
msgstr "नमूना गाभियो" |
|
9058 |
||
9059 |
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294
|
|
9060 |
msgid "Fill by:" |
|
9061 |
msgstr "यसले भर्नुहोस्:" |
|
9062 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9063 |
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:80
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9064 |
msgid "Bucket Fill" |
9065 |
msgstr "बाल्टिन भर्नु" |
|
9066 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9067 |
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:81
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9068 |
msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern" |
9069 |
msgstr "भाडो भर्ने उपकरण: चयन गरिएको क्षेत्र रङ वा बान्कीले भर्नुहोस्" |
|
9070 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9071 |
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:82
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9072 |
msgid "_Bucket Fill" |
9073 |
msgstr "बुकेट भर्ने" |
|
9074 |
||
9075 |
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:65
|
|
9076 |
msgid "Select by Color" |
|
9077 |
msgstr "रङ द्वारा चयन" |
|
9078 |
||
9079 |
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:66
|
|
9080 |
msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors" |
|
9081 |
msgstr "रङ उपकरणले चयन गर्नुहोस्: क्षेत्र समान रङले चयन गर्नुहोस्" |
|
9082 |
||
9083 |
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
|
|
9084 |
msgid "_By Color Select" |
|
9085 |
msgstr "रङ चयनद्वारा" |
|
9086 |
||
9087 |
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
|
|
9088 |
msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush" |
|
9089 |
msgstr "क्लोन उपकरण: ब्रुस प्रयोग गरेर, छवि वा बान्कीबाट चयन गरेर प्रतिलिपि गर्नुहोस्" |
|
9090 |
||
9091 |
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
|
|
9092 |
msgid "_Clone" |
|
9093 |
msgstr "क्लोन" |
|
9094 |
||
9095 |
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89
|
|
9096 |
msgid "Click to clone" |
|
9097 |
msgstr "क्लोनमा क्लिक गर्नुहोस्" |
|
9098 |
||
9099 |
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:91
|
|
9100 |
#, c-format
|
|
9101 |
msgid "%s to set a new clone source" |
|
9102 |
msgstr "नयाँ क्लोन स्रोत सेट गर्न %s" |
|
9103 |
||
9104 |
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90
|
|
9105 |
msgid "Click to set a new clone source" |
|
9106 |
msgstr "नयाँ क्लोन स्रोत सेट गर्न क्लिक गर्नुहोस्" |
|
9107 |
||
9108 |
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
9109 |
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:904
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9110 |
msgid "Source" |
9111 |
msgstr "स्रोत" |
|
9112 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9113 |
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:111
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
9114 |
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:923
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9115 |
msgid "Alignment:" |
9116 |
msgstr "पङ्क्तिबद्धता:" |
|
9117 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9118 |
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:93
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9119 |
msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution" |
9120 |
msgstr "रङ सन्तुलन उपकरण: रङ वितरण समायोजन गर्नुहोस्" |
|
9121 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9122 |
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9123 |
msgid "Color _Balance..." |
9124 |
msgstr "रङ सन्तुलन..." |
|
9125 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9126 |
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:111
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9127 |
msgid "Adjust Color Balance" |
9128 |
msgstr "रङ सन्तुलन समायोजन गर्नुहोस्" |
|
9129 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9130 |
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:153
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9131 |
msgid "Color Balance operates only on RGB color layers." |
9132 |
msgstr "रङ सन्तुलन RGB रङ तहमा मात्र सञ्चालन हुन्छ" |
|
9133 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9134 |
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:236
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9135 |
msgid "Select Range to Adjust" |
9136 |
msgstr "समायोजन गर्न दायरा चयन गर्नुहोस्" |
|
9137 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9138 |
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:243 ../app/tools/gimplevelstool.c:179
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9139 |
msgid "Adjust Color Levels" |
9140 |
msgstr "रङको तहहरू समायोजन गर्नुहोस्" |
|
9141 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9142 |
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:259
|
9143 |
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:233
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9144 |
msgid "Cyan" |
9145 |
msgstr "क्यान" |
|
9146 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9147 |
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
|
9148 |
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:235
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9149 |
msgid "Magenta" |
9150 |
msgstr "म्याजेन्टा" |
|
9151 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9152 |
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:273
|
9153 |
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:231
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9154 |
msgid "Yellow" |
9155 |
msgstr "पहेँलो" |
|
9156 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9157 |
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:283
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9158 |
msgid "R_eset Range" |
9159 |
msgstr "दायरा रिसेट गर्नुहोस्" |
|
9160 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9161 |
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:292
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9162 |
msgid "Preserve _luminosity" |
9163 |
msgstr "ज्योति सुरक्षित गर्नुहोस्" |
|
9164 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9165 |
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:91
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9166 |
msgid "Colorize Tool: Colorize the image" |
9167 |
msgstr "रङ्गाउने उपकरण: छवि रङ्गाउनुहोस्" |
|
9168 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9169 |
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:92
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9170 |
msgid "Colori_ze..." |
9171 |
msgstr "रङिन पार्नुहोस्..." |
|
9172 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9173 |
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9174 |
msgid "Colorize the Image" |
9175 |
msgstr "छवि रङिन पार्नुहोस्" |
|
9176 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9177 |
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:148
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9178 |
msgid "Colorize operates only on RGB color layers." |
9179 |
msgstr "रङ लगाईएको RGB रङ तहहरूमा मात्र सञ्चालन हुन्छ।" |
|
9180 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9181 |
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9182 |
msgid "Select Color" |
9183 |
msgstr "रङ चयन गर्नुहोस्" |
|
9184 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9185 |
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:206
|
9186 |
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:362
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9187 |
msgid "_Hue:" |
9188 |
msgstr "ह्यु:" |
|
9189 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9190 |
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:220
|
9191 |
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:398
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9192 |
msgid "_Saturation:" |
9193 |
msgstr "स्याचुरेसन:" |
|
9194 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9195 |
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:234
|
9196 |
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:380
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9197 |
msgid "_Lightness:" |
9198 |
msgstr "फिकापन:" |
|
9199 |
||
9200 |
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:161
|
|
9201 |
msgid "Sample average" |
|
9202 |
msgstr "नमूना औसत" |
|
9203 |
||
9204 |
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:171
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9205 |
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:166
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
9206 |
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:370
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9207 |
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:154
|
9208 |
msgid "Radius:" |
|
9209 |
msgstr "अर्धव्यास:" |
|
9210 |
||
9211 |
#. the pick FG/BG frame
|
|
9212 |
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:165
|
|
9213 |
#, c-format
|
|
9214 |
msgid "Pick Mode (%s)" |
|
9215 |
msgstr "मोड (%s) उठाउनुहोस्" |
|
9216 |
||
9217 |
#. the use_info_window toggle button
|
|
9218 |
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:174
|
|
9219 |
#, c-format
|
|
9220 |
msgid "Use info window (%s)" |
|
9221 |
msgstr "सूचना सञ्झ्याल (%s) प्रयोग गर्नुहोस्" |
|
9222 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9223 |
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:96
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9224 |
msgid "Color Picker" |
9225 |
msgstr "रङ पिकर" |
|
9226 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9227 |
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:97
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9228 |
msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels" |
9229 |
msgstr "रङ टिप्ने उपकरण: छवि पिक्सेलबाट रङ सेट गर्छ" |
|
9230 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9231 |
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:98
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9232 |
msgid "C_olor Picker" |
9233 |
msgstr "रङ पिकर" |
|
9234 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9235 |
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:242
|
9236 |
msgid "Click in any image to view its color" |
|
9237 |
msgstr "यसको रङ हेर्न कुनै छविमा क्लिक गर्नुहोस्" |
|
9238 |
||
9239 |
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:496
|
|
9240 |
msgid "Click in any image to pick the foreground color" |
|
9241 |
msgstr "अग्रभूमि रङ लिन कुनै पनि छविमा क्लिक गर्नुहोस्" |
|
9242 |
||
9243 |
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:502
|
|
9244 |
msgid "Click in any image to pick the background color" |
|
9245 |
msgstr "पृष्ठभूमि रङ लिन कुनै पनि छविमा क्लिक गर्नुहोस्" |
|
9246 |
||
9247 |
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:265
|
|
9248 |
msgid "Click in any image to add the color to the palette" |
|
9249 |
msgstr "रङदानीमा रङ थप्न कुनै छविमा क्लिक गर्नुहोस्" |
|
9250 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9251 |
#. tool->display->shell
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9252 |
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:318
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9253 |
msgid "Color Picker Information" |
9254 |
msgstr "रङ पिकर सूचना" |
|
9255 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9256 |
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:255 ../app/tools/gimpcolortool.c:432
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9257 |
msgid "Move Sample Point: " |
9258 |
msgstr "नमूना बिन्दु सार्नुहोस्: " |
|
9259 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9260 |
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:426
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9261 |
msgid "Cancel Sample Point" |
9262 |
msgstr "नमूना बिन्दु रद्द गर्नुहोस्" |
|
9263 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9264 |
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:433
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9265 |
msgid "Add Sample Point: " |
9266 |
msgstr "नमूना बिन्दु थप्नुहोस्: " |
|
9267 |
||
9268 |
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73
|
|
9269 |
msgid "Blur / Sharpen" |
|
9270 |
msgstr "अस्पष्ट / तिखो" |
|
9271 |
||
9272 |
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
|
|
9273 |
msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush" |
|
9274 |
msgstr "अस्पष्ट / तिखो उपकरण: ब्रुस प्रयोग गर्दा चयनात्मक अस्पष्ट वा स्पष्ट" |
|
9275 |
||
9276 |
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
|
|
9277 |
msgid "Bl_ur / Sharpen" |
|
9278 |
msgstr "अस्पष्ट / तिखो" |
|
9279 |
||
9280 |
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:170
|
|
9281 |
msgid "Click to blur" |
|
9282 |
msgstr "अस्पष्टमा क्लिक गर्नुहोस्" |
|
9283 |
||
9284 |
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:171
|
|
9285 |
msgid "Click to blur the line" |
|
9286 |
msgstr "अस्पष्ट लाइनमा क्लिक गर्नुहोस्" |
|
9287 |
||
9288 |
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:172
|
|
9289 |
#, c-format
|
|
9290 |
msgid "%s to sharpen" |
|
9291 |
msgstr "तिखो पार्नु पर्ने %s" |
|
9292 |
||
9293 |
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:176
|
|
9294 |
msgid "Click to sharpen" |
|
9295 |
msgstr "तिखोमा क्लिक गर्नुहोस्" |
|
9296 |
||
9297 |
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:177
|
|
9298 |
msgid "Click to sharpen the line" |
|
9299 |
msgstr "लाइनमा तिखो पार्न क्लिक गर्नुहोस्" |
|
9300 |
||
9301 |
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:178
|
|
9302 |
#, c-format
|
|
9303 |
msgid "%s to blur" |
|
9304 |
msgstr "अस्पष्ट पार्नु पर्ने %s" |
|
9305 |
||
9306 |
#. the type radio box
|
|
9307 |
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:199
|
|
9308 |
#, c-format
|
|
9309 |
msgid "Convolve Type (%s)" |
|
9310 |
msgstr "कन्भोल्भ प्रकार (%s)" |
|
9311 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
9312 |
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:134
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9313 |
msgid "Current layer only" |
9314 |
msgstr "हालको तह मात्र" |
|
9315 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
9316 |
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:101
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9317 |
msgid "Crop" |
9318 |
msgstr "काटछाँट गर्नुहोस्" |
|
9319 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
9320 |
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:102
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9321 |
msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" |
9322 |
msgstr "काँटछाँट उपकरण: छवि तहबाट क्षेत्र किनारा हटाउनुहोस्" |
|
9323 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
9324 |
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:103
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9325 |
msgid "_Crop" |
9326 |
msgstr "काटछाँट गर्नुहोस्" |
|
9327 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
9328 |
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:206
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9329 |
msgid "Click or press Enter to crop" |
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9330 |
msgstr "काटछाँट गर्न क्लिक गर्नुहोस् वा प्रविष्टि थिच्नुहोस्" |
9331 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9332 |
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:151
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9333 |
msgid "Curves Tool: Adjust color curves" |
9334 |
msgstr "बक्ररेखा उपकरण: बक्ररेखा रङ समायोजन गर्नुहोस्" |
|
9335 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9336 |
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:152
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9337 |
msgid "_Curves..." |
9338 |
msgstr "वक्रहरू..." |
|
9339 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9340 |
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:178
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9341 |
msgid "Adjust Color Curves" |
9342 |
msgstr "रङ वक्रहरू समायोजन गर्नुहोस्" |
|
9343 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9344 |
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:180
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9345 |
msgid "Load Curves" |
9346 |
msgstr "वक्रहरू लोड गर्नुहोस्" |
|
9347 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9348 |
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:181
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9349 |
msgid "Load curves settings from file" |
9350 |
msgstr "फाइलबाट वक्र सेटिङ लोड गर्नुहोस्" |
|
9351 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9352 |
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:182
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9353 |
msgid "Save Curves" |
9354 |
msgstr "वक्रहरू बचत गर्नुहोस्" |
|
9355 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9356 |
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:183
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9357 |
msgid "Save curves settings to file" |
9358 |
msgstr "फाइलमा वक्र सेटिङ बचत गर्नुहोस्" |
|
9359 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9360 |
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:253
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9361 |
msgid "Curves does not operate on indexed layers." |
9362 |
msgstr "अनुक्रमित तहमा बक्ररेखा सञ्चालन हुदैन ।" |
|
9363 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9364 |
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:355
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9365 |
msgid "Click to add a control point" |
9366 |
msgstr "नियन्त्रण बिन्दु थप्न क्लिक गर्नुहोस्" |
|
9367 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9368 |
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:360
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9369 |
msgid "Click to add control points to all channels" |
9370 |
msgstr "सबै च्यानलमा नियन्त्रण बिन्दु थप्न क्लिक गर्नुहोस् ।" |
|
9371 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9372 |
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:555 ../app/tools/gimplevelstool.c:365
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9373 |
msgid "Cha_nnel:" |
9374 |
msgstr "च्यानल:" |
|
9375 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9376 |
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:577 ../app/tools/gimplevelstool.c:387
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9377 |
msgid "R_eset Channel" |
9378 |
msgstr "च्यानल रिसेट गर्नुहोस्" |
|
9379 |
||
9380 |
#. Horizontal button box for load / save
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9381 |
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:681 ../app/tools/gimplevelstool.c:581
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9382 |
msgid "All Channels" |
9383 |
msgstr "सबै च्यानलहरू" |
|
9384 |
||
9385 |
#. The radio box for selecting the curve type
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9386 |
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:699
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9387 |
msgid "Curve Type" |
9388 |
msgstr "वक्र प्रकार" |
|
9389 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9390 |
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:753 ../app/tools/gimplevelstool.c:672
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9391 |
msgid "not a GIMP Levels file" |
9392 |
msgstr "GIMP स्तर फाइल होइन" |
|
9393 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9394 |
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:767 ../app/tools/gimplevelstool.c:711
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9395 |
msgid "parse error" |
9396 |
msgstr "पदवर्णन त्रुटि" |
|
9397 |
||
9398 |
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73
|
|
9399 |
msgid "Dodge / Burn" |
|
9400 |
msgstr "डड्ज/बर्न" |
|
9401 |
||
9402 |
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
|
|
9403 |
msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush" |
|
9404 |
msgstr "डड्ज / बर्न उपकरण: ब्रुस प्रयोग गरेर चयन गरेका चम्काउनुहोस् वा कालो पार्नुहोस्" |
|
9405 |
||
9406 |
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
|
|
9407 |
msgid "Dod_ge / Burn" |
|
9408 |
msgstr "डड्ज / बर्न" |
|
9409 |
||
9410 |
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:173
|
|
9411 |
msgid "Click to dodge" |
|
9412 |
msgstr "डड्जमा क्लिक गर्नुहोस्" |
|
9413 |
||
9414 |
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:174
|
|
9415 |
msgid "Click to dodge the line" |
|
9416 |
msgstr "डड्ज गर्न लाइनमा क्लिक गर्नुहोस्" |
|
9417 |
||
9418 |
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:175
|
|
9419 |
#, c-format
|
|
9420 |
msgid "%s to burn" |
|
9421 |
msgstr "बर्न गर्नु पर्ने %s" |
|
9422 |
||
9423 |
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:179
|
|
9424 |
msgid "Click to burn" |
|
9425 |
msgstr "बर्नमा क्लिक गर्नुहोस्" |
|
9426 |
||
9427 |
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:180
|
|
9428 |
msgid "Click to burn the line" |
|
9429 |
msgstr "बर्न गर्न लाइनमा क्लिक गर्नुहोस्" |
|
9430 |
||
9431 |
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:181
|
|
9432 |
#, c-format
|
|
9433 |
msgid "%s to dodge" |
|
9434 |
msgstr "डड्ज गर्नु पर्ने%s" |
|
9435 |
||
9436 |
#. the type (dodge or burn)
|
|
9437 |
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:202
|
|
9438 |
#, c-format
|
|
9439 |
msgid "Type (%s)" |
|
9440 |
msgstr "प्रकार (%s)" |
|
9441 |
||
9442 |
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:214
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
9443 |
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:896
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9444 |
msgid "Mode" |
9445 |
msgstr "मोड" |
|
9446 |
||
9447 |
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:226
|
|
9448 |
msgid "Exposure:" |
|
9449 |
msgstr "एक्सपोजर:" |
|
9450 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9451 |
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:194
|
9452 |
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1103
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9453 |
msgid "Move Floating Selection" |
9454 |
msgstr "उत्प्लावन चयन सार्नुहोस्" |
|
9455 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9456 |
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:396
|
9457 |
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:664
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9458 |
msgid "Move: " |
9459 |
msgstr "सार्नुहोस्: " |
|
9460 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9461 |
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9462 |
msgid "Ellipse Select" |
9463 |
msgstr "दीर्घवृत्त चयन" |
|
9464 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9465 |
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:69
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9466 |
msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region" |
9467 |
msgstr "दीर्घवृत्त चयन उपकरण: दीर्घवृत्ताकार क्षेत्र चयन गर्नुहोस्" |
|
9468 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9469 |
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:70
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9470 |
msgid "_Ellipse Select" |
9471 |
msgstr "दीर्घवृत्त चयन" |
|
9472 |
||
9473 |
#: ../app/tools/gimperasertool.c:67
|
|
9474 |
msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush" |
|
9475 |
msgstr "मेट्ने उपकरण: पृष्ठभूमि मेट्नुहोस् वा ब्रुस प्रयोग गरेर पारदर्शी बनाउनुहोस्" |
|
9476 |
||
9477 |
#: ../app/tools/gimperasertool.c:68
|
|
9478 |
msgid "_Eraser" |
|
9479 |
msgstr "मेट्ने" |
|
9480 |
||
9481 |
#: ../app/tools/gimperasertool.c:97
|
|
9482 |
msgid "Click to erase" |
|
9483 |
msgstr "मेट्न क्लिक गर्नुहोस्" |
|
9484 |
||
9485 |
#: ../app/tools/gimperasertool.c:98
|
|
9486 |
msgid "Click to erase the line" |
|
9487 |
msgstr "मेट्न लाइनमा क्लिक गर्नुहोस्" |
|
9488 |
||
9489 |
#: ../app/tools/gimperasertool.c:99
|
|
9490 |
#, c-format
|
|
9491 |
msgid "%s to pick a background color" |
|
9492 |
msgstr "टिप्नु पर्ने पृष्ठभूमि रङ %s" |
|
9493 |
||
9494 |
#. the anti_erase toggle
|
|
9495 |
#: ../app/tools/gimperasertool.c:146
|
|
9496 |
#, c-format
|
|
9497 |
msgid "Anti erase (%s)" |
|
9498 |
msgstr "मेटाई पूर्वस्थितिमा ल्याउनुहोस् (%s)" |
|
9499 |
||
9500 |
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:129
|
|
9501 |
msgid "Affect:" |
|
9502 |
msgstr "प्रभाव:" |
|
9503 |
||
9504 |
#. tool toggle
|
|
9505 |
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:135
|
|
9506 |
#, c-format
|
|
9507 |
msgid "Flip Type (%s)" |
|
9508 |
msgstr "फ्लिप प्रकार (%s)" |
|
9509 |
||
9510 |
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:77
|
|
9511 |
msgid "Flip" |
|
9512 |
msgstr "घुमाउनुहोस्" |
|
9513 |
||
9514 |
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:78
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
9515 |
msgid "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically" |
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9516 |
msgstr "फ्लिप उपकरण: तह, चयन वा बाटो तेर्सो गरि वा ठाडो गरि उल्टो पार्नुहोस्" |
9517 |
||
9518 |
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:80
|
|
9519 |
msgid "_Flip" |
|
9520 |
msgstr "घुमाउनुहोस्" |
|
9521 |
||
9522 |
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:77
|
|
9523 |
msgid "Select a single contiguous area" |
|
9524 |
msgstr "एउटा निकट क्षेत्र चयन गर्नुहोस्" |
|
9525 |
||
9526 |
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:86
|
|
9527 |
msgid "Size of the brush used for refinements" |
|
9528 |
msgstr "सफा गर्नका लागि प्रयोग भएको ब्रुसको साइज" |
|
9529 |
||
9530 |
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:91
|
|
9531 |
msgid "" |
|
9532 |
"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
|
|
9533 |
"in the selection"
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
9534 |
msgstr "सानो मानले अझ बढी ढिक मात्रामा चयन किनार दिन्छ तर चयनमा प्वालहरू परिचित गर्नेछ" |
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9535 |
|
9536 |
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:107
|
|
9537 |
msgid "Sensitivity for brightness component" |
|
9538 |
msgstr "चम्किलोपन अवयवका लागि सम्वेदनशीलता" |
|
9539 |
||
9540 |
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
|
|
9541 |
msgid "Sensitivity for red/green component" |
|
9542 |
msgstr "रातो/हरियो अवयवका लागि सम्वेदनशीलता" |
|
9543 |
||
9544 |
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117
|
|
9545 |
msgid "Sensitivity for yellow/blue component" |
|
9546 |
msgstr "पहेलो/नीलो अवयवका लागि सम्वेदनशीलता" |
|
9547 |
||
9548 |
#. single / multiple objects
|
|
9549 |
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:231
|
|
9550 |
msgid "Contiguous" |
|
9551 |
msgstr "निकटतम" |
|
9552 |
||
9553 |
#. foreground / background
|
|
9554 |
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:236
|
|
9555 |
#, c-format
|
|
9556 |
msgid "Interactive refinement (%s)" |
|
9557 |
msgstr "अन्तरक्रियात्मक सफाई (%s)" |
|
9558 |
||
9559 |
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:240
|
|
9560 |
msgid "Mark background" |
|
9561 |
msgstr "पृष्ठभूमि चिन्ह लगाउनुहोस्" |
|
9562 |
||
9563 |
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:241
|
|
9564 |
msgid "Mark foreground" |
|
9565 |
msgstr "अग्रभूमि चिन्ह लगाउनुहोस्" |
|
9566 |
||
9567 |
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:257
|
|
9568 |
msgid "Small brush" |
|
9569 |
msgstr "सानो ब्रुस" |
|
9570 |
||
9571 |
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:265
|
|
9572 |
msgid "Large brush" |
|
9573 |
msgstr "ठूलो ब्रुस" |
|
9574 |
||
9575 |
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:289
|
|
9576 |
msgid "Smoothing:" |
|
9577 |
msgstr "महिन:" |
|
9578 |
||
9579 |
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:295
|
|
9580 |
msgid "Preview color:" |
|
9581 |
msgstr "रङ पूर्वावलोकन:" |
|
9582 |
||
9583 |
#. granularity
|
|
9584 |
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:298
|
|
9585 |
msgid "Color Sensitivity" |
|
9586 |
msgstr "रङ संवेदनशीलता" |
|
9587 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9588 |
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9589 |
msgid "Foreground Select" |
9590 |
msgstr "अग्रभूमि चयन" |
|
9591 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9592 |
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9593 |
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects" |
9594 |
msgstr "अग्रभूमि चयन उपकरण: अग्रभूमि वस्तु समाविष्ट क्षेत्र चयन गर्नुहोस्" |
|
9595 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9596 |
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9597 |
msgid "F_oreground Select" |
9598 |
msgstr "अग्रभूमि चयन" |
|
9599 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9600 |
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:310
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9601 |
msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection" |
9602 |
msgstr "धेरै स्ट्रोकहरू थप्नुहोस् वा चयन स्विकार गर्न 'प्रविष्ट गर्नुहोस्' थिच्नुहोस्" |
|
9603 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9604 |
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:312
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9605 |
msgid "Mark foreground by painting on the object to extract" |
9606 |
msgstr "झिक्नु पर्ने वस्तुमा रङ लगाएर अग्रभूमीलाई चिन्ह लगाउनुहोस्" |
|
9607 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9608 |
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:323
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9609 |
msgid "Draw a rough circle around the object to extract" |
9610 |
msgstr "झिक्नु पर्ने वस्तुको वरिपरि एउटा खेस्रा वृत कोर्नुहोस्" |
|
9611 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9612 |
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:744
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9613 |
msgid "command|Foreground Select" |
9614 |
msgstr "अग्रभूमि चयन" |
|
9615 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9616 |
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:98
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9617 |
msgid "Free Select Tool: Select a hand-drawn region" |
9618 |
msgstr "स्वतन्त्र चयन उपकरण: हातले कोर्नु पर्ने क्षेत्र चयन गर्नुहोस्" |
|
9619 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9620 |
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:99
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9621 |
msgid "_Free Select" |
9622 |
msgstr "स्वतन्त्र चयन" |
|
9623 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9624 |
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:312
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9625 |
msgid "command|Free Select" |
9626 |
msgstr "स्वतन्त्र चयन" |
|
9627 |
||
9628 |
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:63
|
|
9629 |
msgid "Fuzzy Select" |
|
9630 |
msgstr "अस्पष्ट चयन" |
|
9631 |
||
9632 |
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:64
|
|
9633 |
msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color" |
|
9634 |
msgstr "फजी चयन उपकरण: रङको आधारमा नजिकको क्षेत्र चयन गर्नुहोस्" |
|
9635 |
||
9636 |
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
|
|
9637 |
msgid "Fu_zzy Select" |
|
9638 |
msgstr "फज्जी चयन" |
|
9639 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9640 |
#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9641 |
msgid "Healing Tool: Heal image irregularities" |
9642 |
msgstr "हिलिङ उपकरण: छवि अनियमितता हिल गर्नुहोस्" |
|
9643 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9644 |
#: ../app/tools/gimphealtool.c:55
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9645 |
msgid "_Heal" |
9646 |
msgstr "हिल" |
|
9647 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9648 |
#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9649 |
msgid "Click to heal" |
9650 |
msgstr "हिल गर्न क्लिक गर्नुहोस्" |
|
9651 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9652 |
#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:82
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9653 |
#, c-format
|
9654 |
msgid "%s to set a new heal source" |
|
9655 |
msgstr "नयाँ हिल स्रोत सेट गर्नु पर्ने %s" |
|
9656 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9657 |
#: ../app/tools/gimphealtool.c:81
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9658 |
msgid "Click to set a new heal source" |
9659 |
msgstr "नयाँ हिल स्रोत सेट गर्न क्लिक गर्नुहोस्" |
|
9660 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9661 |
#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9662 |
msgid "Histogram Scale" |
9663 |
msgstr "हिस्टोग्राम मापन" |
|
9664 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9665 |
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9666 |
msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness" |
9667 |
msgstr "ह्यु अतितृप्त उपकरण: ह्यु, अतितृप्त, र उज्यालोपना समायोजन गर्नुहोस्" |
|
9668 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9669 |
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:114
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9670 |
msgid "Hue-_Saturation..." |
9671 |
msgstr "ह्यु-स्याचुरेसन..." |
|
9672 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9673 |
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:131
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9674 |
msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" |
9675 |
msgstr "ह्यु समायोजन गर्नुहोस् / हल्कापन / स्याचुरेसन" |
|
9676 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9677 |
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:173
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9678 |
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." |
9679 |
msgstr "ह्यु-स्याचुरेसन RGB रङ तहहरूमा मात्र सञ्चालन हुन्छ।" |
|
9680 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9681 |
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:229
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9682 |
msgid "M_aster" |
9683 |
msgstr "मास्टर" |
|
9684 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9685 |
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:229
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9686 |
msgid "Adjust all colors" |
9687 |
msgstr "सबै रङहरू समायोजन गर्नुहोस्" |
|
9688 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9689 |
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:230
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9690 |
msgid "_R" |
9691 |
msgstr "R" |
|
9692 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9693 |
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:231
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9694 |
msgid "_Y" |
9695 |
msgstr "Y" |
|
9696 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9697 |
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:232
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9698 |
msgid "_G" |
9699 |
msgstr "G" |
|
9700 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9701 |
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:233
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9702 |
msgid "_C" |
9703 |
msgstr "C" |
|
9704 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9705 |
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:234
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9706 |
msgid "_B" |
9707 |
msgstr "B" |
|
9708 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9709 |
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:235
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9710 |
msgid "_M" |
9711 |
msgstr "M" |
|
9712 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9713 |
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:238
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9714 |
msgid "Select Primary Color to Adjust" |
9715 |
msgstr "परिमार्जनका लागि प्राथमिक रङ चयन गर्नुहोस्" |
|
9716 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9717 |
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:326
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9718 |
msgid "_Overlap:" |
9719 |
msgstr "ओभरल्याप:" |
|
9720 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9721 |
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:344
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9722 |
msgid "Adjust Selected Color" |
9723 |
msgstr "चयन गरिएको रङहरू समायोजन गर्नुहोस्" |
|
9724 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9725 |
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:418
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9726 |
msgid "R_eset Color" |
9727 |
msgstr "रङ रिसेट गर्नुहोस्" |
|
9728 |
||
9729 |
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:233
|
|
9730 |
msgid "_Preview" |
|
9731 |
msgstr "पूर्वावलोकन" |
|
9732 |
||
9733 |
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:265
|
|
9734 |
msgid "Quick Load" |
|
9735 |
msgstr "छिटो लोड" |
|
9736 |
||
9737 |
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:294
|
|
9738 |
msgid "Quick Save" |
|
9739 |
msgstr "छिटो बचत" |
|
9740 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9741 |
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:611
|
9742 |
#, c-format
|
|
9743 |
msgid "Settings saved to '%s'" |
|
9744 |
msgstr "'%s' मा बचत गरिएको सेटिङ" |
|
9745 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9746 |
#. adjust sliders
|
9747 |
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:56
|
|
9748 |
msgid "Adjustment" |
|
9749 |
msgstr "समायोजन" |
|
9750 |
||
9751 |
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:68 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:93
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9752 |
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:435
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9753 |
msgid "Size:" |
9754 |
msgstr "साइज:" |
|
9755 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9756 |
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1028
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9757 |
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:208
|
9758 |
msgid "Angle:" |
|
9759 |
msgstr "कोण:" |
|
9760 |
||
9761 |
#. sens sliders
|
|
9762 |
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:81
|
|
9763 |
msgid "Sensitivity" |
|
9764 |
msgstr "संवेदनशीलता" |
|
9765 |
||
9766 |
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:100
|
|
9767 |
msgid "Tilt:" |
|
9768 |
msgstr "झुकाव:" |
|
9769 |
||
9770 |
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:107
|
|
9771 |
msgid "Speed:" |
|
9772 |
msgstr "गति:" |
|
9773 |
||
9774 |
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:118
|
|
9775 |
msgid "Type" |
|
9776 |
msgstr "प्रकार" |
|
9777 |
||
9778 |
#. Blob shape widget
|
|
9779 |
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:148
|
|
9780 |
msgid "Shape" |
|
9781 |
msgstr "आकार" |
|
9782 |
||
9783 |
#: ../app/tools/gimpinktool.c:56
|
|
9784 |
msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting" |
|
9785 |
msgstr "मसि उपकरण: लिपि शैली रङ" |
|
9786 |
||
9787 |
#: ../app/tools/gimpinktool.c:57
|
|
9788 |
msgid "In_k" |
|
9789 |
msgstr "मसि" |
|
9790 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9791 |
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9792 |
msgid "Scissors" |
9793 |
msgstr "कैँची" |
|
9794 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9795 |
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9796 |
msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" |
9797 |
msgstr "काट्ने चयन उपकरण: कुशल किनारा फिटिङ प्रयोग गरेर आकार चयन गर्छ" |
|
9798 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9799 |
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9800 |
msgid "Intelligent _Scissors" |
9801 |
msgstr "बुद्धिमान कैंचिहरू" |
|
9802 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9803 |
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:602
|
9804 |
msgid "Click-Drag to move this point" |
|
9805 |
msgstr "यो बिन्दु सार्न क्लिक गर्नुहोस्-तान्नुहोस्" |
|
9806 |
||
9807 |
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:921 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:986
|
|
9808 |
#, c-format
|
|
9809 |
msgid "%s: disable auto-snap" |
|
9810 |
msgstr "%s: स्वत-स्न्याप अक्षम पार्नुहोस्" |
|
9811 |
||
9812 |
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:938
|
|
9813 |
msgid "Click to close the curve" |
|
9814 |
msgstr "बक्र बन्द गर्न क्लिक गर्नुहोस्" |
|
9815 |
||
9816 |
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:944
|
|
9817 |
msgid "Click to add a point on this segment" |
|
9818 |
msgstr "यो खण्डमा बिन्दु थप्न क्लिक गर्नुहोस्" |
|
9819 |
||
9820 |
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:958
|
|
9821 |
msgid "Click or press Enter to convert to a selection" |
|
9822 |
msgstr "छनौटमा रूपान्तरण गर्न क्लिक गर्नुहोस् वा इन्टर थिच्नुहोस्" |
|
9823 |
||
9824 |
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:968
|
|
9825 |
msgid "Press Enter to convert to a selection" |
|
9826 |
msgstr "छनौटमा रूपान्तरण गर्न इन्टर थिच्नुहोस्" |
|
9827 |
||
9828 |
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:983
|
|
9829 |
msgid "Click or Click-Drag to add a point" |
|
9830 |
msgstr "बिन्दु थप्न क्लिक गर्नुहोस् वा क्लिक गर्नुहोस्-तान्नुहोस्" |
|
9831 |
||
9832 |
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:158
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9833 |
msgid "Levels Tool: Adjust color levels" |
9834 |
msgstr "स्तर उपकरण: रङ स्तर समायोजन" |
|
9835 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9836 |
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:159
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9837 |
msgid "_Levels..." |
9838 |
msgstr "स्तरहरू..." |
|
9839 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9840 |
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:181
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9841 |
msgid "Load Levels" |
9842 |
msgstr "स्तरहरू लोड गर्नुहोस्" |
|
9843 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9844 |
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:182
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9845 |
msgid "Load levels settings from file" |
9846 |
msgstr "फाइलबाट तह सेटिङ लोड गर्नुहोस्" |
|
9847 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9848 |
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:183
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9849 |
msgid "Save Levels" |
9850 |
msgstr "तहहरू बचत गर्नुहोस्" |
|
9851 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9852 |
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:184
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9853 |
msgid "Save levels settings to file" |
9854 |
msgstr "फाइलमा तह सेटिङ बचत गर्नुहोस्" |
|
9855 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9856 |
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:236
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9857 |
msgid "Levels does not operate on indexed layers." |
9858 |
msgstr "अनुक्रमित तहमा स्तर सञ्चालन हुदैन ।" |
|
9859 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9860 |
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:303
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9861 |
msgid "Pick black point" |
9862 |
msgstr "कालो बिन्दु लिनुहोस्" |
|
9863 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9864 |
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:307
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9865 |
msgid "Pick gray point" |
9866 |
msgstr "खरानी रङको बिन्दु लिनुहोस्" |
|
9867 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9868 |
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:311
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9869 |
msgid "Pick white point" |
9870 |
msgstr "सेतो बिन्दु लिनुहोस्" |
|
9871 |
||
9872 |
#. Input levels frame
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9873 |
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:402
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9874 |
msgid "Input Levels" |
9875 |
msgstr "आगत स्तरहरू" |
|
9876 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9877 |
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:489
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9878 |
msgid "Gamma" |
9879 |
msgstr "गामा" |
|
9880 |
||
9881 |
#. Output levels frame
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9882 |
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:516
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9883 |
msgid "Output Levels" |
9884 |
msgstr "निर्गत स्तरहरू" |
|
9885 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9886 |
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:608
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9887 |
msgid "Adjust levels automatically" |
9888 |
msgstr "स्तरहरू स्वचालित रूपमा समायोजन गर्नुहोस्" |
|
9889 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9890 |
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:167
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9891 |
msgid "Auto-resize window" |
9892 |
msgstr "सञ्झ्याल स्वत-रिसाइज" |
|
9893 |
||
9894 |
#. tool toggle
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9895 |
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:172 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:184
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9896 |
#, c-format
|
9897 |
msgid "Tool Toggle (%s)" |
|
9898 |
msgstr "उपकरण टोगल (%s)" |
|
9899 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9900 |
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:86
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9901 |
msgid "Zoom" |
9902 |
msgstr "जुम" |
|
9903 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9904 |
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:87
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9905 |
msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level" |
9906 |
msgstr "जुम उपकरण: जुम स्तर समायोजन" |
|
9907 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9908 |
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:88
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9909 |
msgid "tool|_Zoom" |
9910 |
msgstr "जुम" |
|
9911 |
||
9912 |
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:124
|
|
9913 |
msgid "Use info window" |
|
9914 |
msgstr "सूचना सञ्झ्याल प्रयोग गर्नुहोस्" |
|
9915 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9916 |
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:121
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9917 |
msgid "Measure" |
9918 |
msgstr "नाप्नुहोस्" |
|
9919 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9920 |
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:122
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9921 |
msgid "Measure Tool: Measure distances and angles" |
9922 |
msgstr "नाप उपकरण: दुरी र कोणको नाप" |
|
9923 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9924 |
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:123
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9925 |
msgid "_Measure" |
9926 |
msgstr "नाप्नुहोस्" |
|
9927 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9928 |
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:238
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9929 |
msgid "Add Guides" |
9930 |
msgstr "मार्गदर्शकहरू थप्नुहोस्" |
|
9931 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9932 |
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:554
|
9933 |
msgid "Click to place vertical and horizontal guides" |
|
9934 |
msgstr "ठाडो र तेर्सो मार्गदर्शक राख्न क्लिक गर्नुहोस्" |
|
9935 |
||
9936 |
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:563
|
|
9937 |
msgid "Click to place a horizontal guide" |
|
9938 |
msgstr "तेर्सो मार्गदर्शक राख्न क्लिक गर्नुहोस्" |
|
9939 |
||
9940 |
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:577
|
|
9941 |
msgid "Click to place a vertical guide" |
|
9942 |
msgstr "ठाडो मार्गदर्शक राख्न क्लिक गर्नुहोस्" |
|
9943 |
||
9944 |
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:591
|
|
9945 |
msgid "Click-Drag to add a new point" |
|
9946 |
msgstr "नयाँ बिन्दु थप्न क्लिक गर्नुहोस्-तान्नुहोस्" |
|
9947 |
||
9948 |
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:621
|
|
9949 |
msgid "Click-Drag to move all points" |
|
9950 |
msgstr "सबै बिन्दुहरू सार्न क्लिक गर्नुहोस्-तान्नुहोस्" |
|
9951 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9952 |
#. tool->display->shell
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9953 |
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:980
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9954 |
msgid "Measure Distances and Angles" |
9955 |
msgstr "दूरी र कोण नाप्नुहोस्" |
|
9956 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9957 |
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1000
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9958 |
msgid "Distance:" |
9959 |
msgstr "दूरी:" |
|
9960 |
||
9961 |
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
|
|
9962 |
msgid "Pick a layer or guide" |
|
9963 |
msgstr "एउटा तह वा मार्गदर्शक लिनुहोस्" |
|
9964 |
||
9965 |
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141
|
|
9966 |
msgid "Move the active layer" |
|
9967 |
msgstr "सक्रिय तह सार्नुहोस्" |
|
9968 |
||
9969 |
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145
|
|
9970 |
msgid "Move selection" |
|
9971 |
msgstr "चयन सार्नुहोस्" |
|
9972 |
||
9973 |
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
|
|
9974 |
msgid "Pick a path" |
|
9975 |
msgstr "एउटा बाटो लिनुहोस्" |
|
9976 |
||
9977 |
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150
|
|
9978 |
msgid "Move the active path" |
|
9979 |
msgstr "सक्रिय बाटो सार्नुहोस्" |
|
9980 |
||
9981 |
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:178
|
|
9982 |
msgid "Move:" |
|
9983 |
msgstr "सार्नुहोस्: " |
|
9984 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9985 |
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:125
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9986 |
msgid "tool|Move" |
9987 |
msgstr "सार्नुहोस्" |
|
9988 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9989 |
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:126
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9990 |
msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects" |
9991 |
msgstr "सार्ने उपकरण: तह, चयन, र अन्य वस्तु सार्नुहोस्" |
|
9992 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9993 |
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9994 |
msgid "_Move" |
9995 |
msgstr "सार्नुहोस्" |
|
9996 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
9997 |
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:271 ../app/tools/gimpmovetool.c:552
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
9998 |
msgid "Move Guide: " |
9999 |
msgstr "मार्गदर्शक सार्नुहोस्: " |
|
10000 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10001 |
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:546
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10002 |
msgid "Cancel Guide" |
10003 |
msgstr "मार्गदर्शक रद्द गर्नुहोस्" |
|
10004 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10005 |
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:552
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10006 |
msgid "Add Guide: " |
10007 |
msgstr "मार्गदर्शक थप्नुहोस्: " |
|
10008 |
||
10009 |
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
|
|
10010 |
msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush" |
|
10011 |
msgstr "पेन्टब्रुस उपकरण: ब्रुस प्रयोग गरेर महिन स्ट्रोक रङ लगाउछ" |
|
10012 |
||
10013 |
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
|
|
10014 |
msgid "_Paintbrush" |
|
10015 |
msgstr "रङ लगाउने ब्रुस" |
|
10016 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10017 |
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:99
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10018 |
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:336
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10019 |
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:273
|
10020 |
msgid "Mode:" |
|
10021 |
msgstr "मोड:" |
|
10022 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10023 |
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:114
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10024 |
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:288
|
10025 |
msgid "Opacity:" |
|
10026 |
msgstr "अस्पष्टता:" |
|
10027 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10028 |
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10029 |
msgid "Brush:" |
10030 |
msgstr "ब्रुस:" |
|
10031 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10032 |
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:131
|
10033 |
msgid "Scale:" |
|
10034 |
msgstr "मापन:" |
|
10035 |
||
10036 |
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:147
|
|
10037 |
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:436
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10038 |
msgid "Gradient:" |
10039 |
msgstr "ग्रेडियन्ट:" |
|
10040 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10041 |
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:183
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10042 |
msgid "Incremental" |
10043 |
msgstr "बढोत्तरीत" |
|
10044 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10045 |
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:199
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10046 |
msgid "Hard edge" |
10047 |
msgstr "कडा किनारा" |
|
10048 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10049 |
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:235
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10050 |
msgid "Pressure sensitivity" |
10051 |
msgstr "चाप संवेदनशीलता" |
|
10052 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10053 |
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:256
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10054 |
msgid "Opacity" |
10055 |
msgstr "अस्पष्टता" |
|
10056 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10057 |
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:272
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10058 |
msgid "Hardness" |
10059 |
msgstr "साह्रोपन" |
|
10060 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10061 |
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:283
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10062 |
msgid "Rate" |
10063 |
msgstr "दर" |
|
10064 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10065 |
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:299
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10066 |
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:308
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10067 |
msgid "Size" |
10068 |
msgstr "साइज" |
|
10069 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10070 |
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:343
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10071 |
msgid "Fade out" |
10072 |
msgstr "फेड आउट" |
|
10073 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10074 |
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:352
|
10075 |
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:445
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10076 |
msgid "Length:" |
10077 |
msgstr "लम्बाइ:" |
|
10078 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10079 |
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:384
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10080 |
msgid "Apply Jitter" |
10081 |
msgstr "जिटर लागू गर्नुहोस्" |
|
10082 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10083 |
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:389
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10084 |
msgid "Amount:" |
10085 |
msgstr "मात्रा:" |
|
10086 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10087 |
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:419
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10088 |
msgid "Use color from gradient" |
10089 |
msgstr "ग्रेडियन्टबाट रङ प्रयोग गर्नुहोस्" |
|
10090 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10091 |
#: ../app/tools/gimppainttool.c:132
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10092 |
msgid "Click to paint" |
10093 |
msgstr "रङ लगाउनुहोसमा क्लिक गर्नुहोस्" |
|
10094 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10095 |
#: ../app/tools/gimppainttool.c:133
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10096 |
msgid "Click to draw the line" |
10097 |
msgstr "लाइन कोर्न क्लिक गर्नुहोस्" |
|
10098 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10099 |
#: ../app/tools/gimppainttool.c:134
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10100 |
#, c-format
|
10101 |
msgid "%s to pick a color" |
|
10102 |
msgstr "रङ टिप्नु पर्ने %s" |
|
10103 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10104 |
#: ../app/tools/gimppainttool.c:645
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10105 |
#, c-format
|
10106 |
msgid "%s for a straight line" |
|
10107 |
msgstr "सिधा रेखाका लागि %s" |
|
10108 |
||
10109 |
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
|
|
10110 |
msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush" |
|
10111 |
msgstr "पेन्सिल उपकरण: ब्रुस प्रयोग गरेर गाढा किनारा रङरोगन" |
|
10112 |
||
10113 |
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
|
|
10114 |
msgid "Pe_ncil" |
|
10115 |
msgstr "शिशाकलम" |
|
10116 |
||
10117 |
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:121
|
|
10118 |
msgid "" |
|
10119 |
"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
|
|
10120 |
"perspective transformation"
|
|
10121 |
msgstr "दृश्य क्लोन उपकरण: दृश्य रुपान्तरण लागू गरेर छवि स्रोत पछाडिबाट क्लोन गर्नुहोस्" |
|
10122 |
||
10123 |
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:123
|
|
10124 |
msgid "_Perspective Clone" |
|
10125 |
msgstr "दृश्य क्लोन" |
|
10126 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10127 |
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:651
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10128 |
msgid "Ctrl-Click to set a clone source" |
10129 |
msgstr "क्लोन स्रोत सेट गर्न Ctrl क्लिक गर्नुहोस्" |
|
10130 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10131 |
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:68
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10132 |
msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path" |
10133 |
msgstr "दृश्य उपकरण: तह, चयन वा बाटोको दृश्य परिवर्तन गर्नुहोस्" |
|
10134 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10135 |
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:70
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10136 |
msgid "_Perspective" |
10137 |
msgstr "दृश्य" |
|
10138 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10139 |
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:97
|
10140 |
msgid "command|Perspective" |
|
10141 |
msgstr "दृश्य" |
|
10142 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10143 |
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:98
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10144 |
msgid "Perspective transformation" |
10145 |
msgstr "दृश्य स्थानान्तरण" |
|
10146 |
||
10147 |
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10148 |
msgid "Transformation Matrix" |
10149 |
msgstr "स्थानान्तरण म्याट्रिक्स" |
|
10150 |
||
10151 |
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
|
|
10152 |
msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors" |
|
10153 |
msgstr "पोस्टराइज उपकरण: सिमित रङको सेटमा घटाउछ" |
|
10154 |
||
10155 |
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
|
|
10156 |
msgid "_Posterize..." |
|
10157 |
msgstr "पोस्टराइज..." |
|
10158 |
||
10159 |
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:96
|
|
10160 |
msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" |
|
10161 |
msgstr "पोस्टराइज (रङहरूको नम्बर घटाउनुहोस्)" |
|
10162 |
||
10163 |
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:140
|
|
10164 |
msgid "Posterize does not operate on indexed layers." |
|
10165 |
msgstr "पोस्टराइज अनुक्रमणिका गरिएका तहहरूमा सञ्चालन हुँदैन।" |
|
10166 |
||
10167 |
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:190
|
|
10168 |
msgid "Posterize _levels:" |
|
10169 |
msgstr "पोस्टराइज स्तरहरू:" |
|
10170 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10171 |
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:83
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10172 |
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" |
10173 |
msgstr "चयन खुम्च्याउदा सबै दृश्यात्मक तहहरू प्रयोग गर्नुहोस्" |
|
10174 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10175 |
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:491
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10176 |
msgid "Expand from center" |
10177 |
msgstr "केन्द्रबाट विस्तार" |
|
10178 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10179 |
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:501 ../app/tools/tools-enums.c:121
|
10180 |
msgid "Fixed aspect ratio" |
|
10181 |
msgstr "स्थिर भाव अनुपात" |
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10182 |
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10183 |
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:532
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10184 |
msgid "Highlight" |
10185 |
msgstr "हाइलाइट" |
|
10186 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10187 |
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:547
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10188 |
msgid "X:" |
10189 |
msgstr "X:" |
|
10190 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10191 |
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:555
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10192 |
msgid "Y:" |
10193 |
msgstr "Y:" |
|
10194 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10195 |
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:566
|
10196 |
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:580
|
|
10197 |
msgid "Fix" |
|
10198 |
msgstr "स्थिर" |
|
10199 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10200 |
#. Auto Shrink
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10201 |
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:596
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10202 |
msgid "Auto Shrink Selection" |
10203 |
msgstr "स्वत: सङ्कुचन चयन" |
|
10204 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10205 |
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:604
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10206 |
msgid "Shrink merged" |
10207 |
msgstr "सङ्कुचन गाँभियो" |
|
10208 |
||
10209 |
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:154
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10210 |
msgid "Rounded corners" |
10211 |
msgstr "कुना घेरिएको" |
|
10212 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10213 |
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:138
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10214 |
msgid "Rectangle Select" |
10215 |
msgstr "आयाताकार चयन" |
|
10216 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10217 |
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:139
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10218 |
msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region" |
10219 |
msgstr "आयात चयन उपकरण: आयातकार क्षेत्र चयन गर्नुहोस्" |
|
10220 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10221 |
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:140
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10222 |
msgid "_Rectangle Select" |
10223 |
msgstr "आयाताकार चयन" |
|
10224 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10225 |
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:904 ../app/tools/gimprectangletool.c:1735
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10226 |
msgid "Rectangle: " |
10227 |
msgstr "आयात: " |
|
10228 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10229 |
#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10230 |
msgid "Move the mouse to change threshold" |
10231 |
msgstr "थेस्रहोल्ड परिवर्तन गर्न माउस सार्नुहोस्" |
|
10232 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10233 |
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:85
|
10234 |
msgid "Rotate" |
|
10235 |
msgstr "घुमाउनुहोस्" |
|
10236 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10237 |
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:86
|
10238 |
msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path" |
|
10239 |
msgstr "घुमाउने उपकरण: तह, चयन वा बाटो घुमाउछ" |
|
10240 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10241 |
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:87
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10242 |
msgid "_Rotate" |
10243 |
msgstr "घुमाउनुहोस्" |
|
10244 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10245 |
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:142
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10246 |
msgid "_Angle:" |
10247 |
msgstr "कोण:" |
|
10248 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10249 |
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:157
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10250 |
msgid "Center _X:" |
10251 |
msgstr "केन्द्र X:" |
|
10252 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10253 |
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:166
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10254 |
msgid "Center _Y:" |
10255 |
msgstr "केन्द्र Y:" |
|
10256 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10257 |
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:78
|
10258 |
msgid "Scale" |
|
10259 |
msgstr "मापन" |
|
10260 |
||
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10261 |
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:79
|
10262 |
msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path" |
|
10263 |
msgstr "मापन उपकरण: तह, चयन वा बाटो मापन गर्छ" |
|
10264 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10265 |
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:80
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10266 |
msgid "_Scale" |
10267 |
msgstr "मापन" |
|
10268 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10269 |
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:106
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10270 |
msgid "command|Scale" |
10271 |
msgstr "मापन" |
|
10272 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10273 |
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:98
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10274 |
msgid "Smooth edges" |
10275 |
msgstr "मिहिन किनाराहरू" |
|
10276 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10277 |
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:112
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10278 |
msgid "Allow completely transparent regions to be selected" |
10279 |
msgstr "पूर्णत: पारदर्शी क्षेत्रहरू चयन गर्न अनुमति दिनुहोस्" |
|
10280 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10281 |
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:118
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10282 |
msgid "Base selection on all visible layers" |
10283 |
msgstr "सबै दृश्यात्मक तहहरूमा आधारभूत चयन" |
|
10284 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10285 |
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:344 ../app/tools/gimptextoptions.c:456
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10286 |
msgid "Antialiasing" |
10287 |
msgstr "एन्टि एलाइजिङ्" |
|
10288 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10289 |
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:362
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10290 |
msgid "Feather edges" |
10291 |
msgstr "प्वाँख किनाराहरू" |
|
10292 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10293 |
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:379
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10294 |
msgid "Show interactive boundary" |
10295 |
msgstr "अन्तर्क्रियात्मक सीमा देखाउनुहोस्" |
|
10296 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10297 |
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:403
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10298 |
msgid "Select transparent areas" |
10299 |
msgstr "पारदर्शी क्षेत्रहरू चयन गर्नुहोस्" |
|
10300 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10301 |
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:428
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10302 |
msgid "Select by:" |
10303 |
msgstr "यस अनुरुप चयन गर्नुहोस्:" |
|
10304 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10305 |
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:251
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10306 |
msgid "Click-Drag to replace the current selection" |
10307 |
msgstr "हालको चयन प्रतिस्थापन गर्न तान्नुहोस् क्लिक गर्नुहोस्" |
|
10308 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10309 |
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:259
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10310 |
msgid "Click-Drag to create a new selection" |
10311 |
msgstr "नयाँ चयन सिर्जना गर्न तान्नुहोस् क्लिक गर्नुहोस्" |
|
10312 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10313 |
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:264
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10314 |
msgid "Click-Drag to add to the current selection" |
10315 |
msgstr "हालको चयनमा थप्न तान्नुहोस् क्लिक गर्नुहोस्" |
|
10316 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10317 |
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:273
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10318 |
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" |
10319 |
msgstr "तालको चयनबाट घटाउन तान्नुहो्स क्लिक गर्नुहोस्" |
|
10320 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10321 |
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:282
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10322 |
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" |
10323 |
msgstr "हालको चयनमा प्रतिच्छेदन गर्न तान्नुहोस् क्लिक गर्नुहोस्" |
|
10324 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10325 |
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:292
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10326 |
msgid "Click-Drag to move the selection mask" |
10327 |
msgstr "चयन मास्क सार्न तान्नुहोस् क्लिक गर्नुहोस्" |
|
10328 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10329 |
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:300
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10330 |
msgid "Click-Drag to move the selected pixels" |
10331 |
msgstr "चयन गरिएका पिक्सेल सार्न तान्नुहोस् क्लिक गर्नुहोस्" |
|
10332 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10333 |
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10334 |
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels" |
10335 |
msgstr "चयन गरिएको पिक्सेलको प्रतिलिपि सार्न तान्नुहोस् क्लिक गर्नुहोस्" |
|
10336 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10337 |
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10338 |
msgid "Click to anchor the floating selection" |
10339 |
msgstr "उत्प्लावन चयन एङ्करमा क्लिक गर्नुहोस्" |
|
10340 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10341 |
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:81
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10342 |
msgid "Shear" |
10343 |
msgstr "काट्नुहोस्" |
|
10344 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10345 |
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:82
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10346 |
msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path" |
10347 |
msgstr "शेयर उपकरण: तह, चयन वा बाटो शेयर गर्नुहोस्" |
|
10348 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10349 |
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10350 |
msgid "S_hear" |
10351 |
msgstr "काट्नुहोस्" |
|
10352 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10353 |
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:109
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10354 |
msgid "command|Shear" |
10355 |
msgstr "शेयर" |
|
10356 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10357 |
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:133
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10358 |
msgid "Shear magnitude _X:" |
10359 |
msgstr "शेयर परिमाण X:" |
|
10360 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10361 |
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:143
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10362 |
msgid "Shear magnitude _Y:" |
10363 |
msgstr "शेयर परिमाण Y:" |
|
10364 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10365 |
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10366 |
msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush" |
10367 |
msgstr "दाग उपकरण: चयन गरेर ब्रुस प्रयोग गरि दाग लगाउछ" |
|
10368 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10369 |
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10370 |
msgid "_Smudge" |
10371 |
msgstr "अस्पष्ट पार्नुहोस्" |
|
10372 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10373 |
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:74
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10374 |
msgid "Click to smudge" |
10375 |
msgstr "अस्पष्ट पार्नुहोसमा क्लिक गर्नुहोस्" |
|
10376 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10377 |
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10378 |
msgid "Click to smudge the line" |
10379 |
msgstr "लाइन अस्पष्ट पार्न क्लिक गर्नुहोस्" |
|
10380 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10381 |
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:114
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10382 |
msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" |
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10383 |
msgstr "" |
10384 |
"परिवर्तनलाई सूचना दिएर फन्टले क्रिस्प बिटम्यापलाई सानो साइजमा निकाल्न रूपरेखा तयार "
|
|
10385 |
"पार्दछ।"
|
|
10386 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10387 |
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:121
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10388 |
msgid "" |
10389 |
"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use "
|
|
10390 |
"the automatic hinter"
|
|
10391 |
msgstr "" |
|
10392 |
"यदि उपलब्ध छ भने, फन्ट बाट आएका सङ्केतहरू प्रयोग गरिन्छ तर तपाईँले जहिले पनि स्वचालित "
|
|
10393 |
"सङ्केतक प्रयोग गर्न रुचाउन सक्नुहुन्छ।"
|
|
10394 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10395 |
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:146
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10396 |
msgid "Indentation of the first line" |
10397 |
msgstr "पहिलो लाइनको इन्डेन्टेसन" |
|
10398 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10399 |
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:152
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10400 |
msgid "Adjust line spacing" |
10401 |
msgstr "लाइन खाली स्थान समायोजन गर्नुहोस्" |
|
10402 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10403 |
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:158
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10404 |
msgid "Adjust letter spacing" |
10405 |
msgstr "लाइन खालीस्थान समायोजन गर्नुहोस्" |
|
10406 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10407 |
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:428
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10408 |
msgid "Font:" |
10409 |
msgstr "फन्ट:" |
|
10410 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10411 |
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:440
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10412 |
msgid "Hinting" |
10413 |
msgstr "सङ्केत दिंदै" |
|
10414 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10415 |
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:447
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10416 |
msgid "Force auto-hinter" |
10417 |
msgstr "स्वत-सङ्केतकलाई जोर गर्नुहोस्" |
|
10418 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10419 |
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:462
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10420 |
msgid "Text Color" |
10421 |
msgstr "पाठको रङ" |
|
10422 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10423 |
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:467
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10424 |
msgid "Color:" |
10425 |
msgstr "रङ:" |
|
10426 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10427 |
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:472
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10428 |
msgid "Justify:" |
10429 |
msgstr "समरेखन:" |
|
10430 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10431 |
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:491
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10432 |
msgid "Create Path from Text" |
10433 |
msgstr "पाठबाट बाटो सिर्जना गर्नुहोस्" |
|
10434 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10435 |
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:498
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10436 |
msgid "Text along Path" |
10437 |
msgstr "बाटोसँगै पाठ" |
|
10438 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10439 |
#: ../app/tools/gimptexttool.c:142
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10440 |
msgid "Text Tool: Create or edit text layers" |
10441 |
msgstr "पाठ उपकरण: पाठ तह सिर्जना वा सम्पादन गर्नुहोस्" |
|
10442 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10443 |
#: ../app/tools/gimptexttool.c:143
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10444 |
msgid "Te_xt" |
10445 |
msgstr "पाठ" |
|
10446 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10447 |
#: ../app/tools/gimptexttool.c:753
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10448 |
msgid "GIMP Text Editor" |
10449 |
msgstr "गिम्प पाठ सम्पादक" |
|
10450 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10451 |
#: ../app/tools/gimptexttool.c:864 ../app/tools/gimptexttool.c:867
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10452 |
msgid "Confirm Text Editing" |
10453 |
msgstr "पाठ सम्पादन यकीन गर्नुहोस्" |
|
10454 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10455 |
#: ../app/tools/gimptexttool.c:896
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10456 |
msgid "" |
10457 |
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
|
|
10458 |
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
|
|
10459 |
"modifications.\n"
|
|
10460 |
"\n"
|
|
10461 |
"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
|
|
10462 |
msgstr "" |
|
10463 |
"तपाईँले चयन गर्नुभएको तह पाठ तह हो तर यसलाई अरू उपकरण प्रयोग गरी परिमार्जन गरिएको "
|
|
10464 |
"छ। पाठ उपकरणसँगै तह सम्पादन गर्दा यी परिमार्जनहरू छोडिन्छन्।\n"
|
|
10465 |
"\n"
|
|
10466 |
"तपाईँले तह सम्पादन गर्न सक्नुहुन्छ वा त्यसको पाठ विशेषताहरूबाट नयाँ तह सिर्जना गर्न सक्नुहुन्छ।"
|
|
10467 |
||
10468 |
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:83
|
|
10469 |
msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold" |
|
10470 |
msgstr "थ्रेसहोल्ड उपकरण: थ्रेसहोल्ड प्रयोग गरेर छवि दुइ रङमा घटाउछ" |
|
10471 |
||
10472 |
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:84
|
|
10473 |
msgid "_Threshold..." |
|
10474 |
msgstr "थ्रेसहोल्ड..." |
|
10475 |
||
10476 |
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:101
|
|
10477 |
msgid "Apply Threshold" |
|
10478 |
msgstr "थ्रेसहोल्ड लागू गर्नुहोस्" |
|
10479 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10480 |
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:148
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10481 |
msgid "Threshold does not operate on indexed layers." |
10482 |
msgstr "अनुक्रमणिका गरिएका तहहरूमा थ्रेसहोल्ड सञ्चालन हुँदैन।" |
|
10483 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10484 |
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:237
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10485 |
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" |
10486 |
msgstr "उपयुक्त वाइनरिलाइजेसन थ्रेसहोल्डलाई स्वचालित तरिकाले समायोजन गर्नुहोस्" |
|
10487 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10488 |
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:281
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10489 |
msgid "Transform:" |
10490 |
msgstr "रुपान्तरण गर्नुहोस्:" |
|
10491 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10492 |
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10493 |
msgid "Direction" |
10494 |
msgstr "दिशा" |
|
10495 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10496 |
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:296
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10497 |
msgid "Interpolation:" |
10498 |
msgstr "अन्तरवेसन:" |
|
10499 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10500 |
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:306
|
10501 |
msgid "Supersampling" |
|
10502 |
msgstr "उत्कृष्ट नमूना" |
|
10503 |
||
10504 |
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:315
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10505 |
msgid "Clipping:" |
10506 |
msgstr "क्लिप गर्दैछ:" |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10507 |
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10508 |
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:333
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10509 |
msgid "Preview:" |
10510 |
msgstr "पूर्वावलोकन:" |
|
10511 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10512 |
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:374
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10513 |
#, c-format
|
10514 |
msgid "15 degrees (%s)" |
|
10515 |
msgstr "१५ डिग्री (%s)" |
|
10516 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10517 |
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:378
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10518 |
#, c-format
|
10519 |
msgid "Keep aspect (%s)" |
|
10520 |
msgstr "अवस्था (%s) राख्नुहोस्" |
|
10521 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10522 |
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:235
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10523 |
msgid "Transforming" |
10524 |
msgstr "स्थानान्तरण गर्दैछ" |
|
10525 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10526 |
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1160
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10527 |
msgid "There is no layer to transform." |
10528 |
msgstr "रुपान्तरण गर्न त्यहाँ तह छैन ।" |
|
10529 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10530 |
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1171
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10531 |
msgid "There is no path to transform." |
10532 |
msgstr "रुपान्तरण गर्न त्यहाँ बाटो छैन ।" |
|
10533 |
||
10534 |
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
|
|
10535 |
msgid "Restrict editing to polygons" |
|
10536 |
msgstr "बहुभुजमा सम्पादन निषेध गर्नुहोस्" |
|
10537 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10538 |
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10539 |
msgid "Edit Mode" |
10540 |
msgstr "सम्पादन मोड" |
|
10541 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10542 |
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:174
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10543 |
msgid "Polygonal" |
10544 |
msgstr "बहुभुज" |
|
10545 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10546 |
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:178
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10547 |
#, c-format
|
10548 |
msgid "" |
|
10549 |
"Path to Selection\n"
|
|
10550 |
"%s Add\n"
|
|
10551 |
"%s Subtract\n"
|
|
10552 |
"%s Intersect"
|
|
10553 |
msgstr "" |
|
10554 |
"चयनमा बाटो\n"
|
|
10555 |
"%s थप्नुहोस्\n"
|
|
10556 |
"%s घटाउनुहोस्\n"
|
|
10557 |
"%s काट्नुहोस्"
|
|
10558 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10559 |
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:188
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10560 |
msgid "Create Selection from Path" |
10561 |
msgstr "बाटोबाट चयन सिर्जना गर्नुहोस्" |
|
10562 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10563 |
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10564 |
msgid "Paths Tool: Create and edit paths" |
10565 |
msgstr "बाटो उपकरण: बाटा सिर्जना र सम्पादन गर्छ" |
|
10566 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10567 |
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10568 |
msgid "Pat_hs" |
10569 |
msgstr "बाटोहरू" |
|
10570 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10571 |
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:320
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10572 |
msgid "Add Stroke" |
10573 |
msgstr "स्ट्रोक थप्नुहोस्" |
|
10574 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10575 |
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:338
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10576 |
msgid "Add Anchor" |
10577 |
msgstr "एङ्कर थप्नुहोस्" |
|
10578 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10579 |
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:361
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10580 |
msgid "Insert Anchor" |
10581 |
msgstr "एङ्कर घुसाउनुहोस्" |
|
10582 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10583 |
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:390
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10584 |
msgid "Drag Handle" |
10585 |
msgstr "ह्यान्डल तान्नुहोस्" |
|
10586 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10587 |
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:419
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10588 |
msgid "Drag Anchor" |
10589 |
msgstr "एङ्कर तान्नुहोस्" |
|
10590 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10591 |
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:436
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10592 |
msgid "Drag Anchors" |
10593 |
msgstr "एङ्करहरू तान्नुहोस्" |
|
10594 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10595 |
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:456
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10596 |
msgid "Drag Curve" |
10597 |
msgstr "वक्र तान्नुहोस्" |
|
10598 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10599 |
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:484
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10600 |
msgid "Connect Strokes" |
10601 |
msgstr "स्ट्रोकहरू जडान गर्नुहोस्" |
|
10602 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10603 |
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:514
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10604 |
msgid "Drag Path" |
10605 |
msgstr "बाटो तान्नुहोस्" |
|
10606 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10607 |
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:524
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10608 |
msgid "Convert Edge" |
10609 |
msgstr "किनारा रूपान्तरण गर्नुहोस्" |
|
10610 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10611 |
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:554
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10612 |
msgid "Delete Anchor" |
10613 |
msgstr "एङ्कर मेट्नुहोस्" |
|
10614 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10615 |
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:576
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10616 |
msgid "Delete Segment" |
10617 |
msgstr "खण्ड मेट्नुहोस्" |
|
10618 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10619 |
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:787
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10620 |
msgid "Move Anchors" |
10621 |
msgstr "एङ्करहरू सार्नुहोस्" |
|
10622 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10623 |
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1145
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10624 |
msgid "Click to pick path to edit" |
10625 |
msgstr "सम्पादन गर्न लिने बाटोमा क्लिक गर्नुहोस्" |
|
10626 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10627 |
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1148
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10628 |
msgid "Click to create a new path" |
10629 |
msgstr "नयाँ बाटो सिर्जना गर्न क्लिक गर्नुहोस्" |
|
10630 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10631 |
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1151
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10632 |
msgid "Click to create a new component of the path" |
10633 |
msgstr "बाटोको नयाँ अवयव सिर्जना गर्न क्लिक गर्नुहोस्" |
|
10634 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10635 |
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1154
|
10636 |
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" |
|
10637 |
msgstr "नयाँ एङ्कर सिर्जना गर्न क्लिक गर्नुहोस् वा क्लिक गर्नुहोस्-तान्नुहोस्" |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10638 |
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10639 |
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1170
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10640 |
msgid "Click-Drag to move the anchor around" |
10641 |
msgstr "एङ्कर वरिपरि सार्न तान्नुहोस् क्लिक गर्नुहोस्" |
|
10642 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10643 |
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1173 ../app/tools/gimpvectortool.c:1184
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10644 |
msgid "Click-Drag to move the anchors around" |
10645 |
msgstr "एङ्करहरू वरिपरि सार्न तान्नुहोस् क्लिक गर्नुहोस्" |
|
10646 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10647 |
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1176
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10648 |
msgid "Click-Drag to move the handle around" |
10649 |
msgstr "ह्यान्डल वरिपरि सार्न तान्नुहोस् क्लिक गर्नुहोस्" |
|
10650 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10651 |
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1189
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10652 |
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" |
10653 |
msgstr "वक्ररेखाको आकार परिवर्तन गर्न तान्नुहोस् क्लिक गर्नुहोस्" |
|
10654 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10655 |
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1192
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10656 |
#, c-format
|
10657 |
msgid "%s: symmetrical" |
|
10658 |
msgstr "%s: सममित" |
|
10659 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10660 |
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1196
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10661 |
msgid "Click-Drag to move the component around" |
10662 |
msgstr "अवयव वरिपरि सार्न तान्नुहोस् क्लिक गर्नुहोस्" |
|
10663 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10664 |
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1203
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10665 |
msgid "Click-Drag to move the path around" |
10666 |
msgstr "बाटो वरिपरि सार्न तान्नुहोस् क्लिक गर्नुहोस्" |
|
10667 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10668 |
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1206
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10669 |
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" |
10670 |
msgstr "बाटोमा एङ्कर घुसाउन तान्नुहोस् क्लिक गर्नुहोस्" |
|
10671 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10672 |
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10673 |
msgid "Click to delete this anchor" |
10674 |
msgstr "यो एङ्कर मेट्न क्लिक गर्नुहोस्" |
|
10675 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10676 |
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1216
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10677 |
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" |
10678 |
msgstr "चयन गरिएको अन्तिम बिन्दुमा यो एङ्कर जोड्न क्लिक गर्नुहोस्" |
|
10679 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10680 |
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1220
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10681 |
msgid "Click to open up the path" |
10682 |
msgstr "बाटो खोल्न क्लिक गर्नुहोस्" |
|
10683 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10684 |
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1223
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10685 |
msgid "Click to make this node angular" |
10686 |
msgstr "यो नोड कोणीय बनाउन क्लिक गर्नुहोस्" |
|
10687 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10688 |
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1729
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10689 |
msgid "Delete Anchors" |
10690 |
msgstr "एङ्करहरू मेट्नुहोस्" |
|
10691 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10692 |
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1902
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10693 |
msgid "There is no active layer or channel to stroke to" |
10694 |
msgstr "यसमा स्ट्रोक गर्न कुनै सक्रिय तह वा च्यानल छैन" |
|
10695 |
||
10696 |
#: ../app/tools/tools-enums.c:58
|
|
10697 |
msgid "No guides" |
|
10698 |
msgstr "मार्गदर्शक छैन" |
|
10699 |
||
10700 |
#: ../app/tools/tools-enums.c:59
|
|
10701 |
msgid "Center lines" |
|
10702 |
msgstr "केन्द्रिय रेखा" |
|
10703 |
||
10704 |
#: ../app/tools/tools-enums.c:60
|
|
10705 |
msgid "Rule of thirds" |
|
10706 |
msgstr "थर्डका नियम" |
|
10707 |
||
10708 |
#: ../app/tools/tools-enums.c:61
|
|
10709 |
msgid "Golden sections" |
|
10710 |
msgstr "सुनौला खण्ड" |
|
10711 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10712 |
#: ../app/tools/tools-enums.c:119
|
10713 |
msgid "Free select" |
|
10714 |
msgstr "स्वतन्त्र चयन" |
|
10715 |
||
25
by Steve Kowalik
* Merge from Debian unstable. |
10716 |
#: ../app/tools/tools-enums.c:120
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10717 |
msgid "Fixed size" |
10718 |
msgstr "स्थिर साइज" |
|
10719 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10720 |
#: ../app/tools/tools-enums.c:151 ../app/vectors/gimpvectors.c:192
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10721 |
msgid "Path" |
10722 |
msgstr "बाटो" |
|
10723 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10724 |
#: ../app/tools/tools-enums.c:180
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10725 |
msgid "Outline" |
10726 |
msgstr "रूपरेखा" |
|
10727 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10728 |
#: ../app/tools/tools-enums.c:183
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10729 |
msgid "Image + Grid" |
10730 |
msgstr "छवि + ग्रिड" |
|
10731 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10732 |
#: ../app/tools/tools-enums.c:210
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10733 |
msgid "Number of grid lines" |
10734 |
msgstr "ग्रिड लाइनहरूको नम्बर" |
|
10735 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10736 |
#: ../app/tools/tools-enums.c:211
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10737 |
msgid "Grid line spacing" |
10738 |
msgstr "ग्रिड लाइन खाली स्थान" |
|
10739 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10740 |
#: ../app/tools/tools-enums.c:239
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10741 |
msgid "Design" |
10742 |
msgstr "डिजाइन" |
|
10743 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10744 |
#: ../app/tools/tools-enums.c:241
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10745 |
msgid "Move" |
10746 |
msgstr "सार्नुहोस्" |
|
10747 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10748 |
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10749 |
msgid "Rename Path" |
10750 |
msgstr "बाटो पुन: नामकरण गर्नुहोस्" |
|
10751 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10752 |
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194 ../app/vectors/gimpvectors.c:319
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10753 |
msgid "Move Path" |
10754 |
msgstr "बाटो सार्नुहोस्" |
|
10755 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10756 |
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10757 |
msgid "Scale Path" |
10758 |
msgstr "बाटो मापन गर्नुहोस्" |
|
10759 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10760 |
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10761 |
msgid "Resize Path" |
10762 |
msgstr "बाटो रिसाइज गर्नुहोस्" |
|
10763 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10764 |
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:413
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10765 |
msgid "Flip Path" |
10766 |
msgstr "फ्लिप बाटो" |
|
10767 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10768 |
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 ../app/vectors/gimpvectors.c:444
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10769 |
msgid "Rotate Path" |
10770 |
msgstr "बाटो घुमाउनुहोस्" |
|
10771 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10772 |
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:199 ../app/vectors/gimpvectors.c:475
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10773 |
msgid "Transform Path" |
10774 |
msgstr "बाटो स्थानान्तरण गर्नुहोस्" |
|
10775 |
||
10776 |
#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:96
|
|
10777 |
#, c-format
|
|
10778 |
msgid "Error while writing '%s': %s" |
|
10779 |
msgstr "'%s' लेख्दा त्रुटि: %s" |
|
10780 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10781 |
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:296
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10782 |
msgid "Import Paths" |
10783 |
msgstr "बाटोहरू आयात गर्नुहोस्" |
|
10784 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10785 |
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:307
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10786 |
msgid "Imported Path" |
10787 |
msgstr "आयात गरिएको बाटो" |
|
10788 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10789 |
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:336
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10790 |
#, c-format
|
10791 |
msgid "No paths found in '%s'" |
|
10792 |
msgstr "'%s' मा बाटोहरू फेला परेन।" |
|
10793 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10794 |
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:339
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10795 |
msgid "No paths found in the buffer" |
10796 |
msgstr "बफरमा बाटोहरू फेला परेन।" |
|
10797 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10798 |
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:349
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10799 |
#, c-format
|
10800 |
msgid "Failed to import paths from '%s': %s" |
|
10801 |
msgstr "'%s' बाट बाटोहरू आयात गर्न असफल: %s" |
|
10802 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
10803 |
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:779
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10804 |
#, c-format
|
10805 |
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" |
|
10806 |
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" |
|
10807 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10808 |
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:313
|
10809 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:347
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10810 |
msgid "Action" |
10811 |
msgstr "कार्य" |
|
10812 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10813 |
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:342
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10814 |
msgid "Shortcut" |
10815 |
msgstr "सर्टकट" |
|
10816 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10817 |
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:366
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10818 |
msgid "Name" |
10819 |
msgstr "नाम" |
|
10820 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10821 |
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:498 ../app/widgets/gimpactionview.c:698
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10822 |
msgid "Changing shortcut failed." |
10823 |
msgstr "सर्टकट परिवर्तन गर्न असफल।" |
|
10824 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10825 |
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:540
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10826 |
msgid "Conflicting Shortcuts" |
10827 |
msgstr "द्धन्दात्मक सर्टकटहरू" |
|
10828 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10829 |
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:546
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10830 |
msgid "_Reassign shortcut" |
10831 |
msgstr "सर्टकट पुन: मानाङ्कन गर्नुहोस्" |
|
10832 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10833 |
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:557
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10834 |
#, c-format
|
10835 |
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." |
|
10836 |
msgstr "\"%s\" समूहबाट \"%s\" द्वारा सर्टकट \"%s\" पहिले नै लिई सकियो।" |
|
10837 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10838 |
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:561
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10839 |
#, c-format
|
10840 |
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"." |
|
10841 |
msgstr "सर्टकट पुन: मानाङ्कन गर्नाले यसलाई \"%s\" बाट हटाउने कारण बन्न सक्छ।" |
|
10842 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10843 |
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:634
|
10844 |
msgid "Invalid shortcut." |
|
10845 |
msgstr "अवैध सर्टकट" |
|
10846 |
||
10847 |
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:722
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10848 |
msgid "Removing shortcut failed." |
10849 |
msgstr "सर्टकट हटाउन असफल भयो।" |
|
10850 |
||
10851 |
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:169
|
|
10852 |
msgid "Spikes:" |
|
10853 |
msgstr "चुच्चोहरू:" |
|
10854 |
||
10855 |
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:182
|
|
10856 |
msgid "Hardness:" |
|
10857 |
msgstr "साह्रोपन:" |
|
10858 |
||
10859 |
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:195
|
|
10860 |
msgid "Aspect ratio:" |
|
10861 |
msgstr "रूप अनुपात:" |
|
10862 |
||
10863 |
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:221
|
|
10864 |
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:82
|
|
10865 |
msgid "Spacing:" |
|
10866 |
msgstr "खालीस्थान:" |
|
10867 |
||
10868 |
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:224
|
|
10869 |
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
|
|
10870 |
msgid "Percentage of width of brush" |
|
10871 |
msgstr "ब्रुसको चौडाइको प्रतिशत" |
|
10872 |
||
10873 |
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173 ../app/widgets/gimpbufferview.c:257
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10874 |
#: ../app/widgets/gimpeditor.c:727
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10875 |
msgid "(None)" |
10876 |
msgstr "(कुनै पनि होइन)" |
|
10877 |
||
10878 |
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119
|
|
10879 |
msgid "Reorder Channel" |
|
10880 |
msgstr "च्यानल पुन: क्रमबद्ध गर्नुहोस्" |
|
10881 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10882 |
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:321
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10883 |
msgid "Empty Channel" |
10884 |
msgstr "खाली च्यानल" |
|
10885 |
||
10886 |
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150
|
|
10887 |
msgid "Add the current color to the color history" |
|
10888 |
msgstr "रङको इतिहासमा हालको रङ थप्नुहोस्" |
|
10889 |
||
10890 |
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:152
|
|
10891 |
msgid "Available Filters" |
|
10892 |
msgstr "उपलब्ध फिल्टरहरू" |
|
10893 |
||
10894 |
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:213
|
|
10895 |
msgid "Move the selected filter up" |
|
10896 |
msgstr "चयन गरिएको फिल्टर माथि सार्नुहोस्" |
|
10897 |
||
10898 |
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:222
|
|
10899 |
msgid "Move the selected filter down" |
|
10900 |
msgstr "चयन गरिएको फिल्टर तल सार्नुहोस्" |
|
10901 |
||
10902 |
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:268
|
|
10903 |
msgid "Active Filters" |
|
10904 |
msgstr "सक्रिय फिल्टरहरू" |
|
10905 |
||
10906 |
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:319
|
|
10907 |
msgid "Reset the selected filter to default values" |
|
10908 |
msgstr "पूर्वनिर्धारित मानहरूमा चयन गरिएको फिल्टर रिसेट गर्नुहोस्" |
|
10909 |
||
10910 |
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:493
|
|
10911 |
#, c-format
|
|
10912 |
msgid "Add '%s' to the list of active filters" |
|
10913 |
msgstr "सक्रिय फिल्टरहरूको सूचीमा '%s' थप्नुहोस्" |
|
10914 |
||
10915 |
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530
|
|
10916 |
#, c-format
|
|
10917 |
msgid "Remove '%s' from the list of active filters" |
|
10918 |
msgstr "सक्रिय फिल्टरहरूको सूचीबाट '%s' हटाउनुहोस्" |
|
10919 |
||
10920 |
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:561
|
|
10921 |
msgid "No filter selected" |
|
10922 |
msgstr "कुनै फिल्टर चयन गरिएको छैन" |
|
10923 |
||
10924 |
#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:263
|
|
10925 |
msgid "" |
|
10926 |
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
|
|
10927 |
"CSS color names."
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10928 |
msgstr "" |
10929 |
"HTML र CSS मा प्रयोग गरिए जस्तै हेक्सा डेसिमल रङ सूचना । यो प्रविष्टिले पनि CSS रङ "
|
|
10930 |
"नाम स्वीकार गर्छ ।"
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10931 |
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10932 |
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:423
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10933 |
msgid "Index:" |
10934 |
msgstr "अनुक्रमणिका:" |
|
10935 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10936 |
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:436 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:462
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10937 |
msgid "Red:" |
10938 |
msgstr "रातो:" |
|
10939 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10940 |
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:437 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:463
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10941 |
msgid "Green:" |
10942 |
msgstr "हरियो:" |
|
10943 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10944 |
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:438 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:464
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10945 |
msgid "Blue:" |
10946 |
msgstr "नीलो:" |
|
10947 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10948 |
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:451 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:484
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10949 |
msgid "Value:" |
10950 |
msgstr "मान:" |
|
10951 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10952 |
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:475
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10953 |
msgid "Hex:" |
10954 |
msgstr "हेक्स:" |
|
10955 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10956 |
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:482
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10957 |
msgid "Hue:" |
10958 |
msgstr "ह्यु:" |
|
10959 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10960 |
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:483
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10961 |
msgid "Sat.:" |
10962 |
msgstr "स्याचुरेसन:" |
|
10963 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10964 |
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:501
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10965 |
msgid "Cyan:" |
10966 |
msgstr "स्यान:" |
|
10967 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10968 |
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:502
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10969 |
msgid "Magenta:" |
10970 |
msgstr "म्याजेन्टा:" |
|
10971 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10972 |
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:503
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10973 |
msgid "Yellow:" |
10974 |
msgstr "पहेंलो:" |
|
10975 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10976 |
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:504
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10977 |
msgid "Black:" |
10978 |
msgstr "कालो:" |
|
10979 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10980 |
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:524
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10981 |
msgid "Alpha:" |
10982 |
msgstr "अल्फा:" |
|
10983 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10984 |
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:545 ../app/widgets/gimpcursorview.c:134
|
10985 |
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:140 ../app/widgets/gimpcursorview.c:156
|
|
10986 |
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:162 ../app/widgets/gimpcursorview.c:443
|
|
10987 |
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:444 ../app/widgets/gimpcursorview.c:445
|
|
10988 |
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:446
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10989 |
msgid "n/a" |
10990 |
msgstr "n/a" |
|
10991 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10992 |
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:206
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10993 |
msgid "Color index:" |
10994 |
msgstr "रङ अनुक्रमणिका:" |
|
10995 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
10996 |
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:216
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
10997 |
msgid "HTML notation:" |
10998 |
msgstr "HTML नोटेसन:" |
|
10999 |
||
11000 |
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:534
|
|
11001 |
msgid "Smaller Previews" |
|
11002 |
msgstr "साना पूर्वावलोकनहरू" |
|
11003 |
||
11004 |
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:539
|
|
11005 |
msgid "Larger Previews" |
|
11006 |
msgstr "ठूला पूर्वावलोकनहरू" |
|
11007 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11008 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:201
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11009 |
msgid "_Dump events from this controller" |
11010 |
msgstr "यो नियन्त्रकबाट घटनाहरू फ्याँक्नुहोस्" |
|
11011 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11012 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:206
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11013 |
msgid "_Enable this controller" |
11014 |
msgstr "यो नियन्त्रक सक्षम पार्नुहोस्" |
|
11015 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11016 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:227
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11017 |
msgid "Name:" |
11018 |
msgstr "नाम:" |
|
11019 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11020 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:341
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11021 |
msgid "Event" |
11022 |
msgstr "घटना" |
|
11023 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11024 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:366
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11025 |
msgid "_Grab event" |
11026 |
msgstr "घटना खोस्नुहोस्" |
|
11027 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11028 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:376
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11029 |
msgid "Select the next event arriving from the controller" |
11030 |
msgstr "नियन्त्रकबाट आउदै गरेको अर्को घटना चयन गर्नुहोस्" |
|
11031 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11032 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:534
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11033 |
#, c-format
|
11034 |
msgid "Remove the action assigned to '%s'" |
|
11035 |
msgstr "'%s'लाई मानाङ्कन गरिएको कार्य हटाउनुहोस्" |
|
11036 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11037 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:539
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11038 |
#, c-format
|
11039 |
msgid "Assign an action to '%s'" |
|
11040 |
msgstr "'%s'लाई एउटा कार्य मानाङ्कन गर्नुहोस्" |
|
11041 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11042 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11043 |
#, c-format
|
11044 |
msgid "Select Action for Event '%s'" |
|
11045 |
msgstr "घटना '%s'का लागि कार्य चयन गर्नुहोस्" |
|
11046 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11047 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11048 |
msgid "Select Controller Event Action" |
11049 |
msgstr "नियन्त्रक घटना कार्य चयन गर्नुहोस्" |
|
11050 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11051 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
|
11052 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
|
|
11053 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
|
|
11054 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
|
|
11055 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
|
|
11056 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
|
|
11057 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
|
|
11058 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11059 |
msgid "Cursor Up" |
11060 |
msgstr "कर्सर माथि" |
|
11061 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11062 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
|
11063 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
|
|
11064 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
|
|
11065 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
|
|
11066 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
|
|
11067 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
|
|
11068 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
|
|
11069 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11070 |
msgid "Cursor Down" |
11071 |
msgstr "कर्सर तल" |
|
11072 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11073 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
|
11074 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
|
|
11075 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
|
|
11076 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
|
|
11077 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
|
|
11078 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
|
|
11079 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
|
|
11080 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11081 |
msgid "Cursor Left" |
11082 |
msgstr "कर्सर बायाँ" |
|
11083 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11084 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
|
11085 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
|
|
11086 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
|
|
11087 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
|
|
11088 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
|
|
11089 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
|
|
11090 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
|
|
11091 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11092 |
msgid "Cursor Right" |
11093 |
msgstr "दायाँ कर्सर" |
|
11094 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11095 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11096 |
msgid "Keyboard" |
11097 |
msgstr "कुञ्जीपाटी" |
|
11098 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11099 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:222
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11100 |
msgid "Keyboard Events" |
11101 |
msgstr "कुञ्जीपाटी घटनाहरू" |
|
11102 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11103 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:223
|
11104 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:222
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11105 |
msgid "Ready" |
11106 |
msgstr "तयार" |
|
11107 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11108 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:182
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11109 |
msgid "Available Controllers" |
11110 |
msgstr "उपलब्ध नियन्त्रकहरू" |
|
11111 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11112 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:274
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11113 |
msgid "Active Controllers" |
11114 |
msgstr "सक्रिय नियन्त्रकहरू" |
|
11115 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11116 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:290
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11117 |
msgid "Configure the selected controller" |
11118 |
msgstr "चयन गरिएको नियन्त्रक कन्फिगर गर्नुहोस्" |
|
11119 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11120 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:298
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11121 |
msgid "Move the selected controller up" |
11122 |
msgstr "चयन गरिएको नियन्त्रक माथि सार्नुहोस्" |
|
11123 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11124 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:306
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11125 |
msgid "Move the selected controller down" |
11126 |
msgstr "चयन गरिएको नियन्त्रक तल सार्नुहोस्" |
|
11127 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11128 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:428
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11129 |
#, c-format
|
11130 |
msgid "Add '%s' to the list of active controllers" |
|
11131 |
msgstr "सक्रिय नियन्त्रकको सूचीमा '%s' थप्नुहोस्" |
|
11132 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11133 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:479
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11134 |
#, c-format
|
11135 |
msgid "Remove '%s' from the list of active controllers" |
|
11136 |
msgstr "सक्रिय नियन्त्रकहरूको सूचीबाट '%s' हटाउनुहोस्" |
|
11137 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11138 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:512
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11139 |
msgid "" |
11140 |
"There can only be one active keyboard controller.\n"
|
|
11141 |
"\n"
|
|
11142 |
"You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
|
|
11143 |
msgstr "" |
|
11144 |
"त्यहाँ एउटा मात्र सक्रिय कुज्जिपाटी नियन्त्रक हुनसक्छ।\n"
|
|
11145 |
"\n"
|
|
11146 |
"तपाईँको सक्रिय नियन्त्रकहरूको सूचीमा तपाईँसँग पहिले नै एउटा कुञ्जीपाटी नियन्त्रक छ।"
|
|
11147 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11148 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:522
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11149 |
msgid "" |
11150 |
"There can only be one active wheel controller.\n"
|
|
11151 |
"\n"
|
|
11152 |
"You already have a wheel controller in your list of active controllers."
|
|
11153 |
msgstr "" |
|
11154 |
"त्यहाँ एउटा मात्र सक्रिय चक्का नियन्त्रक हुनसक्छ।\n"
|
|
11155 |
"\n"
|
|
11156 |
"तपाईँको सक्रिय नियन्त्रकहरूको सूचीमा तपाईँसँग पहिले नै एउटा चक्का नियन्त्रक छ।"
|
|
11157 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11158 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:549
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11159 |
msgid "Remove Controller?" |
11160 |
msgstr "नियन्त्रक हटाउनुहुन्छ ?" |
|
11161 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11162 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:554
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11163 |
msgid "Disable Controller" |
11164 |
msgstr "नियन्त्रक अक्षम पार्नुहोस्" |
|
11165 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11166 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11167 |
msgid "Remove Controller" |
11168 |
msgstr "नियन्त्रक हटाउनुहोस्" |
|
11169 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11170 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11171 |
#, c-format
|
11172 |
msgid "Remove Controller '%s'?" |
|
11173 |
msgstr "नियन्त्रक '%s' हटाउनुहुन्छ ?" |
|
11174 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11175 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:571
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11176 |
msgid "" |
11177 |
"Removing this controller from the list of active controllers will "
|
|
11178 |
"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
|
|
11179 |
"\n"
|
|
11180 |
"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
|
|
11181 |
"removing it."
|
|
11182 |
msgstr "" |
|
11183 |
"सक्रिय नियन्त्रकहरूको सूचीबाट यो नियन्त्रक हटाउदा तपाईँले कन्फिगरेसन गर्नुभएको मानचित्रित "
|
|
11184 |
"सबै घटनाहरू सधैका लागि मेटिन सक्छ।\n"
|
|
11185 |
"\n"
|
|
11186 |
"\"Disable Controller\" चयन गर्दा यसलाई नहटाइकन नियन्त्रक अक्षम पार्न सकिन्छ।"
|
|
11187 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11188 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:631
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11189 |
msgid "Configure Input Controller" |
11190 |
msgstr "आगत नियन्त्रक कन्फिगर गर्नुहोस्" |
|
11191 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11192 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
|
11193 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
|
|
11194 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
|
|
11195 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
|
|
11196 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
|
|
11197 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
|
|
11198 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
|
|
11199 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11200 |
msgid "Scroll Up" |
11201 |
msgstr "माथि स्क्रोल गर्नुहोस्" |
|
11202 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11203 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
|
11204 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
|
|
11205 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
|
|
11206 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
|
|
11207 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
|
|
11208 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
|
|
11209 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
|
|
11210 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11211 |
msgid "Scroll Down" |
11212 |
msgstr "तल स्क्रोल गर्नुहोस्" |
|
11213 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11214 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
|
11215 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
|
|
11216 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
|
|
11217 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
|
|
11218 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
|
|
11219 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
|
|
11220 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
|
|
11221 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11222 |
msgid "Scroll Left" |
11223 |
msgstr "बायाँ स्क्रोल गर्नुहोस्" |
|
11224 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11225 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
|
11226 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
|
|
11227 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
|
|
11228 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
|
|
11229 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
|
|
11230 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
|
|
11231 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
|
|
11232 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11233 |
msgid "Scroll Right" |
11234 |
msgstr "दायाँ स्क्रोल गर्नुहोस्" |
|
11235 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11236 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11237 |
msgid "Mouse Wheel" |
11238 |
msgstr "माउस चक्र" |
|
11239 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11240 |
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:221
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11241 |
msgid "Mouse Wheel Events" |
11242 |
msgstr "माउस चक्र घटनाहरू" |
|
11243 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11244 |
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:137 ../app/widgets/gimpcursorview.c:159
|
11245 |
msgid "X" |
|
11246 |
msgstr "X" |
|
11247 |
||
11248 |
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:143 ../app/widgets/gimpcursorview.c:165
|
|
11249 |
msgid "Y" |
|
11250 |
msgstr "Y" |
|
11251 |
||
11252 |
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:146
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11253 |
msgid "Units" |
11254 |
msgstr "एकाइहरू" |
|
11255 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11256 |
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:220
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11257 |
msgid "Save" |
11258 |
msgstr "बचत गर्नुहोस्" |
|
11259 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11260 |
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:228
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11261 |
msgid "Revert" |
11262 |
msgstr "पछाडि फर्कनुहोस्" |
|
11263 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11264 |
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:445
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11265 |
#, c-format
|
11266 |
msgid "%s (read only)" |
|
11267 |
msgstr "%s (पढ्ने मात्र)" |
|
11268 |
||
11269 |
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138
|
|
11270 |
msgid "Save device status" |
|
11271 |
msgstr "यन्त्र वस्तुस्थिति बचत गर्नुहोस्" |
|
11272 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11273 |
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:448
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11274 |
#, c-format
|
11275 |
msgid "Foreground: %d, %d, %d" |
|
11276 |
msgstr "अग्रभूमि: %d, %d, %d" |
|
11277 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11278 |
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:453
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11279 |
#, c-format
|
11280 |
msgid "Background: %d, %d, %d" |
|
11281 |
msgstr "पृष्ठभूमि: %d, %d, %d" |
|
11282 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
11283 |
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:195
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11284 |
msgid "The given filename does not have any known file extension." |
11285 |
msgstr "दिएको फाइलनामसँग कुनै ज्ञात फाइल विस्तार छैन।" |
|
11286 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
11287 |
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:213
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11288 |
msgid "File Exists" |
11289 |
msgstr "फाइल अवस्थित" |
|
11290 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
11291 |
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:218
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11292 |
msgid "_Replace" |
11293 |
msgstr "बदल्नुहोस्" |
|
11294 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
11295 |
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11296 |
#, c-format
|
11297 |
msgid "A file named '%s' already exists." |
|
11298 |
msgstr "'%s' नाम गरेको फाइल पहिले नै अवस्थित छ।" |
|
11299 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
11300 |
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:234
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11301 |
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" |
11302 |
msgstr "के तपाईँले बचत गरिरहनु भएको छविसँग तपाईँ यसलाई बदल्न चाहनुहुन्छ ?" |
|
11303 |
||
11304 |
#: ../app/widgets/gimpdock.c:287
|
|
11305 |
msgid "Close all Tabs?" |
|
11306 |
msgstr "सबै ट्याबहरू बन्द गर्नुहुन्छ ?" |
|
11307 |
||
11308 |
#: ../app/widgets/gimpdock.c:293
|
|
11309 |
msgid "Close all Tabs" |
|
11310 |
msgstr "सबै ट्याबहरू बन्द गर्नुहोस्" |
|
11311 |
||
11312 |
#: ../app/widgets/gimpdock.c:303
|
|
11313 |
msgid "Close all tabs?" |
|
11314 |
msgstr "सबै ट्याबहरू बन्द गर्नुहुन्छ ?" |
|
11315 |
||
11316 |
#: ../app/widgets/gimpdock.c:306
|
|
11317 |
#, c-format
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
11318 |
msgid "This window has %d tab open. Closing the window will also close all its tabs." |
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11319 |
msgid_plural "" |
11320 |
"This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its "
|
|
11321 |
"tabs."
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
11322 |
msgstr[0] "यो सञ्झ्यालमा %d ट्याब खुल्ला छन् । सञ्झ्याल बन्द गर्दा यसका सबै ट्याब पनि बन्द हुन्छन् ।" |
11323 |
msgstr[1] "यो सञ्झ्यालसँग %d ट्याबहरू खुल्ला छन्। सञ्झ्याल बन्द गर्नाले यसका सबै ट्याबहरू पनि बन्द हुँनेछन्।" |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11324 |
|
11325 |
#: ../app/widgets/gimpdockable.c:166
|
|
11326 |
msgid "Configure this tab" |
|
11327 |
msgstr "यो ट्याब कन्फिगर गर्नुहोस्" |
|
11328 |
||
11329 |
#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:44
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11330 |
msgid "You can drop dockable dialogs here" |
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11331 |
msgstr "तपाईँले डक गर्न योग्य संवादहरू यहाँ छोड्न सक्नुहुन्छ।" |
11332 |
||
11333 |
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
|
|
11334 |
msgid "Too many error messages!" |
|
11335 |
msgstr "अति धेरै त्रुटि सन्देशहरू !" |
|
11336 |
||
11337 |
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:152
|
|
11338 |
msgid "Messages are redirected to stderr." |
|
11339 |
msgstr "सन्देशहरू stderr. मा सरेको छ" |
|
11340 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11341 |
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:171
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11342 |
#, c-format
|
11343 |
msgid "%s Message" |
|
11344 |
msgstr "%s सन्देश" |
|
11345 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11346 |
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:272
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11347 |
msgid "Automatically Detected" |
11348 |
msgstr "स्वचालित रूपमा पत्ता लगाइयो" |
|
11349 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11350 |
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:282
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11351 |
msgid "By Extension" |
11352 |
msgstr "विस्तार द्वारा" |
|
11353 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
11354 |
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:535
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11355 |
msgid "All files" |
11356 |
msgstr "सबै फाइलहरू" |
|
11357 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
11358 |
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:540
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11359 |
msgid "All images" |
11360 |
msgstr "सबै छविहरू" |
|
11361 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
11362 |
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:669
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11363 |
#, c-format
|
11364 |
msgid "Select File _Type (%s)" |
|
11365 |
msgstr "फाइल प्रकार (%s) चयन गर्नुहोस्" |
|
11366 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11367 |
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:187
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11368 |
msgid "File Type" |
11369 |
msgstr "फाइल प्रकार" |
|
11370 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11371 |
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:199
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11372 |
msgid "Extensions" |
11373 |
msgstr "विस्तारहरू" |
|
11374 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11375 |
#. Instant update toggle
|
11376 |
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:410
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11377 |
msgid "Instant update" |
11378 |
msgstr "तत्काल अद्यावधिक" |
|
11379 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11380 |
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:785
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11381 |
#, c-format
|
11382 |
msgid "Zoom factor: %d:1" |
|
11383 |
msgstr "जुम तत्व: %d:१" |
|
11384 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11385 |
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:788
|
11386 |
#, c-format
|
|
11387 |
msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]" |
|
11388 |
msgstr "[%0.4f, %0.4f] प्रदर्शन गर्दैछ" |
|
11389 |
||
11390 |
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008
|
|
11391 |
#, c-format
|
|
11392 |
msgid "Position: %0.4f" |
|
11393 |
msgstr "स्थिति: %0.4f" |
|
11394 |
||
11395 |
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1009
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11396 |
#, c-format
|
11397 |
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" |
|
11398 |
msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" |
|
11399 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11400 |
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1011
|
11401 |
#, c-format
|
|
11402 |
msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" |
|
11403 |
msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" |
|
11404 |
||
11405 |
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1013
|
|
11406 |
#, c-format
|
|
11407 |
msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f" |
|
11408 |
msgstr "चमकदार: %0.1f अस्पष्टता: %0.1f" |
|
11409 |
||
11410 |
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1044
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11411 |
#, c-format
|
11412 |
msgid "RGB (%d, %d, %d)" |
|
11413 |
msgstr "RGB (%d, %d, %d)" |
|
11414 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11415 |
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1055
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11416 |
msgid "Foreground color set to:" |
11417 |
msgstr "यसमा सेट गरिएको अग्रभूमि रङ:" |
|
11418 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11419 |
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1062
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11420 |
msgid "Background color set to:" |
11421 |
msgstr "यसमा सेट गरिएको पृष्ठभूमि रङ:" |
|
11422 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11423 |
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1273
|
11424 |
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1339
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11425 |
#, c-format
|
11426 |
msgid "%s%sDrag: move & compress" |
|
11427 |
msgstr "%s%s तान्नुहोस्: सार्नुहोस् र सङ्कुचन गर्नुहोस्" |
|
11428 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11429 |
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11430 |
msgid "Drag: move" |
11431 |
msgstr "तान्नुहोस्: सार्नुहोस्" |
|
11432 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11433 |
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1286
|
11434 |
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1300
|
|
11435 |
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1314
|
|
11436 |
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1336
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11437 |
#, c-format
|
11438 |
msgid "%s%sClick: extend selection" |
|
11439 |
msgstr "%s%s क्लिक गर्नुहोस्: चयन विस्तार गर्नुहोस्" |
|
11440 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11441 |
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1292
|
11442 |
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1306
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11443 |
msgid "Click: select" |
11444 |
msgstr "क्लिक गर्नुहोस्: चयन गर्नुहोस्" |
|
11445 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11446 |
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1320
|
11447 |
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1344
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11448 |
msgid "Click: select Drag: move" |
11449 |
msgstr "क्लिक गर्नुहोस्: चयन गर्नुहोस् तान्नुहोस्: सार्नुहोस्" |
|
11450 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11451 |
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1559
|
11452 |
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1567
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11453 |
#, c-format
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11454 |
msgid "Handle position: %0.4f" |
11455 |
msgstr "ह्यान्डल स्थिति: %0.4f" |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11456 |
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11457 |
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1584
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11458 |
#, c-format
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11459 |
msgid "Distance: %0.4f" |
11460 |
msgstr "दूरी: %0.4f" |
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11461 |
|
11462 |
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209
|
|
11463 |
msgid "Line _style:" |
|
11464 |
msgstr "लाइन शैली:" |
|
11465 |
||
11466 |
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:213
|
|
11467 |
msgid "Change grid foreground color" |
|
11468 |
msgstr "ग्रिडको अग्रभूमि रङ परिवर्तन गर्नुहोस्" |
|
11469 |
||
11470 |
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:220
|
|
11471 |
msgid "_Foreground color:" |
|
11472 |
msgstr "अग्रभूमि रङ:" |
|
11473 |
||
11474 |
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:224
|
|
11475 |
msgid "Change grid background color" |
|
11476 |
msgstr "ग्रिडको पृष्ठभूमि रङ परिवर्तन गर्नुहोस्" |
|
11477 |
||
11478 |
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
|
|
11479 |
msgid "_Background color:" |
|
11480 |
msgstr "पृष्ठभूमि रङ:" |
|
11481 |
||
11482 |
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:236
|
|
11483 |
msgid "Spacing" |
|
11484 |
msgstr "खाली स्थान" |
|
11485 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
11486 |
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:257 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:289
|
11487 |
msgid "Width" |
|
11488 |
msgstr "चौडाइ" |
|
11489 |
||
11490 |
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:259 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:291
|
|
11491 |
msgid "Height" |
|
11492 |
msgstr "उचाइ" |
|
11493 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11494 |
#: ../app/widgets/gimphelp.c:193
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11495 |
msgid "Help browser not found" |
11496 |
msgstr "मद्दत ब्राउजर फेला परेन" |
|
11497 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11498 |
#: ../app/widgets/gimphelp.c:194
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11499 |
msgid "Could not find GIMP help browser." |
11500 |
msgstr "गिम्प मद्दत ब्राउजर फेला पार्न सकेन।" |
|
11501 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11502 |
#: ../app/widgets/gimphelp.c:195
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
11503 |
msgid "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation." |
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11504 |
msgstr "गिम्प मद्दत ब्राउजर प्लगइन तपाईँको स्थापनाबाट हराएको जस्तो देखिन्छ।" |
11505 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11506 |
#: ../app/widgets/gimphelp.c:229
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11507 |
msgid "Help browser doesn't start" |
11508 |
msgstr "मद्दत ब्राउजर सुरु हुँदैन" |
|
11509 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11510 |
#: ../app/widgets/gimphelp.c:230
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11511 |
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in." |
11512 |
msgstr "गिम्प मद्दत ब्राउजर प्लगइन सुरु गर्न सकेन।" |
|
11513 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11514 |
#: ../app/widgets/gimphelp.c:256
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11515 |
msgid "Use _web browser instead" |
11516 |
msgstr "सट्टामा वेब ब्राउजर प्रयोग गर्नुहोस्" |
|
11517 |
||
11518 |
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98
|
|
11519 |
msgid "Mean:" |
|
11520 |
msgstr "मीन:" |
|
11521 |
||
11522 |
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
|
|
11523 |
msgid "Std dev:" |
|
11524 |
msgstr "स्टान्डर्ड डेभिएसन:" |
|
11525 |
||
11526 |
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
|
|
11527 |
msgid "Median:" |
|
11528 |
msgstr "मिडियन:" |
|
11529 |
||
11530 |
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
|
|
11531 |
msgid "Pixels:" |
|
11532 |
msgstr "पिक्सेल:" |
|
11533 |
||
11534 |
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
|
|
11535 |
msgid "Count:" |
|
11536 |
msgstr "गणना गर्नुहोस्:" |
|
11537 |
||
11538 |
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
|
|
11539 |
msgid "Percentile:" |
|
11540 |
msgstr "प्रतिशतक:" |
|
11541 |
||
11542 |
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:120
|
|
11543 |
msgid "Channel:" |
|
11544 |
msgstr "च्यानल:" |
|
11545 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11546 |
#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11547 |
msgid "Querying..." |
11548 |
msgstr "क्वेरी..." |
|
11549 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11550 |
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:121
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11551 |
msgid "Pixel dimensions:" |
11552 |
msgstr "पिक्सेल आयामहरू:" |
|
11553 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11554 |
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:124
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11555 |
msgid "Print size:" |
11556 |
msgstr "मुद्रण साइज:" |
|
11557 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11558 |
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:127
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11559 |
msgid "Resolution:" |
11560 |
msgstr "रिजोल्युसन:" |
|
11561 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11562 |
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:130
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11563 |
msgid "Color space:" |
11564 |
msgstr "रङ खाली स्थान:" |
|
11565 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11566 |
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:135
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11567 |
msgid "File Name:" |
11568 |
msgstr "फाइल नाम:" |
|
11569 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11570 |
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11571 |
msgid "File Size:" |
11572 |
msgstr "फाइल साइज:" |
|
11573 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11574 |
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11575 |
msgid "File Type:" |
11576 |
msgstr "फाइल प्रकार:" |
|
11577 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11578 |
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:149
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11579 |
msgid "Size in memory:" |
11580 |
msgstr "स्मृतिमा साइज:" |
|
11581 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11582 |
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11583 |
msgid "Undo steps:" |
11584 |
msgstr "चरणहरू पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्:" |
|
11585 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11586 |
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11587 |
msgid "Redo steps:" |
11588 |
msgstr "चरणहरू रिडु गर्नुहोस्:" |
|
11589 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11590 |
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:160
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11591 |
msgid "Number of pixels:" |
11592 |
msgstr "पिक्सेलको सङ्ख्या:" |
|
11593 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11594 |
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:163
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11595 |
msgid "Number of layers:" |
11596 |
msgstr "तहहरूको सङ्ख्या:" |
|
11597 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11598 |
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:166
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11599 |
msgid "Number of channels:" |
11600 |
msgstr "च्यानलहरूको सङ्ख्या:" |
|
11601 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11602 |
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:169
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11603 |
msgid "Number of paths:" |
11604 |
msgstr "बाटोहरूको सङ्ख्या:" |
|
11605 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
11606 |
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:460
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11607 |
#, c-format
|
11608 |
msgid "pixels/%s" |
|
11609 |
msgstr "पिक्सेल/%s" |
|
11610 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
11611 |
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:462
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11612 |
#, c-format
|
11613 |
msgid "%g × %g %s" |
|
11614 |
msgstr "%g × %g %s" |
|
11615 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
11616 |
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:482
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11617 |
msgid "colors" |
11618 |
msgstr "रङहरू" |
|
11619 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11620 |
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:976
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11621 |
msgid "Set Item Exclusive Visible" |
11622 |
msgstr "वस्तु अनन्य दृश्यात्मक सेट गर्नुहोस्" |
|
11623 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11624 |
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:984
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11625 |
msgid "Set Item Exclusive Linked" |
11626 |
msgstr "वस्तु अनन्य लिङ्क गरिएको सेट गर्नुहोस्" |
|
11627 |
||
11628 |
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:222
|
|
11629 |
msgid "Reorder Layer" |
|
11630 |
msgstr "तह पुन: क्रमबद्ध गर्नुहोस्" |
|
11631 |
||
11632 |
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310
|
|
11633 |
msgid "Lock alpha channel" |
|
11634 |
msgstr "अल्फा च्यानल ताल्चा लगाउनुहोस्" |
|
11635 |
||
11636 |
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:322
|
|
11637 |
msgid "Lock:" |
|
11638 |
msgstr "ताल्चा लगाउनुहोस्:" |
|
11639 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11640 |
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:874
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11641 |
msgid "Empty Layer" |
11642 |
msgstr "खाली तह" |
|
11643 |
||
11644 |
#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:159
|
|
11645 |
msgid "Auto" |
|
11646 |
msgstr "स्वत:" |
|
11647 |
||
11648 |
#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:170
|
|
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
11649 |
msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on." |
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11650 |
msgstr "सक्षम पारिँदा संवादले तपाईँले काम गरिराख्नु भएको स्वचालित रूपमा अनुशरण गर्दछ।" |
11651 |
||
11652 |
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:437
|
|
11653 |
#, c-format
|
|
11654 |
msgid "Message repeated %d times." |
|
11655 |
msgstr "सन्देश %d पटक दोहोरियो।" |
|
11656 |
||
11657 |
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:439
|
|
11658 |
msgid "Message repeated once." |
|
11659 |
msgstr "सन्देश एकपटक दोहोरियो।" |
|
11660 |
||
11661 |
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:255
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11662 |
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:741
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11663 |
msgid "Undefined" |
11664 |
msgstr "अपरिभाषित" |
|
11665 |
||
11666 |
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:263
|
|
11667 |
msgid "Columns:" |
|
11668 |
msgstr "स्तम्भहरू:" |
|
11669 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
11670 |
#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:154
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11671 |
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)" |
11672 |
msgstr "आईसीसी रङ प्रोफाइल (*.icc, *.icm)" |
|
11673 |
||
11674 |
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:220
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11675 |
msgid "Progress" |
11676 |
msgstr "प्रगति" |
|
11677 |
||
11678 |
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:258
|
|
11679 |
#, c-format
|
|
11680 |
msgid "" |
|
11681 |
"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
|
|
11682 |
"\n"
|
|
11683 |
"%s"
|
|
11684 |
msgstr "" |
|
11685 |
"फाइलनाम '%s' वैध URI मा रूपान्तरण गर्न सकेन:\n"
|
|
11686 |
"\n"
|
|
11687 |
"%s"
|
|
11688 |
||
11689 |
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:262
|
|
11690 |
msgid "Invalid UTF-8" |
|
11691 |
msgstr "अवैध UTF-8" |
|
11692 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11693 |
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:464
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11694 |
#, c-format
|
11695 |
msgid "%d × %d ppi" |
|
11696 |
msgstr "%d × %d ppi" |
|
11697 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11698 |
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:466
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11699 |
#, c-format
|
11700 |
msgid "%d ppi" |
|
11701 |
msgstr "%d ppi" |
|
11702 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11703 |
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:185
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11704 |
msgid "Line width:" |
11705 |
msgstr "रेखाको चौडाइ:" |
|
11706 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11707 |
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:201
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11708 |
msgid "_Line Style" |
11709 |
msgstr "रेखा शैली" |
|
11710 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11711 |
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:220
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11712 |
msgid "_Cap style:" |
11713 |
msgstr "क्याप शैली:" |
|
11714 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11715 |
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:226
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11716 |
msgid "_Join style:" |
11717 |
msgstr "जोड्ने शैली:" |
|
11718 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11719 |
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:231
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11720 |
msgid "_Miter limit:" |
11721 |
msgstr "मिटर सीमा:" |
|
11722 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11723 |
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:238
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11724 |
msgid "Dash pattern:" |
11725 |
msgstr "ड्यास बाँन्की:" |
|
11726 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11727 |
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:301
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11728 |
msgid "Dash _preset:" |
11729 |
msgstr "ड्यास प्रिसेट:" |
|
11730 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11731 |
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:322
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11732 |
msgid "_Antialiasing" |
11733 |
msgstr "एन्टि एजाइलिङ्" |
|
11734 |
||
11735 |
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:180
|
|
11736 |
#, c-format
|
|
11737 |
msgid "%p" |
|
11738 |
msgstr "%p" |
|
11739 |
||
11740 |
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:255
|
|
11741 |
msgid "_Advanced Options" |
|
11742 |
msgstr "उन्नत विकल्पहरू" |
|
11743 |
||
11744 |
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:362
|
|
11745 |
msgid "Color _space:" |
|
11746 |
msgstr "रङ खाली स्थान:" |
|
11747 |
||
11748 |
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:370
|
|
11749 |
msgid "_Fill with:" |
|
11750 |
msgstr "यससँग भर्नुहोस्:" |
|
11751 |
||
11752 |
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:380
|
|
11753 |
msgid "Comme_nt:" |
|
11754 |
msgstr "टिप्पणी:" |
|
11755 |
||
11756 |
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:528
|
|
11757 |
msgid "_Name:" |
|
11758 |
msgstr "नाम:" |
|
11759 |
||
11760 |
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:541
|
|
11761 |
msgid "_Icon:" |
|
11762 |
msgstr "प्रतिमा:" |
|
11763 |
||
11764 |
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:668
|
|
11765 |
#, c-format
|
|
11766 |
msgid "%d × %d ppi, %s" |
|
11767 |
msgstr "%d × %d ppi, %s" |
|
11768 |
||
11769 |
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:670
|
|
11770 |
#, c-format
|
|
11771 |
msgid "%d ppi, %s" |
|
11772 |
msgstr "%d ppi, %s" |
|
11773 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11774 |
#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:203
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11775 |
msgid "_Use selected font" |
11776 |
msgstr "चयन गरिएको फन्ट प्रयोग गर्नुहोस्" |
|
11777 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11778 |
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:329
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11779 |
#, c-format
|
11780 |
msgid "" |
|
11781 |
"Click to update preview\n"
|
|
11782 |
"%s%sClick to force update even if preview is up-to-date"
|
|
11783 |
msgstr "" |
|
11784 |
"पूर्वावलोकन अद्यावधिक गर्न क्लिक गर्नुहोस्\n"
|
|
11785 |
"यदि पूर्वावलोकन अप-टु डेट छ भने अद्यावधिक बल गर्न %s%s क्लिक गर्नुहोस्"
|
|
11786 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11787 |
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:347
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11788 |
msgid "Pr_eview" |
11789 |
msgstr "पूर्वावलोकन" |
|
11790 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11791 |
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:402 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:466
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11792 |
msgid "No selection" |
11793 |
msgstr "कुनै चयन छैन" |
|
11794 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11795 |
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:594 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:615
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11796 |
#, c-format
|
11797 |
msgid "Thumbnail %d of %d" |
|
11798 |
msgstr "%d को %d थम्बनेल" |
|
11799 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11800 |
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:728 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:738
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11801 |
msgid "Creating preview..." |
11802 |
msgstr "पूर्वावलोकन सिर्जना गर्दैछ..." |
|
11803 |
||
11804 |
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:135
|
|
11805 |
msgid "Change Foreground Color" |
|
11806 |
msgstr "अग्रभूमि रङ परिवर्तन गर्नुहोस्" |
|
11807 |
||
11808 |
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:140
|
|
11809 |
msgid "Change Background Color" |
|
11810 |
msgstr "पृष्ठभूमि रङ परिवर्तन गर्नुहोस्" |
|
11811 |
||
11812 |
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:112
|
|
11813 |
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:117
|
|
11814 |
msgid "" |
|
11815 |
"The active image.\n"
|
|
11816 |
"Click to open the Image Dialog."
|
|
11817 |
msgstr "" |
|
11818 |
"सक्रिय छवि\n"
|
|
11819 |
"छवि संवाद खोल्न क्लिक गर्नुहोस्।"
|
|
11820 |
||
11821 |
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:114
|
|
11822 |
msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image." |
|
11823 |
msgstr "छवि बचत गर्न एउटा XDS सक्षम पारिएको फाइल-प्रबन्धक तान्नुहोस्।" |
|
11824 |
||
11825 |
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:150
|
|
11826 |
msgid "" |
|
11827 |
"The active brush.\n"
|
|
11828 |
"Click to open the Brush Dialog."
|
|
11829 |
msgstr "" |
|
11830 |
"सक्रिय ब्रुस\n"
|
|
11831 |
"ब्रुस संवाद खोल्न क्लिक गर्नुहोस्।"
|
|
11832 |
||
11833 |
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:182
|
|
11834 |
msgid "" |
|
11835 |
"The active pattern.\n"
|
|
11836 |
"Click to open the Pattern Dialog."
|
|
11837 |
msgstr "" |
|
11838 |
"सक्रिय बाँन्की\n"
|
|
11839 |
"बाँन्की संवाद खोल्न क्लिक गर्नुहोस्।"
|
|
11840 |
||
11841 |
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:214
|
|
11842 |
msgid "" |
|
11843 |
"The active gradient.\n"
|
|
11844 |
"Click to open the Gradient Dialog."
|
|
11845 |
msgstr "" |
|
11846 |
"सक्रिय ग्रेडियन्ट\n"
|
|
11847 |
"ग्रेडियन्ट संवाद खोल्न क्लिक गर्नुहोस्।"
|
|
11848 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
11849 |
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:687
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11850 |
msgid "" |
11851 |
"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. "
|
|
11852 |
"The arrows swap colors. Click to open the color selection dialog."
|
|
11853 |
msgstr "" |
|
11854 |
"अग्रभूमि र पृष्ठभूमि रङ। कालो र सेतो रङ मिलाउने वर्गहरू। बाँणले रङ साटासाट गर्दछ। चयन "
|
|
11855 |
"संवाद खोल्न क्लिक गर्नुहोस्।"
|
|
11856 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11857 |
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:157
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11858 |
msgid "Save options to..." |
11859 |
msgstr "यसमा विकल्पहरू बचत गर्नुहोस्..." |
|
11860 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11861 |
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:165
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11862 |
msgid "Restore options from..." |
11863 |
msgstr "यसबाट विकल्पहरू पूर्वावस्थामा ल्याउनुहोस्..." |
|
11864 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11865 |
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:173
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11866 |
msgid "Delete saved options..." |
11867 |
msgstr "बचत गरिएको विकल्पहरू मेट्नुहोस्..." |
|
11868 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11869 |
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:472
|
11870 |
#, c-format
|
|
11871 |
msgid "Error saving tool options presets: %s" |
|
11872 |
msgstr "उपकरण विकल्प प्रिसेटहरू बचत गर्दा त्रुटि: %s" |
|
11873 |
||
11874 |
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:733
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11875 |
msgid "Your GIMP installation is incomplete:" |
11876 |
msgstr "तपाईँको गिम्प स्थापना अपूर्ण छ:" |
|
11877 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11878 |
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:735
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11879 |
msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed." |
11880 |
msgstr "कृपया मेनु XML फाइलहरू ठीक तरीकाले स्थापना भएको छ भनि निश्चित गर्नुहोस्।" |
|
11881 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11882 |
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:741
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11883 |
#, c-format
|
11884 |
msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s" |
|
11885 |
msgstr "त्यहाँ %s बाट मेनु परिभाषा पद वर्णन गर्दा एउटा त्रुटि थियो: %s" |
|
11886 |
||
29
by Pedro Fragoso
* Merge from Debian unstable. (LP: #177821) |
11887 |
#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:267
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11888 |
msgid "[ Base Image ]" |
11889 |
msgstr "[ Base Image ]" |
|
11890 |
||
11891 |
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110
|
|
11892 |
msgid "Reorder path" |
|
11893 |
msgstr "बाटो पुन: क्रमबद्ध गर्नुहोस्" |
|
11894 |
||
11895 |
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:253
|
|
11896 |
msgid "Empty Path" |
|
11897 |
msgstr "खाली बाटो" |
|
11898 |
||
11899 |
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:81
|
|
11900 |
msgid "Open the brush selection dialog" |
|
11901 |
msgstr "ब्रुस चयन गर्ने संवाद खोल्नुहोस्" |
|
11902 |
||
11903 |
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:138
|
|
11904 |
msgid "Open the pattern selection dialog" |
|
11905 |
msgstr "बाँन्की चयन गर्ने संवाद खोल्नुहोस्" |
|
11906 |
||
11907 |
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:204
|
|
11908 |
msgid "Open the gradient selection dialog" |
|
11909 |
msgstr "ग्रेडियन्ट चयन गर्ने संवाद खोल्नुहोस्" |
|
11910 |
||
11911 |
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:219
|
|
11912 |
msgid "Reverse" |
|
11913 |
msgstr "उल्टाउनुहोस्" |
|
11914 |
||
11915 |
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:298
|
|
11916 |
msgid "Open the palette selection dialog" |
|
11917 |
msgstr "रङदानी चयन गर्ने संवाद खोल्नुहोस्" |
|
11918 |
||
11919 |
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:356
|
|
11920 |
msgid "Open the font selection dialog" |
|
11921 |
msgstr "फन्ट चयन गर्ने संवाद खोल्नुहोस्" |
|
11922 |
||
11923 |
#. do not translate the part before the |
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11924 |
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:554
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11925 |
msgid "keyboard label|Space" |
11926 |
msgstr "रिक्तस्थान" |
|
11927 |
||
11928 |
#. do not translate the part before the |
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11929 |
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:558
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11930 |
msgid "keyboard label|Backslash" |
11931 |
msgstr "पछाडि स्ल्यास दिनुहोस्" |
|
11932 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11933 |
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:668
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11934 |
#, c-format
|
11935 |
msgid "%s (try %s)" |
|
11936 |
msgstr "%s (try %s)" |
|
11937 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11938 |
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:668
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11939 |
#, c-format
|
11940 |
msgid "%s (%s)" |
|
11941 |
msgstr "%s (%s)" |
|
11942 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11943 |
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:672
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11944 |
#, c-format
|
11945 |
msgid "%s (try %s, %s)" |
|
11946 |
msgstr "%s (try %s, %s)" |
|
11947 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11948 |
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:676
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11949 |
#, c-format
|
11950 |
msgid "%s (try %s, %s, %s)" |
|
11951 |
msgstr "%s (try %s, %s, %s)" |
|
11952 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11953 |
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:942
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11954 |
#, c-format
|
11955 |
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." |
|
11956 |
msgstr "फाइल '%s' मा अवैध UTF-8 डेटा" |
|
11957 |
||
11958 |
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
|
|
11959 |
msgid "Foreground" |
|
11960 |
msgstr "अग्रभूमि" |
|
11961 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11962 |
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:83
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11963 |
msgid "Pixel" |
11964 |
msgstr "पिक्सेल" |
|
11965 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11966 |
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:85
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11967 |
msgid "HSV" |
11968 |
msgstr "एच एस भी" |
|
11969 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11970 |
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:86
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11971 |
msgid "CMYK" |
11972 |
msgstr "सी एम वाइ के" |
|
11973 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11974 |
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
|
11975 |
msgid "Pick only" |
|
11976 |
msgstr "लिने मात्र" |
|
11977 |
||
11978 |
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
|
|
11979 |
msgid "Set foreground color" |
|
11980 |
msgstr "अग्रभूमि रङ सेट गर्नुहोस्" |
|
11981 |
||
11982 |
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117
|
|
11983 |
msgid "Set background color" |
|
11984 |
msgstr "पृष्ठभूमि रङ सेट गर्नुहोस्" |
|
11985 |
||
11986 |
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
|
|
11987 |
msgid "Add to palette" |
|
11988 |
msgstr "रङदानीमा थप्नुहोस्" |
|
11989 |
||
11990 |
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:173
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11991 |
msgid "Black & white" |
11992 |
msgstr "श्यामश्वेत" |
|
11993 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11994 |
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:174
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11995 |
msgid "Fancy" |
11996 |
msgstr "सुन्दर" |
|
11997 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
11998 |
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:201
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
11999 |
msgid "GIMP help browser" |
12000 |
msgstr "गिम्प मद्दत ब्राउजर" |
|
12001 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
12002 |
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:202
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
12003 |
msgid "Web browser" |
12004 |
msgstr "वेब ब्राउजर" |
|
12005 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
12006 |
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:229
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
12007 |
msgid "Linear" |
12008 |
msgstr "रेखात्मक" |
|
12009 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
12010 |
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:230
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
12011 |
msgid "Logarithmic" |
12012 |
msgstr "लघुगणकीय" |
|
12013 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
12014 |
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:263
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
12015 |
msgid "Icon" |
12016 |
msgstr "प्रतिमा" |
|
12017 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
12018 |
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:264
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
12019 |
msgid "Current status" |
12020 |
msgstr "हालको स्थिति" |
|
12021 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
12022 |
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:266
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
12023 |
msgid "Description" |
12024 |
msgstr "वर्णन" |
|
12025 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
12026 |
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:267
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
12027 |
msgid "Icon & text" |
12028 |
msgstr "प्रतिमा र पाठ" |
|
12029 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
12030 |
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:268
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
12031 |
msgid "Icon & desc" |
12032 |
msgstr "प्रतिमा र वर्णन" |
|
12033 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
12034 |
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:269
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
12035 |
msgid "Status & text" |
12036 |
msgstr "वस्तुस्थिति र पाठ" |
|
12037 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
12038 |
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:270
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
12039 |
msgid "Status & desc" |
12040 |
msgstr "वस्तुस्थिति र वर्णन" |
|
12041 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
12042 |
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:298
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
12043 |
msgid "Normal window" |
12044 |
msgstr "सामान्य सञ्झ्याल" |
|
12045 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
12046 |
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:299
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
12047 |
msgid "Utility window" |
12048 |
msgstr "उपयोगिता सञ्झ्याल" |
|
12049 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
12050 |
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:300
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
12051 |
msgid "Keep above" |
12052 |
msgstr "माथि राख्नुहोस्" |
|
12053 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
12054 |
#: ../app/xcf/xcf-load.c:274
|
12055 |
msgid "" |
|
12056 |
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
|
|
12057 |
"incomplete."
|
|
12058 |
msgstr "यो XCF फाइल बिग्रिएको छ! मैले सक्ने जति लोड गरेको छु, तर यो अपूर्ण छ ।" |
|
12059 |
||
12060 |
#: ../app/xcf/xcf-load.c:283
|
|
12061 |
msgid "" |
|
12062 |
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
|
|
12063 |
"from it."
|
|
12064 |
msgstr "यो XCF फाइल बिग्रिएको छ! मैले यसबाट कुनै आंशिक छवि डेटा स्यालभेज गर्न सकेन ।" |
|
12065 |
||
12066 |
#: ../app/xcf/xcf-load.c:315
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
12067 |
msgid "" |
12068 |
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
|
|
12069 |
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
|
|
12070 |
"Substituting grayscale map."
|
|
12071 |
msgstr "" |
|
12072 |
"XCF चेतावनी: XCF फाइल ढाँचाको संस्करण ० ले\n"
|
|
12073 |
"ठीकसँग अनुक्रमण गरिएका रङ मानचित्र बचत गरेन।\n"
|
|
12074 |
"ग्रेस्केल मानचित्र प्रतिस्थापन गर्दैछ।"
|
|
12075 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
12076 |
#: ../app/xcf/xcf-read.c:109
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
12077 |
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" |
12078 |
msgstr "XCF फाइलमा अवैध UTF-8 स्ट्रिङ" |
|
12079 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
12080 |
#: ../app/xcf/xcf-save.c:165 ../app/xcf/xcf-save.c:177
|
12081 |
#: ../app/xcf/xcf-save.c:189 ../app/xcf/xcf-save.c:201
|
|
12082 |
#: ../app/xcf/xcf-save.c:227 ../app/xcf/xcf.c:390
|
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
12083 |
#, c-format
|
12084 |
msgid "Error saving XCF file: %s" |
|
12085 |
msgstr "XCF फाइल बचत गर्दा त्रुटि: %s" |
|
12086 |
||
12087 |
#: ../app/xcf/xcf-write.c:87
|
|
12088 |
#, c-format
|
|
12089 |
msgid "Error writing XCF: %s" |
|
12090 |
msgstr "XCF लेख्दा त्रुटि: %s" |
|
12091 |
||
12092 |
#: ../app/xcf/xcf-seek.c:44 ../app/xcf/xcf-seek.c:61 ../app/xcf/xcf-seek.c:72
|
|
12093 |
#, c-format
|
|
12094 |
msgid "Could not seek in XCF file: %s" |
|
12095 |
msgstr "XCF फाइलमा खोज्न सकेन: %s" |
|
12096 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
12097 |
#: ../app/xcf/xcf.c:96 ../app/xcf/xcf.c:164
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
12098 |
msgid "GIMP XCF image" |
12099 |
msgstr "गिम्प XCF छवि" |
|
12100 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
12101 |
#: ../app/xcf/xcf.c:267
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
12102 |
#, c-format
|
12103 |
msgid "Opening '%s'" |
|
12104 |
msgstr "'%s' खुला" |
|
12105 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
12106 |
#: ../app/xcf/xcf.c:309
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
12107 |
#, c-format
|
12108 |
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" |
|
12109 |
msgstr "XCF त्रुटि: असमर्थित XCF फाइल संस्करण %d सामना भयो" |
|
12110 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
12111 |
#: ../app/xcf/xcf.c:375
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
12112 |
#, c-format
|
12113 |
msgid "Saving '%s'" |
|
12114 |
msgstr "'%s' बचत" |
|
12115 |
||
12116 |
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
|
|
12117 |
msgid "Create images and edit photographs" |
|
12118 |
msgstr "छवि सिर्जना गर्नुहोस् र फोटोग्राफ सम्पादन गर्नुहोस्" |
|
12119 |
||
12120 |
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
|
|
12121 |
msgid "Image Editor" |
|
12122 |
msgstr "छवि सम्पादक" |
|
12123 |
||
12124 |
#: ../tools/gimp-remote.c:84
|
|
12125 |
msgid "Use a running GIMP only, never start a new one" |
|
12126 |
msgstr "चलिरहेको गिम्प मात्र प्रयोग गर्नुहोस्, नयाँ कहिल्यै सुरु नगर्नुहोस्" |
|
12127 |
||
12128 |
#: ../tools/gimp-remote.c:89
|
|
12129 |
msgid "Only check if GIMP is running, then quit" |
|
12130 |
msgstr "यदि गिम्प चलिरहेको छ भने मात्र जाँच गर्नुहोस्, त्यसपछि अन्त्य गर्नुहोस्" |
|
12131 |
||
12132 |
#: ../tools/gimp-remote.c:94
|
|
12133 |
msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit" |
|
12134 |
msgstr "GIMP उपकरणबाकस सञ्झ्यालको X सञ्झ्याल ID मुद्रण गर्नुहोस्, त्यसपछि नष्ट गर्नुहोस्" |
|
12135 |
||
12136 |
#: ../tools/gimp-remote.c:99
|
|
12137 |
msgid "Start GIMP without showing the startup window" |
|
12138 |
msgstr "सुरुवात सञ्झ्याल नदेखाइकन गिम्प सुरु गर्नुहोस्" |
|
12139 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
12140 |
#: ../tools/gimp-remote.c:205
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
12141 |
msgid "Could not connect to GIMP." |
12142 |
msgstr "गिम्पमा जडान गर्न सकेन" |
|
12143 |
||
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
12144 |
#: ../tools/gimp-remote.c:206
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
12145 |
msgid "Make sure that the Toolbox is visible!" |
12146 |
msgstr "उपकरण बाकस दृश्यात्मक छ भन्नेमा निश्चित हुनुहोस् !" |
|
12147 |
||
12148 |
#. if execv and execvp return, there was an error
|
|
1.1.6
by Steve Kowalik
Import upstream version 2.4.0~rc2 |
12149 |
#: ../tools/gimp-remote.c:307
|
1.1.4
by Daniel Holbach
Import upstream version 2.3.16 |
12150 |
#, c-format
|
12151 |
msgid "Couldn't start '%s': %s" |
|
12152 |
msgstr "'%s' सुरु गर्न सकेन: %s" |
|
12153 |