~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/gimp/maverick-security

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
# Persian translation of GIMP UI.
# Copyright (C) 2007 Sharif FarsiWeb, Inc.
# This file is distributed under the same license as the GIMP package.
# Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>, 2007.
# Farzad Ghanei <farzad@farsiweb.info>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP UI VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-05 03:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-25 19:03+0330\n"
"Last-Translator: Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../app/about.h:24
msgid "GIMP"
msgstr "گیمپ"

#: ../app/about.h:27 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
msgid "GNU Image Manipulation Program"
msgstr "برنامهٔ روتوش تصاویر گنو"

#: ../app/about.h:30
#, fuzzy
msgid ""
"Copyright © 1995-2007\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
msgstr ""
"<b>گیمپ - برنامهٔ روتوش تصاویر پروژهٔ گنو</b>\n"
"Copyright © 1995-2007\n"
"اسپنسر کیمبال، پیتر ماتیس و تیم برنامه‌سازی گیمپ"

#: ../app/about.h:34
msgid ""
"GIMP is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
"\n"
"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"GIMP; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - "
"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
"گیمپ یک نرم‌افزار آزاد است؛ شما می‌توانید تحت شرایط مجوز عمومی همگانی گنو "
"منتشر شده توسط بنیاد نرم‌افزارهای آزاد (نسخهٔ 2 به بعد) آن را تغییر داده و یا "
"مجدداً توزیع کنید؛\n"
"گیمپ به این امید توزیع می‌شود که به کار بیاید، ولی به هیچ وجه تضمین نمی‌شود؛ "
"حتی قابلیت فروش یا تناسب آن برای مقصودی خاص تضمین نمی‌شود. برای جزئیات بیشتر "
"مجوز عمومی همگانی گنو را ببینید.\n"
"\n"
"شما باید یک نسخه از مجوز عمومی همگانی گنو را همراه با گیمپ دریافت کرده "
"باشید؛ در غیر این صورت نامه‌ای به نشانی Free Software Foundation, Inc., 59 "
"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA برای بنیاد نرم‌افزارهای "
"آزاد بفرستید و مورد را  اطلاع دهید."

# "گیمپ برای کاربر جاری درست نصب نشده است.\n"
# "از مرحلهٔ نصب کاربر چشم‌پوشی شد زیرا پرچم «‎--no-interface» استفاده شد.\n"
# "برای اجرای نصب کاربر، گیمپ را بدون پرچم «‎--no-interface» اجرا کنید."
#: ../app/app.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to open a test swap file.\n"
"\n"
"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
msgstr ""
"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the "
"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences "
"(currently \"%s\")."

#: ../app/batch.c:75
#, c-format
msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
msgstr "هیچ مترجم دسته‌ای مشخص نشده است، از مقدار پیش‌فرض '%s' استفاده می‌شود.\n"

#: ../app/batch.c:93 ../app/batch.c:111
#, fuzzy, c-format
msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
msgstr "مترجم دسته‌ای «%s» در دسترس نیست. حالت دسته‌ای غیرفعال است."

#: ../app/main.c:148 ../tools/gimp-remote.c:79
msgid "Show version information and exit"
msgstr "نمایش اطلاعات نسخه و خروج"

#: ../app/main.c:153
msgid "Show license information and exit"
msgstr "نمایش اطلاعات مجوز و خروج"

#: ../app/main.c:158
msgid "Be more verbose"
msgstr "تفصیلات بیشتر"

#: ../app/main.c:163
msgid "Start a new GIMP instance"
msgstr "آغاز یک گیمپ دیگر"

#: ../app/main.c:168
#, fuzzy
msgid "Open images as new"
msgstr "باز کردن تصویر به صورت لایه"

# "  -f, --no-fonts           هیچ قلمی بارگذاری نشود.\n"
#: ../app/main.c:173
#, fuzzy
msgid "Run without a user interface"
msgstr "  -i, --no-interface       Run without a user interface.\n"

# "  --no-cpu-accel           از توابع مخصوص شتاب‌دهی CPU استفاده نشود.\n"
#: ../app/main.c:178
#, fuzzy
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
msgstr ""
"  -d, --no-data            Do not load brushes, gradients, palettes, "
"patterns.\n"

#: ../app/main.c:183
msgid "Do not load any fonts"
msgstr "قلم‌ها بار نشود"

#: ../app/main.c:188
#, fuzzy
msgid "Do not show a startup window"
msgstr "آغاز گیمپ بدون نمایش پنجرهٔ آغازین"

# "  --verbose                نمایش پیام‌های بالا آمدن.\n"
#: ../app/main.c:193
#, fuzzy
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
msgstr ""
"  --no-shm                 Do not use shared memory between GIMP and "
"plugins.\n"

# "  --no-shm                 بین گیمپ و متصل‌شونده‌ها از حافظهٔ مشترک استفاده نشود.\n"
#: ../app/main.c:198
#, fuzzy
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
msgstr "  --no-cpu-accel           Do not use special CPU accelerations.\n"

# "  -s, --no-splash          پنجرهٔ آغازین نمایش داده نشود."
#: ../app/main.c:203
#, fuzzy
msgid "Use an alternate sessionrc file"
msgstr "  --session <name>         Use an alternate sessionrc file.\n"

# "  -g, --gimprc <gimprc>    از یک پروندهٔ gimprc متفاوت استفاده شود."
#: ../app/main.c:208
#, fuzzy
msgid "Use an alternate user gimprc file"
msgstr "  --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"

# "  -g, --gimprc <gimprc>    از یک پروندهٔ gimprc متفاوت استفاده شود."
#: ../app/main.c:213
#, fuzzy
msgid "Use an alternate system gimprc file"
msgstr "  --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"

#: ../app/main.c:218
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
msgstr "دستور دسته‌ای برای اجرا (می‌تواند چند بار استفاده شود)"

#: ../app/main.c:223
msgid "The procedure to process batch commands with"
msgstr "رویه‌ای برای پردازش دستورات دسته‌ای"

# "  --dump-gimprc            یک پروندهٔ gimprc با تنظیمات پیش‌فرض بیرون داده شود."
#: ../app/main.c:228
#, fuzzy
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
msgstr ""
"  -c, --console-messages   Display warnings to console instead of a dialog "
"box.\n"

#. don't translate the mode names (off|on|warn)
#: ../app/main.c:234
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
msgstr "همخوانی داشتن با حالت PDB (روشن|خاموش|اخطار)"

#. don't translate the mode names (never|query|always)
#: ../app/main.c:240
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
msgstr "اشکال‌زدایی در صورت فروپاشی (هیچ‌وقت|پرس‌و‌جو|همیشه)"

# "  -c, --console-messages   به جای استفاده کردن از یک محاوره، پیام‌ها به کنسول فرستاده شوند."
#: ../app/main.c:245
#, fuzzy
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
msgstr ""
"  --debug-handlers         Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"

#: ../app/main.c:250
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "تمام اخطارها، مهلک شوند"

# "  --system-gimprc <gimprc> از یک پروندهٔ gimprc سیستم متفاوت استفاده شود."
#: ../app/main.c:255
#, fuzzy
msgid "Output a gimprc file with default settings"
msgstr ""
"  --dump-gimprc            Output a gimprc file with default settings.\n"

#: ../app/main.c:338
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[پرونده|URI...]"

#: ../app/main.c:356
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
msgstr ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."

#: ../app/main.c:434
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr "خروجی گیمپ. یک نویسه وارد کنید تا این پنجره بسته شود."

#: ../app/main.c:435
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(یک نویسه وارد کنید تا این پنجره بسته شود)\n"

#: ../app/main.c:452
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr "خروجی گیمپ. می‌توانید این پنجره را حداقل کنید، اما آن را نبندید."

#: ../app/main.c:554 ../tools/gimp-remote.c:323
#, c-format
msgid "%s version %s"
msgstr "%s نسخهٔ %s"

#: ../app/main.c:739
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "یک نمونهٔ دیگر از گیمپ در حال اجرا است."

# "پردازش دستورات در حالت دسته‌ای."
#: ../app/sanity.c:216
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
msgstr ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."

# "کدگذاری نام پروندهٔ پیکربندی شده نمی‌تواند به UTF-8 تبدیل شود: %s\n"
# "لطفاً مقدار متغیر محیطی G_FILENAME_ENCODING را بررسی کنید."
#: ../app/sanity.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
"converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
"G_FILENAME_ENCODING."
msgstr ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
"converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Most probably your filesystem stores files in an encoding different from UTF-"
"8 and you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
"G_FILENAME_ENCODING."

#: ../app/actions/actions.c:99 ../app/dialogs/dialogs.c:215
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:90
msgid "Brush Editor"
msgstr "ویرایشگر قلم‌مو"

# "نام پوشهٔ حاوی پیکربندی‌ کاربر گیمپ نمی‌تواند به UTF-8 تبدیل شود: %s\n"
# "سیستم پرونده‌ای شما احتمالاً پرونده‌ها را با کدگذاری‌ای غیر از UTF-8 ذخیره می‌کند "
# "و شما در این مورد به GLib اطلاع نداده‌اید. لطفاً متغیر محیطی G_FILENAME_ENCODING را مقداردهی کنید."
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:102 ../app/core/gimp.c:818
#: ../app/dialogs/dialogs.c:148 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2587
msgid "Brushes"
msgstr "قلم‌موها"

#: ../app/actions/actions.c:105 ../app/dialogs/dialogs.c:160
msgid "Buffers"
msgstr "میان‌گیرها"

#: ../app/actions/actions.c:108 ../app/dialogs/dialogs.c:173
msgid "Channels"
msgstr "کانال‌ها"

#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/convert-dialog.c:173
#: ../app/dialogs/dialogs.c:181
msgid "Colormap"
msgstr "نقشه‌رنگ"

#: ../app/actions/actions.c:114
msgid "Context"
msgstr "زمینه"

#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:141
msgid "Pointer Information"
msgstr "اطلاعات نشانگر"

#: ../app/actions/actions.c:120
msgid "Debug"
msgstr "اشکال‌زدایی"

#: ../app/actions/actions.c:123
msgid "Dialogs"
msgstr "محاوره‌ها"

#: ../app/actions/actions.c:126
msgid "Dock"
msgstr "پهلو گرفتن"

#: ../app/actions/actions.c:129
msgid "Dockable"
msgstr "پهلو گرفتنی"

#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:162
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1510
msgid "Document History"
msgstr "تاریخچهٔ نوشتار"

#: ../app/actions/actions.c:135
msgid "Drawable"
msgstr "قابل رسم"

#: ../app/actions/actions.c:138 ../app/tools/tools-enums.c:240
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"

#: ../app/actions/actions.c:141 ../app/dialogs/dialogs.c:137
msgid "Error Console"
msgstr "پیشانهٔ خطا"

#: ../app/actions/actions.c:144
msgid "File"
msgstr "پرونده"

#. initialize the list of gimp fonts
#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/core/gimp.c:834
#: ../app/dialogs/dialogs.c:156 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
msgid "Fonts"
msgstr "قلم‌ها"

#: ../app/actions/actions.c:150 ../app/dialogs/dialogs.c:219
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:275
msgid "Gradient Editor"
msgstr "ویرایشگر طیف"

#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/core/gimp.c:830
#: ../app/dialogs/dialogs.c:152 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
msgid "Gradients"
msgstr "طیف‌ها"

#: ../app/actions/actions.c:156
msgid "Help"
msgstr "راهنما"

#: ../app/actions/actions.c:159 ../app/core/core-enums.c:212
#: ../app/tools/tools-enums.c:182
msgid "Image"
msgstr "تصویر"

#. list & grid views
#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:146
msgid "Images"
msgstr "تصاویر"

#: ../app/actions/actions.c:165 ../app/dialogs/dialogs.c:169
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:286
msgid "Layers"
msgstr "لایه‌ها"

#: ../app/actions/actions.c:168 ../app/dialogs/dialogs.c:223
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155
msgid "Palette Editor"
msgstr "ویرایشگر تخته‌رنگ"

#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp.c:826
#: ../app/dialogs/dialogs.c:154 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
msgid "Palettes"
msgstr "تخته‌رنگ‌ها"

#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/core/gimp.c:822
#: ../app/dialogs/dialogs.c:150 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2591
msgid "Patterns"
msgstr "الگوها"

#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
msgid "Plug-Ins"
msgstr "متصل شونده‌ها"

#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/core-enums.c:858
#: ../app/core/gimpchannel.c:363
msgid "Quick Mask"
msgstr "نقاب سریع"

#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:197
msgid "Sample Points"
msgstr "نقاط نمونه"

#: ../app/actions/actions.c:186
msgid "Select"
msgstr "انتخاب"

#. initialize the template list
#: ../app/actions/actions.c:189 ../app/core/gimp.c:843
#: ../app/dialogs/dialogs.c:164
msgid "Templates"
msgstr "قالب‌ها"

#: ../app/actions/actions.c:192
msgid "Text Editor"
msgstr "ویرایشگر متن"

#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:129
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1753 ../app/gui/gui.c:438
msgid "Tool Options"
msgstr "گزینه‌های ابزار"

#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/dialogs/dialogs.c:158
msgid "Tools"
msgstr "ابزارها"

#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/dialogs/dialogs.c:177
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
msgid "Paths"
msgstr "مسیرها"

#: ../app/actions/actions.c:204
msgid "View"
msgstr "نما"

#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
msgid "Brush Editor Menu"
msgstr "منوی ویرایشگر قلم‌مو"

#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
msgid "Edit Active Brush"
msgstr "ویرایش قلم‌موی فعال"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
msgid "Brushes Menu"
msgstr "منوی قلم‌موها"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
msgid "_Open Brush as Image"
msgstr "_باز کردن قلم‌مو به صورت تصویر"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
msgid "Open brush as image"
msgstr "باز کردن قلم‌مو به صورت تصویر"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
msgid "_New Brush"
msgstr "قلم‌موی _جدید"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
msgid "New brush"
msgstr "قلم‌موی جدید"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
msgid "D_uplicate Brush"
msgstr "تک_ثیر قلم‌مو"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
msgid "Duplicate brush"
msgstr "تکثیر قلم‌مو"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
msgid "Copy Brush _Location"
msgstr "نسخه‌برداری از _مکان قلم‌مو"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
msgid "Copy brush file location to clipboard"
msgstr "نسخه‌برداری از مکان پروندهٔ‌ قلم‌مو در تخته‌گیره"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
msgid "_Delete Brush"
msgstr "_حذف قلم‌مو"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
msgid "Delete brush"
msgstr "حذف قلم‌مو"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
msgid "_Refresh Brushes"
msgstr "_نوسازی قلم‌موها"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
msgid "Refresh brushes"
msgstr "نوسازی قلم‌موها"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
msgid "_Edit Brush..."
msgstr "_ویرایش قلم‌مو..."

#: ../app/actions/brushes-actions.c:87
msgid "Edit brush"
msgstr "ویرایش قلم‌مو"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
msgid "Buffers Menu"
msgstr "منوی میان‌گیرها"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
msgid "_Paste Buffer"
msgstr "_چسباندن میان‌گیر"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
msgid "Paste the selected buffer"
msgstr "چسباندن میان‌گیر انتخاب شده"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
msgid "Paste Buffer _Into"
msgstr "چسباندن میان‌گیر _داخل"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
msgstr "چسباندن میان‌گیر انتخاب شده در قسمت انتخاب شده"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
msgid "Paste Buffer as _New"
msgstr "چسباندن میان‌گیر به صورت تصویر _جدید"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
msgid "Paste the selected buffer as new image"
msgstr "چسباندن میان‌گیر انتخاب شده به صورت یک تصویر جدید"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
msgid "_Delete Buffer"
msgstr "_حذف میان‌گیر"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
msgid "Delete the selected buffer"
msgstr "حذف میان‌گیر انتخاب شده"

#: ../app/actions/channels-actions.c:44
msgid "Channels Menu"
msgstr "منوی کانال‌ها"

#: ../app/actions/channels-actions.c:48
msgid "_Edit Channel Attributes..."
msgstr "_ویرایش مشخصه‌های کانال..."

#: ../app/actions/channels-actions.c:49
msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
msgstr "ویرایش نام، رنگ و کدری کانال"

#: ../app/actions/channels-actions.c:54
msgid "_New Channel..."
msgstr "کانال _جدید..."

#: ../app/actions/channels-actions.c:55
msgid "Create a new channel"
msgstr "ایجاد یک کانال جدید"

#: ../app/actions/channels-actions.c:60
msgid "_New Channel"
msgstr "کانال _جدید"

#: ../app/actions/channels-actions.c:61
msgid "Create a new channel with last used values"
msgstr "ایجاد یک کانال جدید با مقادیری که آخرین بار به کار رفته"

#: ../app/actions/channels-actions.c:66
msgid "D_uplicate Channel"
msgstr "تک_ثیر کانال"

#: ../app/actions/channels-actions.c:67
msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
msgstr "ایجاد نسخه‌ای ار این کانال و اضافه کردن آن به تصویر"

#: ../app/actions/channels-actions.c:72
msgid "_Delete Channel"
msgstr "_حذف کانال"

#: ../app/actions/channels-actions.c:73
msgid "Delete this channel"
msgstr "حذف این کانال"

#: ../app/actions/channels-actions.c:78
msgid "_Raise Channel"
msgstr "_بالا بردن کانال"

#: ../app/actions/channels-actions.c:79
msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
msgstr "بالا بردن کانال به اندازه‌ٔ یک پله در پشتهٔ کانال‌ها"

#: ../app/actions/channels-actions.c:84
msgid "Raise Channel to _Top"
msgstr "بردن کانال به بالاترین _موقعیت"

#: ../app/actions/channels-actions.c:85
msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
msgstr "آوردن کانال به بالای پشتهٔ کانال‌ها"

#: ../app/actions/channels-actions.c:90
msgid "_Lower Channel"
msgstr "_پایین بردن کانال"

#: ../app/actions/channels-actions.c:91
msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
msgstr "پایین بردن کانال به اندازه‌ٔ یک پله در پشتهٔ کانال‌ها"

#: ../app/actions/channels-actions.c:96
msgid "Lower Channel to _Bottom"
msgstr "بردن کانال به پایین‌_ترین موقعیت"

#: ../app/actions/channels-actions.c:97
msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
msgstr "بردن کانال به پایین پشتهٔ کانال‌ها"

#: ../app/actions/channels-actions.c:105
msgid "Channel to Sele_ction"
msgstr "کانال به انتخا_ب"

#: ../app/actions/channels-actions.c:106
msgid "Replace the selection with this channel"
msgstr "جایگزین کردن انتخاب با این کانال"

#: ../app/actions/channels-actions.c:111 ../app/actions/layers-actions.c:260
#: ../app/actions/vectors-actions.c:173
msgid "_Add to Selection"
msgstr "ا_ضافه کردن به انتخاب"

#: ../app/actions/channels-actions.c:112
#, fuzzy
msgid "Add this channel to the current selection"
msgstr "اضافه کردن کانال آلفای لایه به انتخاب فعلی"

#: ../app/actions/channels-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:266
#: ../app/actions/layers-actions.c:293 ../app/actions/layers-actions.c:320
#: ../app/actions/vectors-actions.c:179
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "ت_فریق از انتخاب"

#: ../app/actions/channels-actions.c:118
#, fuzzy
msgid "Subtract this channel from the current selection"
msgstr "تفریق کانال آلفای لایه از انتخاب فعلی"

#: ../app/actions/channels-actions.c:123 ../app/actions/layers-actions.c:272
#: ../app/actions/layers-actions.c:299 ../app/actions/layers-actions.c:326
#: ../app/actions/vectors-actions.c:185
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "ا_شتراک با انتخاب"

#: ../app/actions/channels-actions.c:124
#, fuzzy
msgid "Intersect this channel with the current selection"
msgstr "اشتراک کانال آلفای لایه با انتخاب فعلی"

#: ../app/actions/channels-commands.c:85
#: ../app/actions/channels-commands.c:395
msgid "Channel Attributes"
msgstr "مشخصه‌های کانال"

#: ../app/actions/channels-commands.c:88
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "ویرایش مشخصه‌های کانال"

#: ../app/actions/channels-commands.c:90
msgid "Edit Channel Color"
msgstr "ویرایش رنگ کانال"

#: ../app/actions/channels-commands.c:91
#: ../app/actions/channels-commands.c:123
#, fuzzy
msgid "_Fill opacity:"
msgstr "کدری رنگ:"

#: ../app/actions/channels-commands.c:116
#: ../app/actions/channels-commands.c:117
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
#: ../app/actions/channels-commands.c:163
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:314
msgid "New Channel"
msgstr "کانال جدید"

#: ../app/actions/channels-commands.c:120
msgid "New Channel Options"
msgstr "گزینه‌های کانال جدید"

#: ../app/actions/channels-commands.c:122
msgid "New Channel Color"
msgstr "رنگ کانال جدید"

#: ../app/actions/channels-commands.c:243
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:247
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:806 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:307
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "نسخهٔ کانال %s"

#: ../app/actions/channels-commands.c:308 ../app/core/gimpselection.c:564
#: ../app/pdb/selection_cmds.c:423 ../app/pdb/selection_cmds.c:486
msgid "Channel to Selection"
msgstr "کانال به انتخاب"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:43
msgid "Colormap Menu"
msgstr "منوی نقشه‌رنگ"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:47
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
msgid "_Edit Color..."
msgstr "_ویرایش رنگ..."

#: ../app/actions/colormap-actions.c:48
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
msgid "Edit color"
msgstr "ویرایش رنگ"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:56
msgid "_Add Color from FG"
msgstr "ا_ضافه کردن رنگ از پیش‌زمینه"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:57
msgid "Add current foreground color"
msgstr "اضافه کردن رنگ پیش‌زمینهٔ فعلی"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:62
msgid "_Add Color from BG"
msgstr "ا_ضافه کردن رنگ از پس‌زمینه"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:63
msgid "Add current background color"
msgstr "اضافه کردن رنگ پس‌زمینهٔ فعلی"

#: ../app/actions/colormap-commands.c:70
#, c-format
msgid "Edit colormap entry #%d"
msgstr "ویرایش مدخل شمارهٔ %Id نقشه‌رنگ"

#: ../app/actions/colormap-commands.c:77
msgid "Edit Colormap Entry"
msgstr "ویرایش مدخل نقشه‌رنگ"

#: ../app/actions/context-actions.c:46
msgid "_Context"
msgstr "_زمینه"

#: ../app/actions/context-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:65
msgid "_Colors"
msgstr "_رنگ‌ها"

#: ../app/actions/context-actions.c:48 ../app/actions/layers-actions.c:58
msgid "_Opacity"
msgstr "_کدری"

#: ../app/actions/context-actions.c:49
msgid "Paint _Mode"
msgstr "_حالت رنگ"

#: ../app/actions/context-actions.c:50
msgid "_Tool"
msgstr "اب_زار"

#: ../app/actions/context-actions.c:51
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1813
msgid "_Brush"
msgstr "_قلم‌مو"

#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:98
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
msgid "_Pattern"
msgstr "ا_لگو"

#: ../app/actions/context-actions.c:53
msgid "_Palette"
msgstr "_تخته‌رنگ"

#: ../app/actions/context-actions.c:54
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:218
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
msgid "_Gradient"
msgstr "_طیف"

#: ../app/actions/context-actions.c:55
msgid "_Font"
msgstr "_قلم"

#: ../app/actions/context-actions.c:57
msgid "_Shape"
msgstr "_شکل"

#: ../app/actions/context-actions.c:58
msgid "_Radius"
msgstr "ش_عاع"

#: ../app/actions/context-actions.c:59
msgid "S_pikes"
msgstr "می_خی‌شکل"

#: ../app/actions/context-actions.c:60
msgid "_Hardness"
msgstr "_سختی"

#: ../app/actions/context-actions.c:61
msgid "_Aspect"
msgstr "_نسبت‌"

#: ../app/actions/context-actions.c:62
msgid "A_ngle"
msgstr "_زاویه"

#: ../app/actions/context-actions.c:65
msgid "_Default Colors"
msgstr "رنگ‌های _پیش‌فرض"

#: ../app/actions/context-actions.c:66
msgid "Set foreground color to black, background color to white"
msgstr "تنظیم رنگ پیش‌زمینه به سفید و پس‌زمینه به سیاه"

#: ../app/actions/context-actions.c:71
msgid "S_wap Colors"
msgstr "ت_عویض جای رنگ‌ها"

#: ../app/actions/context-actions.c:72
msgid "Exchange foreground and background colors"
msgstr "تعویض جای رنگ پیش‌زمینه و پس‌زمینه"

#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
msgid "Pointer Information Menu"
msgstr "منوی اطلاعات نشانگر"

#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:192
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_نمونهٔ ادغام شده"

#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
msgid "Sample Merged"
msgstr "نمونهٔ ادغام شده"

#: ../app/actions/data-commands.c:105 ../app/actions/documents-commands.c:320
#: ../app/actions/file-commands.c:169 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:203
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:249
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:449
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:763 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:912
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"باز کردن «%s» با شکست مواجه شد:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/actions/data-commands.c:131
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1371
#: ../app/core/gimppalette-import.c:210 ../app/core/gimppalette-load.c:223
#: ../app/core/gimppalette.c:333 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:772
#: ../app/pdb/image_cmds.c:1999 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:97
msgid "Untitled"
msgstr "بی‌عنوان"

#: ../app/actions/data-commands.c:228
msgid "Delete Object"
msgstr "حذف شیء"

#: ../app/actions/data-commands.c:251
#, c-format
msgid "Delete '%s'?"
msgstr "«%s» حذف شود؟"

#: ../app/actions/data-commands.c:254
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید «%s» از فهرست و دیسک حذف شود؟"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:38
msgid "_Dialogs"
msgstr "_محاوره‌ها"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39
msgid "Create New Doc_k"
msgstr "ایجاد پنجرهٔ _شناور جدید"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:42
msgid "_Layers, Channels & Paths"
msgstr "_لایه‌ها، کانال‌ها و مسیرها"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:43
#, fuzzy
msgid "Open a Layers, Channels & Paths dock"
msgstr "_لایه‌ها، کانال‌ها و مسیرها"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:48
msgid "_Brushes, Patterns & Gradients"
msgstr "_قلم‌موها، الگوها و طیف‌ها"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49
#, fuzzy
msgid "Open a Brushes, Patterns & Gradients dock"
msgstr "_قلم‌موها، الگوها و طیف‌ها"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:54
msgid "_Misc. Stuff"
msgstr "_موارد متفرقه"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55
msgid "Open a dock containing miscellaneous dialogs"
msgstr ""

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:60
msgid "Tool_box"
msgstr "ج_عبه‌ابزار"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61
#, fuzzy
msgid "Raise the toolbox"
msgstr "بالا کشیدن ابزار"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69
msgid "Tool _Options"
msgstr "_گزینه‌های ابزار"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
#, fuzzy
msgid "Open the tool options dialog"
msgstr "باز کردن محاورهٔ انتخاب قلم"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
msgid "_Device Status"
msgstr "و_ضعیت دستگاه"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:76
#, fuzzy
msgid "Open the device status dialog"
msgstr "باز کردن محاورهٔ انتخاب طیف"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81
msgid "_Layers"
msgstr "_لایه‌ها"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:82
#, fuzzy
msgid "Open the layers dialog"
msgstr "باز کردن محاورهٔ انتخاب الگو"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87
msgid "_Channels"
msgstr "_کانال‌ها"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:88
#, fuzzy
msgid "Open the channels dialog"
msgstr "باز کردن محاورهٔ انتخاب قلم"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93
msgid "_Paths"
msgstr "_مسیرها"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:94
#, fuzzy
msgid "Open the paths dialog"
msgstr "باز کردن محاورهٔ انتخاب تخته‌رنگ"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99
msgid "Color_map"
msgstr "ن_قشه‌رنگ"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100
#, fuzzy
msgid "Open the colormap dialog"
msgstr "باز کردن محاورهٔ انتخاب قلم"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
msgid "Histogra_m"
msgstr "_نمودار نور"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:106
#, fuzzy
msgid "Open the histogram dialog"
msgstr "باز کردن محاورهٔ انتخاب قلم"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111
msgid "_Selection Editor"
msgstr "ویرایشگر انت_خاب"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:112
#, fuzzy
msgid "Open the selection editor"
msgstr "باز کردن محاورهٔ انتخاب قلم"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117
msgid "Na_vigation"
msgstr "_ناوش"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:118
#, fuzzy
msgid "Open the display navigation dialog"
msgstr "باز کردن محاورهٔ انتخاب طیف"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123
msgid "Undo _History"
msgstr "_تاریخچهٔ برگردان"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:124
#, fuzzy
msgid "Open the undo history dialog"
msgstr "باز کردن محاورهٔ انتخاب قلم"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129 ../app/dialogs/dialogs.c:141
#, fuzzy
msgid "Pointer"
msgstr "_حالت نشانگر:"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130
#, fuzzy
msgid "Open the pointer information dialog"
msgstr "باز کردن محاورهٔ انتخاب قلم"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
msgid "_Sample Points"
msgstr "نقاط _نمونه"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:136
#, fuzzy
msgid "Open the sample points dialog"
msgstr "باز کردن محاورهٔ انتخاب قلم"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:141
msgid "Colo_rs"
msgstr "رن_گ‌ها"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:142
#, fuzzy
msgid "Open the FG/BG color dialog"
msgstr "باز کردن محاورهٔ انتخاب قلم"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147
msgid "_Brushes"
msgstr "_قلم‌موها"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:148
#, fuzzy
msgid "Open the brushes dialog"
msgstr "باز کردن محاورهٔ انتخاب قلم"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:153
msgid "P_atterns"
msgstr "ا_لگوها"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:154
#, fuzzy
msgid "Open the patterns dialog"
msgstr "باز کردن محاورهٔ انتخاب الگو"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159
msgid "_Gradients"
msgstr "_طیف‌ها"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160
#, fuzzy
msgid "Open the gradients dialog"
msgstr "باز کردن محاورهٔ انتخاب طیف"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
msgid "Pal_ettes"
msgstr "ت_خته‌رنگ‌ها"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:166
#, fuzzy
msgid "Open the palettes dialog"
msgstr "باز کردن محاورهٔ انتخاب تخته‌رنگ"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171
msgid "_Fonts"
msgstr "_قلم‌ها"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:172
#, fuzzy
msgid "Open the fonts dialog"
msgstr "باز کردن محاورهٔ انتخاب قلم"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177
msgid "B_uffers"
msgstr "_میان‌گیرها"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:178
#, fuzzy
msgid "Open the named buffers dialog"
msgstr "باز کردن محاورهٔ انتخاب تخته‌رنگ"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
msgid "_Images"
msgstr "ت_صاویر"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:184
#, fuzzy
msgid "Open the images dialog"
msgstr "محاورهٔ باز کردن تصویر"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
msgid "Document Histor_y"
msgstr "تاریخ_چهٔ نوشتار"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190
#, fuzzy
msgid "Open the document history dialog"
msgstr "باز کردن محاورهٔ انتخاب قلم"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
msgid "_Templates"
msgstr "_قالب‌ها"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:196
#, fuzzy
msgid "Open the image templates dialog"
msgstr "محاورهٔ باز کردن تصویر"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:201
msgid "T_ools"
msgstr "اب_زارها"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:202
#, fuzzy
msgid "Open the tools dialog"
msgstr "باز کردن محاورهٔ انتخاب قلم"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207
msgid "Error Co_nsole"
msgstr "پی_شانهٔ خطا"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:208
#, fuzzy
msgid "Open the error console"
msgstr "پیشانهٔ خطا"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
msgid "_Preferences"
msgstr "ترجی_حات"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:219
#, fuzzy
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "باز کردن محاورهٔ انتخاب قلم"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "میان‌برهای _صفحه‌کلید"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:225
#, fuzzy
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
msgstr "_ذخیرهٔ میان‌برهای صفحه‌کلید در هنگام خروج"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230
msgid "_Module Manager"
msgstr "_مدیر پیمانه‌ها"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:231
#, fuzzy
msgid "Open the module manager dialog"
msgstr "محاورهٔ باز کردن تصویر"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:236
msgid "_Tip of the Day"
msgstr "ن_کتهٔ روز"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:237
#, fuzzy
msgid "Show the tip of the day"
msgstr "ن_کتهٔ روز"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:242
msgid "_About"
msgstr "_درباره"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:243
#, fuzzy
msgid "About GIMP"
msgstr "دربارهٔ گیمپ"

#: ../app/actions/dock-actions.c:43
#, fuzzy
msgid "M_ove to Screen"
msgstr "انت_قال به صفحهٔ نمایش ..."

#: ../app/actions/dock-actions.c:47
msgid "Close Dock"
msgstr "بستن پنجرهٔ شناور"

#: ../app/actions/dock-actions.c:52 ../app/actions/view-actions.c:123
msgid "_Open Display..."
msgstr "_باز کردن نمایش..."

#: ../app/actions/dock-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:124
msgid "Connect to another display"
msgstr "اتصال به یک نمایشگر دیگر"

#: ../app/actions/dock-actions.c:61
msgid "_Show Image Selection"
msgstr "_نشان دادن  انتخاب تصویر"

#: ../app/actions/dock-actions.c:67
msgid "Auto _Follow Active Image"
msgstr "تعقیب _خودکار تصویر فعال"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:49
msgid "Dialogs Menu"
msgstr "منوی محاوره‌ها"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:53
msgid "_Add Tab"
msgstr "ا_ضافه کردن زبانه"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:54
msgid "_Preview Size"
msgstr "اندازهٔ _پیش‌نمایش"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
msgid "_Tab Style"
msgstr "سبک _زبانه"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
msgid "_Close Tab"
msgstr "بس_تن زبانه"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:63
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_جدا کردن زبانه"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:81
msgid "_Tiny"
msgstr "_ریز"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:82
msgid "E_xtra Small"
msgstr "_خیلی کوچک"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:83
msgid "_Small"
msgstr "_کوچک"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:84
msgid "_Medium"
msgstr "_متوسط"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:85
msgid "_Large"
msgstr "_درشت"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:86
msgid "Ex_tra Large"
msgstr "خی_لی درشت"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:87
msgid "_Huge"
msgstr "_خیلی خیلی درشت"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:88
msgid "_Enormous"
msgstr "_عظیم"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:89
msgid "_Gigantic"
msgstr "_غول‌آسا"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:94
msgid "_Icon"
msgstr "_شمایل"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:95
msgid "Current _Status"
msgstr "و_ضعیت فعلی"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:96
msgid "_Text"
msgstr "مت_ن"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:97
msgid "I_con & Text"
msgstr "ش_مایل و متن"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:98
msgid "St_atus & Text"
msgstr "وض_عیت و متن"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
msgid "Show _Button Bar"
msgstr "نشان دادن نوار _دکمه‌ها"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:117
msgid "View as _List"
msgstr "نمایش به صورت _فهرست"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:122
msgid "View as _Grid"
msgstr "نمایش به صورت _توری"

#: ../app/actions/documents-actions.c:42
msgid "Documents Menu"
msgstr "منوی نوشتارها"

#: ../app/actions/documents-actions.c:46
msgid "_Open Image"
msgstr "_باز کردن تصویر"

#: ../app/actions/documents-actions.c:47
msgid "Open the selected entry"
msgstr "باز کردن مدخل انتخاب شده"

#: ../app/actions/documents-actions.c:52
msgid "_Raise or Open Image"
msgstr "_بالا کشیدن یا باز کردن تصویر"

#: ../app/actions/documents-actions.c:53
msgid "Raise window if already open"
msgstr "اگر تصویر از قبل باز شده بود، بالا بیاید"

#: ../app/actions/documents-actions.c:58
msgid "File Open _Dialog"
msgstr "م_حاورهٔ باز کردن پرونده"

#: ../app/actions/documents-actions.c:59
msgid "Open image dialog"
msgstr "محاورهٔ باز کردن تصویر"

#: ../app/actions/documents-actions.c:64
msgid "Copy Image _Location"
msgstr "نسخه‌برداری از م_کان تصویر"

#: ../app/actions/documents-actions.c:65
msgid "Copy image location to clipboard"
msgstr "نسخه‌برداری از مکان تصویر در تخته‌گیره"

#: ../app/actions/documents-actions.c:70
msgid "Remove _Entry"
msgstr "حذف _مدخل"

#: ../app/actions/documents-actions.c:71
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "حذف مدخل انتخاب شده"

#: ../app/actions/documents-actions.c:76
msgid "_Clear History"
msgstr "_پاک‌سازی تاریخچه"

#: ../app/actions/documents-actions.c:77
msgid "Clear the entire document history"
msgstr "پاک‌سازی کل تاریخچهٔ نوشتار"

#: ../app/actions/documents-actions.c:82
msgid "Recreate _Preview"
msgstr "بازسازی _پیش‌نمایش"

#: ../app/actions/documents-actions.c:83
msgid "Recreate preview"
msgstr "بازسازی پیش‌نمایش"

#: ../app/actions/documents-actions.c:88
msgid "Reload _all Previews"
msgstr "بار کردن مجدد _همهٔ پیش‌نمایش‌ها"

#: ../app/actions/documents-actions.c:89
msgid "Reload all previews"
msgstr "بار کردن مجدد همهٔ پیش‌نمایش‌ها"

#: ../app/actions/documents-actions.c:94
msgid "Remove Dangling E_ntries"
msgstr "حذف م_دخل‌های معلق"

#: ../app/actions/documents-actions.c:95
msgid "Remove dangling entries"
msgstr "حذف مدخل‌های معلق"

#: ../app/actions/documents-commands.c:197
msgid "Clear Document History"
msgstr "پاک‌سازی تاریخچهٔ نوشتار"

#: ../app/actions/documents-commands.c:220
msgid "Remove all entries from the document history?"
msgstr "همهٔ مداخل از تاریخچهٔ نوشتار حذف شوند؟"

#: ../app/actions/documents-commands.c:224
msgid ""
"Clearing the document history will permanently remove all currently listed "
"entries."
msgstr ""
"پاک کردن تاریخچهٔ نوشتار سبب حذف همهٔ مداخلی که در حال حاضز فهرست شده‌اند خواهد "
"شد."

#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
msgid "_Desaturate..."
msgstr "_بی‌رنگ کردن..."

#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
msgid "Turn colors into shades of gray"
msgstr "خاکستری کردن رنگ‌ها"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
msgid "_Equalize"
msgstr "موا_زنه"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
msgid "Automatic contrast enhancement"
msgstr "بهبود خودکار کنتراست"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
msgid "In_vert"
msgstr "_نگاتیو"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
msgid "Invert the colors"
msgstr "نگاتیو کردن رنگ‌ها"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
msgid "_White Balance"
msgstr "_موازنهٔ نور سفید"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:64
msgid "Automatic white balance correction"
msgstr "تصحیح خودکار موازنهٔ نور سفید"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:69
msgid "_Offset..."
msgstr "_حاشیه ..."

#: ../app/actions/drawable-actions.c:70
msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
msgstr "کنار بردن نقاط، با جمع کردن اختیاری آنها در مرزها"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:78 ../app/actions/vectors-actions.c:153
msgid "_Linked"
msgstr "_پیونددار"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:79
msgid "Toggle the linked state"
msgstr "تعویض کردن حالت پیونددار"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:85 ../app/actions/vectors-actions.c:147
msgid "_Visible"
msgstr "_مرئی"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:86
msgid "Toggle visibility"
msgstr "تعویض کردن حالت مرئی بودن"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:95 ../app/actions/image-actions.c:165
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "پشت و رو کردن ا_فقی"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:96
msgid "Flip horizontally"
msgstr "پشت و رو کردن افقی"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:101 ../app/actions/image-actions.c:171
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "پشت و رو کردن _عمودی"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:102
msgid "Flip vertically"
msgstr "پشت و رو کردن عمودی"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:110 ../app/actions/image-actions.c:180
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "چرخش °۹۰ در _جهت حرکت عقربه‌های ساعت"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:111
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgstr "چرخش ۹۰ درجه به راست"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:116 ../app/actions/image-actions.c:186
#, fuzzy
msgid "Rotate _180°"
msgstr "چرخش _۱۸۰ درجه"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:117
msgid "Turn upside-down"
msgstr "سر و ته کردن"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:122 ../app/actions/image-actions.c:192
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "چرخش °۹۰ خلاف جهت حرکت عقربه‌های ساعت"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:123
#, fuzzy
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "چرخش ۹۰ درجه به راست"

#: ../app/actions/drawable-commands.c:75
msgid "Desaturate operates only on RGB color layers."
msgstr "بی‌رنگ کردن فقط روی لایه‌های رنگی RGB تأثیر می‌گذارد."

#: ../app/actions/drawable-commands.c:103
msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
msgstr "موازنه روی لایه‌های نمونه‌رنگی کار نمی‌کند."

#: ../app/actions/drawable-commands.c:124
msgid "Invert does not operate on indexed layers."
msgstr "نگاتیو روی لایه‌های نمونه‌رنگی کار نمی‌کند."

#: ../app/actions/drawable-commands.c:147
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "موازنهٔ نور سفید فقط روی لایه‌های رنگی RGB کار می‌کند."

#: ../app/actions/edit-actions.c:63
msgid "_Edit"
msgstr "_ویرایش"

#: ../app/actions/edit-actions.c:64
msgid "_Paste as"
msgstr "_چسباندن به صورت"

#: ../app/actions/edit-actions.c:65
msgid "_Buffer"
msgstr "_میان‌گیر"

#: ../app/actions/edit-actions.c:68
msgid "Undo History Menu"
msgstr "منوی تاریخچهٔ برگردان"

#: ../app/actions/edit-actions.c:72 ../app/actions/edit-actions.c:302
msgid "_Undo"
msgstr "بر_گردان"

#: ../app/actions/edit-actions.c:73
msgid "Undo the last operation"
msgstr "برگرداندن آخرین عملیات انجام شده"

#: ../app/actions/edit-actions.c:78 ../app/actions/edit-actions.c:303
msgid "_Redo"
msgstr "_دوباره"

#: ../app/actions/edit-actions.c:79
msgid "Redo the last operation that was undone"
msgstr "انجام دوبارهٔ آخرین عملیات برگردانده شده"

#: ../app/actions/edit-actions.c:84
msgid "Strong Undo"
msgstr "برگردان قوی"

#: ../app/actions/edit-actions.c:85
msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
msgstr "برگرداندن آخرین عملیات انجام شده، صرف نظر از تغییرات مرئی بودن"

#: ../app/actions/edit-actions.c:90
msgid "Strong Redo"
msgstr "دوبارهٔ قوی"

#: ../app/actions/edit-actions.c:91
msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
msgstr "انجام دوبارهٔ آخرین عملیات انجام شده، صرف نظر از تغییرات مرئی بودن"

#: ../app/actions/edit-actions.c:96
msgid "_Clear Undo History"
msgstr "_پاک‌سازی تاریخچهٔ برگردان"

#: ../app/actions/edit-actions.c:97
msgid "Remove all operations from the undo history"
msgstr "حذف همهٔ عملیات از تاریخچهٔ برگردان"

#: ../app/actions/edit-actions.c:102 ../app/actions/edit-actions.c:304
msgid "_Fade..."
msgstr "_محو شدن..."

#: ../app/actions/edit-actions.c:103
msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
msgstr ""

#: ../app/actions/edit-actions.c:108
msgid "Cu_t"
msgstr "بر_ش"

#: ../app/actions/edit-actions.c:109
msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
msgstr "انتقال نقاط انتخاب شده به تخته‌گیره"

#: ../app/actions/edit-actions.c:114
msgid "_Copy"
msgstr "_نسخه‌برداری"

#: ../app/actions/edit-actions.c:115
msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
msgstr "نسخه‌برداری از نقاط انتخاب شده در تخته‌گیره"

#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
#: ../app/actions/edit-actions.c:120
msgid "Copy _Visible"
msgstr "نسخه‌برداری _مرئی"

#: ../app/actions/edit-actions.c:121
msgid "Copy the selected region to the clipboard"
msgstr "نسخه‌برداری از منطقهٔ انتخاب شده در تخته‌گیره"

#: ../app/actions/edit-actions.c:126
msgid "_Paste"
msgstr "_چسباندن"

#: ../app/actions/edit-actions.c:127
msgid "Paste the content of the clipboard"
msgstr "چسباندن محتویات تخته‌گیره"

#: ../app/actions/edit-actions.c:132
msgid "Paste _Into"
msgstr "چسباندن _داخل"

#: ../app/actions/edit-actions.c:133
msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
msgstr "چسباندن محتویات تخته‌گیره داخل قسمت انتخاب شده"

#: ../app/actions/edit-actions.c:138
#, fuzzy
msgid "Paste as New"
msgstr "چسباندن به صورت _جدید"

#: ../app/actions/edit-actions.c:139 ../app/actions/edit-actions.c:145
msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
msgstr "ایجاد یک تصویر جدید از محتویات تخته‌گیره"

#: ../app/actions/edit-actions.c:144
#, fuzzy
msgid "_New Image"
msgstr "تصویر جدید"

#: ../app/actions/edit-actions.c:150
msgid "Cu_t Named..."
msgstr "بر_ش با نام..."

#: ../app/actions/edit-actions.c:151
#, fuzzy
msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
msgstr "انتقال نقاط انتخاب شده به تخته‌گیره"

#: ../app/actions/edit-actions.c:156
msgid "_Copy Named..."
msgstr "_نسخه‌برداری با نام..."

#: ../app/actions/edit-actions.c:157
#, fuzzy
msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
msgstr "نسخه‌برداری از نقاط انتخاب شده در تخته‌گیره"

#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
#: ../app/actions/edit-actions.c:162
msgid "Copy _Visible Named..."
msgstr "نسخه‌برداری _مرئی با نام..."

#: ../app/actions/edit-actions.c:163
#, fuzzy
msgid "Copy the selected region to a named buffer"
msgstr "نسخه‌برداری از منطقهٔ انتخاب شده در تخته‌گیره"

#: ../app/actions/edit-actions.c:168
msgid "_Paste Named..."
msgstr "_چسباندن با نام..."

#: ../app/actions/edit-actions.c:169
#, fuzzy
msgid "Paste the content of a named buffer"
msgstr "چسباندن محتویات تخته‌گیره"

#: ../app/actions/edit-actions.c:174
msgid "Cl_ear"
msgstr "پا_ک‌سازی"

#: ../app/actions/edit-actions.c:175
msgid "Clear the selected pixels"
msgstr "پاک کردن نقاط انتخاب شده"

#: ../app/actions/edit-actions.c:183
msgid "Fill with _FG Color"
msgstr "رنگ‌آمیزی با رنگ پی_ش‌زمینه"

#: ../app/actions/edit-actions.c:184
msgid "Fill the selection using the foreground color"
msgstr "رنگ‌آمیزی قسمت انتخاب شده با رنگ پیش‌زمینه"

#: ../app/actions/edit-actions.c:189
msgid "Fill with B_G Color"
msgstr "رنگ‌آمیزی با رنگ پ_س‌زمینه"

#: ../app/actions/edit-actions.c:190
msgid "Fill the selection using the background color"
msgstr "رنگ‌آمیزی قسمت انتخاب شده با رنگ پس‌زمینه"

#: ../app/actions/edit-actions.c:195
msgid "Fill with P_attern"
msgstr "رنگ‌آمیزی با ا_لگو"

#: ../app/actions/edit-actions.c:196
msgid "Fill the selection using the active pattern"
msgstr "رنگ‌آمیزی قسمت انتخاب شده با الگوی فعال"

#: ../app/actions/edit-actions.c:275
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "_برگرداندن %s"

#: ../app/actions/edit-actions.c:280
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "انجام _دوبارهٔ %s"

#: ../app/actions/edit-actions.c:291
#, c-format
msgid "_Fade %s..."
msgstr "_محو کردن %s..."

#: ../app/actions/edit-commands.c:133
msgid "Clear Undo History"
msgstr "پاک‌سازی تاریخچهٔ برگردان"

#: ../app/actions/edit-commands.c:159
msgid "Really clear image's undo history?"
msgstr "واقعاً تاریخچهٔ برگردان تصویر پاک شود؟"

#: ../app/actions/edit-commands.c:171
#, c-format
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
msgstr "پاک‌سازی تاریخچهٔ برگردان این تصویر %s حافظه را آزاد خواهد کرد."

#: ../app/actions/edit-commands.c:211
#, fuzzy
msgid "Copied pixels to the clipboard"
msgstr "نسخه‌برداری از نقاط انتخاب شده در تخته‌گیره"

#: ../app/actions/edit-commands.c:278 ../app/actions/edit-commands.c:454
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "دادهٔ تصویری‌ای در تخته‌گیره نیست تا چسبانده شود."

#: ../app/actions/edit-commands.c:292
msgid "Cut Named"
msgstr "برش با نام"

#: ../app/actions/edit-commands.c:295 ../app/actions/edit-commands.c:336
#: ../app/actions/edit-commands.c:356
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "نامی برای این میان‌گیر وارد کنید"

#: ../app/actions/edit-commands.c:333
msgid "Copy Named"
msgstr "نسخه‌برداری با نام"

#: ../app/actions/edit-commands.c:353
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "نسخه‌یرداری مرئی با نام"

#: ../app/actions/edit-commands.c:472
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgstr "لایه یا کانالی فعال نیست تا بریده شود."

#: ../app/actions/edit-commands.c:477 ../app/actions/edit-commands.c:504
#: ../app/actions/edit-commands.c:521
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(میان‌گیر بی‌نام)"

#: ../app/actions/edit-commands.c:499
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
msgstr "لایه یا کانالی فعال نیست تا از آن نسخه‌برداری شود."

#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
msgid "Error Console Menu"
msgstr "منوی پیشانهٔ خطا"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
msgid "_Clear"
msgstr "_پاک‌سازی"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:45
#, fuzzy
msgid "Clear error console"
msgstr "پاک‌سازی پیشانهٔ خطا"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
msgid "Select _All"
msgstr "انتخاب _همه"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:51
#, fuzzy
msgid "Select all errors"
msgstr "ذخیره کردن همهٔ خطاها"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
#, fuzzy
msgid "_Save Error Log to File..."
msgstr "ذخیرهٔ ثبت وقایع خطاها در پرونده"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:60
msgid "Save error log"
msgstr "ذخیرهٔ _ثبت وقایع خطاها"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
#, fuzzy
msgid "Save S_election to File..."
msgstr "ذخیرهٔ انت_خاب در پرونده ..."

#: ../app/actions/error-console-actions.c:66
msgid "Save selection"
msgstr "ذخیرهٔ انتخاب"

#: ../app/actions/error-console-commands.c:84
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
msgstr "نمی‌توان ذخیره کرد. چیزی انتخاب نشده است."

#: ../app/actions/error-console-commands.c:95
msgid "Save Error Log to File"
msgstr "ذخیرهٔ ثبت وقایع خطاها در پرونده"

#: ../app/actions/error-console-commands.c:156
#, c-format
msgid ""
"Error writing file '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"خطا در نوشتن پروندهٔ «‎%s»:\n"
"%s"

#: ../app/actions/file-actions.c:64
msgid "_File"
msgstr "_پرونده"

#: ../app/actions/file-actions.c:65
msgid "Open _Recent"
msgstr "باز کردن موارد ا_خیر"

#: ../app/actions/file-actions.c:66
#, fuzzy
msgid "Acq_uire"
msgstr "در_یافت تصویر"

#: ../app/actions/file-actions.c:69
msgid "_Open..."
msgstr "_باز کردن..."

#: ../app/actions/file-actions.c:70
#, fuzzy
msgid "Open an image file"
msgstr "محاورهٔ باز کردن تصویر"

#: ../app/actions/file-actions.c:75
#, fuzzy
msgid "Op_en as Layers..."
msgstr "با_ز کردن به صورت لایه..."

#: ../app/actions/file-actions.c:76
#, fuzzy
msgid "Open an image file as layers"
msgstr "باز کردن تصویر به صورت لایه"

#: ../app/actions/file-actions.c:81
msgid "Open _Location..."
msgstr "باز کردن م_کان..."

#: ../app/actions/file-actions.c:82
msgid "Open an image file from a specified location"
msgstr ""

#: ../app/actions/file-actions.c:87
msgid "Save as _Template..."
msgstr "ذخیره به عنوان _قالب..."

#: ../app/actions/file-actions.c:88
msgid "Create a new template from this image"
msgstr "ایجاد یک قالب جدید از این تصویر"

#: ../app/actions/file-actions.c:93
#, fuzzy
msgid "Re_vert"
msgstr "بازگشت"

#: ../app/actions/file-actions.c:94
msgid "Reload the image file from disk"
msgstr "بار کردن مجدد پروندهٔ تصویر از دیسک"

#: ../app/actions/file-actions.c:99
msgid "Close all"
msgstr "بستن همه"

#: ../app/actions/file-actions.c:100
msgid "Close all opened images"
msgstr "بستن همهٔ تصاویر باز شده"

#: ../app/actions/file-actions.c:105
msgid "_Quit"
msgstr "_خروج"

#: ../app/actions/file-actions.c:106
msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
msgstr "ترک برنامهٔ روتوش تصویر گنوم"

#: ../app/actions/file-actions.c:114
msgid "_Save"
msgstr "_ذخیره"

#: ../app/actions/file-actions.c:115
#, fuzzy
msgid "Save this image"
msgstr "حذف این تصویر"

#: ../app/actions/file-actions.c:120
#, fuzzy
msgid "Save _As..."
msgstr "ذخیره _به نام..."

#: ../app/actions/file-actions.c:121
msgid "Save this image with a different name"
msgstr ""

#: ../app/actions/file-actions.c:126
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "ذخیرهٔ یک نسخه..."

#: ../app/actions/file-actions.c:127
msgid "Save this image with a different name, but keep its current name"
msgstr ""

#: ../app/actions/file-actions.c:132
msgid "Save and Close..."
msgstr "ذخیره‌سازی و بستن..."

#: ../app/actions/file-actions.c:133
#, fuzzy
msgid "Save this image and close its window"
msgstr "بستن پنجرهٔ این تصویر"

#: ../app/actions/file-commands.c:246
msgid "Saving canceled"
msgstr "از ذخیره کردن صرف نظر شد"

#: ../app/actions/file-commands.c:255 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:538
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:177
#, c-format
msgid ""
"Saving '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"ذخیره کردن «%s» با شکست مواجه شد:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/actions/file-commands.c:285 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:85
msgid "Save Image"
msgstr "ذخیرهٔ تصویر"

#: ../app/actions/file-commands.c:291
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "ذخیرهٔ نسخه‌ای از تصویر"

#: ../app/actions/file-commands.c:311
msgid "Create New Template"
msgstr "ایجاد قالب جدید"

#: ../app/actions/file-commands.c:315
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "نامی برای این قالب وارد کنید"

#: ../app/actions/file-commands.c:341
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr "بازگشت با شکست مواجه شد. نام پرونده‌ای با این تصویر مرتبط نیست."

#: ../app/actions/file-commands.c:354
msgid "Revert Image"
msgstr "بازگشت تصویر"

#: ../app/actions/file-commands.c:380
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "‏«‎%s» به «‎%s» بازگشت داده شود؟"

#: ../app/actions/file-commands.c:386
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
msgstr ""
"با بازگرداندن تصویر به نسخه‌ای که در دیسک ذخیره شده است، همهٔ تغییرات آن از "
"جمله اطلاعات برگردان را از دست خواهید داد."

#: ../app/actions/file-commands.c:458
#, fuzzy
msgid "Open Image as Layers"
msgstr "باز کردن تصویر به صورت لایه"

#: ../app/actions/file-commands.c:463 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:75
msgid "Open Image"
msgstr "باز کردن تصویر"

#: ../app/actions/file-commands.c:538
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(قالب بی‌نام)"

#: ../app/actions/file-commands.c:586
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"بازگشت به «‎%s» شکست خورد:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
msgid "Fonts Menu"
msgstr "منوی قلم‌ها"

#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
msgid "_Rescan Font List"
msgstr "_پویش مجدد فهرست قلم‌ها"

#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
msgid "Rescan font list"
msgstr "پویش مجدد فهرست قلم‌ها"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
msgid "Gradient Editor Menu"
msgstr "منوی ویرایشگر طیف"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
msgid "Left Color Type"
msgstr "نوع رنگ سمت جپ"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
msgid "_Load Left Color From"
msgstr "_بار کردن رنگ سمت چپ از"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
msgid "_Save Left Color To"
msgstr "_ذخیره کردن رنگ سمت چپ در"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
msgid "Right Color Type"
msgstr "نوع رنگ سمت راست"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
msgid "Load Right Color Fr_om"
msgstr "بار کردن رنگ سمت راست ا_ز"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
msgid "Sa_ve Right Color To"
msgstr "ذخیر_ه کردن رنگ سمت راست در"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
msgid "L_eft Endpoint's Color..."
msgstr "رنگ نقطهٔ انتهایی _چپ..."

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
msgid "R_ight Endpoint's Color..."
msgstr "رنگ نقطهٔ انتهایی _راست"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
msgstr "تر_کیب رنگ نقاط انتهایی"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
msgstr "ترکیب _کدری نقاط انتهایی"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
msgid "Edit Active Gradient"
msgstr "ویرایش طیف فعال"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
msgstr "نقطهٔ انتهایی راست همسایهٔ _چپ"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
msgid "_Right Endpoint"
msgstr "نقطهٔ انتهایی _راست"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
msgid "_Foreground Color"
msgstr "رنگ پی_ش‌زمینه"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:273
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:301
msgid "_Background Color"
msgstr "رنگ پ_س‌زمینه"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
msgstr "نقطهٔ انتهایی چپ همسایهٔ _راست"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
msgid "_Left Endpoint"
msgstr "نقطهٔ انتهایی _چپ"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:286
msgid "_Fixed"
msgstr "_ثابت"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:291
msgid "F_oreground Color"
msgstr "رنگ پی_ش‌زمینه"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:268
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:296
msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
msgstr "رنگ پی_ش‌زمینه (شفاف)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:278
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:306
msgid "B_ackground Color (Transparent)"
msgstr "رنگ پ_س‌زمینه (شفاف)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:314
msgid "_Linear"
msgstr "_خطی"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:319
msgid "_Curved"
msgstr "من_حنی"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:324
msgid "_Sinusoidal"
msgstr "_سینوسی"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:329
msgid "Spherical (i_ncreasing)"
msgstr "کُره‌ای (ا_فزایشی)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:334
msgid "Spherical (_decreasing)"
msgstr "کُره‌ای (_کاهشی)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:339
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:362
msgid "(Varies)"
msgstr "(متغیر)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:347
#: ../app/actions/image-actions.c:147
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:352
msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (_فام بر خلاف جهت حرکت عقربه‌های ساعت)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:357
msgid "HSV (clockwise _hue)"
msgstr "HSV (فام در _جهت حرکت عقربه‌های ساعت)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:370
#: ../app/actions/view-actions.c:273
msgid "Zoom In"
msgstr "زوم به داخل"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:371
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:88
#: ../app/actions/view-actions.c:262 ../app/actions/view-actions.c:274
msgid "Zoom in"
msgstr "زوم به داخل"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:376
#: ../app/actions/view-actions.c:267
msgid "Zoom Out"
msgstr "زوم به خارج"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:377
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:94
#: ../app/actions/view-actions.c:256 ../app/actions/view-actions.c:268
msgid "Zoom out"
msgstr "زوم به خارج"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:382
msgid "Zoom All"
msgstr "زوم همه"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:383
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:100
msgid "Zoom all"
msgstr "زوم همه"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:773
msgid "_Blending Function for Segment"
msgstr "تابع تر_کیب برای قسمت"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:775
msgid "Coloring _Type for Segment"
msgstr "نو_ع رنگ‌آمیزی برای قسمت"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:778
msgid "_Flip Segment"
msgstr "_پشت و رو کردن قسمت"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:780
msgid "_Replicate Segment..."
msgstr "تک_ثیر قسمت"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
msgid "Split Segment at _Midpoint"
msgstr "تفکیک قسمت از _وسط"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
msgid "Split Segment _Uniformly..."
msgstr "تفکیک قسمت به طور _یکنواخت ..."

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
msgid "_Delete Segment"
msgstr "_حذف قسمت"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
msgstr "_پیدا کردن مجدد نقطهٔ وسط قسمت"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
msgstr "توزیع مجدد _دستگیره‌های این قسمت"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:795
msgid "_Blending Function for Selection"
msgstr "تابع تر_کیب برای انتخاب"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:797
msgid "Coloring _Type for Selection"
msgstr "نو_ع رنگ‌آمیزی برای انتخاب"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:800
msgid "_Flip Selection"
msgstr "_پشت و رو کردن انتخاب"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:802
msgid "_Replicate Selection..."
msgstr "تک_ثیر انتخاب"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
msgid "Split Segments at _Midpoints"
msgstr "تفکیک قسمت‌ها از _نقاط وسطشان"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
msgid "Split Segments _Uniformly..."
msgstr "تفکیک قسمت‌ها به طور _یکنواخت..."

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
msgid "_Delete Selection"
msgstr "_حذف انتخاب"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
msgstr "_پیدا کردن مجدد نقاط وسط در انتخاب"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
msgstr "توزیع مجدد  _دستگیره‌ها در انتخاب"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:86
msgid "Left Endpoint Color"
msgstr "رنگ نقطهٔ انتهایی چپ"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:88
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
msgstr "رنگ نقطهٔ انتهایی چپ این قسمت از طیف"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237
msgid "Right Endpoint Color"
msgstr "رنگ نقطهٔ انتهایی راست"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
msgstr "رنگ نقطهٔ انتهایی راست این قسمت از طیف"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
msgid "Replicate Segment"
msgstr "تکثیر این قسمت"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:454
msgid "Replicate Gradient Segment"
msgstr "تکثیر این قسمت از طیف"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
msgid "Replicate Selection"
msgstr "تکثیر انتخاب"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:459
msgid "Replicate Gradient Selection"
msgstr "تکثیر انتخاب طیف‌دار"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:472
msgid "Replicate"
msgstr "تکثیر"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selected segment."
msgstr ""
"تعداد دفعاتی را که قسمت\n"
"انتخاب شده تکثیر شود انتخاب کنید."

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selection."
msgstr ""
"تعداد دفعاتی را که انتخاب\n"
"تکثیر شود انتخاب کنید."

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
msgid "Split Segment Uniformly"
msgstr "تفکیک این قسمت به صورت یکنواخت"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
msgstr "تفکیک این قسمت از طیف به صورت یکنواخت"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
msgid "Split Segments Uniformly"
msgstr "تفکیک قسمت‌ها به صورت یکنواخت"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
msgstr "تفکیک قسمت‌های طیف به صورت یکنواخت"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573
msgid "Split"
msgstr "تفکیک"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:594
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the selected segment."
msgstr ""
"تعداد قطعات یکنواختی را که قسمت‌های\n"
"انتخاب شده به آن تقسیم می‌شوند، انتخاب کنید."

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:597
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the segments in the selection."
msgstr ""
"تعداد قطعات یکنواختی را که قسمت‌های\n"
"موجود در انتخاب به آن تقسیم می‌شوند، انتخاب کنید."

#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
msgid "Gradients Menu"
msgstr "منوی طیف‌ها"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
msgid "_New Gradient"
msgstr "طیف _جدید"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
msgid "New gradient"
msgstr "طیف جدید"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
msgid "D_uplicate Gradient"
msgstr "تک_ثیر طیف"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
msgid "Duplicate gradient"
msgstr "تکثیر طیف"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
msgid "Copy Gradient _Location"
msgstr "نسخه‌برداری از _مکان طیف"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
msgid "Copy gradient file location to clipboard"
msgstr "نسخه‌برداری از مکان پروندهٔ طیف در تخته‌گیره"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
msgid "Save as _POV-Ray..."
msgstr "ذخیره به _صورت POV-Ray..."

#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
msgid "Save gradient as POV-Ray"
msgstr "ذخیره کردن طیف به صورت POV-Ray"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
#, fuzzy
msgid "_Delete Gradient"
msgstr "_حذف طیف..."

#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
msgid "Delete gradient"
msgstr "حذف طیف"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
msgid "_Refresh Gradients"
msgstr "_نوسازی طیف‌ها"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
msgid "Refresh gradients"
msgstr "نوسازی طیف‌ها"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:87
msgid "_Edit Gradient..."
msgstr "_ویرایش طیف..."

#: ../app/actions/gradients-actions.c:88
msgid "Edit gradient"
msgstr "ویرایش طیف"

#: ../app/actions/gradients-commands.c:66
#, c-format
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
msgstr "ذخیرهٔ «‎%s» به صورت POV-Ray"

#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41
msgid "_Help"
msgstr "_راهنما"

#: ../app/actions/help-actions.c:42
msgid "Open the GIMP user manual"
msgstr ""

#: ../app/actions/help-actions.c:47
msgid "_Context Help"
msgstr "راهنمای _متناسب با زمینه"

#: ../app/actions/help-actions.c:48
msgid "Show the help for a specific user interface item"
msgstr ""

#: ../app/actions/image-actions.c:47
msgid "Toolbox Menu"
msgstr "منوی جعبه‌ابزار"

#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55
msgid "Image Menu"
msgstr "منوی تصویر"

#: ../app/actions/image-actions.c:58
msgid "_Xtns"
msgstr "_ضمائم"

#: ../app/actions/image-actions.c:60
msgid "_Image"
msgstr "ت_صویر"

#: ../app/actions/image-actions.c:61
msgid "_Mode"
msgstr "_حالت"

#: ../app/actions/image-actions.c:62 ../app/actions/layers-actions.c:56
msgid "_Transform"
msgstr "_تبدیل"

#: ../app/actions/image-actions.c:63
msgid "_Guides"
msgstr "_خطوط راهنما"

#: ../app/actions/image-actions.c:66
msgid "I_nfo"
msgstr "ا_طلاعات"

#: ../app/actions/image-actions.c:67 ../app/tools/gimplevelstool.c:613
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:241
msgid "_Auto"
msgstr "_خودکار"

#: ../app/actions/image-actions.c:68 ../app/actions/plug-in-actions.c:94
msgid "_Map"
msgstr "ن_قشه"

#: ../app/actions/image-actions.c:69
msgid "C_omponents"
msgstr "اج_زا"

#: ../app/actions/image-actions.c:72 ../app/actions/image-actions.c:78
msgid "_New..."
msgstr "_جدید"

#: ../app/actions/image-actions.c:73 ../app/actions/image-actions.c:79
msgid "Create a new image"
msgstr "ایجاد یک تصویر جدید"

#: ../app/actions/image-actions.c:84
msgid "Can_vas Size..."
msgstr "اندازهٔ _بوم..."

#: ../app/actions/image-actions.c:85
msgid "Adjust the image dimensions"
msgstr "تنظیم ابعاد تصویر"

#: ../app/actions/image-actions.c:90
msgid "F_it Canvas to Layers"
msgstr "انداز_ه کردن بوم با  لایه‌ها"

#: ../app/actions/image-actions.c:91
msgid "Resize the image to enclose all layers"
msgstr "تغییر اندازهٔ تصویر طوری که همهٔ لایه‌ها را در بر بگیرد"

#: ../app/actions/image-actions.c:96
msgid "_Print Size..."
msgstr "اندازهٔ _چاپی..."

#: ../app/actions/image-actions.c:97
msgid "Adjust the print resolution"
msgstr "تنظیم تفکیک‌پذیری چاپ"

#: ../app/actions/image-actions.c:102
msgid "_Scale Image..."
msgstr "_تغییر بزرگ‌نمایی تصویر..."

#: ../app/actions/image-actions.c:103
msgid "Change the size of the image content"
msgstr "تغییر اندازهٔ محتویات تصویر"

#: ../app/actions/image-actions.c:108
msgid "_Crop Image"
msgstr "_حاشیه‌گیری تصویر"

#: ../app/actions/image-actions.c:109
msgid "Crop the image to the extents of the selection"
msgstr "برداشتن حاشیه‌های تصویر تا به اندازهٔ انتخاب برسد"

#: ../app/actions/image-actions.c:114
msgid "_Duplicate"
msgstr "تک_ثیر"

#: ../app/actions/image-actions.c:115
msgid "Create a duplicate of this image"
msgstr "ایجاد نسخهٔ دیگری از این تصویر"

#: ../app/actions/image-actions.c:120
msgid "Merge Visible _Layers..."
msgstr "ادغام _لایه‌های مرئی..."

#: ../app/actions/image-actions.c:121 ../app/actions/layers-actions.c:135
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "ادغام همهٔ لایه‌های مرئی در یک لایه"

#: ../app/actions/image-actions.c:126 ../app/actions/layers-actions.c:140
msgid "_Flatten Image"
msgstr "مس_طح ساختن تصویر"

#: ../app/actions/image-actions.c:127 ../app/actions/layers-actions.c:141
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "ادغام همهٔ لایه‌ها در یکی و حذف شفافیت"

#: ../app/actions/image-actions.c:132
msgid "Configure G_rid..."
msgstr "پیکربندی تو_ری..."

#: ../app/actions/image-actions.c:133
msgid "Configure the grid for this image"
msgstr "پیکربندی توری برای این تصویر"

#: ../app/actions/image-actions.c:138
msgid "Image Pr_operties"
msgstr "ویژ_گی‌های تصویر"

#: ../app/actions/image-actions.c:139
msgid "Display information about this image"
msgstr "نمایش اطلاعاتی دربارهٔ این تصویر"

#: ../app/actions/image-actions.c:148
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgstr "تبدیل فضای رنگی تصویر به RGB"

#: ../app/actions/image-actions.c:152
msgid "_Grayscale"
msgstr "_بی‌رنگ"

#: ../app/actions/image-actions.c:153
msgid "Convert the image to grayscale"
msgstr "تبدیل تصویر به بی‌رنگ"

#: ../app/actions/image-actions.c:157
msgid "_Indexed..."
msgstr "_نمونه‌رنگی..."

#: ../app/actions/image-actions.c:158
#, fuzzy
msgid "Convert the image to indexed colors"
msgstr "تبدیل سیستم رنگ تصویر به نمونه‌رنگی"

#: ../app/actions/image-actions.c:166
msgid "Flip image horizontally"
msgstr "پشت و رو کردن افقی تصویر"

#: ../app/actions/image-actions.c:172
msgid "Flip image vertically"
msgstr "پشت و رو کردن عمودی تصویر"

#: ../app/actions/image-actions.c:181
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "چرخاندن تصویر به اندازهٔ ۹۰ درجه به راست"

#: ../app/actions/image-actions.c:187
msgid "Turn the image upside-down"
msgstr "سر و ته کردن تصویر"

#: ../app/actions/image-actions.c:193
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "چرخاندن تصویر به اندازهٔ ۹۰ درجه به چپ"

#: ../app/actions/image-commands.c:246
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "تنظیم اندازهٔ بوم تصویر"

#: ../app/actions/image-commands.c:271 ../app/actions/image-commands.c:548
#, fuzzy
msgid "Resizing"
msgstr "تغییر اندازه ..."

#: ../app/actions/image-commands.c:295
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "تنظیم تفکیک‌پذیری چاپی تصویر"

#: ../app/actions/image-commands.c:351
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:144
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:218
#, fuzzy
msgid "Flipping"
msgstr "پشت و رو کردن ..."

#: ../app/actions/image-commands.c:372
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:515
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:593
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:209 ../app/tools/gimprotatetool.c:114
#, fuzzy
msgid "Rotating"
msgstr "چرخش ..."

#: ../app/actions/image-commands.c:397 ../app/actions/layers-commands.c:599
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "نمی‌توان حاشیه‌گیری کرد چون در حال حاضر چیزی انتخاب نشده است."

#: ../app/actions/image-commands.c:584
msgid "Change Print Size"
msgstr "تغییر اندازهٔ نسخهٔ چاپی"

#: ../app/actions/image-commands.c:621 ../app/core/gimpimage-scale.c:77
msgid "Scale Image"
msgstr "بزرگ‌نمایی تصویر"

#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:632 ../app/actions/layers-commands.c:1051
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:670
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:745
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:283 ../app/tools/gimpscaletool.c:107
msgid "Scaling"
msgstr "بزرگ‌نمایی"

#: ../app/actions/images-actions.c:43
msgid "Images Menu"
msgstr "منوی تصاویر"

#: ../app/actions/images-actions.c:47
msgid "_Raise Views"
msgstr "_بالا آوردن نماها"

#: ../app/actions/images-actions.c:48
msgid "Raise this image's displays"
msgstr "بالا آوردن نمایش‌های این تصویر"

#: ../app/actions/images-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:75
msgid "_New View"
msgstr "نمای _جدید"

#: ../app/actions/images-actions.c:54
msgid "Create a new display for this image"
msgstr "ایجاد نمابش جدیدی از این تصویر"

#: ../app/actions/images-actions.c:59
msgid "_Delete Image"
msgstr "_حذف تصویر"

#: ../app/actions/images-actions.c:60
msgid "Delete this image"
msgstr "حذف این تصویر"

#: ../app/actions/layers-actions.c:48
msgid "Layers Menu"
msgstr "منوی لایه‌ها"

#: ../app/actions/layers-actions.c:51
msgid "_Layer"
msgstr "_لایه"

#: ../app/actions/layers-actions.c:52
msgid "Stac_k"
msgstr "پ_شته"

#: ../app/actions/layers-actions.c:53
msgid "Te_xt to Selection"
msgstr "_متن به انتخاب"

#: ../app/actions/layers-actions.c:54
msgid "_Mask"
msgstr "ن_قاب"

#: ../app/actions/layers-actions.c:55
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "ش_فافیت"

#: ../app/actions/layers-actions.c:57
msgid "_Properties"
msgstr "_ویژگی‌ها"

#: ../app/actions/layers-actions.c:59
msgid "Layer _Mode"
msgstr "_حالت لایه"

#: ../app/actions/layers-actions.c:62
msgid "Te_xt Tool"
msgstr "ابزار _متن"

#: ../app/actions/layers-actions.c:63
msgid "Activate the text tool on this text layer"
msgstr "ابزار متن روی این لایهٔ متنی فعال شود"

#: ../app/actions/layers-actions.c:68
msgid "_Edit Layer Attributes..."
msgstr "_ویرایش مشخصه‌های لایه..."

#: ../app/actions/layers-actions.c:69
msgid "Edit the layer's name"
msgstr "ویرایش نام لایه"

#: ../app/actions/layers-actions.c:74
msgid "_New Layer..."
msgstr "لایهٔ _جدید ..."

#: ../app/actions/layers-actions.c:75
msgid "Create a new layer and add it to the image"
msgstr "ایجاد یک لایهٔ جدید و اضافه کردن آن به تصویر"

#: ../app/actions/layers-actions.c:80
msgid "_New Layer"
msgstr "لایهٔ _جدید"

#: ../app/actions/layers-actions.c:81
msgid "Create a new layer with last used values"
msgstr "ایجاد یک لایهٔ جدید با مقادیری که آخرین بار استفاده شده‌اند"

#: ../app/actions/layers-actions.c:86
msgid "D_uplicate Layer"
msgstr "تک_ثیر لایه"

#: ../app/actions/layers-actions.c:87
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
msgstr "ایجاد نسخهٔ دیگری از این لایه و اضافه کردن آن به تصویر"

#: ../app/actions/layers-actions.c:92
msgid "_Delete Layer"
msgstr "_حذف لایه"

#: ../app/actions/layers-actions.c:93
msgid "Delete this layer"
msgstr "حذف این لایه"

#: ../app/actions/layers-actions.c:98
msgid "_Raise Layer"
msgstr "_بالا بردن لایه"

#: ../app/actions/layers-actions.c:99
msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
msgstr "بالا آوردن این لایه به اندازهٔ یک پله در پشتهٔ لایه‌ها"

#: ../app/actions/layers-actions.c:104
msgid "Layer to _Top"
msgstr "بردن لایه به بالاترین _موقعیت"

#: ../app/actions/layers-actions.c:105
msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
msgstr "جابه‌جایی این لایه به سر پشتهٔ لایه‌ها"

#: ../app/actions/layers-actions.c:110
msgid "_Lower Layer"
msgstr "_پایین بردن لایه"

#: ../app/actions/layers-actions.c:111
msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
msgstr "پایین بردن این لایه به اندازهٔ یک پله در پشتهٔ لایه‌ها"

#: ../app/actions/layers-actions.c:116
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "بردن لایه به پایین‌_ترین موقعیت"

#: ../app/actions/layers-actions.c:117
msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
msgstr "جابه‌جایی این لایه به ته پشتهٔ لایه‌ها"

#: ../app/actions/layers-actions.c:122
msgid "_Anchor Layer"
msgstr "لن_گر کردن لایه"

#: ../app/actions/layers-actions.c:123
#, fuzzy
msgid "Anchor the floating layer"
msgstr "لنگر کردن لایهٔ شناور"

#: ../app/actions/layers-actions.c:128
msgid "Merge Do_wn"
msgstr "ادغام به _پایین"

#: ../app/actions/layers-actions.c:129
msgid "Merge this layer with the one below it"
msgstr "ادغام این لایه با لایهٔ زیرش"

#: ../app/actions/layers-actions.c:134
msgid "Merge _Visible Layers..."
msgstr "ادغام لایه‌های _مرئی..."

#: ../app/actions/layers-actions.c:146
msgid "_Discard Text Information"
msgstr "_دور ریختن اطلاعات متنی"

#: ../app/actions/layers-actions.c:147
msgid "Turn this text layer into a normal layer"
msgstr "تبدیل این لایهٔ متنی به یک لایهٔ عادی"

#: ../app/actions/layers-actions.c:152
msgid "Text to _Path"
msgstr "متن به م_سیر"

#: ../app/actions/layers-actions.c:153
msgid "Create a path from this text layer"
msgstr "ایجاد مسیر از این لایهٔ متنی"

#: ../app/actions/layers-actions.c:158
msgid "Text alon_g Path"
msgstr "متن _همراه مسیر"

#: ../app/actions/layers-actions.c:159
msgid "Warp this layer's text along the current path"
msgstr "پیچش متن این لایه همراه با مسیر جاری"

#: ../app/actions/layers-actions.c:164
msgid "Layer B_oundary Size..."
msgstr "اندازهٔ _حدود لایه..."

#: ../app/actions/layers-actions.c:165
msgid "Adjust the layer dimensions"
msgstr "تنظیم ابعاد لایه"

#: ../app/actions/layers-actions.c:170
msgid "Layer to _Image Size"
msgstr "لایه به اندازهٔ ت_صویر"

#: ../app/actions/layers-actions.c:171
msgid "Resize the layer to the size of the image"
msgstr "تغییر اندازهٔ لایه به اندازهٔ تصویر"

#: ../app/actions/layers-actions.c:176
msgid "_Scale Layer..."
msgstr "_بزرگ‌نمایی لایه..."

#: ../app/actions/layers-actions.c:177
#, fuzzy
msgid "Change the size of the layer content"
msgstr "تغییر اندازهٔ محتویات تصویر"

#: ../app/actions/layers-actions.c:182
msgid "_Crop Layer"
msgstr "_حاشیه‌گیری لایه"

#: ../app/actions/layers-actions.c:183
msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
msgstr "حاشیه‌گیری لایه تا به اندازهٔ انتخاب برسد"

#: ../app/actions/layers-actions.c:188
msgid "Add La_yer Mask..."
msgstr "اضافه کردن ن_قاب لایه..."

#: ../app/actions/layers-actions.c:189
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
msgstr ""
"اضافه کردن نقابی که با استفاده از آن می‌توان بدون خرابکاری شفافیت را ویرایش "
"کرد"

#: ../app/actions/layers-actions.c:194
msgid "Add Alpha C_hannel"
msgstr "اضافه کردن _کانال آلفا"

#: ../app/actions/layers-actions.c:195
msgid "Add transparency information to the layer"
msgstr "اضافه کردن اطلاعات شفافیت به لایه"

#: ../app/actions/layers-actions.c:200
msgid "_Remove Alpha Channel"
msgstr "_حذف کانال آلفا"

#: ../app/actions/layers-actions.c:201
msgid "Remove transparency information from the layer"
msgstr "حذف اطلاعات شفافیت از لایه"

#: ../app/actions/layers-actions.c:209
msgid "Lock Alph_a Channel"
msgstr "_قفل کردن کانال آلفا"

#: ../app/actions/layers-actions.c:210
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
msgstr "حفظ اطلاعات شفافیت این لایه در مقابل تغییرات"

#: ../app/actions/layers-actions.c:216
#, fuzzy
msgid "_Edit Layer Mask"
msgstr "ویرایش نقاب لایه"

#: ../app/actions/layers-actions.c:217
msgid "Work on the layer mask"
msgstr "کار روی نقاب لایه"

#: ../app/actions/layers-actions.c:223
msgid "S_how Layer Mask"
msgstr "_نمایش نقاب لایه"

#: ../app/actions/layers-actions.c:229
#, fuzzy
msgid "_Disable Layer Mask"
msgstr "از کار انداختن نقاب لایه"

#: ../app/actions/layers-actions.c:230
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
msgstr "لغو تأثیرات نقاب لایه"

#: ../app/actions/layers-actions.c:239
msgid "Apply Layer _Mask"
msgstr "اِعمال ن_قاب لایه"

#: ../app/actions/layers-actions.c:240
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
msgstr "اِعمال تأثیرات نقاب لایه و حذف آن"

#: ../app/actions/layers-actions.c:245
msgid "Delete Layer Mas_k"
msgstr "حذف نقا_ب لایه"

#: ../app/actions/layers-actions.c:246
msgid "Remove the layer mask and its effect"
msgstr "حذف نقاب لایه و تأثیرات آن"

#: ../app/actions/layers-actions.c:254
msgid "_Mask to Selection"
msgstr "ن_قاب به انتخاب"

#: ../app/actions/layers-actions.c:255
msgid "Replace the selection with the layer mask"
msgstr "جایگزینی انتخاب با نقاب لایه"

#: ../app/actions/layers-actions.c:261
msgid "Add the layer mask to the current selection"
msgstr "اضافه کردن نقاب لایه به انتخاب فعلی"

#: ../app/actions/layers-actions.c:267
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
msgstr "تفریق نقاب لایه از انتخاب فعلی"

#: ../app/actions/layers-actions.c:273
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
msgstr "اشتراک نقاب لایه با انتخاب فعلی"

#: ../app/actions/layers-actions.c:281
msgid "Al_pha to Selection"
msgstr "آل_فا به انتخاب"

#: ../app/actions/layers-actions.c:282
#, fuzzy
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
msgstr "جایگزین کردن انتخاب با این کانال"

#: ../app/actions/layers-actions.c:287 ../app/actions/layers-actions.c:314
msgid "A_dd to Selection"
msgstr "ا_ضافه کردن به انتخاب"

#: ../app/actions/layers-actions.c:288
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
msgstr "اضافه کردن کانال آلفای لایه به انتخاب فعلی"

#: ../app/actions/layers-actions.c:294
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
msgstr "تفریق کانال آلفای لایه از انتخاب فعلی"

#: ../app/actions/layers-actions.c:300
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
msgstr "اشتراک کانال آلفای لایه با انتخاب فعلی"

#: ../app/actions/layers-actions.c:308
msgid "_Text to Selection"
msgstr "_متن به انتخاب"

#: ../app/actions/layers-actions.c:309
msgid "Replace the selection with the text layer's outline"
msgstr "جایگزینی انتخاب با پیرامون لایهٔ متنی"

#: ../app/actions/layers-actions.c:315
msgid "Add the text layer's outline to the current selection"
msgstr "اضافه کردن پیرامون لایهٔ متنی به انتخاب فعلی"

#: ../app/actions/layers-actions.c:321
msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection"
msgstr "تفریق پیرامون لایهٔ متنی از انتخاب فعلی"

#: ../app/actions/layers-actions.c:327
msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection"
msgstr "اشتراک پیرامون لایهٔ متنی با انتخاب فعلی"

#: ../app/actions/layers-actions.c:335
msgid "Select _Top Layer"
msgstr "انتخاب _بالاترین لایه"

#: ../app/actions/layers-actions.c:336
#, fuzzy
msgid "Select the topmost layer"
msgstr "انتخاب _پایین‌ترین لایه"

#: ../app/actions/layers-actions.c:341
msgid "Select _Bottom Layer"
msgstr "انتخاب _پایین‌ترین لایه"

#: ../app/actions/layers-actions.c:342
#, fuzzy
msgid "Select the bottommost layer"
msgstr "انتخاب _پایین‌ترین لایه"

#: ../app/actions/layers-actions.c:347
msgid "Select _Previous Layer"
msgstr "انتخاب لایهٔ _قبلی"

#: ../app/actions/layers-actions.c:348
#, fuzzy
msgid "Select the layer above the current layer"
msgstr "تفریق نقاب لایه از انتخاب فعلی"

#: ../app/actions/layers-actions.c:353
msgid "Select _Next Layer"
msgstr "انتخاب لایهٔ ب_عدی"

#: ../app/actions/layers-actions.c:354
#, fuzzy
msgid "Select the layer below the current layer"
msgstr "اشتراک نقاب لایه با انتخاب فعلی"

#: ../app/actions/layers-actions.c:362
msgid "Set Opacity"
msgstr "تنظیم کدری"

#: ../app/actions/layers-commands.c:202
msgid "Layer Attributes"
msgstr "مشخصه‌های لایه"

#: ../app/actions/layers-commands.c:205
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "ویرایش مشخصه‌های لایه"

#: ../app/actions/layers-commands.c:239 ../app/actions/layers-commands.c:241
#: ../app/actions/layers-commands.c:298 ../app/actions/layers-commands.c:302
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:326
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:868
msgid "New Layer"
msgstr "لایهٔ جدید"

#: ../app/actions/layers-commands.c:244
msgid "Create a New Layer"
msgstr "ایجاد یک لایهٔ جدید"

#: ../app/actions/layers-commands.c:531
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "تنظیم اندازهٔ حدود لایه"

#: ../app/actions/layers-commands.c:572 ../app/core/gimplayer.c:248
msgid "Scale Layer"
msgstr "بزرگ‌نمایی لایه"

#: ../app/actions/layers-commands.c:609
msgid "Crop Layer"
msgstr "حاشیه‌گیری لایه"

#: ../app/actions/layers-commands.c:748
msgid "Layer Mask to Selection"
msgstr "نقاب لایه به انتخاب"

#: ../app/actions/layers-commands.c:983
msgid "Please select a channel first"
msgstr "لطفاً اول یک کانال انتخاب کنید"

#: ../app/actions/layers-commands.c:991 ../app/core/gimplayer.c:1248
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:80
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "اضافه کردن نقاب لایه"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
msgid "Palette Editor Menu"
msgstr "منوی ویرایشگر تخته‌رنگ"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
msgid "_Delete Color"
msgstr "_حذف رنگ"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
msgid "Delete color"
msgstr "حذف رنگ"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
msgid "Edit Active Palette"
msgstr "ویرایش تخته‌رنگ فعال"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
msgid "New Color from _FG"
msgstr "رنگ جدید از پی_ش‌زمینه"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:73
msgid "New color from foreground color"
msgstr "رنگ جدید از رنگ پیش‌زمینه"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78
msgid "New Color from _BG"
msgstr "رنگ جدید از پ_س‌زمینه"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
msgid "New color from background color"
msgstr "رنگ جدید از رنگ پس‌زمینه"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:87
#: ../app/actions/view-actions.c:261
msgid "Zoom _In"
msgstr "زوم به _داخل"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:93
#: ../app/actions/view-actions.c:255
msgid "Zoom _Out"
msgstr "زوم به _خارج"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:99
msgid "Zoom _All"
msgstr "زوم _همه"

#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
msgid "Edit Palette Color"
msgstr "ویرایش رنگ تخته‌رنگ"

#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
msgid "Edit Color Palette Entry"
msgstr "ویرایش رنگ مدخل تخته‌رنگ"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
msgid "Palettes Menu"
msgstr "منوی تخته‌رنگ‌ها"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
msgid "_New Palette"
msgstr "تخته‌رنگ _جدید"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
msgid "New palette"
msgstr "تخته‌رنگ جدید"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
msgid "_Import Palette..."
msgstr "_وارد کردن تخته‌رنگ..."

#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
msgid "Import palette"
msgstr "وارد کردن تخته‌رنگ"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
msgid "D_uplicate Palette"
msgstr "تک_ثیر تخته‌رنگ"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
msgid "Duplicate palette"
msgstr "تکثیر تخته‌رنگ"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
msgid "_Merge Palettes..."
msgstr "اد_غام تخته‌رنگ‌ها..."

#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
msgid "Merge palettes"
msgstr "ادغام تخته‌رنگ‌ها"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
msgid "Copy Palette _Location"
msgstr "نسخه‌برداری از _مکان تخته‌رنگ"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
msgid "Copy palette file location to clipboard"
msgstr "نسخه‌برداری از مکان پروندهٔ تخته‌رنگ در تخته‌گیره"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
msgid "_Delete Palette"
msgstr "_حذف تخته‌رنگ"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
msgid "Delete palette"
msgstr "حذف تخته‌رنگ"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
msgid "_Refresh Palettes"
msgstr "_نوسازی تخته‌رنگ‌ها"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
msgid "Refresh palettes"
msgstr "نوسازی تخته‌رنگ‌ها"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:93
msgid "_Edit Palette..."
msgstr "_ویرایش تخته‌رنگ..."

#: ../app/actions/palettes-actions.c:94
msgid "Edit palette"
msgstr "ویرایش تخته‌رنگ"

#: ../app/actions/palettes-commands.c:74
msgid "Merge Palette"
msgstr "ادغام تخته‌رنگ"

#: ../app/actions/palettes-commands.c:78
msgid "Enter a name for the merged palette"
msgstr "نامی برای تخته‌رنگ ادغام شده وارد کنید"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
msgid "Patterns Menu"
msgstr "منوی الگوها"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
msgid "_Open Pattern as Image"
msgstr "_باز کردن الگو به صورت تصویر"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
msgid "Open pattern as image"
msgstr "باز کردن الگو به صورت تصویر"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
msgid "_New Pattern"
msgstr "الگوی _جدید"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
msgid "New pattern"
msgstr "الگوی جدید"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
msgid "D_uplicate Pattern"
msgstr "تک_ثیر الگو"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
msgid "Duplicate pattern"
msgstr "تکثیر الگو"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
msgid "Copy Pattern _Location"
msgstr "نسخه‌برداری از _مکان الگو"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
msgid "Copy pattern file location to clipboard"
msgstr "نسخه‌برداری از مکان پروندهٔ الگو در تخته‌گیره"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
#, fuzzy
msgid "_Delete Pattern"
msgstr "_حذف الگو"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
msgid "Delete pattern"
msgstr "حذف الگو"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
msgid "_Refresh Patterns"
msgstr "_نوسازی الگوها"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
msgid "Refresh patterns"
msgstr "نوسازی الگوها"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:86
msgid "_Edit Pattern..."
msgstr "_ویرایش الگو..."

#: ../app/actions/patterns-actions.c:87
msgid "Edit pattern"
msgstr "ویرایش الگو"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:83
msgid "Filte_rs"
msgstr "_صافی‌ها"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84
msgid "Recently Used"
msgstr "اخیراً استفاده شده"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
msgid "_Blur"
msgstr "_مه‌آلودگی"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:86
msgid "_Noise"
msgstr "بر_فک"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
msgid "Edge-De_tect"
msgstr "تشخیص _لبه‌ها"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:88
msgid "En_hance"
msgstr "ب_هبود"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
msgid "C_ombine"
msgstr "تر_کیب"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:90
msgid "_Generic"
msgstr "_عام"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
msgid "_Light and Shadow"
msgstr "_نور و سایه"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:92
msgid "_Distorts"
msgstr "ا_عوجاج"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
msgid "_Artistic"
msgstr "_هنری"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95
msgid "_Render"
msgstr "_رسم"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:96
msgid "_Clouds"
msgstr "_ابرها"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
msgid "_Nature"
msgstr "_طبیعت"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99
msgid "_Web"
msgstr "_شبکه"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:100
msgid "An_imation"
msgstr "_پویانمایی"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103
msgid "Reset all _Filters"
msgstr "بازگرداندن همهٔ _صافی‌ها به حالت اولیه"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:104
#, fuzzy
msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
msgstr "تنظیم همهٔ متصل‌شونده‌ها با تنظیمات پیش‌فرضشان"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:112
msgid "Re_peat Last"
msgstr "ت_کرار آخرین"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
msgstr "اجرای دوبارهٔ آخرین متصل‌شوندهٔ استفاده شده با همان تنظیمات"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:118
msgid "R_e-Show Last"
msgstr "نمای_ش مجدد آخرین"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
msgid "Show the last used plug-in dialog again"
msgstr "نشان دادن دوبارهٔ محاورهٔ آخرین متصل‌شوندهٔ به کار رفته"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:491
#, c-format
msgid "Re_peat \"%s\""
msgstr "ت_کرار «%s»"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "R_e-Show \"%s\""
msgstr "نمای_ش مجدد «%s»"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:503
msgid "Repeat Last"
msgstr "تکرار آخرین"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:505
msgid "Re-Show Last"
msgstr "نمایش مجدد آخرین"

#: ../app/actions/plug-in-commands.c:262
msgid "Reset all Filters"
msgstr "برگرداندن همهٔ صافی‌ها به حالت اولیه"

#: ../app/actions/plug-in-commands.c:281
msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید همهٔ صافی‌ها را به مقادیر پیش‌فرضشان برگردانید؟"

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:42
msgid "Quick Mask Menu"
msgstr "منوی نقاب سریع"

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:46
msgid "_Configure Color and Opacity..."
msgstr "_پیکربندی رنگ و کدری..."

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
msgid "Toggle _Quick Mask"
msgstr "تعویض حالت ن_قاب سریع"

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:999
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "تعویض حالت نقاب سریع"

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:63
msgid "Mask _Selected Areas"
msgstr "نقاب کشیدن روی مناطق انت_خاب شده"

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:68
msgid "Mask _Unselected Areas"
msgstr "نقاب کشیدن روی مناطق انتخاب _نشده"

#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105
msgid "Quick Mask Attributes"
msgstr "مشخصه‌های نقاب سریع"

#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108
msgid "Edit Quick Mask Attributes"
msgstr "ویرایش مشخصه‌های نقاب سریع"

#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110
msgid "Edit Quick Mask Color"
msgstr "ویرایش رنگ نقاب سریع"

#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
#, fuzzy
msgid "_Mask opacity:"
msgstr "_کدری نقاب:"

#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40
msgid "Sample Point Menu"
msgstr "منوی نقطهٔ نمونه"

#: ../app/actions/select-actions.c:44
msgid "Selection Editor Menu"
msgstr "منوی ویرایشگر انتخاب"

#: ../app/actions/select-actions.c:47
msgid "_Select"
msgstr "انت_خاب"

#: ../app/actions/select-actions.c:50
msgid "select|_All"
msgstr "_همه"

#: ../app/actions/select-actions.c:51
msgid "Select everything"
msgstr "انتخاب همه چیز"

#: ../app/actions/select-actions.c:56
msgid "select|_None"
msgstr "_هیچ‌کدام"

#: ../app/actions/select-actions.c:57
msgid "Dismiss the selection"
msgstr "انتخاب لغو شود"

#: ../app/actions/select-actions.c:62
msgid "_Invert"
msgstr "م_عکوس"

#: ../app/actions/select-actions.c:63
msgid "Invert the selection"
msgstr "انتخاب معکوس شود"

#: ../app/actions/select-actions.c:68
msgid "_Float"
msgstr "_شناور"

#: ../app/actions/select-actions.c:69
msgid "Create a floating selection"
msgstr "ایجاد انتخاب شناور"

#: ../app/actions/select-actions.c:74
msgid "Fea_ther..."
msgstr "_پر..."

#: ../app/actions/select-actions.c:75
msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
msgstr "مه‌آلود کردن کناره‌های انتخاب برای اینکه به نرمی محو شود"

#: ../app/actions/select-actions.c:80
msgid "_Sharpen"
msgstr "_وضوح"

#: ../app/actions/select-actions.c:81
msgid "Remove fuzzyness from the selection"
msgstr "حذف ابهام از انتخاب"

#: ../app/actions/select-actions.c:86
msgid "S_hrink..."
msgstr "انقبا_ض..."

#: ../app/actions/select-actions.c:87
#, fuzzy
msgid "Contract the selection"
msgstr "انتخاب معکوس شود"

#: ../app/actions/select-actions.c:92
msgid "_Grow..."
msgstr "انبسا_ط..."

#: ../app/actions/select-actions.c:93
msgid "Enlarge the selection"
msgstr "بزرگ کردن انتخاب"

#: ../app/actions/select-actions.c:98
msgid "Bo_rder..."
msgstr "کنار_ه..."

#: ../app/actions/select-actions.c:99
msgid "Replace the selection by its border"
msgstr "جایگزینی انتخاب با کناره‌هایش"

#: ../app/actions/select-actions.c:104
msgid "Save to _Channel"
msgstr "ذخیره در _کانال"

#: ../app/actions/select-actions.c:105
#, fuzzy
msgid "Save the selection to a channel"
msgstr "ذخیرهٔ انتخاب در یک کانال"

#: ../app/actions/select-actions.c:110
msgid "_Stroke Selection..."
msgstr "_قلم‌ضربه کاری انتخاب..."

#: ../app/actions/select-actions.c:111
msgid "Paint along the selection outline"
msgstr "تا خط‌دور انتخاب رنگ‌آمیزی شود"

#: ../app/actions/select-actions.c:116
msgid "_Stroke Selection"
msgstr "_قلم‌ضربه کاری"

#: ../app/actions/select-actions.c:117
#, fuzzy
msgid "Stroke the selection with last used values"
msgstr "قلم‌ضربه کاری انتخاب با استفاده از آخرین مقادیر"

#: ../app/actions/select-commands.c:138 ../app/core/gimpselection.c:170
msgid "Feather Selection"
msgstr "پَرکاری انتخاب"

#: ../app/actions/select-commands.c:142
msgid "Feather selection by"
msgstr "پَرکاری انتخاب به اندازهٔ"

#: ../app/actions/select-commands.c:173 ../app/core/gimpselection.c:177
msgid "Shrink Selection"
msgstr "انقباض انتخاب"

#: ../app/actions/select-commands.c:177
msgid "Shrink selection by"
msgstr "کوچک کردن انتخاب به اندازهٔ"

#: ../app/actions/select-commands.c:186
#, fuzzy
msgid "_Shrink from image border"
msgstr "ان_قباض از کناره‌های تصویر"

#: ../app/actions/select-commands.c:207 ../app/core/gimpselection.c:176
msgid "Grow Selection"
msgstr "انبساط انتخاب"

#: ../app/actions/select-commands.c:211
msgid "Grow selection by"
msgstr "بزرگ کردن انتخاب به اندازهٔ"

#: ../app/actions/select-commands.c:231 ../app/core/gimpselection.c:175
msgid "Border Selection"
msgstr "مرزکشی انتخاب"

#: ../app/actions/select-commands.c:235
msgid "Border selection by"
msgstr "مرزکشی انتخاب به اندازهٔ"

#. Feather button
#: ../app/actions/select-commands.c:245
msgid "_Feather border"
msgstr "_پَری کردن کناره‌ها"

#. Edge lock button
#: ../app/actions/select-commands.c:258
#, fuzzy
msgid "_Lock selection to image edges"
msgstr "انتخابی برای قلم‌ضربه کاری وجود ندارد."

#: ../app/actions/select-commands.c:307 ../app/actions/select-commands.c:338
#: ../app/actions/vectors-commands.c:363 ../app/actions/vectors-commands.c:395
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:283
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
msgstr "لایه یا کانالی برای کشیدن خط دور نیست"

#: ../app/actions/select-commands.c:313 ../app/core/gimpselection.c:154
msgid "Stroke Selection"
msgstr "قلم‌ضربه‌ای کردن انتخاب"

#: ../app/actions/templates-actions.c:42
msgid "Templates Menu"
msgstr "منوی قالب‌ها"

#: ../app/actions/templates-actions.c:46
msgid "_Create Image from Template..."
msgstr "ای_جاد تصویر از قالب..."

#: ../app/actions/templates-actions.c:47
msgid "Create a new image from the selected template"
msgstr "ایجاد یک تصویر جدید از قالب انتخاب شده"

#: ../app/actions/templates-actions.c:52
msgid "_New Template..."
msgstr "قالب _جدید..."

#: ../app/actions/templates-actions.c:53
msgid "Create a new template"
msgstr "ایجاد یک قالب جدید"

#: ../app/actions/templates-actions.c:58
msgid "D_uplicate Template..."
msgstr "تک_ثیر قالب..."

#: ../app/actions/templates-actions.c:59
msgid "Duplicate the selected template"
msgstr "تکثیر قالب انتخاب شده"

#: ../app/actions/templates-actions.c:64
msgid "_Edit Template..."
msgstr "_ویرایش قالب..."

#: ../app/actions/templates-actions.c:65
msgid "Edit the selected template"
msgstr "ویرایش قالب انتخاب شده"

#: ../app/actions/templates-actions.c:70
msgid "_Delete Template"
msgstr "_حذف قالب"

#: ../app/actions/templates-actions.c:71
msgid "Delete the selected template"
msgstr "حذف قالب انتخاب شده"

#: ../app/actions/templates-commands.c:122
msgid "New Template"
msgstr "قالب جدید"

#: ../app/actions/templates-commands.c:125
msgid "Create a New Template"
msgstr "ایجاد یک قالب جدید"

#: ../app/actions/templates-commands.c:184
#: ../app/actions/templates-commands.c:187
msgid "Edit Template"
msgstr "ویرایش قالب"

#: ../app/actions/templates-commands.c:223
msgid "Delete Template"
msgstr "حذف قالب"

#: ../app/actions/templates-commands.c:247
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید قالب «%s» از فهرست و از دیسک حذف شود؟"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
msgid "Open"
msgstr "باز کردن"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45
msgid "Load text from file"
msgstr "بار کردن متن از پرونده"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:430
msgid "Clear"
msgstr "پاک‌سازی"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51
msgid "Clear all text"
msgstr "پاک‌سازی همهٔ متون"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
msgid "LTR"
msgstr "LTR"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60 ../app/text/text-enums.c:51
msgid "From left to right"
msgstr "از چپ به راست"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
msgid "RTL"
msgstr "RTL"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66 ../app/text/text-enums.c:52
msgid "From right to left"
msgstr "از راست به چپ"

#: ../app/actions/text-editor-commands.c:63
msgid "Open Text File (UTF-8)"
msgstr "باز کردن پروندهٔ متنی (UTF-8)"

#: ../app/actions/text-editor-commands.c:144
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:59 ../app/core/gimpbrush-load.c:117
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:397 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpgradient-load.c:62
#: ../app/core/gimppalette-load.c:76 ../app/core/gimppalette-load.c:271
#: ../app/core/gimppalette-load.c:315 ../app/core/gimppalette-load.c:369
#: ../app/core/gimppattern-load.c:76 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:585
#: ../app/xcf/xcf.c:323
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "«%s» برای خواندن باز نشد: %s"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:56
msgid "Tool Options Menu"
msgstr "منوی گزینه‌های ابزار"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:60
#, fuzzy
msgid "_Save Options To"
msgstr "_ذخیرهٔ گزینه‌ها در"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:64
#, fuzzy
msgid "_Restore Options From"
msgstr "_بازگرداندن گزینه‌ها از"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:68
msgid "Re_name Saved Options"
msgstr "ت_غییر نام گزینه‌های ذخیره شده"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:72
msgid "_Delete Saved Options"
msgstr "_حذف گزینه‌های ذخیره شده"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:76
msgid "_New Entry..."
msgstr "مدخل _جدید..."

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81
msgid "R_eset Tool Options"
msgstr "بر_گرداندن گزینه‌های ابزار به حالت اولیه"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
msgid "Reset to default values"
msgstr "برگرداندن به مقادیر اولیه"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87
#, fuzzy
msgid "Reset _all Tool Options"
msgstr "برگرداندن _همهٔ گزینه‌های ابزار به حالت اولیه ..."

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
msgid "Reset all tool options"
msgstr "برگرداندن همهٔ گزینه‌های ابزار به حالت اولیه"

#: ../app/actions/tool-options-commands.c:72
msgid "Save Tool Options"
msgstr "ذخیرهٔ گزینه‌های ابزار"

#: ../app/actions/tool-options-commands.c:76
msgid "Enter a name for the saved options"
msgstr "برای گزینه‌های ذخیره شده نامی وارد کنید"

#: ../app/actions/tool-options-commands.c:77
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:245
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:262
msgid "Saved Options"
msgstr "گزینه‌های ذخیره شده"

#: ../app/actions/tool-options-commands.c:138
msgid "Rename Saved Tool Options"
msgstr "تغییر نام گزینه‌های ابزار ذخیره شده"

#: ../app/actions/tool-options-commands.c:142
msgid "Enter a new name for the saved options"
msgstr "نام جدیدی برای گزینه‌های ذخیره شده وارد کنید"

#: ../app/actions/tool-options-commands.c:185
msgid "Reset Tool Options"
msgstr "برگرداندن گزینه‌های ابزار به حالت اولیه"

#: ../app/actions/tool-options-commands.c:208
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
msgstr ""
"آیا واقعاً می‌خواهید همهٔ گزینه‌های ابزار را به مقادیر پیش‌فرضشان برگردانید؟"

#: ../app/actions/tools-actions.c:47
msgid "Tools Menu"
msgstr "منوی ابزارها"

#: ../app/actions/tools-actions.c:50
msgid "_Tools"
msgstr "اب_زارها"

#: ../app/actions/tools-actions.c:51
msgid "_Selection Tools"
msgstr "ابزارهای انت_خاب"

#: ../app/actions/tools-actions.c:52
msgid "_Paint Tools"
msgstr "ابزارهای _رنگ‌آمیزی"

#: ../app/actions/tools-actions.c:53
msgid "_Transform Tools"
msgstr "ابزارهای _تبدیل"

#: ../app/actions/tools-actions.c:54
msgid "_Color Tools"
msgstr "ابزارهای _رنگ"

#: ../app/actions/tools-actions.c:57
msgid "R_aise Tool"
msgstr "_بالا کشیدن ابزار"

#: ../app/actions/tools-actions.c:58
msgid "Raise tool"
msgstr "بالا کشیدن ابزار"

#: ../app/actions/tools-actions.c:63
msgid "Ra_ise to Top"
msgstr "کشیدن به _رو"

#: ../app/actions/tools-actions.c:64
msgid "Raise tool to top"
msgstr "کشیدن ابزار به رو"

#: ../app/actions/tools-actions.c:69
msgid "L_ower Tool"
msgstr "_پایین کشیدن ابزار"

#: ../app/actions/tools-actions.c:70
msgid "Lower tool"
msgstr "پایین کشیدن ابزار"

#: ../app/actions/tools-actions.c:75
msgid "Lo_wer to Bottom"
msgstr "کشیدن به _ته"

#: ../app/actions/tools-actions.c:76
msgid "Lower tool to bottom"
msgstr "پایین کشیدن ابزار تا ته"

#: ../app/actions/tools-actions.c:81
msgid "_Reset Order & Visibility"
msgstr "_برگرداندن ترتیب و مرئیت به حالت اولیه"

#: ../app/actions/tools-actions.c:82
msgid "Reset tool order and visibility"
msgstr "برگرداندن ترتیب و مرئیت ابزارها به حالت اولیه"

#: ../app/actions/tools-actions.c:90
msgid "_Show in Toolbox"
msgstr "_نمایش در جعبه‌ابزار"

#: ../app/actions/tools-actions.c:99
msgid "_By Color"
msgstr "_بر اساس رنگ"

#: ../app/actions/tools-actions.c:100
#, fuzzy
msgid "Select regions with similar colors"
msgstr "ابزار انتخاب بر مبنای رنگ: انتخاب نواحی دارای رنگ‌های مشابه"

#: ../app/actions/tools-actions.c:105
msgid "_Arbitrary Rotation..."
msgstr "چرخش د_لخواه..."

#: ../app/actions/tools-actions.c:106
msgid "Rotate by an arbitrary angle"
msgstr ""

#: ../app/actions/tools-actions.c:315
msgid "Toggle Fixed-Aspect Option for Rectangle"
msgstr "تعویض حالت گزینهٔ نسبت ثابت برای مستطیل"

#: ../app/actions/tools-actions.c:320
msgid "Toggle Expand-From-Center Option for Rectangle"
msgstr "تعویض حالت گزینهٔ باز شدن از مرکز برای مستطیل"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
msgid "Paths Menu"
msgstr "منوی مسیرها"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:48
msgid "Path _Tool"
msgstr "اب_زار مسیر"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
msgid "_Edit Path Attributes..."
msgstr "_ویرایش مشخصه‌های مسیر..."

#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
msgid "Edit path attributes"
msgstr "ویرایش مشخصه‌های مسیر"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
msgid "_New Path..."
msgstr "مسیر _جدید..."

#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
msgid "New path..."
msgstr "مسیر جدید..."

#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
msgid "_New Path"
msgstr "مسیر _جدید"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
msgid "New path with last values"
msgstr "مسیر جدید با مقادیری که آخرین بار به کار رفته"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
msgid "D_uplicate Path"
msgstr "تک_ثیر مسیر"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
msgid "Duplicate path"
msgstr "تکثیر مسیر"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
msgid "_Delete Path"
msgstr "_حذف مسیر"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 ../app/core/core-enums.c:918
msgid "Delete path"
msgstr "حذف مسیر"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
msgid "Merge _Visible Paths"
msgstr "ادغام مسیرهای _مرئی"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:88
msgid "_Raise Path"
msgstr "_بالا کشیدن مسیر"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
msgid "Raise path"
msgstr "بالا کشیدن مسیر"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
msgid "Raise Path to _Top"
msgstr "کشیدن مسیر به _رو"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
msgid "Raise path to top"
msgstr "بالا کشیدن مسیر به رو"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
msgid "_Lower Path"
msgstr "_پایین کشیدن مسیر"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
msgid "Lower path"
msgstr "پایین کشیدن مسیر"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
msgid "Lower Path to _Bottom"
msgstr "پایین بردن مسیر به _ته"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
msgid "Lower path to bottom"
msgstr "پایین بردن مسیر تا ته"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
msgid "Stro_ke Path..."
msgstr "_قلم‌ضربه کاری مسیر..."

#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
#, fuzzy
msgid "Paint along the path"
msgstr "تا خط‌دور انتخاب رنگ‌آمیزی شود"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
msgid "Stro_ke Path"
msgstr "قلم‌_ضربه کاری مسیر"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
#, fuzzy
msgid "Paint along the path with last values"
msgstr "قلم‌ضربه کاری مسیر با آخرین مقادیر استفاده شده"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
msgid "Co_py Path"
msgstr "نس_خه‌برداری از مسیر"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:129
msgid "Paste Pat_h"
msgstr "_چسباندن مسیر"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:134
msgid "E_xport Path..."
msgstr "_صدور مسیر..."

#: ../app/actions/vectors-actions.c:139
msgid "I_mport Path..."
msgstr "_وارد کردن مسیر..."

#: ../app/actions/vectors-actions.c:162
msgid "Path to Sele_ction"
msgstr "مسیر به انت_خاب"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1875
msgid "Path to selection"
msgstr "مسیر به انتخاب"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
msgid "Fr_om Path"
msgstr "ا_ز مسیر"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
msgid "Add"
msgstr "اضافه کردن"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:180 ../app/base/base-enums.c:119
msgid "Subtract"
msgstr "تفریق"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
msgid "Intersect"
msgstr "اشتراک"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
msgid "Selecti_on to Path"
msgstr "انت_خاب به مسیر"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:195 ../app/actions/vectors-actions.c:201
msgid "Selection to path"
msgstr "انتخاب به مسیر"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:200
msgid "To _Path"
msgstr "به _مسیر"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
msgstr "انتخاب به مسیر (_پیشرفته)"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
msgid "Advanced options"
msgstr "گزینه‌های پیشرفته"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:138
msgid "Path Attributes"
msgstr "مشخصه‌های مسیر"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:141
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "ویرایش مشخصه‌های مسیر"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/actions/vectors-commands.c:166
#: ../app/actions/vectors-commands.c:188
msgid "New Path"
msgstr "مسیر جدید"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:169
msgid "New Path Options"
msgstr "گزینه‌های مسیر جدید"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:297 ../app/pdb/paths_cmds.c:612
#: ../app/pdb/vectors_cmds.c:1115
msgid "Path to Selection"
msgstr "مسیر به انتخاب"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:369 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:198
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1908 ../app/vectors/gimpvectors.c:200
msgid "Stroke Path"
msgstr "قلم‌ضربه کاری مسیر"

#: ../app/actions/view-actions.c:67
msgid "_View"
msgstr "ن_ما"

#: ../app/actions/view-actions.c:68
msgid "_Zoom"
msgstr "_زوم"

#: ../app/actions/view-actions.c:69
msgid "_Padding Color"
msgstr "رنگ _لایی"

#: ../app/actions/view-actions.c:71
#, fuzzy
msgid "Move to Screen"
msgstr "انتقال به صفحه ..."

#: ../app/actions/view-actions.c:76
msgid "Create another view on this image"
msgstr "ایجاد نمای دیگری از این تصویر"

#: ../app/actions/view-actions.c:81
msgid "_Close"
msgstr "بس_تن"

#: ../app/actions/view-actions.c:82
msgid "Close this image window"
msgstr "بستن پنجرهٔ این تصویر"

#: ../app/actions/view-actions.c:87
msgid "_Fit Image in Window"
msgstr "_جا کردن تصویر در پنجره"

#: ../app/actions/view-actions.c:88
msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
msgstr "تنظیم نسبت زوم طوری که همهٔ تصویر نمایان شود"

#: ../app/actions/view-actions.c:93
#, fuzzy
msgid "Fit Image _to Window"
msgstr "جا کردن تصویر _در پنجره"

#: ../app/actions/view-actions.c:94
msgid "Adjust the zoom ratio so that the window is used optimally"
msgstr "تنظیم نسبت زوم طوری که از فضای پنجره استفادهٔ بهینه شود"

#: ../app/actions/view-actions.c:99 ../app/actions/view-actions.c:575
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "باز_گشت زوم"

#: ../app/actions/view-actions.c:100
msgid "Restore the previous zoom level"
msgstr "بازگرداندن سطح زوم قبلی"

#: ../app/actions/view-actions.c:105
msgid "Na_vigation Window"
msgstr "پنجرهٔ نا_وش"

#: ../app/actions/view-actions.c:106
msgid "Show an overview window for this image"
msgstr "نشان دادن یک پنجرهٔ اجمالی برای این تصویر"

#: ../app/actions/view-actions.c:111
msgid "Display _Filters..."
msgstr "نمایش _صافی‌ها..."

#: ../app/actions/view-actions.c:112
msgid "Configure filters applied to this view"
msgstr "پیکربندی صافی‌های اِعمال شده بر این نما"

#: ../app/actions/view-actions.c:117
msgid "Shrink _Wrap"
msgstr "انقبا_ض پیچش"

#: ../app/actions/view-actions.c:118
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
msgstr "کوچک کردن پنجرهٔ تصویر به اندازهٔ نمایش تصویر"

#: ../app/actions/view-actions.c:132
msgid "_Dot for Dot"
msgstr "_نقطه به نقطه"

#: ../app/actions/view-actions.c:133
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
msgstr "هر نقطه روی صفحهٔ نمایش نمایشگر یک نقطه از تصویر است"

#: ../app/actions/view-actions.c:139
msgid "Show _Selection"
msgstr "نمایش انت_خاب"

#: ../app/actions/view-actions.c:140
msgid "Display the selection outline"
msgstr "نمایش پیرامون انتخاب"

#: ../app/actions/view-actions.c:146
msgid "Show _Layer Boundary"
msgstr "نمایش محدودهٔ _ لایه"

#: ../app/actions/view-actions.c:147
msgid "Draw a border around the active layer"
msgstr "رسم یک مرز به دور لایهٔ فعال"

#: ../app/actions/view-actions.c:153
msgid "Show _Guides"
msgstr "نمایش خطوط _راهنما"

#: ../app/actions/view-actions.c:154
#, fuzzy
msgid "Display the image's guides"
msgstr "نمایش پیرامون انتخاب"

#: ../app/actions/view-actions.c:160
msgid "S_how Grid"
msgstr "ن_مایش توری"

#: ../app/actions/view-actions.c:161
msgid "Display the image's grid"
msgstr ""

#: ../app/actions/view-actions.c:167
msgid "Show Sample Points"
msgstr "نمایش نقاط نمونه"

#: ../app/actions/view-actions.c:168
msgid "Display the image's color sample points"
msgstr ""

#: ../app/actions/view-actions.c:174
msgid "Sn_ap to Guides"
msgstr "گیر کردن به خطوط _راهنما"

#: ../app/actions/view-actions.c:175
msgid "Tool operations snap to guides"
msgstr ""

#: ../app/actions/view-actions.c:181
msgid "Sna_p to Grid"
msgstr "_گیر کردن به توری"

#: ../app/actions/view-actions.c:182
msgid "Tool operations snap to the grid"
msgstr ""

#: ../app/actions/view-actions.c:188
msgid "Snap to _Canvas Edges"
msgstr "گیر کردن به _لبه‌های بوم"

#: ../app/actions/view-actions.c:189
msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
msgstr ""

#: ../app/actions/view-actions.c:195
msgid "Snap t_o Active Path"
msgstr "گیر کردن به _مسیر فعال"

#: ../app/actions/view-actions.c:196
#, fuzzy
msgid "Tool operations snap to the active path"
msgstr "صدور مسیر فعال"

#: ../app/actions/view-actions.c:202
msgid "Show _Menubar"
msgstr "نمایش نوار_منو"

#: ../app/actions/view-actions.c:203
#, fuzzy
msgid "Show this window's menubar"
msgstr "نمایش نوار _منو"

#: ../app/actions/view-actions.c:209
msgid "Show R_ulers"
msgstr "نمایش _خط‌کش‌ها"

#: ../app/actions/view-actions.c:210
msgid "Show this window's rulers"
msgstr ""

#: ../app/actions/view-actions.c:216
msgid "Show Scroll_bars"
msgstr "نمایش نوارهای ل_غزش"

#: ../app/actions/view-actions.c:217
#, fuzzy
msgid "Show this window's scrollbars"
msgstr "نمایش نوارهای ل_غزش"

#: ../app/actions/view-actions.c:223
msgid "Show S_tatusbar"
msgstr "نمایش نوار و_ضعیت"

#: ../app/actions/view-actions.c:224
#, fuzzy
msgid "Show this window's statusbar"
msgstr "نمایش نکات هنگام آ_غاز برنامه"

#: ../app/actions/view-actions.c:230
msgid "Fullscr_een"
msgstr "تمام‌صفحه"

#: ../app/actions/view-actions.c:231
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr "تعویض حالت نمای تمام‌صفحه"

#: ../app/actions/view-actions.c:292
#, fuzzy
msgid "1_6:1  (1600%)"
msgstr "۱_۶:۱  (٪۱۶۰۰)"

#: ../app/actions/view-actions.c:293
#, fuzzy
msgid "Zoom 16:1"
msgstr "زوم ۱:۱"

#: ../app/actions/view-actions.c:298
#, fuzzy
msgid "_8:1  (800%)"
msgstr "_۸:۱  (٪۸۰۰)"

#: ../app/actions/view-actions.c:299
#, fuzzy
msgid "Zoom 8:1"
msgstr "زوم ۱:۱"

#: ../app/actions/view-actions.c:304
#, fuzzy
msgid "_4:1  (400%)"
msgstr "_۴:۱  (٪۴۰۰)"

#: ../app/actions/view-actions.c:305
#, fuzzy
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "زوم ۱:۱"

#: ../app/actions/view-actions.c:310
#, fuzzy
msgid "_2:1  (200%)"
msgstr "_۲:۱  (٪۲۰۰)"

#: ../app/actions/view-actions.c:311 ../app/actions/view-actions.c:317
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "زوم ۱:۱"

#: ../app/actions/view-actions.c:316
#, fuzzy
msgid "_1:1  (100%)"
msgstr "_۱:۱  (٪۱۰۰)"

#: ../app/actions/view-actions.c:322
#, fuzzy
msgid "1:_2  (50%)"
msgstr "۱:_۲  (٪۵۰)"

#: ../app/actions/view-actions.c:323
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "زوم ۱:۱"

#: ../app/actions/view-actions.c:328
#, fuzzy
msgid "1:_4  (25%)"
msgstr "۱:_۴  (٪۲۵)"

#: ../app/actions/view-actions.c:329
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "زوم ۱:۱"

#: ../app/actions/view-actions.c:334
#, fuzzy
msgid "1:_8  (12.5%)"
msgstr "۱:_۸  (٪۱۲٫۵)"

#: ../app/actions/view-actions.c:335
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:8"
msgstr "زوم ۱:۱"

#: ../app/actions/view-actions.c:340
#, fuzzy
msgid "1:1_6  (6.25%)"
msgstr "۱:۱_۶  (٪۶٫۲۵)"

#: ../app/actions/view-actions.c:341
#, fuzzy
msgid "Zoom 1:16"
msgstr "زوم ۱:۱"

#: ../app/actions/view-actions.c:346
msgid "Othe_r..."
msgstr "_غیره..."

#: ../app/actions/view-actions.c:347
msgid "Set a custom zoom factor"
msgstr ""

#: ../app/actions/view-actions.c:355
msgid "From _Theme"
msgstr "از _تم"

#: ../app/actions/view-actions.c:356
#, fuzzy
msgid "Use the current theme's background color"
msgstr "اضافه کردن رنگ پس‌زمینهٔ فعلی"

#: ../app/actions/view-actions.c:361
msgid "_Light Check Color"
msgstr "رنگ خانه‌های _روشن"

#: ../app/actions/view-actions.c:362
#, fuzzy
msgid "Use the light check color"
msgstr "رنگ خانه‌های روشن"

#: ../app/actions/view-actions.c:367
msgid "_Dark Check Color"
msgstr "رنگ خانه‌های _تیره"

#: ../app/actions/view-actions.c:368
#, fuzzy
msgid "Use the dark check color"
msgstr "رنگ خانه‌های تیره"

#: ../app/actions/view-actions.c:373
msgid "Select _Custom Color..."
msgstr "رنگ _سفارشی را انتخاب کنید..."

#: ../app/actions/view-actions.c:374
msgid "Use an arbitrary color"
msgstr ""

#: ../app/actions/view-actions.c:379
msgid "As in _Preferences"
msgstr "طوری که در ترجی_حات آمده"

#: ../app/actions/view-actions.c:380
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgstr ""

#: ../app/actions/view-actions.c:567
#, c-format
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
msgstr "بازگشت زوم (٪%Id)"

#: ../app/actions/view-actions.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr "غیره (%s) ..."

#: ../app/actions/view-actions.c:699
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "_زوم (%s)"

#: ../app/actions/view-commands.c:586
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "تنظیم رنگ لایی بوم"

#: ../app/actions/view-commands.c:588
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "تنظیم رنگ سفارشی برای لایی بوم"

#: ../app/actions/window-actions.c:168
#, c-format
msgid "Screen %s"
msgstr "صفحهٔ %s"

#: ../app/actions/window-actions.c:170
#, c-format
msgid "Move this window to screen %s"
msgstr ""

#: ../app/base/base-enums.c:23
msgid "Smooth"
msgstr "نرم"

#: ../app/base/base-enums.c:24
msgid "Freehand"
msgstr "دستی"

#: ../app/base/base-enums.c:55 ../app/base/base-enums.c:125
#: ../app/core/core-enums.c:1200
msgid "Value"
msgstr "مقدار"

#: ../app/base/base-enums.c:56 ../app/core/core-enums.c:1195
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:263
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:234
msgid "Red"
msgstr "قرمز"

#: ../app/base/base-enums.c:57 ../app/core/core-enums.c:1196
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:270
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:236
msgid "Green"
msgstr "سبز"

#: ../app/base/base-enums.c:58 ../app/core/core-enums.c:1197
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:238
msgid "Blue"
msgstr "آبی"

#: ../app/base/base-enums.c:59
msgid "Alpha"
msgstr "آلفا"

#: ../app/base/base-enums.c:60 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:226
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:84
msgid "RGB"
msgstr "‏RGB"

#: ../app/base/base-enums.c:111
msgid "Normal"
msgstr "عادی"

#: ../app/base/base-enums.c:112
msgid "Dissolve"
msgstr "حل شدن"

#: ../app/base/base-enums.c:113
msgid "Behind"
msgstr "پشت"

#: ../app/base/base-enums.c:114
msgid "Multiply"
msgstr "ضرب"

#: ../app/base/base-enums.c:115
msgid "Screen"
msgstr "صفحه"

#: ../app/base/base-enums.c:116
msgid "Overlay"
msgstr "پوشش"

#: ../app/base/base-enums.c:117
msgid "Difference"
msgstr "تفاوت"

#: ../app/base/base-enums.c:118
msgid "Addition"
msgstr "اضافه"

#: ../app/base/base-enums.c:120
msgid "Darken only"
msgstr "فقط تیره کردن"

#: ../app/base/base-enums.c:121
msgid "Lighten only"
msgstr "فقط روشن کردن"

#: ../app/base/base-enums.c:122 ../app/core/core-enums.c:1198
msgid "Hue"
msgstr "فام"

#: ../app/base/base-enums.c:123 ../app/core/core-enums.c:1199
msgid "Saturation"
msgstr "غلظت"

#: ../app/base/base-enums.c:124 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:317
msgid "Color"
msgstr "رنگ"

#: ../app/base/base-enums.c:126
msgid "Divide"
msgstr "تقسیم"

#: ../app/base/base-enums.c:127
msgid "Dodge"
msgstr "جاخالی"

#: ../app/base/base-enums.c:128
msgid "Burn"
msgstr "سوزاندن"

#: ../app/base/base-enums.c:129
msgid "Hard light"
msgstr "نور شدید"

#: ../app/base/base-enums.c:130
msgid "Soft light"
msgstr "نور ملایم"

#: ../app/base/base-enums.c:131
msgid "Grain extract"
msgstr "استخراج دانه‌ها"

#: ../app/base/base-enums.c:132
msgid "Grain merge"
msgstr "ادغام دانه‌ها"

#: ../app/base/base-enums.c:133
msgid "Color erase"
msgstr "پاک کردن رنگ"

#: ../app/base/base-enums.c:134
msgid "Erase"
msgstr "پاک کردن"

#: ../app/base/base-enums.c:135
msgid "Replace"
msgstr "جایگزینی"

#: ../app/base/base-enums.c:136
msgid "Anti erase"
msgstr "ضد پاک کردن"

#: ../app/base/tile-swap.c:435
msgid ""
"Unable to open swap file. The Gimp has run out of memory and cannot use the "
"swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
"using different filenames, restart the Gimp and check the location of the "
"swap directory in your Preferences."
msgstr ""
"باز کردن پروندهٔ مبادله ممکن نیست. حافظه تمام شده و گیمپ نمی‌تواند از پروندهٔ "
"مبادله استفاده کند. ممکن است بعضی قسمت‌های تصاویرتان خراب شوند. سعی کنید "
"کارتان را تحت نام‌های مختلف ذخیره کنید، گیمپ را دوباره آغاز کنید و مکان شاخهٔ "
"مبادله را در قسمت ترجیحات بررسی کنید."

#: ../app/config/gimpconfig-file.c:68 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:63
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:51 ../app/core/gimpgradient-save.c:145
#: ../app/core/gimppalette-save.c:56 ../app/gui/themes.c:239
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:584 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83
#: ../app/xcf/xcf.c:401
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "باز کردن «‎%s» برای نوشتن ممکن نیست: %s"

#: ../app/config/gimpconfig-file.c:79 ../app/config/gimpconfig-file.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing '%s': %s"
msgstr "خطا در نوشتن «‎%s»: %s"

#: ../app/config/gimpconfig-file.c:90 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:617
#, c-format
msgid "Error reading '%s': %s"
msgstr "خطا در خواندن «‎%s»: %s"

#: ../app/config/gimpconfig-file.c:132
#, c-format
msgid ""
"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
"backup of your configuration has been created at '%s'."
msgstr ""
"در تجزیهٔ پروندهٔ «‎%s» شما خطایی رخ داد. از مقادیر پیش‌فرض استفاده خواهد شد. "
"نسخهٔ پشتیبانی از پیکربندی شما در «‎%s» ایجاد شده است."

#. Not all strings defined here are used in the user interface
#. *  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
#. *  be marked for translation.
#.
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
msgid ""
"When enabled, an image will become the active image when its image window "
"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
"\"."
msgstr ""
"وقتی روشن باشد، تصاویر هنگامی تبدیل به تصویر فعال می‌شوند که پنجرهٔ تصویر مورد "
"تمرکز قرار گیرد. این کار وقتی مفید است که مدیرهای پنجره از «کلیک برای گرفتن "
"تمرکز» استفاده کنند."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23
msgid ""
"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
"color."
msgstr "در صورت تنظیم حالت لایی روی رنگ سفارشی، رنگ لایی بوم را تنظیم می‌کند."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:27
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
msgstr "چگونگی رسم نواحی اطراف تصویر را مشخص می‌کند."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
msgstr "چگونگی تصدی مجموعه تنظیمات رنگ توکار هنگام باز کردن پرونده‌ها."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:36
msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
msgstr "تأیید گرفتن پیش از بستن تصویر بدون ذخیره‌سازی."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:39
#, fuzzy
msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
msgstr "قالب نقاط نشانگر موشی را که گیمپ از آن استفاده می‌کند، تنظیم می‌کند."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:42
#, fuzzy
msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
msgstr "نوع نشانگر موشی مورد استفادهٔ گیمپ را تنظیم می‌کند."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:45
#, fuzzy
msgid ""
"Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  "
"However, they require overhead that you may want to do without."
msgstr ""
"نشانگرهای موشی وابسته به زمینهٔ کاری حرف ندارند. این قابلیت به صورت پیش‌فرض "
"فعال است. با این وجود، کمی پردازش سربار به سیستم تحمیل می‌کنند و ممکن است "
"بخواهید بدون آنها کار کنید."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:53
msgid ""
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
"pixel on the screen."
msgstr ""
"وقتی روشن باشد، تضمین می‌کند که هر نقطهٔ تصویر روی نقطه‌ای بر صفحهٔ نمایش نگاشته "
"شود."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:75
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
msgstr ""
"این، فاصله‌ای به واحد نقطه است که گیر کردن به خطوط راهنما و توری در آن فاصله "
"عمل می‌کنند."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:79
msgid ""
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
"algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and "
"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
"the default threshold."
msgstr ""
"ابزارهایی از قبیل انتخاب مبهم و رنگ‌آمیزی با سطل، مناطق را بر اساس الگوریتم "
"seed-fill پیدا می‌کنند. این الگوریتم از نقطهٔ اولیهٔ انتخاب شده آغاز می‌کند و از "
"همهٔ جهات پیش می‌رود تا جایی که تفاوت شدت نور هر نقطه با نقطهٔ اصلی، بزرگ‌تر از "
"مقدار آستانه‌ای مشخص شده باشد. این مقدار نشانگر مقدار آستانه‌ای پیش‌فرض است."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:92
msgid ""
"The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way "
"your window manager decorates and handles dock windows."
msgstr ""
"راهنمایی نوع پنجره که در پنجره‌های جداشدنی تنظیم می‌شود. ممکن است بر روش تزئین "
"و تصدی پنجره‌های جداشدنی توسط مدیر پنجره‌های شما تأثیر داشته باشد."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:123
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
msgstr "وقتی فعال باشد، قلم‌موی انتخاب شده برای همهٔ ابزارها استفاده می‌شود."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:129
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
msgstr "وقتی فعال باشد، طیف انتخاب شده برای همهٔ ابزارها استفاده می‌شود."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:132
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
msgstr "وقتی فعال باشد، الگوی انتخاب شده برای همهٔ ابزارها استفاده می‌شود."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:146
msgid "Sets the browser used by the help system."
msgstr "مرورگر مورد استفادهٔ سیستم راهنما را تنظیم می‌کند."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
msgstr "متنی را که در نوار وضعیت پنجرهٔ تصویر ظاهر می‌شود، تنظیم می‌کند."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgstr "متنی را که در عنوان پنجرهٔ تصویر ظاهر می‌شود تنظیم می‌کند."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
msgid ""
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
msgstr ""
"وقتی فعال باشد، تضمین می‌کند پس از باز کردن یک پرونده، همهٔ تصویر نمایان باشد، "
"در غیر این صورت تصاویر با بزرگ‌نمایی ۱:۱ نمایش داده می‌شوند."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:164
msgid ""
"Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
msgstr ""
"نصب یک نقشه‌رنگ خصوصی؛ ممکن است در نمایشگرهای ۸ بیتی (۲۵۶ رنگی) به کار بیاید."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:167
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr ""
"سطح درون‌یابی مورد استفاده برای بزرگ‌نمایی و دیگر تبدیل‌ها را تنظیم می‌کند."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:174
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr "تعداد نام‌های پرونده‌های تصاویر اخیر که در منوی پرونده حفظ می‌شوند."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:177
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
msgstr ""
"سرعت رژهٔ مورچه‌ها در پیرامون ناحیهٔ انتخابی. مقدار به میلی‌ثانیه داده می‌شود "
"(زمان کمتر به معنی سرعت بیشتر است)."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:181
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
msgstr ""
"در صورتی که کاربر سعی کند تصویری ایجاد کند که از مقداری که اینجا مشخص شده "
"حافظهٔ بیشتری اشغال کند، گیمپ به او اخطار می‌دهد."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus."
msgstr "وقتی فعال باشد، گیمپ یادیارها را هم در منوها نشان می‌دهد."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188
#, fuzzy
msgid ""
"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
"system colors allocated for GIMP."
msgstr ""
"این گزینه که عموماً مربوط به نمایشگرهای ۸ بیتی است، حداقل تعداد رنگ‌های سیستم "
"تخصیص یافته به گیمپ را تنظیم می‌کند."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198
msgid ""
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
"resolution information."
msgstr ""
"تفکیک‌پذیری افقی نمایشگر را در واحد نقطه بر اینچ تنظیم می‌کند. اگر ۰ تنظیم "
"شود، اطلاعات تفکیک‌پذیری افقی و عمودی از کارگزار X پرسیده خواهد شد."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:203
msgid ""
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
"resolution information."
msgstr ""
"تفکیک‌پذیری عمودی نمایشگر را در واحد نقطه بر اینچ تنظیم می‌کند. اگر ۰ تنظیم "
"شود، سبب اطلاعات تفکیک‌پذیری افقی و عمودی از کارگزار X پرسیده خواهد شد."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
"used to be the default behaviour in older versions."
msgstr ""
"اگر فعال باشد، ابزار جابه‌جایی، لایه یا مسیر ویرایش شده را به عنوان لایه یا "
"مسیر فعال تنظیم می‌کند. این قابلیت در نسخه‌های قبلی رفتار پیش‌فرض بود."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:212
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
msgstr ""
"اندازهٔ پیش‌نمایش ناوش موجود در گوشهٔ پایین و راست پنجرهٔ تصویر را تنظیم می‌کند."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216
msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
msgstr "تعداد پردازنده‌هایی را که گیمپ به طور هم‌زمان استفاده می‌کند تنظیم می‌کند."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:229
msgid ""
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
"each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower.  "
"Perversely, on some X servers enabling this option results in faster "
"painting."
msgstr ""
"وقتی فعال باشد، موقعیت فعلی موشی در هر رویداد حرکتی، به جای اکتفا به "
"راهنمایی موقعیت، از کارگزار X پرس و جو می‌شود. این بدین معنی است که نقاشی با "
"قلم‌موهای بزرگ دقیق‌تر ولی آهسته‌تر خواهد شد. در عوض، در بعضی کارگزارهای X به "
"کار انداختن این گزینه سبب سریع‌تر شدن نقاشی می‌شود."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
"down when working with large images."
msgstr ""
"ایجاد پیش‌نمایش برای لایه‌ها و کانال‌ها توسط گیمپ را تنظیم می‌کند. داشتن "
"پیش‌نمایش در محاورهٔ لایه‌ها و کانال‌ها مفید است، ولی هنگام کار با تصاویر بزرگ "
"ممکن است باعث کندی کارها شود."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:250
msgid ""
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
"dialogs."
msgstr ""
"اندازهٔ پیش‌نمایش مورد استفاده برای لایه‌ها و کانال‌ها را در محاوره‌های تازه "
"ایجاد شده تنظیم می‌کند."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:254
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
"physical image size changes."
msgstr ""
"وقتی فعال باشد، هر وقت اندازهٔ فیزیکی تصویر تغییر کند، اندازهٔ پنجرهٔ تصویر نیز "
"به طور خودکار تغییر خواهد کرد."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:258
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
"into and out of images."
msgstr ""
"وقتی فعال باشد، هنگام زوم کردن یا از زوم خارج کردن تصاویر، اندازهٔ پنجرهٔ "
"تصویر هم به طور خودکار تغییر خواهد کرد."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr "گیمپ هر بار موقع آغاز به کار، آخرین نشست ذخیره شده را بازگرداند."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr ""
"ابزار، الگو، رنگ و قلم‌موی فعلی در نشست‌های متفاوت گیمپ به خاطر سپرده شود ."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:269
msgid "Add all opened and saved files to the document history on disk."
msgstr "همهٔ پرونده‌های باز و ذخیره شده به تاریخچهٔ نوشتار در دیسک اضافه شوند."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:272
#, fuzzy
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
msgstr "هنگام خروج از گیمپ، موقعیت و اندازهٔ محاوره‌های اصلی ذخیره شود."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:275
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgstr "هنگام خروج از گیمپ گزینه‌های ابزار ذخیره شود."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:281
msgid ""
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
msgstr ""
"وقتی فعال باشد، همهٔ ابزارهای رنگ‌آمیزی پیش‌نمایشی از طرح قلم‌مو نشان می‌دهند."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:285
msgid ""
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
"related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
"by pressing F1."
msgstr ""
"وقتی فعال باشد، محاوره‌ها دکمهٔ راهنمایی نشان می‌دهند که دسترسی به موضوعات "
"مرتبط در راهنما را فراهم می‌کند. بدون این دکمه هم می‌شود با فشردن کلید F1 به "
"صفحهٔ راهنما رسید."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
"paint tool."
msgstr ""
"وقتی فعال باشد، هنگام استفاده از ابزارهای رنگ‌آمیزی نشانگر موشی روی تصویر "
"نمایش داده می‌شود."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
msgstr ""
"وقتی فعال باشد، نوار منو به طور پیش‌فرض مرئی خواهد بود. این کار را با فرمان "
"«نما←نمایش نوار منو» هم می‌توان انجام داد."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
msgstr ""
"وقتی فعال باشد، خط‌کش‌ها به طور پیش‌فرض مرئی خواهند بود. این کار را با فرمان "
"«نما←نمایش خط‌کش‌ها» هم می‌توان انجام داد."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:302
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
msgstr ""
"وقتی فعال باشد، نوارهای لغزش به طور پیش‌فرض مرئی خواهند بود. این کار را با "
"فرمان «نما←نمایش نوارهای لغزش» هم می‌توان انجام داد."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
msgstr ""
"وقتی فعال باشد، نوار وضعیت به طور پیش‌فرض مرئی خواهند بود. این کار را با "
"فرمان «نما←نمایش نوار وضعیت» هم می‌توان انجام داد."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:310
msgid ""
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
msgstr ""
"وقتی فعال باشد، انتخاب به طور پیش‌فرض مرئی خواهد بود. این کار را با فرمان "
"«نما←نمایش انتخاب» هم می‌توان انجام داد."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:314
msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
msgstr ""
"وقتی فعال باشد، محدودهٔ لایه به طور پیش‌فرض مرئی خواهد بود. این کار را با "
"فرمان «نما←نمایش محدودهٔ لایه» هم می‌توان انجام داد."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318
msgid ""
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
msgstr ""
"وقتی فعال باشد، خطوط راهنما به طور پیش‌فرض مرئی خواهند بود. این کار را با "
"فرمان «نما←نمایش خطوط راهنما» هم می‌توان انجام داد."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
msgid ""
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
msgstr ""
"وقتی فعال باشد، توری به طور پیش‌فرض مرئی خواهد بود. این کار را با فرمان "
"«نما←نمایش توری» هم می‌توان انجام داد."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:326
msgid ""
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
msgstr ""
"وقتی فعال باشد، نقاط نمونه به طور پیش‌فرض مرئی خواهند بود. این کار را با "
"فرمان «نما←نمایش نقاط نمونه» هم می‌توان انجام داد."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330
#, fuzzy
msgid "Enable displaying a handy GIMP tip on startup."
msgstr "موقع آغاز گیمپ یک نکتهٔ کارآمد در مورد کار با برنامه نمایش داده شود. "

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:333
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
msgstr "هر وقت نشانگر بالای شیئی متوقف شد، راهنمای آنی آن نمایش داده شود."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:336
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
msgstr "کاری که پس از فشردن کلید فاصله در پنجرهٔ تصویر انجام شود."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
"file is created on a folder that is mounted over NFS.  For these reasons, it "
"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
msgstr ""
"مکان پروندهٔ مبادله را تنظیم می‌کند. گیمپ از یک شِمای تخصیص حافظهٔ بر مبنای "
"قطعات استفاده می‌کند. پروندهٔ مبادله برای جایگزینی سریع و آسان قطعاتی از دیسک "
"استفاده می‌شود. مراقب باشید که اگر برای کار با تصاویر بزرگ از گیمپ استفاده "
"کنید، ممکن است پروندهٔ مبادله خیلی بزرگ شود. همین طور اگر پروندهٔ مبادله در "
"پوشه‌ای ایجاد شود که به صورت NFS سوار شده است، ممکن است کارها به شکل "
"تحمل‌ناپذیری کند شوند. به همین دلایل، ممکن است بهتر باشد پروندهٔ مبادلهٔ خود را "
"در «‎/tmp» قرار دهید."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr "وقتی فعال باشد، می‌توان منوها را خاموش کرد."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
msgid ""
"When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be "
"transient to the active image window. Most window managers will keep the "
"dock windows above the image window then, but it may also have other effects."
msgstr ""
"وقتی روشن باشد، پنجره‌های جداشدنی (جعبه‌های ابزار و تخته‌رنگ‌ها) به پنجره‌های "
"تصویر فعال وابسته محسوب می‌شوند. در این صورت بیشتر مدیرهای پنجره، پنجره‌های "
"جداشدنی را بالای پنجرهٔ تصویر نگاه می‌دارند، ولی ممکن است تأثیرات دیگری هم به "
"همراه داشته باشد."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
msgstr ""
"وقتی فعال باشد، می‌توانید با فشردن ترکیب چند کلید در زمانی که منو پررنگ شده، "
"میان‌برهای صفحه‌کلید برای موارد منو را تغییر دهید."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361
#, fuzzy
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
msgstr "ذخیرهٔ میان‌برهای صفحه‌کلید عوض شده هنگام خروج از گیمپ."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr "بازگرداندن میان‌برهای صفحه‌کلید ذخیره شده هر بار که گیمپ آغاز می‌شود."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
#, fuzzy
msgid ""
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
"course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
"shared by other users."
msgstr ""
"پوشهٔ حافظهٔ موقت را تنظیم می‌کند.در حین کار گیمپ پرونده‌هایی اینجا ظاهر می‌شوند. "
"بیشتر این پرونده‌ها پس از خروج از گیمپ ناپدید می‌شوند، ولی ممکن است بعضی از "
"آنها باقی بمانند، بنابراین بهتر است این پوشه با پوشه‌ای که با کاربران دیگر به "
"اشتراک گذاشته می‌شود یکی نباشد."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
msgid ""
"Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog. Note that GIMP can "
"not create thumbnails if layer previews are disabled."
msgstr ""
"تنظیم اندازهٔ مسطورهٔ نمایش داده شده در محاورهٔ باز کردن پرونده. به یاد داشته "
"باشید اگر پیش‌نمایش لایه‌های غیرفعال باشد گیمپ نمی‌تواند مسطوره ایجاد کند."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:383
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
msgstr ""
"اگر پرونده‌ای که پیش‌نمایش داده می‌شود کوچکتر از اندازه‌ای باشد که اینجا تنظیم "
"شده، مسطوره در محاورهٔ باز کردن پرونده به طور خودکار به‌هنگام می‌شود."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:387
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
"images that wouldn't fit into memory otherwise.  If you have a lot of RAM, "
"you may want to set this to a higher value."
msgstr ""
"وقتی مقدار داده‌های نقاط از این حد بیشتر شود، گیمپ شروع به مبادلهٔ قطعات از "
"روی دیسک می‌کند. این کار باعث کندی زیاد سیستم می‌شود، ولی کار با تصاویری که در "
"غیر این صورت در حافظه جا نمی‌گیرند را ممکن می‌سازد. اگر حافظهٔ RAM زیادی دارید، "
"شاید بد نباشد این گزینه را به مقدار بیشتری تنظیم کنید."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:397
msgid ""
"The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
"window manager decorates and handles the toolbox window."
msgstr ""
"راهنمای نوع پنجره‌ای که برای جعبه‌ابزار تنظیم شده. ممکن است روی چگونگی تزئین "
"پنجرهٔ جعبه‌ابزار توسط سیستم مدیر پنجره‌های شما تأثیر بگذارد."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "طرز نمایش شفافیت در تصاویر را تنظیم می‌کند. "

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:404
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr "اندازهٔ صفحهٔ شطرنجی مورد استفاده برای نمایش شفافیت را تنظیم می‌کند."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:407
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
msgstr ""
"وقتی روشن باشد، گیمپ تصاویری را که از زمان باز شدن تغییری نکرده باشند، ذخیره "
"نمی‌کند."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:411
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
msgstr ""
"حداقل تعداد عملیاتی را که می‌توانند برگردانده شوند تنظیم می‌کند. سطوح بیشتر "
"برگردان تا زمانی که محدودیت اندازهٔ برگردان پر نشود موجود خواهند بود."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
"as configured can be undone."
msgstr ""
"حد بالای حافظه‌ای که در پشتهٔ برگردان هر تصویر صرف می‌شود را تنظیم می‌کند. مجزا "
"از این تنظیم، کنش‌ها حداقل به تعداد سطوح برگردان پیکربندی شده قابل برگرداندن "
"هستند."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "اندازهٔ پیش‌نمایش تاریخچهٔ برگردان را تنظیم می‌کند."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "وقتی فعال باشد، فشار دادن F1 مرورگر راهنما را باز می‌کند."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
#, c-format
msgid ""
"Sets the external web browser to be used.  This can be an absolute path or "
"the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command "
"contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be "
"appended to the command with a space separating the two."
msgstr ""
"مرورگر وب خارجی مورد استفاده را تنظیم می‌کند. می‌تواند به صورت مسیر مطلق یا "
"نام یک پروندهٔ اجرایی که در مسیر کاربر جستجو خواهد شد باشد. اگر فرمان حاوی «%"
"s» باشد به جای نشانی خواهد نشست، اگرنه نشانی با یک فاصله پس از فرمان می‌آید."

#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:134
#: ../app/core/gimp-units.c:164 ../app/gui/session.c:160
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:213
msgid "fatal parse error"
msgstr "خطای مهلک در تجزیه"

#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:163
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "مقدار نشانهٔ %s یک رشتهٔ یوتی‌اف-۸ معتبر نیست"

#. no undo (or redo) steps available
#: ../app/core/core-enums.c:53 ../app/core/core-enums.c:252
#: ../app/core/core-enums.c:504 ../app/paint/paint-enums.c:81
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:404
msgid "None"
msgstr "هیچ"

#: ../app/core/core-enums.c:54
msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
msgstr "فلوید-اشتاینبرگ (عادی)"

#: ../app/core/core-enums.c:55
msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
msgstr "فلوید-اشتاینبرگ (با نشتی رنگ کمتر)"

#: ../app/core/core-enums.c:56
msgid "Positioned"
msgstr "جاگذاری شده"

#: ../app/core/core-enums.c:85
msgid "Generate optimum palette"
msgstr "تولید تخته‌رنگ بهینه"

#: ../app/core/core-enums.c:86
msgid "Use web-optimized palette"
msgstr "استفاده از تخته‌رنگ بهینه برای وب"

#: ../app/core/core-enums.c:87
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
msgstr "استفاده از تخته‌رنگ سیاه و سفید (۱ بیتی)"

#: ../app/core/core-enums.c:88
msgid "Use custom palette"
msgstr "استفاده از تخته‌رنگ سفارشی"

#: ../app/core/core-enums.c:211
msgid "First item"
msgstr "اولین مورد"

#: ../app/core/core-enums.c:213 ../app/dialogs/dialogs.c:189
#: ../app/tools/tools-enums.c:150
msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"

#: ../app/core/core-enums.c:214
msgid "Active layer"
msgstr "لایهٔ فعال"

#: ../app/core/core-enums.c:215
msgid "Active channel"
msgstr "کانال فعال"

#: ../app/core/core-enums.c:216
msgid "Active path"
msgstr "مسیر فعال"

#: ../app/core/core-enums.c:247
msgid "Foreground color"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه"

#: ../app/core/core-enums.c:248
msgid "Background color"
msgstr "رنگ پس‌زمینه"

#: ../app/core/core-enums.c:249
msgid "White"
msgstr "سفید"

#. Transparency
#: ../app/core/core-enums.c:250 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2184
msgid "Transparency"
msgstr "شفافیت"

#: ../app/core/core-enums.c:251 ../app/core/core-enums.c:308
msgid "Pattern"
msgstr "الگو"

#: ../app/core/core-enums.c:279
msgid "Stroke line"
msgstr "خط قلم‌ضربه"

#: ../app/core/core-enums.c:280
msgid "Stroke with a paint tool"
msgstr "قلم‌ضربه کاری با یک ابزار رنگ‌آمیزی"

#: ../app/core/core-enums.c:307
#, fuzzy
msgid "Solid color"
msgstr "ویرایش رنگ"

#: ../app/core/core-enums.c:336
msgid "Miter"
msgstr "تاج"

#: ../app/core/core-enums.c:337 ../app/core/core-enums.c:367
msgid "Round"
msgstr "گرد"

#: ../app/core/core-enums.c:338
msgid "Bevel"
msgstr "لبهٔ پخ"

#: ../app/core/core-enums.c:366
msgid "Butt"
msgstr "ته"

#: ../app/core/core-enums.c:368 ../app/core/core-enums.c:443
msgid "Square"
msgstr "مربعی"

#: ../app/core/core-enums.c:404
msgid "Custom"
msgstr "سفارشی"

#: ../app/core/core-enums.c:405
msgid "Line"
msgstr "خط"

#: ../app/core/core-enums.c:406
msgid "Long dashes"
msgstr "خط تیرهٔ بلند"

#: ../app/core/core-enums.c:407
msgid "Medium dashes"
msgstr "خط تیرهٔ متوسط"

#: ../app/core/core-enums.c:408
msgid "Short dashes"
msgstr "خط تیرهٔ کوتاه"

#: ../app/core/core-enums.c:409
msgid "Sparse dots"
msgstr "نقاط پراکنده"

#: ../app/core/core-enums.c:410
msgid "Normal dots"
msgstr "نقاط عادی"

#: ../app/core/core-enums.c:411
msgid "Dense dots"
msgstr "نقاط فشرده"

#: ../app/core/core-enums.c:412
msgid "Stipples"
msgstr "نقطه‌چین"

#: ../app/core/core-enums.c:413
#, fuzzy
msgid "Dash, dot"
msgstr "خط، نقطه ..."

#: ../app/core/core-enums.c:414
#, fuzzy
msgid "Dash, dot, dot"
msgstr "خط، نقطه، نقطه ..."

#: ../app/core/core-enums.c:442
msgid "Circle"
msgstr "دایره"

#: ../app/core/core-enums.c:444
msgid "Diamond"
msgstr "لوزی"

#: ../app/core/core-enums.c:472 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2216
msgid "Horizontal"
msgstr "افقی"

#: ../app/core/core-enums.c:473 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
msgid "Vertical"
msgstr "عمودی"

#: ../app/core/core-enums.c:474
msgid "Unknown"
msgstr "نامعلوم"

#: ../app/core/core-enums.c:505
msgid "All layers"
msgstr "همهٔ لایه‌ها"

#: ../app/core/core-enums.c:506
msgid "Image-sized layers"
msgstr "لایه‌های هم‌اندازهٔ تصویر"

#: ../app/core/core-enums.c:507
msgid "All visible layers"
msgstr "همهٔ لایه‌های مرئی"

#: ../app/core/core-enums.c:508
msgid "All linked layers"
msgstr "همهٔ لایه‌های پیونددار"

#: ../app/core/core-enums.c:572
msgid "Tiny"
msgstr "ریز"

#: ../app/core/core-enums.c:573
msgid "Very small"
msgstr "خیلی کوچک"

#: ../app/core/core-enums.c:574
msgid "Small"
msgstr "کوچک"

#: ../app/core/core-enums.c:575
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"

#: ../app/core/core-enums.c:576
msgid "Large"
msgstr "درشت"

#: ../app/core/core-enums.c:577
msgid "Very large"
msgstr "خیلی درشت"

#: ../app/core/core-enums.c:578
msgid "Huge"
msgstr "خیلی خیلی درشت"

#: ../app/core/core-enums.c:579
msgid "Enormous"
msgstr "عظیم"

#: ../app/core/core-enums.c:580
msgid "Gigantic"
msgstr "غول‌آسا"

#: ../app/core/core-enums.c:607
msgid "View as list"
msgstr "نمایش به صورت فهرست"

#: ../app/core/core-enums.c:608
msgid "View as grid"
msgstr "نمایش به صورت توری"

#: ../app/core/core-enums.c:670
msgid "No thumbnails"
msgstr "بدون مسطوره"

#: ../app/core/core-enums.c:671
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "عادی (۱۲۸×۱۲۸)"

#: ../app/core/core-enums.c:672
msgid "Large (256x256)"
msgstr "بزرگ (۲۵۶×۲۵۶)"

#: ../app/core/core-enums.c:848
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<نامعتبر>>"

#: ../app/core/core-enums.c:849
msgid "Scale image"
msgstr "بزرگ‌نمایی تصویر"

#: ../app/core/core-enums.c:850
msgid "Resize image"
msgstr "تغییر اندازهٔ تصویر"

#: ../app/core/core-enums.c:851
msgid "Flip image"
msgstr "پشت و رو کردن تصویر"

#: ../app/core/core-enums.c:852
msgid "Rotate image"
msgstr "چرخاندن تصویر"

#: ../app/core/core-enums.c:853
msgid "Crop image"
msgstr "حاشیه‌گیری تصویر"

#: ../app/core/core-enums.c:854
msgid "Convert image"
msgstr "تبدیل تصویر"

#: ../app/core/core-enums.c:855
msgid "Remove item"
msgstr "حذف مورد"

#: ../app/core/core-enums.c:856
msgid "Merge layers"
msgstr "ادغام لایه‌ها"

#: ../app/core/core-enums.c:857
msgid "Merge paths"
msgstr "ادغام مسیرها"

#: ../app/core/core-enums.c:859 ../app/core/core-enums.c:890
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:149
#: ../app/tools/tools-enums.c:181
msgid "Grid"
msgstr "توری"

#: ../app/core/core-enums.c:860 ../app/core/core-enums.c:892
msgid "Guide"
msgstr "خط راهنما"

#: ../app/core/core-enums.c:861 ../app/core/core-enums.c:893
msgid "Sample Point"
msgstr "نقطهٔ نمونه"

#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/core-enums.c:894
msgid "Layer/Channel"
msgstr "لایه/کانال"

#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/core-enums.c:895
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "تغییر لایه/کانال"

#: ../app/core/core-enums.c:864 ../app/core/core-enums.c:896
msgid "Selection mask"
msgstr "نقاب انتخاب"

#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/core-enums.c:899
msgid "Item visibility"
msgstr "مرئی بودن مورد"

#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/core-enums.c:900
#, fuzzy
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "مورد پیوند داده شده"

#: ../app/core/core-enums.c:867
msgid "Item properties"
msgstr "ویژگی‌های مورد"

#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:898
msgid "Move item"
msgstr "جابه‌جایی مورد"

#: ../app/core/core-enums.c:869
msgid "Scale item"
msgstr "بزرگ‌نمایی مورد"

#: ../app/core/core-enums.c:870
msgid "Resize item"
msgstr "تغییر اندازهٔ مورد"

#: ../app/core/core-enums.c:871
msgid "Add layer"
msgstr "اضافه کردن لایه"

#: ../app/core/core-enums.c:872 ../app/core/core-enums.c:909
msgid "Add layer mask"
msgstr "اضافه کردن نقاب لایه"

#: ../app/core/core-enums.c:873 ../app/core/core-enums.c:911
msgid "Apply layer mask"
msgstr "اِعمال نقاب لایه"

#: ../app/core/core-enums.c:874 ../app/core/core-enums.c:921
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "انتخاب شناور به لایه"

#: ../app/core/core-enums.c:875
msgid "Float selection"
msgstr "انتخاب شناور"

#: ../app/core/core-enums.c:876
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "لنگر کردن انتخاب شناور"

#: ../app/core/core-enums.c:877
msgid "Remove floating selection"
msgstr "حذف انتخاب شناور"

#: ../app/core/core-enums.c:878 ../app/core/gimp-edit.c:255
msgid "Paste"
msgstr "چسباندن"

#: ../app/core/core-enums.c:879 ../app/core/gimp-edit.c:540
msgid "Cut"
msgstr "برش"

#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/tools/gimptexttool.c:141
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:265
msgid "Text"
msgstr "متن"

#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/core-enums.c:924
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:559
msgid "Transform"
msgstr "تبدیل"

#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/core/core-enums.c:925
#: ../app/paint/gimppaintcore.c:134
msgid "Paint"
msgstr "رنگ‌آمیزی"

#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:928
msgid "Attach parasite"
msgstr "افزودن پارازیت"

#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:929
msgid "Remove parasite"
msgstr "حذف کردن پارازیت"

#: ../app/core/core-enums.c:885
msgid "Import paths"
msgstr "وارد کردن مسیرها"

#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/pdb/drawable_cmds.c:791
msgid "Plug-In"
msgstr "متصل شونده"

#: ../app/core/core-enums.c:887
msgid "Image type"
msgstr "نوع تصویر"

#: ../app/core/core-enums.c:888
msgid "Image size"
msgstr "اندازهٔ تصویر"

#: ../app/core/core-enums.c:889
#, fuzzy
msgid "Image resolution change"
msgstr "تغییر تفکیک‌پذیری تصویر"

#: ../app/core/core-enums.c:891
msgid "Change indexed palette"
msgstr "تغییر تخته‌رنگ نمونه‌رنگی"

#: ../app/core/core-enums.c:897
msgid "Rename item"
msgstr "تغییر نام مورد"

#: ../app/core/core-enums.c:901
msgid "New layer"
msgstr "لایهٔ جدید"

#: ../app/core/core-enums.c:902
msgid "Delete layer"
msgstr "حذف لایه"

#: ../app/core/core-enums.c:903
msgid "Reposition layer"
msgstr "تغییر موقعیت لایه"

#: ../app/core/core-enums.c:904
msgid "Set layer mode"
msgstr "تنظیم حالت لایه"

#: ../app/core/core-enums.c:905
msgid "Set layer opacity"
msgstr "تنظیم کدری لایه"

#: ../app/core/core-enums.c:906
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "قفل کردن/باز کردن قفل کانال آلفا"

#: ../app/core/core-enums.c:907
#, fuzzy
msgid "Text layer"
msgstr "لایهٔ متنی"

#: ../app/core/core-enums.c:908
msgid "Text layer modification"
msgstr "تغییر لایهٔ متنی"

#: ../app/core/core-enums.c:910
msgid "Delete layer mask"
msgstr "حذف نقاب لایه"

#: ../app/core/core-enums.c:912
msgid "Show layer mask"
msgstr "نمایش نقاب لایه"

#: ../app/core/core-enums.c:913
msgid "New channel"
msgstr "کانال جدید"

#: ../app/core/core-enums.c:914
msgid "Delete channel"
msgstr "حذف کانال"

#: ../app/core/core-enums.c:915
msgid "Reposition channel"
msgstr "تغییر موقعیت کانال"

#: ../app/core/core-enums.c:916
msgid "Channel color"
msgstr "رنگ کانال"

#: ../app/core/core-enums.c:917
msgid "New path"
msgstr "مسیر جدید"

#: ../app/core/core-enums.c:919
msgid "Path modification"
msgstr "تغییر مسیر"

#: ../app/core/core-enums.c:920
msgid "Reposition path"
msgstr "تغییر موقعیت مسیر"

#: ../app/core/core-enums.c:922
msgid "FS rigor"
msgstr "سختی FS"

#: ../app/core/core-enums.c:923
msgid "FS relax"
msgstr "آرامش FS"

#: ../app/core/core-enums.c:926 ../app/paint/gimpink.c:109
#: ../app/tools/gimpinktool.c:55
msgid "Ink"
msgstr "جوهر"

#: ../app/core/core-enums.c:927
msgid "Select foreground"
msgstr "انتخاب پیش‌زمینه"

#: ../app/core/core-enums.c:930
msgid "EEK: can't undo"
msgstr "EEk: نمی‌توان برگرداند"

#: ../app/core/core-enums.c:1194
msgid "Composite"
msgstr "مرکب"

#: ../app/core/core-enums.c:1228
msgid "Message"
msgstr "پیغام"

#: ../app/core/core-enums.c:1229
msgid "Warning"
msgstr "اخطار"

#: ../app/core/core-enums.c:1230
msgid "Error"
msgstr "خطا"

#: ../app/core/core-enums.c:1258
msgid "Ask what to do"
msgstr "پرسیده شود"

#: ../app/core/core-enums.c:1259
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "نگاه داشتن مجموعه تنظیمات توکار"

#: ../app/core/core-enums.c:1260
msgid "Convert to RGB workspace"
msgstr "تبدیل به فضای کاری RGB"

#: ../app/core/gimp-contexts.c:141 ../app/core/gimptooloptions.c:239
#: ../app/gui/session.c:257 ../app/menus/menus.c:422
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:258
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "حذف «%s» شکست خورد: %s"

#: ../app/core/gimp-edit.c:183 ../app/core/gimp-edit.c:317
msgid "Pasted Layer"
msgstr "لایهٔ چسبانده شده"

#: ../app/core/gimp-edit.c:449
msgid "Fill with Foreground Color"
msgstr "رنگ‌آمیزی با رنگ پیش‌زمینه"

#: ../app/core/gimp-edit.c:453
msgid "Fill with Background Color"
msgstr "رنگ‌آمیزی با رنگ پس‌زمینه"

#: ../app/core/gimp-edit.c:457
msgid "Fill with White"
msgstr "رنگ‌آمیزی با سفید"

#: ../app/core/gimp-edit.c:461
msgid "Fill with Transparency"
msgstr "رنگ‌آمیزی با شفافیت"

#: ../app/core/gimp-edit.c:465
msgid "Fill with Pattern"
msgstr "رنگ‌آمیزی با الگو"

#: ../app/core/gimp-edit.c:556
msgid "Global Buffer"
msgstr "میان‌گیر سراسری"

#: ../app/core/gimp-gradients.c:61
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "پیش‌زمینه به پس‌زمینه (RGB)"

#: ../app/core/gimp-gradients.c:66
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
msgstr "پیش‌زمینه به پس‌زمینه (HSV خلاف جهت حرکت عقربه‌های ساعت)"

#: ../app/core/gimp-gradients.c:71
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
msgstr "پیش‌زمینه به پس‌زمینه (HSV در جهت حرکت عقربه‌های ساعت)"

#: ../app/core/gimp-gradients.c:76
msgid "FG to Transparent"
msgstr "پیش‌زمینه به شفاف"

#: ../app/core/gimp-user-install.c:197
#, c-format
msgid ""
"It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user "
"settings to '%s'."
msgstr ""
"به نظر می‌رسد قبلاً از گیمپ %s استفاده کرده‌اید. گیمپ تنظیمات کاربری شما را به "
"«%s» مهاجرت خواهد داد."

#: ../app/core/gimp-user-install.c:202
#, c-format
msgid ""
"It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create "
"a folder named '%s' and copy some files to it."
msgstr ""
"به نظر می‌رسد برای اولین بار از گیمپ استفاده می‌کنید. گیمپ پوشه‌ای به نام «‎%s» "
"ایجاد خواهد کرد و پرونده‌هایی را در آن نسخه‌برداری می‌کند."

#: ../app/core/gimp-user-install.c:304
#, c-format
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
msgstr "در حال نسخه‌برداری از پروندهٔ «‎%s» از «‎%s»..."

#: ../app/core/gimp-user-install.c:319 ../app/core/gimp-user-install.c:345
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'..."
msgstr "در حال ایجاد پوشهٔ «‎%s»..."

#: ../app/core/gimp-user-install.c:330 ../app/core/gimp-user-install.c:356
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "نمی‌توان پوشهٔ «%s» را ایجاد کرد: %s"

#: ../app/core/gimp.c:522
msgid "Initialization"
msgstr "راه‌اندازی اولیه"

#. register all internal procedures
#: ../app/core/gimp.c:597
msgid "Internal Procedures"
msgstr "رویه‌های داخلی"

#. initialize  the global parasite table
#: ../app/core/gimp.c:814
msgid "Looking for data files"
msgstr "در حال گشتن به دنبال پرونده‌های داده"

#: ../app/core/gimp.c:814
msgid "Parasites"
msgstr "پارازیت‌ها"

#. initialize the document history
#: ../app/core/gimp.c:839
msgid "Documents"
msgstr "نوشتارها"

#. initialize the module list
#: ../app/core/gimp.c:847 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
msgid "Modules"
msgstr "پیمانه‌ها"

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:154
#, c-format
msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
msgstr "نمی‌توان %Id بایت از «‎%s» خواند: %s"

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:174
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «%s»: عرض =۰."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:183
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»: ارتفاع = ۰."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:192
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «%s»: حجم بایتی = ۰."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:216
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»: عمق نامعلوم %Id."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:229
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «%s»: نسخهٔ نامعلوم %d."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:245 ../app/core/gimpbrush-load.c:365
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»: پرونده ناقص به نظر می‌رسد."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:253 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:97
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "رشتهٔ یوتی‌اف-۸ نامعتبر در پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:260 ../app/core/gimpitem.c:505
#: ../app/core/gimppattern-load.c:146
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:82
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:296
msgid "Unnamed"
msgstr "بی‌نام"

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:354
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
msgstr ""
"خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»: عمق قلم‌موی پشتیبانی‌نشدهٔ %Id\n"
"قلم‌موهای گیمپ باید GRAY یا RGBA باشند."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:410
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
msgstr ""
"خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»: کدگشایی قالب abr نسخهٔ %d ممکن نیست."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:428
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s'"
msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»"

#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:181 ../app/core/gimppatternclipboard.c:181
#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:296
msgid "Clipboard"
msgstr "تخته‌گیره"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:87
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»: پروندهٔ قلم‌موی گیمپ نیست."

#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:104
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «%s»: نسخهٔ ناشناختهٔ قلم‌موی گیمپ."

#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «%s»: شکل ناشناختهٔ قلم‌موی گیمپ."

#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
#, c-format
msgid "Line %d: %s"
msgstr "سطر %Id:‏ %s"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:228
#, fuzzy, c-format
msgid "File is truncated in line %d"
msgstr "پرونده ناتمام است"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:231
#, c-format
msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
msgstr "خطا در خواندن پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»: ‏%s"

#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:113 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:133
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:223
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ قلم‌موی «‎%s»: پرونده خراب است."

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:58
msgid "command|Rectangle Select"
msgstr "انتخاب مستطیلی"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:109
msgid "command|Ellipse Select"
msgstr "انتخاب بیضوی"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:163
msgid "command|Rounded Rectangle Select"
msgstr "انتخاب مستطیل با گوشه‌های گرد"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:432
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "آلفا به انتخاب"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:470
#, c-format
msgid "%s Channel to Selection"
msgstr "کانال %s به انتخاب"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:518 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:78
msgid "command|Fuzzy Select"
msgstr "انتخاب مبهم"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:565
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80
msgid "command|Select by Color"
msgstr "انتخاب بر مبنای رنگ"

#: ../app/core/gimpchannel.c:258
msgid "Channel"
msgstr "کانال"

#: ../app/core/gimpchannel.c:259
msgid "Rename Channel"
msgstr "تغییر نام کانال"

#: ../app/core/gimpchannel.c:260
msgid "Move Channel"
msgstr "جابه‌جایی کانال"

#: ../app/core/gimpchannel.c:261
msgid "Scale Channel"
msgstr "بزرگ‌نمایی کانال"

#: ../app/core/gimpchannel.c:262
msgid "Resize Channel"
msgstr "تغییر اندازهٔ کانال"

#: ../app/core/gimpchannel.c:263
msgid "Flip Channel"
msgstr "پشت و رو کردن کانال"

#: ../app/core/gimpchannel.c:264
msgid "Rotate Channel"
msgstr "چرخاندن کانال"

#: ../app/core/gimpchannel.c:265 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:829
msgid "Transform Channel"
msgstr "تبدیل کانال"

#: ../app/core/gimpchannel.c:266
msgid "Stroke Channel"
msgstr "قلم‌ضربه کاری کانال"

#: ../app/core/gimpchannel.c:287
msgid "Feather Channel"
msgstr "پَر کاری کانال"

#: ../app/core/gimpchannel.c:288
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "واضح کردن کانال"

#: ../app/core/gimpchannel.c:289
msgid "Clear Channel"
msgstr "پاک‌سازی کانال"

#: ../app/core/gimpchannel.c:290
msgid "Fill Channel"
msgstr "رنگ‌آمیزی کانال"

#: ../app/core/gimpchannel.c:291
msgid "Invert Channel"
msgstr "نگاتیو کردن کانال"

#: ../app/core/gimpchannel.c:292
msgid "Border Channel"
msgstr "کناره‌گذاری برای کانال"

#: ../app/core/gimpchannel.c:293
msgid "Grow Channel"
msgstr "انبساط کانال"

#: ../app/core/gimpchannel.c:294
msgid "Shrink Channel"
msgstr "انقباض کانال"

#: ../app/core/gimpchannel.c:692
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "نمی‌توان کانال خالی را قلم‌ضربه کاری کرد."

#: ../app/core/gimpchannel.c:1591
msgid "Set Channel Color"
msgstr "تنظیم رنگ کانال"

#: ../app/core/gimpchannel.c:1639
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "تنظیم کدری کانال"

#: ../app/core/gimpchannel.c:1707 ../app/core/gimpselection.c:532
msgid "Selection Mask"
msgstr "نقاب انتخاب"

#: ../app/core/gimpdata.c:446 ../app/core/gimptoolpresets.c:297
#, c-format
msgid "Could not delete '%s': %s"
msgstr "نمی‌توان «‎%s» را حذف کرد: %s"

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:408 ../app/core/gimpdatafactory.c:566
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:586
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to save data:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"هشدار:‌ ذخیره کردن اطلاعات با شکست مواجه شد:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:485 ../app/core/gimpdatafactory.c:488
#: ../app/core/gimpitem.c:313 ../app/core/gimpitem.c:316
msgid "copy"
msgstr "نسخه"

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:497 ../app/core/gimpitem.c:325
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s نسخه"

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:567
msgid "You don't have a writable data folder configured."
msgstr "پوشه‌ای که قابل نوشتن باشد، پیکربندی نکرده‌اید."

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:727
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to load data:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"هشدار:‌ بار کردن اطلاعات با شکست مواجه شد:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:245 ../app/tools/gimpblendtool.c:108
msgid "Blend"
msgstr "ترکیب"

#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "الگویی برای این عملیات وجود ندارد."

#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:280
msgid "command|Bucket Fill"
msgstr "پر کردن با سطل رنگ"

#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:97
#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:62
msgid "Desaturate"
msgstr "بی‌رنگ کردن"

#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:77
msgid "Equalize"
msgstr "موازنه"

#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:138
#, fuzzy
msgid "Foreground Extraction"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه"

#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:61
msgid "Invert"
msgstr "نگاتیو"

#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:110 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:160
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:155
msgid "Levels"
msgstr "سطوح"

#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:316
msgid "Offset Drawable"
msgstr "فاصلهٔ قابل رسم"

#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:321
msgid "Render Stroke"
msgstr "ترسیم قلم‌ضربه"

#. Start a transform undo group
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:620 ../app/tools/gimpfliptool.c:112
msgid "command|Flip"
msgstr "پشت و رو"

#. Start a transform undo group
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:704 ../app/tools/gimprotatetool.c:113
msgid "command|Rotate"
msgstr "چرخش"

#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:827 ../app/core/gimplayer.c:252
msgid "Transform Layer"
msgstr "تبدیل لایه"

#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:842
msgid "Transformation"
msgstr "تبدیل"

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:71 ../app/core/gimpgradient-load.c:96
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:117 ../app/core/gimpgradient-load.c:168
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ طیف «‎%s»: خطای خواندن در سطر %Id."

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:81
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ طیف «‎%s»: پروندهٔ طیف متعلق به گیمپ نیست."

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:109
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
msgstr "رشتهٔ یوتی‌اف-۸ نامعتبر در پروندهٔ طیف «‎%s»."

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ طیف «‎%s»: پرونده مخدوش است."

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:218 ../app/core/gimpgradient-load.c:229
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ طیف «‎%s»: قسمت %Id در سطر %Id خراب است."

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:241 ../app/core/gimpgradient-load.c:255
#, c-format
msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
msgstr "پروندهٔ طیف «‎%s» خراب است: قسمت‌های پروندهٔ محدودهٔ ۱-۰ را پوشش نمی‌دهند."

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:338
#, c-format
msgid "No linear gradients found in '%s'"
msgstr "طیف خطی‌ای در «‎%s» پیدا نشد"

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:348
#, c-format
msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
msgstr "وارد کردن طیف‌ها از «‎%s» شکست خورد: %s"

#: ../app/core/gimpgrid.c:84
msgid "Line style used for the grid."
msgstr "سبک خط مورد استفاده برای توری."

#: ../app/core/gimpgrid.c:90
msgid "The foreground color of the grid."
msgstr "رنگ پیش‌زمینهٔ توری."

#: ../app/core/gimpgrid.c:95
msgid ""
"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
msgstr "رنگ پس‌زمینهٔ توری؛ فقط در سبک خط دوخطی کاربرد دارد."

#: ../app/core/gimpgrid.c:101
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
msgstr "فاصله‌گذاری افقی خطوط توری."

#: ../app/core/gimpgrid.c:106
msgid "Vertical spacing of grid lines."
msgstr "فاصله‌گذاری عمودی خطوط توری."

#: ../app/core/gimpgrid.c:115
msgid ""
"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr "فاصلهٔ افقی اولین خط توری از لبه‌ها؛ این مقدار می‌تواند منفی باشد."

#: ../app/core/gimpgrid.c:122
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr "فاصلهٔ عمودی اولین خط توری از لبه‌ها؛ این مقدار می‌تواند منفی باشد."

#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:139
msgid "Arrange Objects"
msgstr "آرایش اشیا"

#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:63
msgid "Set Colormap"
msgstr "تنظیم نقشه‌رنگ"

#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:115
msgid "Change Colormap entry"
msgstr "تغییر مدخل نقشه‌رنگ"

#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:135
msgid "Add Color to Colormap"
msgstr "اضافه کردن رنگ به نقشه‌رنگ"

#: ../app/core/gimpimage-convert.c:793
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
msgstr "نمی‌توان تصویر را تبدیل کرد: تخته‌رنگ خالی است."

#: ../app/core/gimpimage-convert.c:807
msgid "Convert Image to RGB"
msgstr "تبدیل تصویر به RGB"

#: ../app/core/gimpimage-convert.c:811
msgid "Convert Image to Grayscale"
msgstr "تبدیل تصویر به سایه‌خاکستری"

#: ../app/core/gimpimage-convert.c:815
msgid "Convert Image to Indexed"
msgstr "تبدیل تصویر به نمونه‌رنگی"

#: ../app/core/gimpimage-convert.c:897
#, fuzzy
msgid "Converting to indexed (stage 2)"
msgstr "در حال تبدیل به نمونه‌رنگی (مرحلهٔ ۲)..."

#: ../app/core/gimpimage-convert.c:942
#, fuzzy
msgid "Converting to indexed (stage 3)"
msgstr "در حال تبدیل به نمونه‌رنگی (مرحلهٔ ۳)..."

#: ../app/core/gimpimage-crop.c:126
msgid "command|Crop Image"
msgstr "حاشیه‌گیری تصویر"

#: ../app/core/gimpimage-crop.c:129 ../app/core/gimpimage-resize.c:89
msgid "Resize Image"
msgstr "تغییر اندازهٔ تصویر"

#: ../app/core/gimpimage-guides.c:50
msgid "Add Horizontal Guide"
msgstr "اضافه کردن خط راهنمای افقی"

#: ../app/core/gimpimage-guides.c:72
msgid "Add Vertical Guide"
msgstr "اضافه کردن خط راهنمای عمودی"

#: ../app/core/gimpimage-guides.c:113 ../app/tools/gimpmovetool.c:544
msgid "Remove Guide"
msgstr "حذف خط راهنما"

#: ../app/core/gimpimage-guides.c:138
msgid "Move Guide"
msgstr "جابه‌جایی خط راهنما"

#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:53
msgid "Translate Items"
msgstr "ترجمهٔ موارد"

#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:80
msgid "Flip Items"
msgstr "پشت و رو کردن موارد"

#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:107
msgid "Rotate Items"
msgstr "چرخاندن موارد"

#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:138
msgid "Transform Items"
msgstr "تبدیل موارد"

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:102 ../app/core/gimpimage-merge.c:114
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "ادغام لایه‌های مرئی"

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:165
msgid "Flatten Image"
msgstr "مسطح کردن تصویر"

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:214
msgid "Merge Down"
msgstr "ادغام رو به پایین"

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:252
msgid "Merge Visible Paths"
msgstr "ادغام مسیرهای مرئی"

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:289
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
msgstr ""
"تعداد مسیرهای مرئی برای ادغام کردن کافی نیست. باید حداقل دو مسیر وجود داشته "
"باشد."

#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:67
msgid "Enable Quick Mask"
msgstr "به کار انداختن نقاب سریع"

#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:117
msgid "Disable Quick Mask"
msgstr "از کار انداختن نقاب سریع"

#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
msgid "Add Sample_Point"
msgstr "اضافه کردن نقطهٔ _نمونه"

#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98 ../app/tools/gimpcolortool.c:425
msgid "Remove Sample Point"
msgstr "حذف نقطهٔ نمونه"

#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:135
msgid "Move Sample Point"
msgstr "جابه‌جایی نقطهٔ نمونه"

#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:855
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr "نمی‌توان %s را برگرداند"

#: ../app/core/gimpimage.c:1441
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "تغییر تفکیک‌پذیری تصویر"

#: ../app/core/gimpimage.c:1481
msgid "Change Image Unit"
msgstr "تغییر واحد اندازه‌گیری تصویر"

#: ../app/core/gimpimage.c:2323
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "افزودن پارازیت به تصویر"

#: ../app/core/gimpimage.c:2361
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "حذف پارازیت از تصویر"

#: ../app/core/gimpimage.c:2816
msgid "Add Layer"
msgstr "اضافه کردن لایه"

#: ../app/core/gimpimage.c:2881 ../app/core/gimpimage.c:2894
msgid "Remove Layer"
msgstr "حذف لایه"

#: ../app/core/gimpimage.c:3033
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "نمی‌توان لایه را از این بالاتر برد."

#: ../app/core/gimpimage.c:3038
msgid "Raise Layer"
msgstr "بالا کشیدن لایه"

#: ../app/core/gimpimage.c:3055
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "نمی‌توان لایه را از این پایین‌تر برد."

#: ../app/core/gimpimage.c:3060
msgid "Lower Layer"
msgstr "پایین کشیدن لایه"

#: ../app/core/gimpimage.c:3071
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "بردن لایه به بالاترین موقعیت"

#: ../app/core/gimpimage.c:3086
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "پایین کشیدن لایه تا ته"

#: ../app/core/gimpimage.c:3159
msgid "Add Channel"
msgstr "اضافه کردن کانال"

#: ../app/core/gimpimage.c:3204 ../app/core/gimpimage.c:3215
msgid "Remove Channel"
msgstr "حذف کانال"

#: ../app/core/gimpimage.c:3262
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "نمی‌توان کانال را از این بالاتر برد."

#: ../app/core/gimpimage.c:3267
msgid "Raise Channel"
msgstr "بالا کشیدن کانال"

#: ../app/core/gimpimage.c:3284
msgid "Channel is already on top."
msgstr "کانال از قبل در بالاترین موقعیت بود."

#: ../app/core/gimpimage.c:3289
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "بردن کانال به بالاترین موقعیت"

#: ../app/core/gimpimage.c:3306
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "نمی‌توان کانال را از این پایین‌تر برد."

#: ../app/core/gimpimage.c:3311
msgid "Lower Channel"
msgstr "پایین کشیدن کانال"

#: ../app/core/gimpimage.c:3331
msgid "Channel is already on the bottom."
msgstr "کانال از قبل در پایین‌ترین موقعیت بود."

#: ../app/core/gimpimage.c:3336
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "بردن کانال به ته"

#: ../app/core/gimpimage.c:3411
msgid "Add Path"
msgstr "اضافه کردن مسیر"

#: ../app/core/gimpimage.c:3457
msgid "Remove Path"
msgstr "حذف مسیر"

#: ../app/core/gimpimage.c:3501
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr "نمی‌توان مسیر را از این بالاتر برد."

#: ../app/core/gimpimage.c:3506
msgid "Raise Path"
msgstr "بالا کشیدن مسیر"

#: ../app/core/gimpimage.c:3523
msgid "Path is already on top."
msgstr "مسیر از قبل در بالاترین موقعیت بود."

#: ../app/core/gimpimage.c:3528
msgid "Raise Path to Top"
msgstr "بردن مسیر به بالاترین موقعیت"

#: ../app/core/gimpimage.c:3545
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr "نمی‌توان مسیر را از این پایین‌تر برد."

#: ../app/core/gimpimage.c:3550
msgid "Lower Path"
msgstr "پایین کشیدن مسیر"

#: ../app/core/gimpimage.c:3570
msgid "Path is already on the bottom."
msgstr "مسیر از قبل در پایین‌ترین موقعیت بود."

#: ../app/core/gimpimage.c:3575
msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr "بردن مسیر به ته"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:552 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1643
msgid "Folder"
msgstr "پوشه"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:557
msgid "Special File"
msgstr "پروندهٔ ویژه"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:573
msgid "Remote File"
msgstr "پروندهٔ دوردست"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:590
msgid "Click to create preview"
msgstr "برای ایجاد پیش‌نمایش کلیک کنید"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:594
#, fuzzy
msgid "Loading preview..."
msgstr "در حال بار کردن پیش‌نمایش ..."

#: ../app/core/gimpimagefile.c:598
msgid "Preview is out of date"
msgstr "پیش‌نمایش قدیمی است"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:602
msgid "Cannot create preview"
msgstr "نمی‌توان پیش‌نمایش ایجاد کرد"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:609
msgid "(Preview may be out of date)"
msgstr "(پیش‌نمایش ممکن است قدیمی باشد)"

#. pixel size
#: ../app/core/gimpimagefile.c:616 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:430
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:440 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:564
#, fuzzy, c-format
msgid "%d × %d pixel"
msgid_plural "%d × %d pixels"
msgstr[0] "‏%Id × %Id نقطه"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:633 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
msgstr[0] "%Id لایه"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:680
#, c-format
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "نمی‌توان مسطورهٔ «‎%s» را باز کرد: %s"

#: ../app/core/gimpitem.c:1135
msgid "Attach Parasite"
msgstr "افزودن پارازیت"

#: ../app/core/gimpitem.c:1145
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "افزودن پارازیت به مورد"

#: ../app/core/gimpitem.c:1189 ../app/core/gimpitem.c:1196
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "حذف پارازیت از مورد"

#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:99
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "حذف انتخاب شناور"

#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:131
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
msgstr "نمی‌توان این لایه را لنگر کرد چون انتخاب شناور نیست."

#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:138
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "لنگر کردن انتخاب شناور"

#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:212
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
msgstr ""
"نمی‌توان از این انتخاب شناور یک لایهٔ جدید ساخت چون به نقاب لایه یا کانال تعلق "
"دارد."

#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:218
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "انتخاب شناور به لایه"

#: ../app/core/gimplayer.c:245 ../app/tools/tools-enums.c:149
msgid "Layer"
msgstr "لایه"

#: ../app/core/gimplayer.c:246
msgid "Rename Layer"
msgstr "تغییر نام لایه"

#: ../app/core/gimplayer.c:247 ../app/pdb/layer_cmds.c:292
#: ../app/pdb/layer_cmds.c:326
msgid "Move Layer"
msgstr "جابه‌جایی لایه"

#: ../app/core/gimplayer.c:249
msgid "Resize Layer"
msgstr "تغییر اندازهٔ لایه"

#: ../app/core/gimplayer.c:250
msgid "Flip Layer"
msgstr "پشت و رو کردن لایه"

#: ../app/core/gimplayer.c:251
msgid "Rotate Layer"
msgstr "چرخاندن لایه"

#: ../app/core/gimplayer.c:401 ../app/core/gimplayer.c:1294
#: ../app/core/gimplayermask.c:204
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "نقاب %s"

#: ../app/core/gimplayer.c:445
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
"(%s)"
msgstr ""
"انتخاب شناور\n"
"(%s)"

#: ../app/core/gimplayer.c:1225
msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
msgstr "نمی‌توان به لایه‌ای که جزء تصویر نیست نقاب لایه اضافه کرد."

#: ../app/core/gimplayer.c:1232
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "اضافه کردن نقاب لایه ممکن نیست چون لایه از قبل یک نقاب دارد."

#: ../app/core/gimplayer.c:1242
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr "ابعاد نقاب لایه نمی‌تواند با ابعاد خود لایه متفاوت باشد."

#: ../app/core/gimplayer.c:1348
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "انتقال آلفا به نقاب"

#: ../app/core/gimplayer.c:1513 ../app/core/gimplayermask.c:231
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "اِعمال نقاب لایه"

#: ../app/core/gimplayer.c:1514
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "حذف نقاب لایه"

#: ../app/core/gimplayer.c:1615
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "اضافه کردن کانال آلفا"

#: ../app/core/gimplayer.c:1666
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "حذف کانال آلفا"

#: ../app/core/gimplayer.c:1688
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "لایه به اندازه‌ٔ تصویر"

#: ../app/core/gimplayermask.c:102
msgid "Move Layer Mask"
msgstr "جابه‌جایی نقاب لایه"

#: ../app/core/gimplayermask.c:292
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "نمایش نقاب لایه"

#: ../app/core/gimppalette-import.c:419
#, c-format
msgid "Index %d"
msgstr "نمایهٔ %Id"

#: ../app/core/gimppalette-import.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown type of palette file: %s"
msgstr ""
"نوع نامعلوم پروندهٔ تخته‌رنگ:\n"
"%s"

#: ../app/core/gimppalette-load.c:85 ../app/core/gimppalette-load.c:110
#: ../app/core/gimppalette-load.c:131 ../app/core/gimppalette-load.c:160
#: ../app/core/gimppalette-load.c:237
#, c-format
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
msgstr "خطای  تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ تخته‌رنگ «%s»: خطای خواندن در خط %Id."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:95
#, c-format
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ تخته‌رنگ «%s»: سربرگ جادویی وجود ندارد."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:123
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
msgstr "رشتهٔ یوتی‌اف-۸ نامعتبر در پروندهٔ تخته‌رنگ «%s»"

#: ../app/core/gimppalette-load.c:147
#, c-format
msgid ""
"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
"default value."
msgstr ""
"در حال خواندن پروندهٔ تخته‌رنگ «%s»: تعداد ستون‌های نامعتبر در سطر %Id. از "
"مقدار پیش‌فرض استفاده می‌شود."

#. maybe we should just abort?
#: ../app/core/gimppalette-load.c:184
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
msgstr "در حال خواندن پروندهٔ تخته‌رنگ «%s»: مؤلفه RED در سطر %Id یافت نمی‌شود."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:192
#, c-format
msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
msgstr "در حال خواندن پروندهٔ تخته‌رنگ «%s»: مؤلفه GREEN در سطر %Id یافت نمی‌شود."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:200
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
msgstr "در حال خواندن پروندهٔ تخته‌رنگ «%s»: مؤلفه BLUE در سطر %Id یافت نمی‌شود."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:210
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
msgstr ""
"در حال خواندن پروندهٔ تخته‌رنگ «%s»: مقدار RGB خارج از محدوده در سطر %Id."

#: ../app/core/gimppattern-load.c:85 ../app/core/gimppattern-load.c:131
#: ../app/core/gimppattern-load.c:162
#, c-format
msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ الگوی «%s»: پرونده ناقص به نظر می‌رسد."

#: ../app/core/gimppattern-load.c:104
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
msgstr "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ الگوی «%s»: نسخهٔ %Id قالب الگوی ناشناس."

#: ../app/core/gimppattern-load.c:114
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
msgstr ""
"خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ الگوی «%s»: عمق %Id برای الگو پشتیبانی نمی‌شود.\n"
"الگوهای گیمپ باید خاکستری یا RGB باشند."

#: ../app/core/gimppattern-load.c:139
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "رشتهٔ یوتی‌اف-۸ نامعتبر در پروندهٔ الگوی «%s»."

#: ../app/core/gimppdbprogress.c:288 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:345
#, c-format
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr ""
"نمی‌توان بازخوانی %s را اجرا کرد. متصل شوندهٔ مربوطه ممکن است دچار فروپاشی شده "
"باشد."

#: ../app/core/gimpprogress.c:107 ../app/core/gimpprogress.c:154
#, fuzzy
msgid "Please wait"
msgstr "لطفاً صبر کنید ..."

#: ../app/core/gimpselection.c:153 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:190
msgid "Move Selection"
msgstr "جابه‌جایی انتخاب"

#: ../app/core/gimpselection.c:171
msgid "Sharpen Selection"
msgstr "واضح‌تر کردن انتخاب"

#: ../app/core/gimpselection.c:172
msgid "Select None"
msgstr "انتخاب هیچ‌کدام"

#: ../app/core/gimpselection.c:173
msgid "Select All"
msgstr "انتخاب همه"

#: ../app/core/gimpselection.c:174
msgid "Invert Selection"
msgstr "نگاتیو کردن انتخاب"

#: ../app/core/gimpselection.c:278
#, fuzzy
msgid "There is no selection to stroke."
msgstr "انتخابی برای قلم‌ضربه کاری وجود ندارد."

#: ../app/core/gimpselection.c:646
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr "نمی‌توان نسخه‌برداری کرد یا برش داد، زیرا منطقهٔ انتخاب شده خالی است."

#: ../app/core/gimpselection.c:823
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr "نمی‌توان انتخاب را شناور کرد چون ناحیهٔ انتخاب شده خالی است."

#: ../app/core/gimpselection.c:830
msgid "Float Selection"
msgstr "شناور کردن انتخاب"

#: ../app/core/gimpselection.c:847
msgid "Floated Layer"
msgstr "لایهٔ شناور"

#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:119
msgid ""
"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
msgstr ""
"تبدیل کردن یک تقاطع تاجی به یک تقاطع برجسته، اگر که تاج به اندازهٔ بیشتر از "
"حد تاج × پهنای خط، از نقطهٔ اصلی تقاطع فاصله می‌گیرد."

#: ../app/core/gimptemplate.c:116
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
msgstr ""
"واحد مورد استفاده برای مختصات صفحهٔ نمایش وقتی در حالت نقطه به نقطه نیست."

#: ../app/core/gimptemplate.c:123
msgid "The horizontal image resolution."
msgstr "تفکیک‌پذیری افقی تصویر."

#: ../app/core/gimptemplate.c:128
msgid "The vertical image resolution."
msgstr "تفکیک‌پذیری عمودی تصویر."

#: ../app/core/gimptemplate.c:410 ../app/widgets/widgets-enums.c:24
msgid "Background"
msgstr "پس‌زمینه"

#. pseudo unit
#: ../app/core/gimpunit.c:55
msgid "pixel"
msgstr "نقطه"

#: ../app/core/gimpunit.c:55 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:868
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1011 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1067
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1095 ../app/tools/gimppainttool.c:604
msgid "pixels"
msgstr "نقطه"

#. standard units
#: ../app/core/gimpunit.c:58
msgid "inch"
msgstr "اینچ"

#: ../app/core/gimpunit.c:58
msgid "inches"
msgstr "اینچ"

#: ../app/core/gimpunit.c:59
msgid "millimeter"
msgstr "میلی‌متر"

#: ../app/core/gimpunit.c:59
msgid "millimeters"
msgstr "میلی‌متر"

#. professional units
#: ../app/core/gimpunit.c:62
msgid "point"
msgstr "پونت"

#: ../app/core/gimpunit.c:62
msgid "points"
msgstr "پونت"

#: ../app/core/gimpunit.c:63
msgid "pica"
msgstr "پیکا"

#: ../app/core/gimpunit.c:63
msgid "picas"
msgstr "پیکا"

#: ../app/core/gimpunit.c:70
msgid "percent"
msgstr "درصد"

#: ../app/core/gimpunit.c:70
msgid "plural|percent"
msgstr "درصد"

#: ../app/dialogs/about-dialog.c:122
msgid "Visit the GIMP website"
msgstr "بازدید از وب‌گاه گیمپ"

#. Translators: insert your names here,
#. * separated by newline
#.
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:129
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"میلاد زکریا <meelad@farsiweb.info>\n"
"فرزاد قانعی <farzad@farsiweb.info>"

#: ../app/dialogs/about-dialog.c:528
#, fuzzy
msgid "GIMP is brought to you by"
msgstr "نسخهٔ %s کاری است از"

#: ../app/dialogs/about-dialog.c:602
msgid "This is an unstable development release."
msgstr "این نسخهٔ در حال ساخت است و نهایی نیست."

#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:144
#, fuzzy
msgid "Channel _name:"
msgstr "_نام کانال:"

#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:173
msgid "Initialize from _selection"
msgstr "راه‌اندازی از انت_خاب"

#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:124
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr "تبدیل به نمونه‌رنگی"

#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:127
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
msgstr "تبدیل سیستم رنگ تصویر به نمونه‌رنگی"

#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:137
#, fuzzy
msgid "C_onvert"
msgstr "تبدیل"

#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:188
msgid "_Maximum number of colors:"
msgstr "_حداکثر تعداد رنگ‌ها:"

#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:215
#, fuzzy
msgid "_Remove unused colors from colormap"
msgstr "_حذف رنگ‌های استفاده نشده از تخته‌رنگ نهایی"

#. dithering
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:231 ../app/tools/gimpblendoptions.c:237
msgid "Dithering"
msgstr "لرزاندن"

#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:243
msgid "Color _dithering:"
msgstr "_لرزاندن رنگی:"

#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:258
msgid "Enable dithering of _transparency"
msgstr "فعال کردن لرزاندن _شفافیت"

#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:284
#, fuzzy
msgid "Converting to indexed colors"
msgstr "تبدیل سیستم رنگ تصویر به نمونه‌رنگی"

#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:401
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
msgstr "نمی‌توان به تخته‌رنگی با بیش از ۲۵۶ رنگ تبدیل کرد."

#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:64
msgid "Remove Colors"
msgstr "حذف رنگ‌ها"

#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:74
msgid "_Desaturate"
msgstr "_بی‌رنگ کردن"

#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:96
msgid "Choose shade of gray based on:"
msgstr "انتخاب سایهٔ خاکستری بر مبنای:"

#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:184 ../app/gui/gui.c:168
#: ../app/gui/gui-message.c:146
msgid "GIMP Message"
msgstr "پیغام گیمپ"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:133
msgid "Devices"
msgstr "دستگاه‌ها"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:133
msgid "Device Status"
msgstr "وضعیت دستگاه"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:137
msgid "Errors"
msgstr "خطاها"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:162
msgid "History"
msgstr "تاریخچه"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:164
msgid "Image Templates"
msgstr "قالب‌های تصویر"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:185
msgid "Histogram"
msgstr "نمودار رنگ"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:189
msgid "Selection Editor"
msgstr "ویرایشگر انتخاب"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:193
msgid "Undo"
msgstr "برگردان"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:193
msgid "Undo History"
msgstr "تاریخچهٔ برگردان"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:203
msgid "Navigation"
msgstr "ناوش"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:203
msgid "Display Navigation"
msgstr "نمایش ناوش"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:209
msgid "FG/BG"
msgstr "پیش‌زمینه/پس‌زمینه"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:209
msgid "FG/BG Color"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه/پس‌زمینه"

#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:111
#, c-format
msgid "Fade %s"
msgstr "محو کردن %s"

#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:124
msgid "_Fade"
msgstr "_محو کردن"

#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157
msgid "_Mode:"
msgstr "_حالت:"

#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:163
msgid "_Opacity:"
msgstr "_کدری:"

#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:236
msgid "Open layers"
msgstr "باز کردن لایه‌ها"

#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72
msgid "Open Location"
msgstr "باز کردن مکان"

#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110
msgid "Enter location (URI):"
msgstr "مکان را وارد کنید (نشانی اینترنتی):"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:308 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:351
msgid ""
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
"known file extension or select a file format from the file format list."
msgstr ""
"نام پروندهٔ وارد شده، پسوند پروندهٔ شناخته شده‌ای ندارد. لطفاً یک پسوند شناخته "
"شده وارد کنید یا یک قالب پرونده از فهرست قالب‌های پرونده‌ها انتخاب کنید."

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:393
msgid ""
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
"format or enter no file extension at all."
msgstr ""
"ذخیره کردن پرونده‌های دوردست نیاز به تشخیص قالب پرونده با استفاده از پسوند "
"نام پرونده دارد. لطفاً یک پسوند نام پرنده که با قالب پروندهٔ انتخاب شده تطابق "
"دارد انتخاب کنید، یا اصلاً پسوندی وارد نکنید."

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:453
msgid "Extension Mismatch"
msgstr "عدم تطابق پسوند پرونده"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:469
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgstr "پسوند پروندهٔ داده شده با نوع پرونده مطابقت ندارد."

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:473
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr "آیا با این وجود می‌خواهید تصویر را با همین نام ذخیره کنید؟"

#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:81
msgid "Configure Grid"
msgstr "پیکربندی توری"

#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:82
msgid "Configure Image Grid"
msgstr "پیکربندی توری تصویر"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:63
msgid "Merge Layers"
msgstr "ادغام لایه‌ها"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:65
msgid "Layers Merge Options"
msgstr "گزینه‌های ادغام لایه‌ها"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:71
msgid "_Merge"
msgstr "اد_غام"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:90
msgid "Final, Merged Layer should be:"
msgstr "لایهٔ ادغام شدهٔ نهایی باید:"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:94
msgid "Expanded as necessary"
msgstr "طوری که لازم بود باز شد"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:97
msgid "Clipped to image"
msgstr "به اندازهٔ تصویر چیده شد"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr "به اندازهٔ لایهٔ زیرین چیده شد"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:108
msgid "_Discard invisible layers"
msgstr "_چشم‌پوشی کردن از لایه‌های نامرئی"

#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:96
msgid "Create a New Image"
msgstr "ایجاد یک تصویر جدید"

#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:144
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1894
msgid "_Template:"
msgstr "_قالب:"

#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:291
msgid "Confirm Image Size"
msgstr "تأیید اندازهٔ تصویر"

#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:313
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:229
#, c-format
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
msgstr "شما در حال ایجاد تصویری به اندازهٔ %s هستید."

#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
msgstr ""
"تصویر با اندازهٔ انتخاب شده بیش از آن که در «حداکثر اندازهٔ تصویر» در محاورهٔ "
"ترجیحات پیکربندی شده (در حال حاضر %s) حافظه مصرف می‌کند."

#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:65
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68
msgid "Image Properties"
msgstr "ویژگی‌های تصویر"

#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:91
msgid "Properties"
msgstr "ویژگی‌ها"

#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:97
#, fuzzy
msgid "Color Profile"
msgstr "قطره‌چکان"

#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:103
msgid "Comment"
msgstr "توضیح"

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:108
msgid "dialog-title|Scale Image"
msgstr "بزرگ‌نمایی تصویر"

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:195
msgid "Confirm Scaling"
msgstr "تأیید بزرگ‌نمایی"

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
"%s)."
msgstr ""
"بزرگ کردن تصویر به اندازهٔ انتخاب شده سبب می‌شود بیش از مقداری که در «حداکثر "
"اندازهٔ تصویر» در محاورهٔ ترجیحات (در حال حاضر %s) پیکربندی شده حافظه مصرف شود."

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:250
#, fuzzy
msgid ""
"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
msgstr ""
"بزرگ کردن تصویر به اندازهٔ انتخاب شده باعث کوچک شدن و محو شدن کامل بعضی "
"لایه‌ها خواهد شد."

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:254
msgid "Is this what you want to do?"
msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید همین کار را بکنید؟"

#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:50
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
msgstr "پیکربندی میان‌برهای صفحه‌کلید"

#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
msgid ""
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
"accelerator, or press backspace to clear."
msgstr ""
"برای ویرایش یک کلید میان‌بر، روی ردیف مربوطه کلیک کنید و یک میان‌بر جدید تایپ "
"کنید، یا با کلید پس‌بر موارد وارد شده را پاک کنید."

#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:89
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_ذخیرهٔ میان‌برهای صفحه‌کلید در هنگام خروج"

#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
msgid "Add a Mask to the Layer"
msgstr "اضافه کردن نقاب به لایه"

#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:109
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr "راه‌اندازی نقاب لایه از:"

#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:139
#, fuzzy
msgid "In_vert mask"
msgstr "ن_گاتیو کردن نقاب"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:124
#, fuzzy
msgid "Layer _name:"
msgstr "_نام لایه:"

#. The size labels
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:133
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1056 ../app/tools/gimprectangleoptions.c:566
msgid "Width:"
msgstr "عرض:"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084 ../app/tools/gimprectangleoptions.c:580
msgid "Height:"
msgstr "ارتفاع:"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:196
msgid "Layer Fill Type"
msgstr "نوع رنگ‌آمیزی لایه"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:211
#, fuzzy
msgid "Set name from _text"
msgstr "گرفتن نام از _متن"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:120
msgid "Manage Loadable Modules"
msgstr "مدیریت پیمانه‌های قابل بار کردن"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:169
msgid "Autoload"
msgstr "بار کردن خودکار"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:176
#, fuzzy
msgid "Module Path"
msgstr "مسیر پیمانه"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:426
msgid "<No modules>"
msgstr "<بدون پیمانه>"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:438 ../app/dialogs/module-dialog.c:447
msgid "On disk"
msgstr "در دیسک"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:438
msgid "Only in memory"
msgstr "فقط در حافظه"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:447
msgid "No longer available"
msgstr "دیگر موجود نیست"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:483
msgid "Load"
msgstr "بار کردن"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:485
msgid "Query"
msgstr "پرس و جو"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:492
msgid "Unload"
msgstr "خالی کردن"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:507
msgid "Purpose:"
msgstr "مقصود:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:508
msgid "Author:"
msgstr "مؤلف:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:509
msgid "Version:"
msgstr "نسخه:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:510
msgid "Copyright:"
msgstr "حق تکثیر:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:511
msgid "Date:"
msgstr "تاریخ:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:512
msgid "Location:"
msgstr "مکان:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:513
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:233
msgid "State:"
msgstr "وضعیت:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:514
#, fuzzy
msgid "Last error:"
msgstr "آخرین خطا:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:515
#, fuzzy
msgid "Available types:"
msgstr "انواع موجود:"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:105
msgid "Offset Layer"
msgstr "جابه‌جا کردن لایه"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:107
msgid "Offset Layer Mask"
msgstr "جابه‌جا کردن نقاب لایه"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:109
msgid "Offset Channel"
msgstr "جابه‌جا کردن کانال"

#. The offset frame
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:115 ../app/dialogs/offset-dialog.c:149
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:268
msgid "Offset"
msgstr "جا‌به‌جایی"

#. offset, used as a verb
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:124
msgid "_Offset"
msgstr "_جابه‌جا کردن"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:181 ../app/dialogs/resize-dialog.c:226
msgid "_X:"
msgstr "‏X (_طول): "

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:183 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
msgid "_Y:"
msgstr "‏Y (_عرض):"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:210
msgid "Offset by  x/_2, y/2"
msgstr "جابه‌جایی به اندازهٔ x/_۲, y/۲"

#. The edge behavior frame
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:219
#, fuzzy
msgid "Edge Behavior"
msgstr "رفتار در لبه‌ها"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:223
msgid "_Wrap around"
msgstr "_دور کامل"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226
msgid "Fill with _background color"
msgstr "_رنگ‌آمیزی با رنگ پس‌زمینه"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229
msgid "Make _transparent"
msgstr "_شفاف‌سازی"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:158
msgid "Import a New Palette"
msgstr "وارد کردن یک تخته‌رنگ جدید"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:168
msgid "_Import"
msgstr "_وارد کردن"

#. The "Source" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:207
msgid "Select Source"
msgstr "انتخاب مبدأ"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:229
msgid "I_mage"
msgstr "ت_صویر"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:243
msgid "Sample _Merged"
msgstr "نمونهٔ اد_غام شده"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:255
msgid "_Selected Pixels only"
msgstr "_فقط نقاط انتخاب شده"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:267
msgid "Palette _file"
msgstr "_پروندهٔ تخته‌رنگ"

#. Palette file name entry
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:296
#, fuzzy
msgid "Select Palette File"
msgstr "انتخاب پروندهٔ تخته‌رنگ"

#. The "Import" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:307
msgid "Import Options"
msgstr "گزینه‌های وارد کردن"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:321
msgid "New import"
msgstr "وارد کردن تخته‌رنگ جدید"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:323
#, fuzzy
msgid "Palette _name:"
msgstr "_نام تخته‌رنگ:"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:329
msgid "N_umber of colors:"
msgstr "ت_عداد رنگ‌ها:"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:342
msgid "C_olumns:"
msgstr "تعداد س_تون‌ها"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:354
msgid "I_nterval:"
msgstr "_بازه:"

#. The "Preview" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:365
msgid "Preview"
msgstr "پیش‌نمایش"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:386
msgid "The selected source contains no colors."
msgstr "مبدأ انتخاب شده رنگی ندارد."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:262
msgid "Reset All Preferences"
msgstr "برگرداندن همهٔ ترجیحات به حالت اولیه"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:280
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید همهٔ ترجیحات را به مقادیر پیش‌فرضشان برگردانید؟"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:350
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr "برای تأثیر گذاشتن این تغییرات باید گیمپ را مجدداً آغاز کنید:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:489
msgid "Configure Input Devices"
msgstr "پیکربندی دستگاه‌های ورودی"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:566
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
msgstr ""
"دفعهٔ بعدی که گیمپ را آغاز کنید میان‌برهای صفحه‌کلید به مقادیر پیش‌فرضشان بر "
"خواهند گشت."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:577
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "حذف همهٔ میان‌برهای صفحه‌کلید"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:599
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید همهٔ میان‌برهای صفحه‌کلید را از همهٔ منوها حذف کنید؟"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:640
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
msgstr ""
"دفعهٔ بعدی که گیمپ را آغاز کنید تنظیمات پنجره‌تان به مقادیر پیش‌فرضش بر خواهد "
"گشت."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:675
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
msgstr ""
"دفعهٔ بعدی که گیمپ را آغاز کنید تنظیمات دستگاه‌های ورودیتان به مقادیر پیش‌فرضش "
"بر خواهد گشت."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:710
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
msgstr ""
"دفعهٔ بعدی که گیمپ را آغاز کنید گزینه‌های ابزارتان به مقادیر پیش‌فرضش برخواهد "
"گشت."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1202
msgid "Show _menubar"
msgstr "نمایش نوار _منو"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1205
msgid "Show _rulers"
msgstr "نمایش _خط‌کش‌ها"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1208
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "نمایش نوارهای ل_غزش"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1211
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "نمایش نوار و_ضعیت"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1219
msgid "Show s_election"
msgstr "نمایش انت-خاب"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1222
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "نمایش محدودهٔ _لایه"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225
msgid "Show _guides"
msgstr "نمایش _خطوط راهنما"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1228
msgid "Show gri_d"
msgstr "نمایش _توری"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1234
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "حالت لایی‌گذاری برای _بوم:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1239
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "رنگ س_فارشی برای لایی:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1240
#, fuzzy
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "تنظیم رنگ سفارشی برای لایی بوم"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328
msgid "Preferences"
msgstr "ترجیحات"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1444
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623
msgid "Environment"
msgstr "محیط"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1458
msgid "Resource Consumption"
msgstr "صرف منابع"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "حداقل تعداد سطوح بر_گردان:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1471
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "حداکثر _حافظهٔ برگردان:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "اندا_زهٔ قطعات حافظهٔ پنهان:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1477
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "حداکثر اندازهٔ تصویر _جدید:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1482
msgid "Number of _processors to use:"
msgstr "تعداد _پردازنده‌های مورد استفاده:"

#. Image Thumbnails
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "مسطوره‌های تصاویر"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1492
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "اندازهٔ مس_طوره‌ها:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1496
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "حداکثر اندا_زهٔ پرونده برای مسطوره‌سازی:"

#. File Saving
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1500
msgid "Saving Images"
msgstr "ذخیره کردن تصاویر"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1503
msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
msgstr "تأیید خواستن برای بستن تصاویر ذخیره _نشده"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1513
msgid "Save document _history on exit"
msgstr "ذخیرهٔ _تاریخچهٔ نوشتار هنگام خروج"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
msgid "User Interface"
msgstr "واسط کاربر"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1525
msgid "Interface"
msgstr "واسط"

#. Previews
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
msgid "Previews"
msgstr "پیش‌نمایش‌ها"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "به _کار انداختن پیش‌نمایش لایه‌ها و کانال‌ها"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
#, fuzzy
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "اندازهٔ _پیش‌فرض پیش‌نمایش لایه‌ها و کانال‌ها:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1544
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "اندازهٔ پیش‌نمایش ناو_ش:"

#. Keyboard Shortcuts
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "میان‌برهای صفحه‌کلید"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
msgstr "نمایش _یادیارهای منو (کلیدهای دسترسی)"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1555
#, fuzzy
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "ا_ستفاده از میان‌برهای صفحه‌کلید پویا"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "پیکربندی میان‌برهای _صفحه‌کلید..."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1570
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "ذخیرهٔ _فوری میان‌برهای صفحه‌کلید"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
msgid "_Reset Saved Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "_برگرداندن میان‌برهای صفحه‌کلید به مقادیر پیش‌فرض"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "حذف _همهٔ میان‌برهای صفحه‌کلید"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
msgid "Theme"
msgstr "تم"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
msgid "Select Theme"
msgstr "انتخاب تم"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1690
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "بار کردن مجدد تم ف_علی"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1702
msgid "Help System"
msgstr "سیستم راهنما"

#. General
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1765
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1952
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
msgid "General"
msgstr "عمومی"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
#, fuzzy
msgid "Show _tooltips"
msgstr "نمایش _راهنماهای آنی"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
msgid "Show help _buttons"
msgstr "نمایش _دکمه‌های راهنما"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1723
msgid "Show tips on _startup"
msgstr "نمایش نکات هنگام آ_غاز برنامه"

#. Help Browser
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
msgid "Help Browser"
msgstr "مرورگر راهنما"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1731
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "مرورگر را_هنمای مورد استفاده:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1736
msgid "Web Browser"
msgstr "مرورگر وب"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1740
msgid "_Web browser to use:"
msgstr "مرورگر _وب مورد استفاده:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1768
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "_ذخیرهٔ گزینه‌های ابزار هنگام خروج"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1772
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "ذخیرهٔ _فوری گزینه‌های ابزار"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "_برگرداندن گزینه‌های ابزار ذخیره شده به مقادیر پیش‌فرض"

#. Snapping Distance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
#, fuzzy
msgid "Guide & Grid Snapping"
msgstr "چسبیدن به خطوط راهنما و توری"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794
msgid "_Snap distance:"
msgstr "فاصلهٔ _گیر کردن:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "_درون‌یابی پیش‌فرض:"

#. Global Brush, Pattern, ...
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1809
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "گزینه‌های رنگ مشترک بین ابزارها"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1822
msgid "Move Tool"
msgstr "ابزار جابه‌جایی"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "تنظیم لایه یا مسیر به عنوان فعال"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
msgid "Toolbox"
msgstr "جعبه‌ابزار"

#. Appearance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1851
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2025
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196
msgid "Appearance"
msgstr "ظاهر"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "نمایش رنگ _پیش‌زمینه و پس‌زمینه"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "نمایش _قلم‌مو، الگو و طیف فعال"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
msgid "Show active _image"
msgstr "نمایش ت_صویر فعال"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
msgid "Default New Image"
msgstr "تصویر جدید پیش‌فرض"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1879
msgid "Default Image"
msgstr "تصویر پیش‌فرض"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916
msgid "Default Image Grid"
msgstr "توری تصویر پیش‌فرض"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
msgid "Default Grid"
msgstr "توری پیش‌فرض"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
msgid "Image Windows"
msgstr "پنجره‌های تصویر"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1955
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "استفاده از «نقطه به نقطه» به صورت پیش‌فرض"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "سرعت رژهٔ _مورچه‌ها:"

#. Zoom & Resize Behavior
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1965
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "رفتار زوم و تغییر اندازه"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "تغییر اندازهٔ پنجره هنگام _زوم کردن"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "تغییر اندازهٔ پنجره هنگام تغییر اندا_زهٔ تصویر"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
msgid "Fit to window"
msgstr "جا دادن در پنجره"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "_نسبت زوم اولیه:"

#. Space Bar
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1984
msgid "Space Bar"
msgstr "کلید فاصله"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_در حالی که کلید فاصله فشار داده شده است: "

#. Mouse Pointers
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1994
#, fuzzy
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "نشانگرهای موشی"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1998
msgid "Show _brush outline"
msgstr "نمایش پیرامون _قلم‌مو"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2001
#, fuzzy
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "نمایش نشانگر برای اب_زارهای رنگ‌آمیزی"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2007
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "_حالت نشانگر:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
#, fuzzy
msgid "Pointer re_ndering:"
msgstr "_ترسیم نشانگر:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2022
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "ظاهر پنجرهٔ تصویر"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2033
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "ظاهر پیش‌فرض در حالت عادی"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2038
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "ظاهر پیش‌فرض در حالت تمام‌صفحه"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2047
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "قالب عنوان تصویر و نوار وضعیت"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2050
msgid "Title & Status"
msgstr "عنوان و وضعیت"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2068
#, fuzzy
msgid "Current format"
msgstr "وضعیت فعلی"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2069
msgid "Default format"
msgstr "قالب پیش‌فرض"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2070
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "نمایش درصد زوم"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2071
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "نمایش نسبت زوم"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2072
msgid "Show image size"
msgstr "نمایش اندازهٔ تصویر"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2085
msgid "Image Title Format"
msgstr "قالب عنوان تصویر"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2087
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "قالب نوار وضعیت تصویر"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172
msgid "Display"
msgstr "نمایش"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2188
msgid "_Check style:"
msgstr "سبک _شطرنجی:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
msgid "Check _size:"
msgstr "اندازهٔ خانه‌های _صفحهٔ شطرنجی:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194
#, fuzzy
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "تفکیک‌پذیری نمایشگر"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:124 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:261
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:293
msgid "Pixels"
msgstr "نقاط"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2220
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:458
msgid "ppi"
msgstr "نقطه بر اینچ"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2236
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "ت_شخیص خودکار (در حال حاضر ‎%Id × %Id نقطه بر اینچ)"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
#, fuzzy
msgid "_Enter manually"
msgstr "_دستی"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2271
msgid "C_alibrate..."
msgstr "اندازه‌_گیری..."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
msgid "Color Management"
msgstr "مدیریت رنگ‌ها"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
msgid "_RGB profile:"
msgstr "مجمو_عه تنظیمات RGB:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
msgid "Select RGB Color Profile"
msgstr "مجموعه تنظیمات رنگ‌های RGB را انتخاب کنید"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "مجموعه ت_نظیمات CMYK:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2316
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "مجموعه تنظیمات رنگ‌های CMYK را انتخاب کنید"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "مجموعه تنظیمات _نمایشگر:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "مجموعه تنظیمات رنگ‌های نمایشگر را انتخاب کنید"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
msgid "_Print simulation profile:"
msgstr "مجموعه تنظیمات شبیه‌سازی _چاپ:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
msgid "Select Printer Color Profile"
msgstr "مجموعه تنظیمات رنگ‌های چاپگر را انتخاب کنید"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
msgid "_Mode of operation:"
msgstr "_حالت عملیات"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
msgid "_Try to obtain the monitor profile from the X server"
msgstr "_تلاش برای گرفتن مجموعه تنظیمات نمایشگر از کارگزار X"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
msgid "_Display rendering intent:"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374
msgid "_Softproof rendering intent:"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2384
msgid "File Open behaviour:"
msgstr "رفتار راجع به باز کردن پرونده:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
msgid "Input Devices"
msgstr "دستگاه‌های ورودی"

#. Extended Input Devices
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2404
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "دستگاه‌های ورودی گسترش‌یافته"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "پیکربندی دستگاه‌های ورودی _گسترش‌یافته..."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "_ذخیره کردن تنظیمات دستگاه ورودی هنگام خروج"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "ذخیرهٔ _فوری تنظیمات دستگاه ورودی"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "_برگرداندن تنظیمات دستگاه ورودی به مقادیر اولیه"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "کنترلرهای ورودی اضافی"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
msgid "Input Controllers"
msgstr "کنترلرهای ورودی"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
msgid "Window Management"
msgstr "مدیریت پنجره‌ها"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2469
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "راهنمایی‌های مدیر پنجره‌ها"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
msgid "Hint for the _toolbox:"
msgstr "راهنمایی در مورد _جعبه‌ابزار:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2479
#, fuzzy
msgid "Hint for other _docks:"
msgstr "راهنمایی برای پنجره‌های _شناور:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window"
msgstr "جعبه‌ابزار و دیگر پنجره‌های شناور به پنجرهٔ تصویر فعال وابسته‌اند"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
msgid "Focus"
msgstr "تمرکز"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "فعال کردن تصویر دارای _تمرکز"

#. Window Positions
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
msgid "Window Positions"
msgstr "موقعیت پنجره‌ها"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2500
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "_ذخیرهٔ موقعیت پنجره‌ها هنگام خروج"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2504
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "ذخیرهٔ _فوری موقعیت پنجره‌ها"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_برگرداندن موقعیت ذخیره شدهٔ پنجره‌ها به مقادیر پیش‌فرض"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
msgid "Folders"
msgstr "پوشه‌ها"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
#, fuzzy
msgid "Temporary folder:"
msgstr "پوشهٔ موقت:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2547
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "پوشهٔ پرونده‌های موقت را انتخاب کنید"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
msgid "Swap folder:"
msgstr "پوشهٔ مبادله:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "پوشهٔ مبادله را انتخاب کنید"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2587
msgid "Brush Folders"
msgstr "پوشه‌های قلم‌موها"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2589
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "پوشه‌های قلم‌موها را انتخاب کنید"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2591
msgid "Pattern Folders"
msgstr "پوشه‌های الگوها"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2593
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "پوشه‌های الگوها را انتخاب کنید"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
msgid "Palette Folders"
msgstr "پوشه‌های تخته‌رنگ‌ها"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2597
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "پوشه‌های تخته‌رنگ‌ها را انتخاب کنید"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
msgid "Gradient Folders"
msgstr "پوشه‌های طیف‌ها"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "پوشه‌های طیف‌ها را انتخاب کنید"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
msgid "Font Folders"
msgstr "پوشه‌های قلم‌ها"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
msgid "Select Font Folders"
msgstr "پوشه‌های قلم‌ها را انتخاب کنید"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "پوشه‌های متصل شونده‌ها"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "پوشه‌های متصل شونده‌ها را انتخاب کنید"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
msgid "Scripts"
msgstr "کدنوشته‌ها"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "پوشه‌های اسکریپت‌فو"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "پوشه‌های اسکریپت‌فو را انتخاب کنید"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
msgid "Module Folders"
msgstr "پوشه‌های پیمانه‌ها"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
msgid "Select Module Folders"
msgstr "پوشه‌های پیمانه‌ها را انتخاب کنید"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619
msgid "Interpreters"
msgstr "مفسرها"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "پوشه‌های مفسرها"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2621
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "پوشه‌های مفسرها را انتخاب کنید"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623
msgid "Environment Folders"
msgstr "پوشه‌های محیط کار"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "پوشه‌های محیط کار را انتخاب کنید"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
msgid "Themes"
msgstr "تم‌ها"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
msgid "Theme Folders"
msgstr "پوشه‌های تم‌ها"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "پوشه‌های تم‌ها را انتخاب کنید"

#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
msgid "Print Size"
msgstr "اندازهٔ چاپی"

#. the image size labels
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:203
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:161
msgid "_Width:"
msgstr "_عرض:"

#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:207
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:168
msgid "H_eight:"
msgstr "_ارتفاع:"

#. the resolution labels
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:220 ../app/widgets/gimpsizebox.c:266
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:288
msgid "_X resolution:"
msgstr "تفکیک‌پذیری _طولی (X):"

#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:227 ../app/widgets/gimpsizebox.c:269
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:295
msgid "_Y resolution:"
msgstr "تفکیک‌پذیری _عرضی (Y):"

#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:238 ../app/widgets/gimpsizebox.c:262
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:308
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "نقطه/%a"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:106
#, fuzzy
msgid "Quit GIMP"
msgstr "خروج از گیمپ"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:106
msgid "Close All Images"
msgstr "بستن همهٔ تصاویر"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:165
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
msgstr "اگر حالا از گیمپ خارج شوید این تغییرات از دست خواهند رفت."

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:168
msgid "If you close these images now, changes will be lost."
msgstr "اگر حالا این تصاویر را ببندید، تغییرات از دست خواهند رفت."

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "There is one image with unsaved changes:"
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
msgstr[0] "یک تصویر با تغییرات ذخیره نشده موجود است:"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:238
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_دور ریختن تغییرات"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:120
msgid "Canvas Size"
msgstr "اندازهٔ بوم"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:131 ../app/dialogs/scale-dialog.c:110
msgid "Layer Size"
msgstr "اندازهٔ لایه"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:294
msgid "Resize _layers:"
msgstr "تغییر اندازهٔ _لایه‌ها:"

#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
msgstr "اندازه‌گیری تفکیک‌پذیری نمایشگر"

#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128
msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
msgstr "خط‌کش‌ها را اندازه بگیرید و طولشان را وارد کنید: "

#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_افقی:"

#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158
msgid "_Vertical:"
msgstr "_عمودی:"

#. Image size frame
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:99 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:139
msgid "Image Size"
msgstr "اندازهٔ تصویر"

#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:175
msgid "Quality"
msgstr "کیفیت"

#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:187
msgid "I_nterpolation:"
msgstr "د_رون‌یابی:"

#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:206
msgid ""
"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
"interpolation type will affect channels and masks only."
msgstr ""
"بزرگ‌نمایی لایه‌های رنگی نمایه‌گذاری شده همیشه بدون درون‌یابی است. نوع درون‌یابی "
"انتخاب شده فقط روی کانال‌ها و نقاب‌ها تأثیر می‌گذارد."

#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:102
msgid "Choose Stroke Style"
msgstr "سبک قلم‌ضربه را انتخاب کنید"

#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214
#, fuzzy
msgid "Paint tool:"
msgstr "ابزار رنگ‌آمیزی:"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:89
#, fuzzy
msgid "Your GIMP tips file appears to be missing!"
msgstr "<b>به نظر می‌رسد پروندهٔ نکات گیمپ شما گم شده است!</b>"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:91
#, c-format
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
msgstr ""
"باید پرونده‌ای به نام «‎%s» وجود داشته باشد. لطفاً صحت نصب خود را بررسی کنید."

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:97
#, fuzzy
msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
msgstr "<b>پروندهٔ نکات گیمپ تجزیه نمی‌شود!</b>"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:130
msgid "GIMP Tip of the Day"
msgstr "نکتهٔ روز گیمپ"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:185
msgid "Show tip next time GIMP starts"
msgstr "نمایش نکتهٔ روز دفعهٔ بعدی که گیمپ آغاز می‌شود"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:209
#, fuzzy
msgid "_Previous Tip"
msgstr "نکتهٔ _قبلی"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:218
#, fuzzy
msgid "_Next Tip"
msgstr "نکتهٔ ب_عدی"

#. This is a special string to specify the language identifier to
#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
#.
#: ../app/dialogs/tips-parser.c:191
msgid "tips-locale:C"
msgstr "tips-locale:fa"

#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85
msgid "GIMP User Installation"
msgstr "نصب کاربر گیمپ"

#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94
msgid "User installation failed!"
msgstr "نصب کاربر با شکست مواجه شد!"

#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96
msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
msgstr ""
"نصب کاربر گیمپ با شکست مواجه شد؛ برای جزئیات به پروندهٔ ثبت وقایع مراجعه کنید."

#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99
#, fuzzy
msgid "Installation Log"
msgstr "وقایع ثبت شدهٔ نصب کاربر"

#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:54
msgid "Export Path to SVG"
msgstr "صدور مسیر به SVG"

#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:89
msgid "Export the active path"
msgstr "صدور مسیر فعال"

#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90
msgid "Export all paths from this image"
msgstr "صدور همهٔ مسیرهای این تصویر"

#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:57
msgid "Import Paths from SVG"
msgstr "وارد کردن مسیر از SVG"

#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:91
#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:149
#, fuzzy
msgid "All files (*.*)"
msgstr "همهٔ پرونده‌ها (*.*)"

#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:96
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
msgstr "تصویر SVG بزرگ‌شدنی (‎*.svg)"

#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:107
msgid "_Merge imported paths"
msgstr "اد_غام مسیرهای وارد شده"

#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:117
msgid "_Scale imported paths to fit image"
msgstr "_بزرگ‌نمایی مسیرهای وارد شده طوری که هم‌اندازهٔ تصویر شوند"

#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:121
#, fuzzy
msgid "Path name:"
msgstr "نام مسیر:"

#: ../app/display/display-enums.c:24
msgid "Tool icon"
msgstr "شمایل ابزار"

#: ../app/display/display-enums.c:25
msgid "Tool icon with crosshair"
msgstr "شمایل ابزار با مگسک"

#: ../app/display/display-enums.c:26
msgid "Crosshair only"
msgstr "فقط مگسک"

#: ../app/display/display-enums.c:55
msgid "From theme"
msgstr "از تم"

#: ../app/display/display-enums.c:56
msgid "Light check color"
msgstr "رنگ خانه‌های روشن"

#: ../app/display/display-enums.c:57
msgid "Dark check color"
msgstr "رنگ خانه‌های تیره"

#: ../app/display/display-enums.c:58
msgid "Custom color"
msgstr "رنگ سفارشی"

#: ../app/display/display-enums.c:86
msgid "No action"
msgstr "بدون کنش"

#: ../app/display/display-enums.c:87
#, fuzzy
msgid "Pan view"
msgstr "پیش‌نمایش"

#: ../app/display/display-enums.c:88
msgid "Switch to Move tool"
msgstr "تعویض به ابزار جابه‌جایی"

#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:153
#, c-format
msgid "Image saved to '%s'"
msgstr "تصویر در «‎%s» ذخیره شد"

#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:861
msgid "Access the image menu"
msgstr "دسترسی به منوی تصویر"

#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:970
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "وقتی اندازهٔ پنجره تغییر کرد تصویر زوم شود"

#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1020
msgid "Navigate the image display"
msgstr "ناوش در نمایش تصویر"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:125
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:202
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "بستن %s"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:137
#, fuzzy
msgid "Do_n't Save"
msgstr "ذخیره _نشود"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:209
#, c-format
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
msgstr "پیش از بستن تغییرات تصویر «%s» ذخیره شود؟"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
msgstr[0] "اگر تصویر را ذخیره نکنید، تغییرات %s اخیر از دست خواهد رفت."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:242
#, c-format
msgid ""
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
"be lost."
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
"be lost."
msgstr[0] ""
"اگر تصویر را ذخیره نکنید، تغییرات یک ساعت و %Id دقیقهٔ اخیر از دست خواهد رفت."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:253
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
msgstr[0] "اگر تصویر را ذخیره نکنید، تغییرات %Id دقیقهٔ اخیر از دست خواهد رفت."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:200
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:500
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:553
msgid "Drop New Layer"
msgstr "انداختن لایهٔ جدید"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:246
msgid "Drop New Path"
msgstr "انداختن مسیر جدید"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:439
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:752
msgid "Drop layers"
msgstr "انداختن لایه‌ها"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:541
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:834 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:355
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "میانگیر افتاده"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
msgid "Color Display Filters"
msgstr "صافی‌های نمایش رنگ"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81
msgid "Configure Color Display Filters"
msgstr "پیکربندی صافی‌های نمایش رنگ"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
msgid "Layer Select"
msgstr "انتخاب لایه"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:612
msgid "Zoom Ratio"
msgstr "نسبت زوم"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:614
msgid "Select Zoom Ratio"
msgstr "نسبت زوم را انتخاب کنید"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:657
msgid "Zoom ratio:"
msgstr "نسبت زوم:"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:682
msgid "Zoom:"
msgstr "زوم:"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:226
msgid "RGB-empty"
msgstr "RGB-خالی"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:229
msgid "grayscale-empty"
msgstr "بی‌رنگ-خالی"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:229
msgid "grayscale"
msgstr "بی‌رنگ"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:232
msgid "indexed-empty"
msgstr "نمونه‌رنگی-خالی"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:232
msgid "indexed"
msgstr "نمونه‌رنگی"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:286
msgid "(modified)"
msgstr "(تغییر یافته)"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:291
msgid "(clean)"
msgstr "(پاک‌کردن)"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:330
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:342
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:782
msgid "(none)"
msgstr "(هیچ‌کدام)"

#: ../app/display/gimpstatusbar.c:222
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"

#: ../app/display/gimpstatusbar.c:470
#, fuzzy
msgid "Other..."
msgstr "_غیره..."

#: ../app/file/file-open.c:126 ../app/file/file-save.c:112
msgid "Not a regular file"
msgstr "یک پروندهٔ متعارف نیست"

#: ../app/file/file-open.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr "متصل شونده نشانهٔ موفقیت بازگرداند، اما تصویری برنگرداند"

#: ../app/file/file-open.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "%s plug-In could not open image"
msgstr "متصل شونده نتوانست تصویر را باز کند"

#: ../app/file/file-open.c:460
#, fuzzy
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "تصویر هیچ لایهٔ مرئی ندارد"

# "باز کردن پروندهٔ مبادلهٔ آزمایشی ممکن نیست."
# "برای پیش‌گیری از، از دست رفتن داده‌هایتان لطفاً مکان و اجازه‌های شاخهٔ مبادله را "
# "که در ترجیحات شما تعیین می‌شود (در حال حاضر «%s»)، بررسی کنید."
#: ../app/file/file-open.c:508
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "باز کردن «‎%s» با شکست مواجه شد: %s"

#: ../app/file/file-save.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "%s plug-in could not save image"
msgstr "متصل شونده نتوانست تصویر را ذخیره کند"

#: ../app/file/file-utils.c:127
msgid "Invalid character sequence in URI"
msgstr "دنبالهٔ نویسه‌های نامعتبر در نشانی"

#: ../app/file/file-utils.c:144
#, c-format
msgid "URI scheme '%s:' is not supported"
msgstr "شِمای نشانی «‎%s:» پشتیبانی نمی‌شود"

#: ../app/file/file-utils.c:360
msgid "Unknown file type"
msgstr "نوع پروندهٔ نامعلوم"

#: ../app/gui/splash.c:115
msgid "GIMP Startup"
msgstr "آغاز به کار گیمپ"

#: ../app/paint/gimpairbrush.c:69 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54
msgid "Airbrush"
msgstr "رنگ‌پاش"

#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:346
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "قلمی برای استفاده با این ابزار وجود ندارد"

#: ../app/paint/gimpclone.c:100 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
msgid "Clone"
msgstr "شبیه‌سازی"

#: ../app/paint/gimpclone.c:141
msgid "No patterns available for use with this tool."
msgstr "الگویی برای استفاده با این ابزار وجود ندارد."

#: ../app/paint/gimpconvolve.c:121
msgid "Convolve"
msgstr "در هم پیچاندن"

#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87
msgid "Dodge/Burn"
msgstr "جاخالی/سوزاندن"

#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66
msgid "Eraser"
msgstr "پاک‌کن"

#: ../app/paint/gimpheal.c:87 ../app/tools/gimphealtool.c:53
msgid "Heal"
msgstr "التیام"

#: ../app/paint/gimpheal.c:126
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
msgstr "التیام روی لایه‌های نمایه‌گذاری شده نمی‌تواند عمل کند."

#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:63 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
msgid "Paintbrush"
msgstr "قلم‌مو"

#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
msgid "Pencil"
msgstr "مداد"

#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:95 ../app/paint/paint-enums.c:52
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:120
msgid "Perspective Clone"
msgstr " شبیه‌سازی پرسپکتیو"

#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:160
msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
msgstr "شبیه‌سازی پرسپکتیو روی لایه‌های نمایه‌گذاری شده نمی‌تواند عمل کند."

#: ../app/paint/gimpsmudge.c:78 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
msgid "Smudge"
msgstr "دست‌مالی"

#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:227
msgid "Set a source image first."
msgstr "اول یک تصویر مبدأ مشخص کنید."

#: ../app/paint/paint-enums.c:51
msgid "Modify Perspective Plane"
msgstr "تغییر در صفحهٔ پرسپکتیو"

#: ../app/paint/paint-enums.c:82
msgid "Aligned"
msgstr "ردیف شده"

#: ../app/paint/paint-enums.c:83
msgid "Registered"
msgstr "ثبت شده"

#: ../app/paint/paint-enums.c:84
msgid "Fixed"
msgstr "ثابت"

#: ../app/paint/paint-enums.c:111
msgid "Blur"
msgstr "محو"

#: ../app/paint/paint-enums.c:112
msgid "Sharpen"
msgstr "وضوح"

#: ../app/pdb/channel_cmds.c:175
msgid "Combine Masks"
msgstr "ترکیب نقاب‌ها"

#: ../app/pdb/color_cmds.c:102 ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:102
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "روشنی-کنتراست"

#: ../app/pdb/color_cmds.c:249 ../app/tools/gimpposterizetool.c:77
msgid "Posterize"
msgstr "پوسترسازی"

#: ../app/pdb/color_cmds.c:439 ../app/pdb/color_cmds.c:516
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:150
msgid "Curves"
msgstr "منحنی‌ها"

#: ../app/pdb/color_cmds.c:581 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:92
msgid "Color Balance"
msgstr "موازنهٔ رنگی"

#: ../app/pdb/color_cmds.c:640 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90
msgid "Colorize"
msgstr "رنگی کردن"

#: ../app/pdb/color_cmds.c:773 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:112
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "فام - غلظت"

#: ../app/pdb/color_cmds.c:827 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:82
msgid "Threshold"
msgstr "آستانه"

#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:304
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:388
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:142 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:67
msgid "Perspective"
msgstr "پرسپکتیو"

#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:818
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:889
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:352 ../app/tools/gimpsheartool.c:110
#, fuzzy
msgid "Shearing"
msgstr "برش ..."

#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:973
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:426
#, fuzzy
msgid "2D Transform"
msgstr "تبدیل دو بعدی ..."

#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1055
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1147
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1237
#, fuzzy
msgid "2D Transforming"
msgstr "تبدیل دو بعدی ..."

#: ../app/pdb/edit_cmds.c:629 ../app/tools/gimpblendtool.c:223
#, fuzzy
msgid "Blending"
msgstr "در حال ترکیب ..."

#: ../app/pdb/gimppdb.c:303 ../app/pdb/gimppdb.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"PDB calling error:\n"
"Procedure '%s' not found"
msgstr ""
"خطای فراخوانی PDB:\n"
"روال «%s» یافت نشد."

#: ../app/pdb/gimppdb.c:402
#, c-format
msgid ""
"PDB calling error for procedure '%s':\n"
"Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
msgstr ""
"خطای فراخوانی PDB برای روال «%s»:\n"
"نوع آرگومان #%Id مطابقت ندارد (انتظار %s بود، %s دریافت شد)"

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:512
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
"Expected %s, got %s."
msgstr ""

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:523
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%"
"d). Expected %s, got %s."
msgstr ""

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:554
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
msgstr ""

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:565
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
msgstr ""

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:580
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
msgstr ""

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:591
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
msgstr ""

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:605
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
"is out of range."
msgstr ""

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:617
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %"
"s). This value is out of range."
msgstr ""

#: ../app/pdb/image_cmds.c:2065
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr ""
"تفکیک‌پذیری تصویر از محدوده‌ها خارج است، در عوض از تفکیک‌پذیری پیش‌فرض استفاده "
"می‌شود."

#: ../app/pdb/selection_tools_cmds.c:210 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:97
msgid "Free Select"
msgstr "انتخاب آزاد"

#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:279
#, c-format
msgid "Empty variable name in environment file %s"
msgstr "نام متغیر خالی در پروندهٔ محیطی %s"

#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:297
#, c-format
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
msgstr "نام متغیر غیر مجاز در پروندهٔ محیطی  %s: ‏%s"

#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:262
#, c-format
msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
msgstr ""

#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:320
#, c-format
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
msgstr ""

#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:625
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
"(%s)\n"
"\n"
"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
msgstr ""
"متصل شونده دچار فروپاشی شد: «%s»\n"
"(%s)\n"
"\n"
"متصل‌شوندهٔ در حال مرگ ممکن است وضعیت داخلی گیمپ را به هم زده باشد. بهتر است "
"تصویرتان را ذخیره کنید و گیمپ را دوباره راه‌اندازی کنید تا جانب احتیاط را "
"رعایت کرده باشید."

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:222
msgid "Searching Plug-Ins"
msgstr "در حال جستجو به دنبال متصل شونده‌ها"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:271
msgid "Resource configuration"
msgstr "پیکربندی منابع"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:307
msgid "Querying new Plug-ins"
msgstr "در حال پرس و جو از متصل شونده‌ها"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:357
msgid "Initializing Plug-ins"
msgstr "در حال راه‌اندازی متصل شونده‌ها"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:429
msgid "Starting Extensions"
msgstr "در حال آغاز ضمائم"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
msgid "Plug-In Interpreters"
msgstr "مفسرهای متصل شونده‌ها"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
msgid "Plug-In Environment"
msgstr "محیط کار متصل شونده‌ها"

#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:103
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:169
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:224
#, c-format
msgid "Error running '%s'"
msgstr "خطا در اجرای «%s»"

#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:126
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:179
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:234
#, c-format
msgid "Plug-In missing (%s)"
msgstr "متصل شونده موجود نیست (%s)"

#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:206
#, c-format
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
msgstr "از «%s» می‌گذریم: نسخهٔ قرارداد گیمپ غلط است."

#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:479
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for icon type"
msgstr "مقدار نامعتبر «%s» برای نوع شمایل"

#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:494
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
msgstr "مقدار نامعتبر «%Ild» برای نوع شمایل"

#: ../app/text/text-enums.c:81
msgid "Left justified"
msgstr "چپ‌چین"

#: ../app/text/text-enums.c:82
msgid "Right justified"
msgstr "راست‌چین"

#: ../app/text/text-enums.c:83
msgid "Centered"
msgstr "وسط‌چین"

#: ../app/text/text-enums.c:84
msgid "Filled"
msgstr "تراز"

#. This is a so-called pangram; it's supposed to
#. contain all characters found in the alphabet.
#: ../app/text/gimpfont.c:42
msgid ""
"Pack my box with\n"
"five dozen liquor jugs."
msgstr ""
"اب‌پ‌ت‌ج‌چ‌ح‌خ‌دذرزژس‌ش‌\n"
"ص‌ض‌ط‌ظ‌ع‌غ‌ف‌ق‌ک‌گ‌ل‌م‌ن‌و‌ه‍‌ی"

#: ../app/text/gimptext-compat.c:108 ../app/tools/gimptexttool.c:706
msgid "Add Text Layer"
msgstr "اضافه کردن لایهٔ متنی"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:138
msgid "Text Layer"
msgstr "لایهٔ متنی"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:139
msgid "Rename Text Layer"
msgstr "تغییر نام لایهٔ متنی"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:140
msgid "Move Text Layer"
msgstr "جابه‌جا کردن لایهٔ متنی"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:141
msgid "Scale Text Layer"
msgstr "بزرگ‌نمایی لایهٔ متنی"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:142
msgid "Resize Text Layer"
msgstr "تغییر اندازهٔ لایهٔ متنی"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
msgid "Flip Text Layer"
msgstr "پشت و رو کردن لایهٔ متنی"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
msgid "Rotate Text Layer"
msgstr "چرخش لایهٔ متنی"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
msgid "Transform Text Layer"
msgstr "تبدیل لایهٔ متنی"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:497
msgid "Discard Text Information"
msgstr "دور ریختن اطلاعات متنی"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:548
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr "به دلیل نبود قلم، کارکردهای متنی قابل استفاده نیستند."

#: ../app/text/gimptextlayer.c:583
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "خالی کردن لایهٔ متنی"

#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:75
#, c-format
msgid ""
"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
"%s\n"
"\n"
"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
"you don't need to worry about this."
msgstr ""
"در حین تجزیهٔ پروندهٔ متنی پارازیت برای لایهٔ «%s» مشکلاتی پیش آمد:\n"
"%s\n"
"\n"
"برخی از ویژگی‌های متن ممکن است نادرست باشد. مگر اینکه بخواهید لایهٔ متنی را "
"ویرایش کنید، جای نگرانی نیست."

#: ../app/tools/gimp-tools.c:313
#, fuzzy
msgid ""
"This tool has\n"
"no options."
msgstr "این ابزار گزینه‌ای ندارد."

#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
#, fuzzy
msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
msgstr "رنگ‌پاش با فشار متغیر"

#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
msgid "_Airbrush"
msgstr "_رنگ‌پاش"

#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:95 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:97
msgid "Rate:"
msgstr "نسبت:‌"

#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:101
msgid "Pressure:"
msgstr "فشار:"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:120 ../app/tools/gimpaligntool.c:581
msgid "Align"
msgstr "ردیف کردن"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:121
msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
msgstr "ابزار ردیف کردن: ردیف کردن یا چیدن لایه‌ها و دیگر اشیا"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:122
msgid "_Align"
msgstr "_ردیف کردن"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:593
msgid "Relative to:"
msgstr "نسبت به:"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:611
msgid "Align left edge of target"
msgstr "ردیف کردن با لبهٔ چپ هدف"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:617
msgid "Align center of target"
msgstr "ردیف کردن با وسط هدف"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:623
msgid "Align right edge of target"
msgstr "ردیف کردن با لبهٔ راست هدف"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:633
msgid "Align top edge of target"
msgstr "ردیف کردن با لبهٔ بالای هدف"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:639
msgid "Align middle of target"
msgstr "ردیف کردن با نقطهٔ میانی هدف"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:645
msgid "Align bottom of target"
msgstr "ردیف کردن با پایین هدف"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:649
msgid "Distribute"
msgstr "توزیع"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:663
#, fuzzy
msgid "Distribute left edges of targets"
msgstr "ردیف کردن با لبهٔ چپ هدف"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:670
#, fuzzy
msgid "Distribute horizontal centers of targets"
msgstr "ردیف کردن با وسط هدف"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:677
#, fuzzy
msgid "Distribute right edges of targets"
msgstr "ردیف کردن با لبهٔ راست هدف"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:687
#, fuzzy
msgid "Distribute top edges of targets"
msgstr "ردیف کردن با لبهٔ بالای هدف"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:694
#, fuzzy
msgid "Distribute vertical centers of targets"
msgstr "ردیف کردن با وسط هدف"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:700
#, fuzzy
msgid "Distribute bottoms of targets"
msgstr "ردیف کردن با پایین هدف"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:708 ../app/tools/gimpblendoptions.c:212
msgid "Offset:"
msgstr "فاصله:"

#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:222 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:146
msgid "Shape:"
msgstr "شکل:"

#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:229 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:460
msgid "Repeat:"
msgstr "تکرار:"

#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:247
msgid "Adaptive supersampling"
msgstr "نمونه‌گیری کلی انطباقی"

#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
#, fuzzy
msgid "Max depth:"
msgstr "حداکثر عمق:"

#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:421
msgid "Threshold:"
msgstr "آستانه:"

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
#, fuzzy
msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
msgstr "ابزار سطل رنگ: ناحیهٔ انتخاب شده را با یک رنگ یا الگو رنگ‌آمیزی می‌کند"

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110
msgid "Blen_d"
msgstr "_ترکیب"

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:163
#, fuzzy
msgid "Blend does not operate on indexed layers."
msgstr "التیام روی لایه‌های نمایه‌گذاری شده نمی‌تواند عمل کند."

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:399 ../app/tools/gimppainttool.c:595
#, fuzzy, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "برای خط صاف %s"

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "%s to move the whole line"
msgstr "برای دست‌مالی کردن خط کلیک کنید"

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:402
msgid "Blend: "
msgstr "ترکیب:‌ "

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:103
msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
msgstr "ابزار روشنی/کنتراست: تنظیم روشنی و کنتراست"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:104
msgid "B_rightness-Contrast..."
msgstr "ر_وشنی-کنتراست..."

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:124
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
msgstr "تنظیم روشنی و کنتراست"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:169
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
msgstr "روشنی-کنتراست روی لایه‌های نمایه‌گذاری شده عمل نمی‌کند."

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:286
msgid "_Brightness:"
msgstr "_روشنی:"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:301
msgid "Con_trast:"
msgstr "_کنتراست:"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
msgstr "اجازه داده شود نواحی کاملاً شفاف رنگ‌آمیزی شوند"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:106
msgid "Base filled area on all visible layers"
msgstr "محیط رنگ‌آمیزی شدهٔ‌ پایه بر تمام لایه‌های مرئی"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:112
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:123
msgid "Maximum color difference"
msgstr "حداکثر تفاوت رنگ‌ها"

#. fill type
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Fill Type  (%s)"
msgstr "نوع رنگ‌آمیزی (%s)"

#. fill selection
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Affected Area  (%s)"
msgstr "ناحیهٔ متأثر (%s)"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:243
msgid "Fill whole selection"
msgstr "رنگ‌آمیزی سراسر ناحیهٔ انتخاب شده"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244
msgid "Fill similar colors"
msgstr "رنگ‌آمیزی رنگ‌های مشابه"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:393
msgid "Finding Similar Colors"
msgstr "در حال پیدا کردن رنگ‌های مشابه"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269
msgid "Fill transparent areas"
msgstr "رنگ‌آمیزی نواحی شفاف"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:114
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:160 ../app/tools/gimphealtool.c:99
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:906
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:409
msgid "Sample merged"
msgstr "نمونهٔ ادغام شده"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294
msgid "Fill by:"
msgstr "رنگ‌آمیزی با:"

#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:80
msgid "Bucket Fill"
msgstr "سطل رنگ"

#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:81
msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
msgstr "ابزار سطل رنگ: ناحیهٔ انتخاب شده را با یک رنگ یا الگو رنگ‌آمیزی می‌کند"

#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:82
msgid "_Bucket Fill"
msgstr "_سطل رنگ"

#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:65
msgid "Select by Color"
msgstr "انتخاب بر مبنای رنگ"

#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:66
msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
msgstr "ابزار انتخاب بر مبنای رنگ: انتخاب نواحی دارای رنگ‌های مشابه"

#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
msgid "_By Color Select"
msgstr "_بر مبنای انتخاب رنگ"

#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
msgid "_Clone"
msgstr "_شبیه‌سازی"

#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89
#, fuzzy
msgid "Click to clone"
msgstr "کلیک کنید تا پاک شود"

#: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:91
#, c-format
msgid "%s to set a new clone source"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90
#, fuzzy
msgid "Click to set a new clone source"
msgstr "برای ایجاد مؤلفهٔ جدیدی در مسیر کلیک کنید."

#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:901
msgid "Source"
msgstr "مبدأ"

#: ../app/tools/gimpclonetool.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:111
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:920
#, fuzzy
msgid "Alignment:"
msgstr "چینش"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:93
msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
msgstr "ابزار موازنهٔ رنگی: تنظیم توزیع رنگ‌ها"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94
msgid "Color _Balance..."
msgstr "_موازنهٔ رنگی..."

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:111
msgid "Adjust Color Balance"
msgstr "تنظیم موازنهٔ رنگی"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:157
#, fuzzy
msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "موازنهٔ رنگی فقط روی لایه‌های رنگی RGB عمل می‌کند."

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:240
#, fuzzy
msgid "Select Range to Adjust"
msgstr "ناحیه‌ای که می‌خواهید تغییر داده شود را انتخاب کنبد"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:247 ../app/tools/gimplevelstool.c:177
msgid "Adjust Color Levels"
msgstr "تنظیم سطوح رنگی"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:263
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:237
msgid "Cyan"
msgstr "فیروزه‌ای"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:270
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:239
msgid "Magenta"
msgstr "سرخابی"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:235
msgid "Yellow"
msgstr "زرد"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:287
#, fuzzy
msgid "R_eset Range"
msgstr "بر_گرداندن ناحیه به حالت اولیه"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:296
msgid "Preserve _luminosity"
msgstr "حفظ _درخشندگی"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:91
msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
msgstr "ابزار رنگ‌دهی: رنگی کردن تصویر"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:92
msgid "Colori_ze..."
msgstr "رنگ‌_دهی..."

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109
msgid "Colorize the Image"
msgstr "رنگی کردن تصویر"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:154
msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
msgstr "رنگ‌دهی فقط روی لایه‌های رنگی RGB عمل می‌کند."

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:194
msgid "Select Color"
msgstr "انتخاب رنگ"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:212
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:366
msgid "_Hue:"
msgstr "_فام:"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:226
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:402
msgid "_Saturation:"
msgstr "_غلظت:"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:240
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:384
msgid "_Lightness:"
msgstr "_روشنی:"

#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:161
msgid "Sample average"
msgstr "میانگین نمونه"

#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:171
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:166
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:370
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:154
msgid "Radius:"
msgstr "شعاع:"

#. the pick FG/BG frame
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Pick Mode  (%s)"
msgstr "حالت انتخاب  %s"

#. the use_info_window toggle button
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:174
#, c-format
msgid "Use info window  (%s)"
msgstr "استفاده از پنجرهٔ اطلاعات (%s)"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:96
msgid "Color Picker"
msgstr "قطره‌چکان"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:97
#, fuzzy
msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
msgstr "ابزار رنگ‌دهی: رنگی کردن تصویر"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:98
msgid "C_olor Picker"
msgstr "_قطره‌چکان"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:242
msgid "Click in any image to view its color"
msgstr "روی تصویری کلیک کنید تا رنگ‌هایش نمایش داده شود"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:498
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr "روی تصویری کلیک کنید تا رنگ پیش‌زمینه‌اش انتخاب شود"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:504
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "روی تصویری کلیک کنید تا رنگ پس‌زمینه‌اش انتخاب شود"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:265
msgid "Click in any image to add the color to the palette"
msgstr "روی تصویری کلیک کنید تا رنگ به تخته‌رنگش اضافه شود"

#. tool->display->shell
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:318
msgid "Color Picker Information"
msgstr "اطلاعات قطره‌چکان"

#: ../app/tools/gimpcolortool.c:255 ../app/tools/gimpcolortool.c:432
msgid "Move Sample Point: "
msgstr "جابه‌جا کردن نقطهٔ نمونه: "

#: ../app/tools/gimpcolortool.c:426
msgid "Cancel Sample Point"
msgstr "صرف نظر از نقطهٔ نمونه"

#: ../app/tools/gimpcolortool.c:433
msgid "Add Sample Point: "
msgstr "اضافه کردن نقطهٔ نمونه: "

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73
#, fuzzy
msgid "Blur / Sharpen"
msgstr "مه‌آلودگی / وضوح"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
#, fuzzy
msgid "Bl_ur / Sharpen"
msgstr "مه‌آلودگی / وضوح"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:170
#, fuzzy
msgid "Click to blur"
msgstr "کلیک کنید تا پاک شود"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:171
#, fuzzy
msgid "Click to blur the line"
msgstr "برای رسم خط کلیک کنید"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:172
#, fuzzy, c-format
msgid "%s to sharpen"
msgstr "مه‌آلودگی / وضوح"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:176
#, fuzzy
msgid "Click to sharpen"
msgstr "کلیک کنید تا خط واضح‌تر شود"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:177
msgid "Click to sharpen the line"
msgstr "کلیک کنید تا خط واضح‌تر شود"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:178
#, c-format
msgid "%s to blur"
msgstr ""

#. the type radio box
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Convolve Type  (%s)"
msgstr "نوع پیچش (%s)"

#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:134
msgid "Current layer only"
msgstr "فقط لایهٔ فعلی"

#: ../app/tools/gimpcroptool.c:101
msgid "Crop"
msgstr "حاشیه‌گیری"

#: ../app/tools/gimpcroptool.c:102
msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
msgstr "ابزار حاشیه‌گیری: حذف مناطق کناری تصویر یا لایه"

#: ../app/tools/gimpcroptool.c:103
msgid "_Crop"
msgstr "_حاشیه‌گیری"

#: ../app/tools/gimpcroptool.c:206
#, fuzzy
msgid "Click or press Enter to crop"
msgstr "برای حاشیه‌گیری کلیک کنید یا کلید ورود را فشار دهید"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:151
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
msgstr "ابزار منحنی: تنظیم منحنی‌های رنگی"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:152
msgid "_Curves..."
msgstr "من_حنی ..."

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:178
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "تنظیم منحنی‌های رنگی"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:180
msgid "Load Curves"
msgstr "بار کردن منحنی"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:181
msgid "Load curves settings from file"
msgstr "بار کردن تنظیمات منحنی از پرونده"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:182
msgid "Save Curves"
msgstr "ذخیرهٔ منحنی"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:183
msgid "Save curves settings to file"
msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات منحنی در پرونده"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:260
msgid "Curves does not operate on indexed layers."
msgstr "منحنی‌ها روی لایه‌های نمایه‌گذاری شده عمل نمی‌کنند."

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:365
msgid "Click to add a control point"
msgstr "برای اضافه کردن نقطهٔ کنترل کلیک کنید"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:370
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "برای اضافه کردن نقطهٔ کنترل به همهٔ لایه‌ها کلیک کنید"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:565 ../app/tools/gimplevelstool.c:372
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "_کانال:"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:587 ../app/tools/gimplevelstool.c:394
#, fuzzy
msgid "R_eset Channel"
msgstr "بر_گرداندن کانال به حالت اولیه"

#. Horizontal button box for load / save
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:691 ../app/tools/gimplevelstool.c:588
msgid "All Channels"
msgstr "همهٔ کانال‌ها"

#. The radio box for selecting the curve type
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:709
msgid "Curve Type"
msgstr "نوع منحنی"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:762 ../app/tools/gimplevelstool.c:666
#, fuzzy
msgid "not a GIMP Levels file"
msgstr "یک پروندهٔ متعارف نیست"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:776 ../app/tools/gimplevelstool.c:705
msgid "parse error"
msgstr "خطای تجزیه"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73
#, fuzzy
msgid "Dodge / Burn"
msgstr "جاخالی/سوزاندن"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
#, fuzzy
msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
msgstr "ابزار دست‌مالی: دست‌مالی کردن گزینشی با استفاده از یک قلم‌مو"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
#, fuzzy
msgid "Dod_ge / Burn"
msgstr "جاخالی‌سوزاندن"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:173
#, fuzzy
msgid "Click to dodge"
msgstr "برای دست‌مالی کردن کلیک کنید"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:174
#, fuzzy
msgid "Click to dodge the line"
msgstr "برای دست‌مالی کردن خط کلیک کنید"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:175
#, c-format
msgid "%s to burn"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:179
#, fuzzy
msgid "Click to burn"
msgstr "برای رنگ‌آمیزی کلیک کنید"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:180
#, fuzzy
msgid "Click to burn the line"
msgstr "برای رسم خط کلیک کنید"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:181
#, c-format
msgid "%s to dodge"
msgstr ""

#. the type (dodge or burn)
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Type  (%s)"
msgstr "نوع %s"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:214
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:893
msgid "Mode"
msgstr "حالت"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:226
msgid "Exposure:"
msgstr "نوردهی: "

#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:194
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1102
msgid "Move Floating Selection"
msgstr "جابه‌جا کردن انتخاب شناور"

#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:396
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:663
msgid "Move: "
msgstr "جابه‌جایی: "

#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
msgid "Ellipse Select"
msgstr "انتخاب بیضوی"

#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:69
#, fuzzy
msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
msgstr "انتخاب یک ناحیهٔ بیضوی"

#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:70
msgid "_Ellipse Select"
msgstr "انتخاب بی_ضوی"

#: ../app/tools/gimperasertool.c:67
#, fuzzy
msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
msgstr "پاک کردن به پس‌زمینه یا شفافیت"

#: ../app/tools/gimperasertool.c:68
msgid "_Eraser"
msgstr "_پاک‌کن"

#: ../app/tools/gimperasertool.c:97
msgid "Click to erase"
msgstr "کلیک کنید تا پاک شود"

#: ../app/tools/gimperasertool.c:98
msgid "Click to erase the line"
msgstr "کلیک کنید تا خط پاک شود"

#: ../app/tools/gimperasertool.c:99
#, c-format
msgid "%s to pick a background color"
msgstr "%s تا رنگ پس‌زمینه انتخاب شود"

#. the anti_erase toggle
#: ../app/tools/gimperasertool.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Anti erase  (%s)"
msgstr "ضد پاک‌کن %s"

#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:129
msgid "Affect:"
msgstr "تأثیر بر:"

#. tool toggle
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Flip Type  (%s)"
msgstr "نوع پشت و رو %s"

#: ../app/tools/gimpfliptool.c:77
msgid "Flip"
msgstr "پشت و رو"

#: ../app/tools/gimpfliptool.c:78
msgid ""
"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
msgstr "ابزار پشت و رو: برگرداندن لایه، انتخاب یا مسیر حول محور افقی یا عمودی"

#: ../app/tools/gimpfliptool.c:80
msgid "_Flip"
msgstr "_پشت و رو"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:77
#, fuzzy
msgid "Select a single contiguous area"
msgstr "انتخاب یک ناحیهٔ به هم پیوسته"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:86
msgid "Size of the brush used for refinements"
msgstr "اندازهٔ قلم‌موی مورد استفاده برای روتوش"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:91
msgid ""
"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
"in the selection"
msgstr ""
"مقادیر کوچک‌تر حواشی دقیق‌تری برای انتخاب به دست می‌دهند ولی ممکن است سبب ایجاد "
"حفره‌هایی در انتخاب شوند"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:107
msgid "Sensitivity for brightness component"
msgstr "حساسیت به مؤلفهٔ روشنی"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
msgid "Sensitivity for red/green component"
msgstr "حساسیت به مؤلفهٔ قرمز/سبز"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117
msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
msgstr "حساسیت به مؤلفهٔ زرد/آبی"

#. single / multiple objects
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:231
#, fuzzy
msgid "Contiguous"
msgstr "ادامه"

#. foreground / background
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:236
#, c-format
msgid "Interactive refinement  (%s)"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:240
msgid "Mark background"
msgstr "علامت‌گذاری پس‌زمینه"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:241
msgid "Mark foreground"
msgstr "علامت‌گذاری پیش‌زمینه"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:257
msgid "Small brush"
msgstr "قلم‌موی ریز"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:265
msgid "Large brush"
msgstr "قلم‌موی درشت"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:289
msgid "Smoothing:"
msgstr "هموارسازی:"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:295
msgid "Preview color:"
msgstr "رنگ پیش‌نمایش:"

#. granularity
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:298
msgid "Color Sensitivity"
msgstr "حساسیت رنگی"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
msgid "Foreground Select"
msgstr "انتخاب پیش‌زمینه"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
msgstr "ابزار انتخاب پیش‌زمینه: ناحیه‌ای حاوی اشیا پیش‌زمینه را انتخاب می‌کند"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147
msgid "F_oreground Select"
msgstr "انتخاب پی_ش‌زمینه"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:310
#, fuzzy
msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
msgstr "برای تبدیل به انتخاب کلیک کنید یا کلید ورود را فشار دهید"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:312
msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
msgstr "علامت‌گذاری پیش‌زمینه با رنگ زدن شیئی که قرار است استخراج شود"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:323
msgid "Draw a rough circle around the object to extract"
msgstr "رسم یک دایره حول شیئی که قرار است استخراج شود"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:743
msgid "command|Foreground Select"
msgstr "انتخاب پیش‌زمینه"

#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:98
#, fuzzy
msgid "Free Select Tool: Select a hand-drawn region"
msgstr "انتخاب نواحی با دست رسم شده"

#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:99
msgid "_Free Select"
msgstr "انتخاب آ_زاد"

#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:312
msgid "command|Free Select"
msgstr "انتخاب آزاد"

#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:63
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "انتخاب مبهم"

#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:64
#, fuzzy
msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
msgstr "ابزار انتخاب بر مبنای رنگ: انتخاب نواحی دارای رنگ‌های مشابه"

#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
msgid "Fu_zzy Select"
msgstr "انتخاب _مبهم"

#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimphealtool.c:55
#, fuzzy
msgid "_Heal"
msgstr "التیام"

#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
#, fuzzy
msgid "Click to heal"
msgstr "کلیک کنید تا پاک شود"

#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:82
#, c-format
msgid "%s to set a new heal source"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimphealtool.c:81
#, fuzzy
msgid "Click to set a new heal source"
msgstr "کلیک کنید تا منحنی بسته شود"

#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127
msgid "Histogram Scale"
msgstr "بزرگ‌نمایی تاریخ‌نما"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113
msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
msgstr "ابزار پردهٔ رنگ-غلظت: تنظیم پردهٔ رنگ، غلظت و روشنی"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:114
msgid "Hue-_Saturation..."
msgstr "فام-_غلظت ..."

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:131
#, fuzzy
msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
msgstr "تنظیم فام / روشنی / غلظت"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:177
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
msgstr "فام-غلظت فقط روی لایه‌های رنگی RGB کار می‌کند."

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:233
msgid "M_aster"
msgstr "ا_صلی"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:233
#, fuzzy
msgid "Adjust all colors"
msgstr "تنظیم سطوح رنگی"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:234
msgid "_R"
msgstr "R (_ق)"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:235
msgid "_Y"
msgstr "Y (_ز)"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:236
msgid "_G"
msgstr "G (_س)"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:237
msgid "_C"
msgstr "C (_ف)"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:238
msgid "_B"
msgstr "B (_ب)"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:239
msgid "_M"
msgstr "M (_خ)"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:242
#, fuzzy
msgid "Select Primary Color to Adjust"
msgstr "رنگ اصلی که می‌خواهید تنظیم کنید را انتخاب کنید"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:330
msgid "_Overlap:"
msgstr "_هم‌پوشانی:"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:348
#, fuzzy
msgid "Adjust Selected Color"
msgstr "تنظیم رنگ انتخاب شده"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:422
#, fuzzy
msgid "R_eset Color"
msgstr "بر_گرداندن رنگ به مقدار اولیه"

#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:233
msgid "_Preview"
msgstr "_پیش‌نمایش"

#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:265
msgid "Quick Load"
msgstr "بار کردن سریع"

#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:294
msgid "Quick Save"
msgstr "ذخیرهٔ سریع"

#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:608
#, c-format
msgid "Settings saved to '%s'"
msgstr "تنظیمات در «‎%s» ذخیره شد"

#. adjust sliders
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:56
msgid "Adjustment"
msgstr "تنظیمات"

#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:68 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:93
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:435
msgid "Size:"
msgstr "اندازه:"

#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1028
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:208
msgid "Angle:"
msgstr "زاویه:"

#. sens sliders
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:81
msgid "Sensitivity"
msgstr "حساسیت"

#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:100
msgid "Tilt:"
msgstr "تمایل: "

#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:107
msgid "Speed:"
msgstr "سرعت:"

#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:118
msgid "Type"
msgstr "نوع"

#. Blob shape widget
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:148
msgid "Shape"
msgstr "شکل"

#: ../app/tools/gimpinktool.c:56
msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
msgstr "ابزار جوهر: خوش‌نویسی"

#: ../app/tools/gimpinktool.c:57
msgid "In_k"
msgstr "_جوهر"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278
msgid "Scissors"
msgstr "قیچی"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
msgstr "ابزار انتخابی قیچی: اشکال را با تشخیص هوشمند لبه‌ها انتخاب می‌کند"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "_قیچی هوشمند"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:920 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:602
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "برای جابه‌جایی به این نقطه در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:922 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:989
#, c-format
msgid "%s: disable auto-snap"
msgstr "%s: از کار انداختن چسبیدن خودکار"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:941
msgid "Click to close the curve"
msgstr "کلیک کنید تا منحنی بسته شود"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:947
msgid "Click to add a point on this segment"
msgstr "کلیک کنید تا نقطه‌ای به این ضلع اضافه شود"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:961
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
msgstr "برای تبدیل به انتخاب کلیک کنید یا کلید ورود را فشار دهید"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:971
msgid "Press Enter to convert to a selection"
msgstr "برای تبدیل به انتخاب کلید ورود را فشار دهید"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:986
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
msgstr ""
"برای اضافه کردن یک نقطه کلیک کنید یا در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت "
"دهید"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:156
msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
msgstr "ابزار سطوح رنگی: تنظیم سطوح رنگ"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:157
msgid "_Levels..."
msgstr "س_طوح رنگی..."

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:179
msgid "Load Levels"
msgstr "بار کردن سطوح رنگی"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:180
msgid "Load levels settings from file"
msgstr "بار کردن تنظیمات سطوح رنگی از پرونده"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:181
msgid "Save Levels"
msgstr "ذخیرهٔ سطوح رنگی"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:182
msgid "Save levels settings to file"
msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات سطوح رنگی در پرونده"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:243
msgid "Levels does not operate on indexed layers."
msgstr "سطوح رنگی روی لایه‌های نمایه‌گذاری شده عمل نمی‌کند."

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:310
msgid "Pick black point"
msgstr "انتخاب نقطهٔ سیاه"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:314
msgid "Pick gray point"
msgstr "انتخاب نقطهٔ خاکستری"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:318
msgid "Pick white point"
msgstr "انتخاب نقطهٔ سفید"

#. Input levels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:409
msgid "Input Levels"
msgstr "سطوح ورودی"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:496
msgid "Gamma"
msgstr "گاما"

#. Output levels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:523
msgid "Output Levels"
msgstr "سطوح خروجی"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:615
msgid "Adjust levels automatically"
msgstr "تنظیم سطوح خروجی"

#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:175
msgid "Auto-resize window"
msgstr "تغییر اندازهٔ خودکار پنجره"

#. tool toggle
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:180 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Tool Toggle  (%s)"
msgstr "ضامن ابزار %s"

#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:86
msgid "Zoom"
msgstr "زوم"

#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:87
msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
msgstr "ابزار زوم: تنظیم سطح زوم"

#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:88
msgid "tool|_Zoom"
msgstr "_زوم"

#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:124
msgid "Use info window"
msgstr "استفاده از پنجرهٔ اطلاعات"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:121
msgid "Measure"
msgstr "اندازه‌گیری"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:122
msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
msgstr "ابزار اندازه‌گیری: اندازه‌گیری فواصل و زاویه‌ها"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:123
msgid "_Measure"
msgstr "اندا_زه‌گیری"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:238
msgid "Add Guides"
msgstr "اضافه کردن خطوط راهنما"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:554
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:563
#, fuzzy
msgid "Click to place a horizontal guide"
msgstr "یک لایه یا راهنما انتخاب کنید"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:577
#, fuzzy
msgid "Click to place a vertical guide"
msgstr "یک لایه یا راهنما انتخاب کنید"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:591
#, fuzzy
msgid "Click-Drag to add a new point"
msgstr ""
"برای اضافه کردن یک نقطه کلیک کنید یا در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت "
"دهید"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:621
#, fuzzy
msgid "Click-Drag to move all points"
msgstr "برای جابه‌جایی به این نقطه در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"

#. tool->display->shell
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:980
msgid "Measure Distances and Angles"
msgstr "اندازه‌گیری فواصل و زاویه‌ها"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1000
msgid "Distance:"
msgstr "فاصله:"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
msgid "Pick a layer or guide"
msgstr "یک لایه یا راهنما انتخاب کنید"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141
#, fuzzy
msgid "Move the active layer"
msgstr "جابه‌جا کردن لایهٔ فعلی"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145
msgid "Move selection"
msgstr "جابه‌جایی انتخاب"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
msgid "Pick a path"
msgstr "یک مسیر انتخاب کنید"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150
#, fuzzy
msgid "Move the active path"
msgstr "صدور مسیر فعال"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:178
msgid "Move:"
msgstr "جابه‌جایی:"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:125
msgid "tool|Move"
msgstr "جابه‌جایی"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:126
msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
msgstr "ابزار جابه‌جایی: جابه‌جا کردن لایه‌ها، انتخاب‌ها و دیگر اشیا"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
msgid "_Move"
msgstr "_جابه‌جایی"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:271 ../app/tools/gimpmovetool.c:550
msgid "Move Guide: "
msgstr "جابه‌جا کردن خطوط راهنما: "

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:544
msgid "Cancel Guide"
msgstr "صرف نظر از خطوط راهنما"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:550
msgid "Add Guide: "
msgstr "اضافه کردن خطوط راهنما: "

#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
msgstr "ابزار قلم‌مو: رنگ‌آمیزی با ضربات ملایم قلم‌مو"

#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
msgid "_Paintbrush"
msgstr "_قلم‌مو"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:99
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:336
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:273
msgid "Mode:"
msgstr "حالت:"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:114
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:288
msgid "Opacity:"
msgstr "کدری:"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122
msgid "Brush:"
msgstr "قلم‌مو:"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:131
msgid "Scale:"
msgstr "بزرگ‌نمایی:"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:147
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:436
msgid "Gradient:"
msgstr "طیف:"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:183
msgid "Incremental"
msgstr "فزاینده"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:199
msgid "Hard edge"
msgstr "لبهٔ سخت"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:235
msgid "Pressure sensitivity"
msgstr "حساسیت به فشار"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:256
msgid "Opacity"
msgstr "شفافیت"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:272
msgid "Hardness"
msgstr "سختی"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:283
msgid "Rate"
msgstr "نرخ"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:299
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:308
msgid "Size"
msgstr "اندازه"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:343
msgid "Fade out"
msgstr "محو شدن"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:352
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:445
msgid "Length:"
msgstr "طول"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:384
msgid "Apply Jitter"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:389
msgid "Amount:"
msgstr "مقدار:"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:419
msgid "Use color from gradient"
msgstr "استفاده از رنگ طیف"

#: ../app/tools/gimppainttool.c:132
msgid "Click to paint"
msgstr "برای رنگ‌آمیزی کلیک کنید"

#: ../app/tools/gimppainttool.c:133
msgid "Click to draw the line"
msgstr "برای رسم خط کلیک کنید"

#: ../app/tools/gimppainttool.c:134
#, c-format
msgid "%s to pick a color"
msgstr "برای انتخاب رنگ %s"

#: ../app/tools/gimppainttool.c:647
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "برای خط صاف %s"

#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
msgstr "ابزار مداد: کشیدن لبه‌های سخت با استفاده از قلم‌مو"

#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
msgid "Pe_ncil"
msgstr "م_داد"

#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:121
msgid ""
"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
"perspective transformation"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:123
#, fuzzy
msgid "_Perspective Clone"
msgstr " شبیه‌سازی پرسپکتیو"

#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:651
#, fuzzy
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
msgstr "کلیک کنید تا منحنی بسته شود"

#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:68
#, fuzzy
msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
msgstr "تغییر پرسپکتیو لایه یا انتخاب"

#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:70
msgid "_Perspective"
msgstr "_پرسپکتیو"

#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:97
#, fuzzy
msgid "command|Perspective"
msgstr "پرسپکتیو"

#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:98
#, fuzzy
msgid "Perspective transformation"
msgstr "اطلاعات انتقال پرسپکتیو"

#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113
msgid "Transformation Matrix"
msgstr "ماتریس تبدیل"

#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
msgstr "ابزار پوسترسازی: تقلیل رنگ‌ها به مجموعه‌ای شامل تعدادی محدود"

#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
msgid "_Posterize..."
msgstr "_پوسترسازی..."

#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:96
msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
msgstr "پوسترسازی (تقلیل تعداد رنگ‌ها)"

#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:140
msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
msgstr "پوسترسازی روی لایه‌های رنگی نمایه‌گذاری شده عمل نمی‌کند."

#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:190
msgid "Posterize _levels:"
msgstr "_سطوح رنگی پوسترسازی:"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:83
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr "به کار گرفتن همهٔ لایه‌های مرئی هنگام انقباض انتخاب"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:494
msgid "Expand from center"
msgstr "گسترش از مرکز"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:504 ../app/tools/tools-enums.c:121
msgid "Fixed aspect ratio"
msgstr "نسبت طول و عرض ثابت"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:535
#, fuzzy
msgid "Highlight"
msgstr "روشنایی‌ها"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:550
msgid "X:"
msgstr "X:"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:558
msgid "Y:"
msgstr "Y:"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:569
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:583
msgid "Fix"
msgstr "ثابت"

#. Auto Shrink
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:599
#, fuzzy
msgid "Auto Shrink Selection"
msgstr "انقباض خودکار انتخاب"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:607
#, fuzzy
msgid "Shrink merged"
msgstr "ادغام دانه‌ها"

#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:154
msgid "Rounded corners"
msgstr "گوشه‌های گرد"

#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:138
#, fuzzy
msgid "Rectangle Select"
msgstr "انتخاب مستطیلی"

#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:139
#, fuzzy
msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
msgstr "انتخاب نواحی مستطیل شکل"

#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:140
#, fuzzy
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "انتخاب _مستطیلی"

#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1033 ../app/tools/gimprectangletool.c:1693
msgid "Rectangle: "
msgstr "مستطیل: "

#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162
msgid "Move the mouse to change threshold"
msgstr "موشی را حرکت دهید تا آستانه تغییر کند"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:85
msgid "Rotate"
msgstr "چرخش"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:86
msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
msgstr "ابزار چرخش: چرخاندن لایه، انتخاب یا مسیر"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:87
msgid "_Rotate"
msgstr "_چرخش"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:142
msgid "_Angle:"
msgstr "_زاویه:"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:157
#, fuzzy
msgid "Center _X:"
msgstr "_طول مرکز (X):"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:166
#, fuzzy
msgid "Center _Y:"
msgstr "_عرض مرکز (Y):"

#: ../app/tools/gimpscaletool.c:78
msgid "Scale"
msgstr "بزرگ‌نمایی"

#: ../app/tools/gimpscaletool.c:79
#, fuzzy
msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
msgstr "ابزار چرخش: چرخاندن لایه، انتخاب یا مسیر"

#: ../app/tools/gimpscaletool.c:80
msgid "_Scale"
msgstr "_بزرگ‌نمایی"

#: ../app/tools/gimpscaletool.c:106
msgid "command|Scale"
msgstr "بزرگ‌نمایی"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:98
msgid "Smooth edges"
msgstr "لبه‌های نرم"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:112
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
msgstr "مجاز کردن انتخاب نواحی کاملاً شفاف"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:118
msgid "Base selection on all visible layers"
msgstr "انتخاب بر مبنای همهٔ لایه‌های مرئی"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:344 ../app/tools/gimptextoptions.c:456
msgid "Antialiasing"
msgstr "حذف لبه‌های ناصاف"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:362
msgid "Feather edges"
msgstr "پَر کاری لبه‌ها"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:379
msgid "Show interactive boundary"
msgstr "نمایش محدودهٔ تعاملی"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:403
msgid "Select transparent areas"
msgstr "انتخاب نواحی شفاف"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:428
msgid "Select by:"
msgstr "انتخاب بر مینای:"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:251
#, fuzzy
msgid "Click-Drag to replace the current selection"
msgstr ""
"برای اضافه کردن به انتخاب فعلی در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:259
msgid "Click-Drag to create a new selection"
msgstr "برای ایجاد یک انتخاب جدید در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:264
msgid "Click-Drag to add to the current selection"
msgstr ""
"برای اضافه کردن به انتخاب فعلی در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:273
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
msgstr "برای تفریق از انتخاب فعلی در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:282
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
msgstr ""
"برای اشتراک گرفتن با انتخاب فعلی در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:292
msgid "Click-Drag to move the selection mask"
msgstr "برای جابه‌جا کردن نقاب انتخاب در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:300
msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
msgstr ""
"برای جابه‌جا کردن نقاط انتخاب شده در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت کنید"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
msgstr ""
"برای جابه‌جا کردن نسخه‌ای از نقاط انتخاب شده در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را "
"حرکت دهید"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308
msgid "Click to anchor the floating selection"
msgstr "برای لنگر کردن انتخاب شناور در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:81
msgid "Shear"
msgstr "برش"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:82
#, fuzzy
msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
msgstr "ابزار چرخش: چرخاندن لایه، انتخاب یا مسیر"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83
msgid "S_hear"
msgstr "_برش"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:109
msgid "command|Shear"
msgstr "قیچی"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:133
#, fuzzy
msgid "Shear magnitude _X:"
msgstr "بزرگی _طولی برش (‌X):"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:143
#, fuzzy
msgid "Shear magnitude _Y:"
msgstr "بزرگی _عرضی برش (Y):"

#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
msgstr "ابزار دست‌مالی: دست‌مالی کردن گزینشی با استفاده از یک قلم‌مو"

#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
msgid "_Smudge"
msgstr "_دست‌مالی"

#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:74
msgid "Click to smudge"
msgstr "برای دست‌مالی کردن کلیک کنید"

#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
msgid "Click to smudge the line"
msgstr "برای دست‌مالی کردن خط کلیک کنید"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:114
msgid ""
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
msgstr ""
"ریزنویسی شکل قلم را تغییر می‌دهد تا در اندازه‌های کوچک نقشه‌بیتی واضح‌تری تولید "
"شود"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:121
msgid ""
"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use "
"the automatic hinter"
msgstr ""
"در صورت وجود از ریزنویسی قلم استفاده می‌شود، ولی ممکن است بخواهید همیشه از "
"ریزنویسی خودکار استفاده کنید"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:146
msgid "Indentation of the first line"
msgstr "تورفتگی سطر اول"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:152
msgid "Adjust line spacing"
msgstr "تنظیم فاصله‌گذاری سطری"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:158
msgid "Adjust letter spacing"
msgstr "تنظیم فاصله‌گذاری بین حروف"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:428
msgid "Font:"
msgstr "قلم:"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:440
msgid "Hinting"
msgstr "ریزنویسی"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:447
msgid "Force auto-hinter"
msgstr "اجبار به ریزنویسی خودکار"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:462
msgid "Text Color"
msgstr "رنگ متن"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:467
msgid "Color:"
msgstr "رنگ:"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:472
msgid "Justify:"
msgstr "تراز:"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:491
#, fuzzy
msgid "Create Path from Text"
msgstr "ایجاد مسیر از متن"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:498
msgid "Text along Path"
msgstr "متن در طول مسیر"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:142
msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
msgstr "ابزار متن: ایجاد یا ویرایش لایه‌های متنی"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:143
msgid "Te_xt"
msgstr "م_تن"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:753
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "ویرایشگر متن گیمپ"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:864 ../app/tools/gimptexttool.c:867
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "تأیید ویرایش متن"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:896
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
"modifications.\n"
"\n"
"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
msgstr ""
"لایه‌ای که انتخاب کردید یک لایهٔ متنی است ولی با استفاده از ابزارهای دیگر "
"تغییر یافته است. ویرایش این لایه با ابزار متن سبب از بین رفتن این تغییرات "
"خواهد شد.\n"
"\n"
"می‌توانید این لایه را ویرایش کنید یا با مشخصه‌های متنی آن یک لایهٔ متنی جدید "
"ایجاد کنید."

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:83
#, fuzzy
msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
msgstr ""
"تقلیل دادن تعداد رنگ‌های تصویر به دو رنگ، با استفاده از یک مقدار آستانه‌ای"

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:84
msgid "_Threshold..."
msgstr "آ_ستانه ..."

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:101
msgid "Apply Threshold"
msgstr "اِعمال آستانه"

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:154
msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
msgstr "آستانه روی لایه‌های رنگی نمایه‌گذاری شده عمل نمی‌کند."

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:243
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
msgstr "تنظیم خودکار به آستانهٔ دودویی بهینه"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:281
msgid "Transform:"
msgstr "تبدیل:"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287
msgid "Direction"
msgstr "جهت"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:296
msgid "Interpolation:"
msgstr "درون‌یابی:"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:306
msgid "Supersampling"
msgstr "فرانمونه‌گیری"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:315
#, fuzzy
msgid "Clipping:"
msgstr "پشت و رو کردن ..."

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:333
msgid "Preview:"
msgstr "پیش‌نمایش:"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid "15 degrees  (%s)"
msgstr "۱۵ درجه %s"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Keep aspect  (%s)"
msgstr "حفظ نسبت عرض به ارتفاع %s"

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:235
#, fuzzy
msgid "Transforming"
msgstr "در حال تبدیل ..."

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1160
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "لایه‌ای برای تبدیل کردن وجود ندارد."

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1171
msgid "There is no path to transform."
msgstr "مسیری برای تبدیل کردن وجود ندارد."

#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
msgid "Restrict editing to polygons"
msgstr "انحصار ویرایش به چندضلعی‌ها"

#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156
msgid "Edit Mode"
msgstr "حالت ویرایش"

#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:174
msgid "Polygonal"
msgstr "چندضلعی"

#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:178
#, c-format
msgid ""
"Path to Selection\n"
"%s  Add\n"
"%s  Subtract\n"
"%s  Intersect"
msgstr ""
"مسیر به انتخاب\n"
"%s  اضافه \n"
"%s  تفریق\n"
"%s اشتراک"

#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:188
#, fuzzy
msgid "Create Selection from Path"
msgstr "ایجاد انتخاب از مسیر"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
#, fuzzy
msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
msgstr "ایجاد و ویرایش مسیرها"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
msgid "Pat_hs"
msgstr "مس_یر"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:320
msgid "Add Stroke"
msgstr "اضافه کردن قلم‌ضربه"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:338
msgid "Add Anchor"
msgstr "اضافه کردن لنگر"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:361
msgid "Insert Anchor"
msgstr "درج لنگر"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:390
msgid "Drag Handle"
msgstr "حمل دست‌گیره"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:419
msgid "Drag Anchor"
msgstr "حمل لنگر"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:436
msgid "Drag Anchors"
msgstr "حمل لنگرها"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:456
msgid "Drag Curve"
msgstr "حمل منحنی"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:484
msgid "Connect Strokes"
msgstr "اتصال قلم‌ضربه‌ها"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:514
msgid "Drag Path"
msgstr "حمل مسیر"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:524
msgid "Convert Edge"
msgstr "تبدیل لبه"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:554
msgid "Delete Anchor"
msgstr "حذف لنگر"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:576
msgid "Delete Segment"
msgstr "حذف قطعه"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:787
msgid "Move Anchors"
msgstr "جابه‌جا کردن لنگرها"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1145
#, fuzzy
msgid "Click to pick path to edit"
msgstr "برای انتخاب مسیر برای ویرایش کلیک کنید."

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1148
#, fuzzy
msgid "Click to create a new path"
msgstr "برای ایجاد مسیر جدید کلیک کنید."

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1151
#, fuzzy
msgid "Click to create a new component of the path"
msgstr "برای ایجاد مؤلفهٔ جدیدی در مسیر کلیک کنید."

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1154
#, fuzzy
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
msgstr "برای ایجاد یک انتخاب جدید در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1170
#, fuzzy
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
msgstr ""
"برای حرکت دادن لنگر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را "
"حرکت دهید."

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1173 ../app/tools/gimpvectortool.c:1184
#, fuzzy
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
msgstr ""
"برای حرکت دادن لنگرها، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را "
"حرکت دهید."

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1176
#, fuzzy
msgid "Click-Drag to move the handle around"
msgstr ""
"برای حرکت دادن لنگر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را "
"حرکت دهید."

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1189
#, fuzzy
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
msgstr ""
"برای تغییر شکل منحنی، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را "
"حرکت دهید. (کلید تبدیل: متقارن)"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1192
#, c-format
msgid "%s: symmetrical"
msgstr "%s: متقارن"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1196
#, fuzzy
msgid "Click-Drag to move the component around"
msgstr ""
"برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را "
"حرکت دهید"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1203
#, fuzzy
msgid "Click-Drag to move the path around"
msgstr ""
"برای حرکت دادن مسیر، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی را "
"حرکت دهید"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1206
#, fuzzy
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
msgstr ""
"برای درج یک لنگر در مسیر، در حالی که کلیک کرده‌اید موشی را حرکت دهید (کلید "
"تبدیل را امتحان کنید)"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
#, fuzzy
msgid "Click to delete this anchor"
msgstr "کلیک کنید تا این لنگر حذف شود."

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1216
#, fuzzy
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
msgstr "کلیک کنید تا این لنگر به نقطهٔ انتهایی انتخاب شده متصل شود."

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1220
#, fuzzy
msgid "Click to open up the path"
msgstr "کلیک کنید تا مسیر باز شود."

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1223
#, fuzzy
msgid "Click to make this node angular"
msgstr "کلیک کنید تا این لنگر گوشه‌دار شود."

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1729
msgid "Delete Anchors"
msgstr "حذف لنگرها"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1902
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
msgstr "هیچ لایه یا کانال فعالی نیست که قلم‌ضربه کاری شود"

#: ../app/tools/tools-enums.c:58
msgid "No guides"
msgstr "بدون راهنما"

#: ../app/tools/tools-enums.c:59
#, fuzzy
msgid "Center lines"
msgstr "وسط‌چین"

#: ../app/tools/tools-enums.c:60
#, fuzzy
msgid "Rule of thirds"
msgstr "تعداد مسیرها:"

#: ../app/tools/tools-enums.c:61
#, fuzzy
msgid "Golden sections"
msgstr "جابه‌جایی انتخاب"

#: ../app/tools/tools-enums.c:119
msgid "Free select"
msgstr "انتخاب آزاد"

#: ../app/tools/tools-enums.c:120
msgid "Fixed size"
msgstr "اندازهٔ ثابت"

#: ../app/tools/tools-enums.c:151 ../app/vectors/gimpvectors.c:192
msgid "Path"
msgstr "مسیر"

#: ../app/tools/tools-enums.c:180
msgid "Outline"
msgstr "پیرامون"

#: ../app/tools/tools-enums.c:183
msgid "Image + Grid"
msgstr "تصویر + توری"

#: ../app/tools/tools-enums.c:210
msgid "Number of grid lines"
msgstr "تعداد خطوط توری"

#: ../app/tools/tools-enums.c:211
msgid "Grid line spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری بین خطوط توری"

#: ../app/tools/tools-enums.c:239
msgid "Design"
msgstr "طرح"

#: ../app/tools/tools-enums.c:241
msgid "Move"
msgstr "جابه‌جایی"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193
msgid "Rename Path"
msgstr "تغییر نام مسیر"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194 ../app/vectors/gimpvectors.c:319
msgid "Move Path"
msgstr "جابه‌جا کردن مسیر"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195
msgid "Scale Path"
msgstr "بزرگ‌نمایی مسیر"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196
msgid "Resize Path"
msgstr "تغییر اندازهٔ مسیر"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:413
msgid "Flip Path"
msgstr "پشت و رو کردن مسیر"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 ../app/vectors/gimpvectors.c:444
msgid "Rotate Path"
msgstr "چرخش مسیر"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:199 ../app/vectors/gimpvectors.c:475
msgid "Transform Path"
msgstr "تبدیل مسیر"

#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:96
#, c-format
msgid "Error while writing '%s': %s"
msgstr "خطا در حین نوشتن «‎%s»: %s"

#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:293
msgid "Import Paths"
msgstr "وارد کردن مسیر"

#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:304
msgid "Imported Path"
msgstr "مسیر وارد شده"

#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:333
#, c-format
msgid "No paths found in '%s'"
msgstr "مسیری در «‎%s» پیدا نشد"

#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:336
msgid "No paths found in the buffer"
msgstr "مسیری در میان‌گیر پیدا نشد"

#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:346
#, c-format
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
msgstr "وارد کردن مسیر از «%s» با شکست مواجه شدک %s"

#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:779
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%I0.3f, %I0.3f, %I0.3f, %I0.3f)"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:313
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:347
msgid "Action"
msgstr "کنش"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:342
msgid "Shortcut"
msgstr "میان‌بر"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:366
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:498 ../app/widgets/gimpactionview.c:697
msgid "Changing shortcut failed."
msgstr "تغییر میان‌بر با شکست مواجه شد."

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:539
msgid "Conflicting Shortcuts"
msgstr "میان‌برهای متغایر"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:545
msgid "_Reassign shortcut"
msgstr "نخ_صیص دوبارهٔ میان‌بر"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:556
#, c-format
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
msgstr "میان‌بر «%s» از قبل برای «%s» از گروه «%s» گرفته شده است."

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:560
#, c-format
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
msgstr "تخصیص دوبارهٔ میان‌بر سبب حذف آن از «%s» خواهد شد."

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:633
msgid "Invalid shortcut."
msgstr "میان‌بر نامعتبر."

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:721
msgid "Removing shortcut failed."
msgstr "حذف میان‌بر شکست خورد."

#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:169
msgid "Spikes:"
msgstr "میخی‌شکل‌ها:"

#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:182
msgid "Hardness:"
msgstr "سختی:"

#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:195
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "نسبت طول به عرض:"

#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:221
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:82
msgid "Spacing:"
msgstr "فاصله‌گذاری:"

#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:224
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
msgid "Percentage of width of brush"
msgstr "درصد عرض قلم‌مو"

#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173 ../app/widgets/gimpbufferview.c:257
#: ../app/widgets/gimpeditor.c:724
msgid "(None)"
msgstr "(هیچ)"

#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119
msgid "Reorder Channel"
msgstr "دوباره‌چینی کانال"

#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:319
msgid "Empty Channel"
msgstr "خالی کردن کانال"

#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150
msgid "Add the current color to the color history"
msgstr "اضافه کردن رنگ فعلی به تاریخچهٔ رنگ‌ها"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:152
msgid "Available Filters"
msgstr "صافی‌های موجود"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:213
msgid "Move the selected filter up"
msgstr "بالا بردن صافی انتخاب شده"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:222
msgid "Move the selected filter down"
msgstr "پایین بردن صافی انتخاب شده"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:268
msgid "Active Filters"
msgstr "صافی‌های فعال"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:319
msgid "Reset the selected filter to default values"
msgstr "بازگرداندن صافی انتخاب شده به مقادیر پیش‌فرض"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active filters"
msgstr "اضافه کردن «%s» به فهرست کنترلرهای فعال"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
msgstr "حذف «%s» از فهرست کنترلرهای فعال"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:561
msgid "No filter selected"
msgstr "صافی‌ای انتخاب نشده است"

#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:263
msgid ""
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
"CSS color names."
msgstr ""
"نمایش شانزده‌شانزدهی رنگ‌ها همان طور که در HTML و CSS استفاده می‌شود. این مدخل "
"نام‌های رنگ CSS را هم قبول می‌کند."

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:423
msgid "Index:"
msgstr "نمایه:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:436 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:462
msgid "Red:"
msgstr "قرمز:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:437 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:463
msgid "Green:"
msgstr "سبز:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:438 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:464
msgid "Blue:"
msgstr "آبی:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:451 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:484
msgid "Value:"
msgstr "مقدار:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:475
msgid "Hex:"
msgstr "شانزده‌شانزدهی:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:482
msgid "Hue:"
msgstr "فام:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:483
msgid "Sat.:"
msgstr "غلظت:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:501
msgid "Cyan:"
msgstr "فیروزه‌ای:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:502
msgid "Magenta:"
msgstr "سرخابی:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:503
msgid "Yellow:"
msgstr "زرد:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:504
msgid "Black:"
msgstr "سیاه:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:524
msgid "Alpha:"
msgstr "آلفا:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:545 ../app/widgets/gimpcursorview.c:134
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:140 ../app/widgets/gimpcursorview.c:156
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:162 ../app/widgets/gimpcursorview.c:443
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:444 ../app/widgets/gimpcursorview.c:445
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:446
msgid "n/a"
msgstr "مربوط نیست"

#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:206
msgid "Color index:"
msgstr "نمایهٔ رنگی:"

#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:216
msgid "HTML notation:"
msgstr "نمایش HTML:"

#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:534
msgid "Smaller Previews"
msgstr "پیش‌نمایش‌های کوچک‌تر"

#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:539
msgid "Larger Previews"
msgstr "پیش‌نمایش‌های بزرگ‌تر"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:201
#, fuzzy
msgid "_Dump events from this controller"
msgstr "_تخلیهٔ رویدادهای این کنترلر"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:206
#, fuzzy
msgid "_Enable this controller"
msgstr "_به کار انداختن این کنترلر"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:227
#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:83
msgid "Name:"
msgstr "نام:"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:341
msgid "Event"
msgstr "رویداد"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:366
msgid "_Grab event"
msgstr "_گرفتن رویداد"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:376
msgid "Select the next event arriving from the controller"
msgstr "انتخاب رویداد بعدی که از این کنترلر واصل می‌شود"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:534
#, c-format
msgid "Remove the action assigned to '%s'"
msgstr "حذف کنش تخصیص داده شده به «%s»"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:539
#, c-format
msgid "Assign an action to '%s'"
msgstr "تخصیص کنشی به «%s»"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
#, c-format
msgid "Select Action for Event '%s'"
msgstr "انتخاب کنشی برای رویداد «%s»"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666
msgid "Select Controller Event Action"
msgstr "انتخاب کنش رویداد کنترلر"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91
#, fuzzy
msgid "Cursor Up"
msgstr "مکان‌نما"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116
msgid "Cursor Down"
msgstr "مکان‌نما به پایین"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141
#, fuzzy
msgid "Cursor Left"
msgstr "مکان‌نما"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166
#, fuzzy
msgid "Cursor Right"
msgstr "لغزش به راست"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178
msgid "Keyboard"
msgstr "صفحه‌کلید"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:222
msgid "Keyboard Events"
msgstr "رویدادهای صفحه‌کلید"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:223
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:222
msgid "Ready"
msgstr "آماده"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:182
msgid "Available Controllers"
msgstr "کنترلرهای موجود"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:274
msgid "Active Controllers"
msgstr "کنترلرهای فعال"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:290
#, fuzzy
msgid "Configure the selected controller"
msgstr "انتقال کنترلر انتخاب شده به بالا"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:298
msgid "Move the selected controller up"
msgstr "انتقال کنترلر انتخاب شده به بالا"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:306
msgid "Move the selected controller down"
msgstr "انتقال کنترلر انتخاب شده به پایین"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:428
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
msgstr "اضافه کردن «%s» به فهرست کنترلرهای فعال"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:479
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
msgstr "حذف «%s» از فهرست کنترلرهای فعال"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:512
msgid ""
"There can only be one active keyboard controller.\n"
"\n"
"You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
msgstr ""
"تنها یک کنترلر صفحه‌کلیدی می‌تواند فعال باشد.\n"
"\n"
"شما از قبل یک کنترلر صفحه‌کلیدی در فهرست کنترلرهای فعالتان دارید."

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:522
#, fuzzy
msgid ""
"There can only be one active wheel controller.\n"
"\n"
"You already have a wheel controller in your list of active controllers."
msgstr ""
"تنها یک کنترلر صفحه‌کلیدی می‌تواند فعال باشد.\n"
"\n"
"شما از قبل یک کنترلر صفحه‌کلیدی در فهرست کنترلرهای فعالتان دارید."

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:549
msgid "Remove Controller?"
msgstr "کنترلر حذف شود؟"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:554
msgid "Disable Controller"
msgstr "از کار انداختن کنترلر"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556
msgid "Remove Controller"
msgstr "حذف کنترلر"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567
#, c-format
msgid "Remove Controller '%s'?"
msgstr "کنترلر «%s» حذف شود؟"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:571
msgid ""
"Removing this controller from the list of active controllers will "
"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
"\n"
"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
"removing it."
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:631
msgid "Configure Input Controller"
msgstr "پیکربندی کنترلر ورودی"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
msgid "Scroll Up"
msgstr "لغزش به بالا"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
msgid "Scroll Down"
msgstr "لغزش به پایین"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
msgid "Scroll Left"
msgstr "لغزش به چپ"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
msgid "Scroll Right"
msgstr "لغزش به راست"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177
msgid "Mouse Wheel"
msgstr "چرخ موشی"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:221
msgid "Mouse Wheel Events"
msgstr "رویدادهای چرخ موشی"

#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:137 ../app/widgets/gimpcursorview.c:159
msgid "X"
msgstr "‏X"

#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:143 ../app/widgets/gimpcursorview.c:165
msgid "Y"
msgstr "‏Y"

#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:146
msgid "Units"
msgstr "واحدها"

#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:220
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"

#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:228
msgid "Revert"
msgstr "بازگشت"

#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:445
#, c-format
msgid "%s (read only)"
msgstr "%s (فقط خواندنی)"

#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138
msgid "Save device status"
msgstr "ذخیرهٔ وضعیت دستگاه"

#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:446
#, c-format
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
msgstr "پیش‌زمینه: %Id، %Id، %Id"

#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:451
#, c-format
msgid "Background: %d, %d, %d"
msgstr "پس‌زمینه: ‎%Id، %Id، %Id"

#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:194
msgid "The given filename does not have any known file extension."
msgstr "نام پروندهٔ داده شده پسوند شناخته‌شده‌ای ندارد."

#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:212
#, fuzzy
msgid "File Exists"
msgstr "پرونده وجود دارد"

#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:217
msgid "_Replace"
msgstr "_جایگزینی"

#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
#, c-format
msgid "A file named '%s' already exists."
msgstr "پرونده‌ای به نام «‎%s» از قبل وجود دارد."

#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:233
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
msgstr "آیا می‌خواهید تصویری که در حال ذخیره کردنش هستید روی آن بنویسید؟"

#: ../app/widgets/gimpdock.c:287
msgid "Close all Tabs?"
msgstr "همهٔ زبانه‌ها بسته شوند؟"

#: ../app/widgets/gimpdock.c:293
msgid "Close all Tabs"
msgstr "بستن همهٔ زبانه‌ها"

#: ../app/widgets/gimpdock.c:303
msgid "Close all tabs?"
msgstr "همهٔ زبانه‌ها بسته شوند؟"

#: ../app/widgets/gimpdock.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This window has %d tab open. Closing the window will also close all its tabs."
msgid_plural ""
"This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its "
"tabs."
msgstr[0] ""
"این پرونده %Id زبانهٔ باز دارد. بستن پنجره سبب بستن همهٔ این زبانه‌ها نیز خواهد "
"شد."

#: ../app/widgets/gimpdockable.c:166
msgid "Configure this tab"
msgstr "پیکربندی این زبانه"

#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:44
msgid "You can drop dockable dialogs here."
msgstr "می‌توانید محاوره‌های جداشدنی را اینجا بیندازید."

#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
msgid "Too many error messages!"
msgstr "تعداد پیغام‌های خطا خیلی زیاد است!"

#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:152
msgid "Messages are redirected to stderr."
msgstr "پیغام‌ها به stderr فرستاده می‌شوند."

#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:174
#, c-format
msgid "%s Message"
msgstr "پیغام %s"

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:267
msgid "Automatically Detected"
msgstr "به طور خودکار تشخیص داده شد"

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:277
msgid "By Extension"
msgstr "بر مبنای پسوند"

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:523
#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "همهٔ پرونده‌ها"

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:528
msgid "All images"
msgstr "همهٔ تصاویر"

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:657
#, c-format
msgid "Select File _Type (%s)"
msgstr "انتخاب نو_ع پرونده (%s)"

#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:187
msgid "File Type"
msgstr "نوع پرونده"

#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:199
msgid "Extensions"
msgstr "ضمائم"

#. Instant update toggle
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:410
msgid "Instant update"
msgstr "به‌هنگام‌سازی لحظه‌ای"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:785
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1"
msgstr "عامل زوم:‎ %Id:۱"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:788
#, fuzzy, c-format
msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
msgstr "در حال نمایش ‎[%I0.6f، %I0.6f]"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "Position: %0.4f"
msgstr "موقعیت: %I0.6f"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1009
#, c-format
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGB (%I0.3f، %I0.3f، %I0.3f)"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1011
#, c-format
msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
msgstr "HSV (%I0.1f، %I0.1f، %I0.1f)"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1013
#, fuzzy, c-format
msgid "Luminance: %0.1f    Opacity: %0.1f"
msgstr "درخشش: %I0.3f    کدری: %I0.3f"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1044
#, c-format
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgstr "RGB (%Id، %Id، %Id)"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1055
msgid "Foreground color set to:"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1062
msgid "Background color set to:"
msgstr "رنگ پس‌زمینه به این مقدار تنظیم شد:"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1273
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1339
#, c-format
msgid "%s%sDrag: move & compress"
msgstr "%s%sکشیدن و رها کردن: جابه‌جایی و فشرده‌سازی"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1279
msgid "Drag: move"
msgstr "کشیدن و رها کردن: جابه‌جایی"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1286
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1300
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1314
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1336
#, c-format
msgid "%s%sClick: extend selection"
msgstr "%s%sکلیک: گسترش انتخاب"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1292
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1306
msgid "Click: select"
msgstr "کلیک: انتخاب"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1320
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1344
msgid "Click: select    Drag: move"
msgstr "کلیک: انتخاب    کشیدن و رها کردن: جابه‌جایی"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1559
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1567
#, fuzzy, c-format
msgid "Handle position: %0.4f"
msgstr "موقعیت دست‌گیره: %I0.6f"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1584
#, fuzzy, c-format
msgid "Distance: %0.4f"
msgstr "فاصله: %I0.6f"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209
#, fuzzy
msgid "Line _style:"
msgstr "_سبک خط:"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:213
msgid "Change grid foreground color"
msgstr "تغییر رنگ پیش‌زمینهٔ توری"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:220
msgid "_Foreground color:"
msgstr "رنگ پی_ش‌زمینه:"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:224
msgid "Change grid background color"
msgstr "تغییر رنگ پس‌زمینهٔ توری"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
msgid "_Background color:"
msgstr "رنگ پ_س‌زمینه"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:236
msgid "Spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:257 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:289
msgid "Width"
msgstr "عرض"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:259 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:291
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"

#: ../app/widgets/gimphelp.c:193
msgid "Help browser not found"
msgstr "مرورگر راهنما پیدا نشد"

#: ../app/widgets/gimphelp.c:194
msgid "Could not find GIMP help browser."
msgstr "مرورگر راهنمای گیمپ پیدا نشد."

#: ../app/widgets/gimphelp.c:195
msgid ""
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation."
msgstr "به نظر می‌رسد متصل شوندهٔ راهنمای مرورگر گیمپ در نصب شما موجود نیست."

#: ../app/widgets/gimphelp.c:229
msgid "Help browser doesn't start"
msgstr "مرورگر راهنما آغاز نمی‌شود"

#: ../app/widgets/gimphelp.c:230
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
msgstr "نمی‌توان متصل شوندهٔ مرورگر راهنمای گیمپ را آغاز کرد."

#: ../app/widgets/gimphelp.c:256
msgid "Use _web browser instead"
msgstr "به جای آن از مرورگر _وب استفاده شود"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98
msgid "Mean:"
msgstr "میانگین:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
#, fuzzy
msgid "Std dev:"
msgstr "انحراف معیار:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
msgid "Median:"
msgstr "میانه:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
msgid "Pixels:"
msgstr "نقاط:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
msgid "Count:"
msgstr "تعداد:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
msgid "Percentile:"
msgstr "درصد:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:120
msgid "Channel:"
msgstr "کانال:"

#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:86
msgid "Description:"
msgstr "شرح:"

#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:89
msgid "Info:"
msgstr "اطلاعات:"

#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:211
#, fuzzy
msgid "Querying..."
msgstr "برش ..."

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:120
msgid "Pixel dimensions:"
msgstr "ابعاد نقطه:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:123
msgid "Print size:"
msgstr "اندازهٔ چاپی:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:126
msgid "Resolution:"
msgstr "تفکیک‌پذیری:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:129
msgid "Color space:"
msgstr "فضای رنگی:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:134
msgid "File Name:"
msgstr "نام پرونده:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:137
msgid "File Size:"
msgstr "اندازهٔ پرونده:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:140
msgid "File Type:"
msgstr "نوع پرونده:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:145
msgid "Size in memory:"
msgstr "اندازه در حافظه:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:148
msgid "Undo steps:"
msgstr "مراحل برگردان:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:151
msgid "Redo steps:"
msgstr "مراحل دوباره:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:156
msgid "Number of pixels:"
msgstr "تعداد نقاط:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:159
msgid "Number of layers:"
msgstr "تعداد لایه‌ها:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162
msgid "Number of channels:"
msgstr "تعداد کانال‌ها:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165
msgid "Number of paths:"
msgstr "تعداد مسیرها:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:453
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "نقطه/%s"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:455
#, fuzzy, c-format
msgid "%g × %g %s"
msgstr "‏‎%g × %g ‏%s"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:475
msgid "colors"
msgstr "رنگ"

#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:972
msgid "Set Item Exclusive Visible"
msgstr "تنظیم مورد به صورت مرئی انحصاری"

#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:980
msgid "Set Item Exclusive Linked"
msgstr "تنظیم مورد به پیوند شدهٔ انحصاری"

#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:222
msgid "Reorder Layer"
msgstr "مرتب‌سازی دوبارهٔ  لایه"

#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310
#, fuzzy
msgid "Lock alpha channel"
msgstr "_قفل کردن کانال آلفا"

#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:322
msgid "Lock:"
msgstr "قفل:"

#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:874
msgid "Empty Layer"
msgstr "لایهٔ خالی"

#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:159
msgid "Auto"
msgstr "خودکار"

#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:170
msgid ""
"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
msgstr ""
"هنگامی که فعال باشد محاوره به صورت خودکار تصویری را که شما روی آن کار می‌کنید "
"دنبال می‌کند."

#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:437
#, c-format
msgid "Message repeated %d times."
msgstr "پیغام %Id بار تکرار شد."

#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:439
msgid "Message repeated once."
msgstr "پیغام یک بار تکرار شد."

#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:255
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:741
msgid "Undefined"
msgstr "تعریف نشده"

#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:263
msgid "Columns:"
msgstr "تعداد ستون‌ها:"

#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:154
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "مجموعه تنظیمات رنگی ICC ‏(*.icc و *.icm)"

#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:220
msgid "Progress"
msgstr "پیشرفت"

#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:258
#, c-format
msgid ""
"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"نمی‌توان نام پروندهٔ «‎%s» را به نشانی اینترنتی معتبر تبدیل کرد:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:262
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "یوتی‌اف-۸ نامعتبر"

#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:466
#, fuzzy, c-format
msgid "%d × %d ppi"
msgstr "‏‎%Id × %Id نقطه بر اینچ"

#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:468
#, fuzzy, c-format
msgid "%d ppi"
msgstr "‏%Id نقطه بر اینچ"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:185
#, fuzzy
msgid "Line width:"
msgstr "عرض خط:"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:201
msgid "_Line Style"
msgstr "سبک  _خط"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:220
msgid "_Cap style:"
msgstr "سبک _طاق"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:226
msgid "_Join style:"
msgstr "سبک _اتصال"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:231
msgid "_Miter limit:"
msgstr "حد _تاج:"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:238
msgid "Dash pattern:"
msgstr "الگوی خط تیره:"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:301
#, fuzzy
msgid "Dash _preset:"
msgstr "خط تیره‌های از قبل تعریف شده:"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:322
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_حذف لبه‌های ناصاف"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:180
#, c-format
msgid "%p"
msgstr "%p"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:255
msgid "_Advanced Options"
msgstr "گزینه‌های _پیشرفته"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:362
#, fuzzy
msgid "Color _space:"
msgstr "فضای رنگی:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:370
msgid "_Fill with:"
msgstr "_رنگ‌آمیزی با:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:380
msgid "Comme_nt:"
msgstr "تو_ضیح:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:528
msgid "_Name:"
msgstr "_نام:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:541
msgid "_Icon:"
msgstr "_شمایل:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "%d × %d ppi, %s"
msgstr "‏‎%Id × %Id نقطه بر اینچ، %s"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:670
#, fuzzy, c-format
msgid "%d ppi, %s"
msgstr "‏%Id نقطه بر اینچ، %s"

#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:205
msgid "_Use selected font"
msgstr "ا_ستفاده از قلم انتخاب شده"

#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Click to update preview\n"
"%s%sClick to force update even if preview is up-to-date"
msgstr ""
"برای به‌هنگام‌سازی پیش‌نمایش کلیک کنید\n"
"%s  برای اجبار به پیش‌نمایش حتی وقتی پیش‌نمایش به‌هنگام است، کلیک کنید"

#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:338
msgid "Pr_eview"
msgstr "پی_ش‌نمایش"

#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:393 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:468
msgid "No selection"
msgstr "بدون انتخاب"

#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:596 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:620
#, c-format
msgid "Thumbnail %d of %d"
msgstr "مسطورهٔ %Id از %Id"

#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:731 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:741
#, fuzzy
msgid "Creating preview..."
msgstr "در حال ایجاد پیش‌نمایش ..."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:135
msgid "Change Foreground Color"
msgstr "تغییر رنگ پیش‌زمینه"

#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:140
msgid "Change Background Color"
msgstr "تغییر رنگ پس‌زمینه"

#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:112
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:117
msgid ""
"The active image.\n"
"Click to open the Image Dialog."
msgstr ""
"تصویر فعال.\n"
"برای باز کردن محاورهٔ تصویر کلیک کنید."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:114
msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
msgstr "برای ذخیرهٔ تصویر یک مدیر پروندهٔ دارای XDS را بردارید و اینجا بیندازید."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:150
msgid ""
"The active brush.\n"
"Click to open the Brush Dialog."
msgstr ""
"قلم‌موی فعال.\n"
"برای باز کردن محاورهٔ قلم‌مو کلیک کنید."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:182
msgid ""
"The active pattern.\n"
"Click to open the Pattern Dialog."
msgstr ""
"الگوی فعال.\n"
"برای باز کردن محاورهٔ الگو کلیک کنید."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:214
msgid ""
"The active gradient.\n"
"Click to open the Gradient Dialog."
msgstr ""
"طیف فعال.\n"
"برای باز کردن محاورهٔ طیف کلیک کنید."

#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:693
#, fuzzy
msgid ""
"Foreground & background colors.  The black and white squares reset colors.  "
"The arrows swap colors. Click to open the color selection dialog."
msgstr ""
"رنگ‌های پیش‌زمینه و پس‌زمینه. مربع‌های سیاه و سفید رنگ‌ها را به حالت اولیه "
"برمی‌گردانند. پیکان‌ها جای رنگ‌ها را با هم عوض می‌کنند. برای باز کردن محاورهٔ "
"انتخاب رنگ دوبار کلیک کنید."

#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:157
msgid "Save options to..."
msgstr "ذخیرهٔ گزینه‌ها در..."

#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:165
msgid "Restore options from..."
msgstr "بازگرداندن گزینه‌ها از ..."

#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:173
msgid "Delete saved options..."
msgstr "حذف گزینه‌های ذخیره شده ..."

#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "Error saving tool options presets: %s"
msgstr "خطا در حین ذخیره کردن پروندهٔ XCF: %s"

#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:725
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
msgstr "گیمپ شما ناقص نصب شده است:"

#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:727
msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed."
msgstr "لطفاً اطمینان حاصل کنید پرونده‌های XML منو درست نصب شده‌اند."

#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:733
#, c-format
msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
msgstr "در تجزیهٔ تعریف منو از %s خطایی رخ داد: %s"

#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:267
msgid "[ Base Image ]"
msgstr "[ تصویر پایه ]"

#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110
msgid "Reorder path"
msgstr "دوباره‌چینی مسیر"

#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:253
msgid "Empty Path"
msgstr "خالی کردن مسیر"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:81
msgid "Open the brush selection dialog"
msgstr "باز کردن محاورهٔ انتخاب قلم"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:138
msgid "Open the pattern selection dialog"
msgstr "باز کردن محاورهٔ انتخاب الگو"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:204
msgid "Open the gradient selection dialog"
msgstr "باز کردن محاورهٔ انتخاب طیف"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:219
msgid "Reverse"
msgstr "معکوس"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:298
msgid "Open the palette selection dialog"
msgstr "باز کردن محاورهٔ انتخاب تخته‌رنگ"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:356
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "باز کردن محاورهٔ انتخاب قلم"

#. do not translate the part before the |
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:554
msgid "keyboard label|Space"
msgstr "فاصله"

#. do not translate the part before the |
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:558
msgid "keyboard label|Backslash"
msgstr "پس‌بر"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:668
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr "%s (%s را امتحان کنید)"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:668
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:672
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr "%s (%s را امتحان کنید، %s)"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (%s را امتحان کنید، %s)"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:942
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
msgstr "داده‌های یوتی‌اف-۸ نامعتبر در پروندهٔ «‎%s»."

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
msgid "Foreground"
msgstr "پیش‌زمینه"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:83
msgid "Pixel"
msgstr "نقطه"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:85
msgid "HSV"
msgstr "‏HSV"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:86
msgid "CMYK"
msgstr "‏CMYK"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
msgid "Pick only"
msgstr "فقط برداشتن"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
msgid "Set foreground color"
msgstr "تنظیم رنگ پیش‌زمینه"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117
msgid "Set background color"
msgstr "تنظیم رنگ پس‌زمینه"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
#, fuzzy
msgid "Add to palette"
msgstr "اضافه کردن به تخته‌رنگ %s"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:173
msgid "Black & white"
msgstr "سیاه و سفید"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:174
msgid "Fancy"
msgstr "تجملی"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:201
msgid "GIMP help browser"
msgstr "مرورگر راهنمای گیمپ"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:202
msgid "Web browser"
msgstr "مرورگر وب"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:229
msgid "Linear"
msgstr "خطی"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:230
msgid "Logarithmic"
msgstr "لگاریتمی"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:263
msgid "Icon"
msgstr "شمایل"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:264
msgid "Current status"
msgstr "وضعیت فعلی"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:266
msgid "Description"
msgstr "شرح"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:267
msgid "Icon & text"
msgstr "شمایل و متن"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:268
msgid "Icon & desc"
msgstr "شمایل و شرح"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:269
msgid "Status & text"
msgstr "وضعیت و متن"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:270
msgid "Status & desc"
msgstr "وضعیت و شرح"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:298
msgid "Normal window"
msgstr "پنجرهٔ عادی"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:299
msgid "Utility window"
msgstr "پنجرهٔ ابزار"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:300
msgid "Keep above"
msgstr "بالا نگاه داشتن"

#: ../app/xcf/xcf-load.c:322
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
"Substituting grayscale map."
msgstr ""
"اخطار XFC: نسخهٔ 0 از قالب پروندهٔ XCF\n"
"نقشه‌رنگ‌های نمونه‌رنگی را درست ذخیره نمی‌کرد.\n"
"نقشهٔ بی‌رنگ جایگزین می‌شود."

#: ../app/xcf/xcf-read.c:107
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
msgstr "رشتهٔ یوتی‌اف-۸ نامعتبر در پروندهٔ XCF"

#: ../app/xcf/xcf-save.c:165 ../app/xcf/xcf-save.c:177
#: ../app/xcf/xcf-save.c:189 ../app/xcf/xcf-save.c:201
#: ../app/xcf/xcf-save.c:227 ../app/xcf/xcf.c:390
#, c-format
msgid "Error saving XCF file: %s"
msgstr "خطا در حین ذخیره کردن پروندهٔ XCF: %s"

#: ../app/xcf/xcf-write.c:87
#, c-format
msgid "Error writing XCF: %s"
msgstr "خطا در حال نوشتن XCF: %s"

#: ../app/xcf/xcf-seek.c:44 ../app/xcf/xcf-seek.c:61 ../app/xcf/xcf-seek.c:72
#, c-format
msgid "Could not seek in XCF file: %s"
msgstr "نمی‌توان در پروندهٔ XCF جستجو کرد: %s"

#: ../app/xcf/xcf.c:96 ../app/xcf/xcf.c:164
msgid "GIMP XCF image"
msgstr "تصویر XCF گیمپ"

#: ../app/xcf/xcf.c:267
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "در حال باز کردن «‎%s»"

#: ../app/xcf/xcf.c:309
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "خطای XCF: رویارویی با نسخهٔ پشتیبانی نشده %d پروندهٔ XCF"

#: ../app/xcf/xcf.c:375
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "در حال ذخیرهٔ «‎‎%s»"

#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Create images and edit photographs"
msgstr "ایجاد یا ویرایش تصاویر یا عکس‌ها"

#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
msgid "Image Editor"
msgstr "ویرایشگر تصویر"

#: ../tools/gimp-remote.c:84
msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
msgstr "همیشه از گیمپ در حال اجرا استفاده شود و هرگز نمونهٔ جدید آغاز نشود"

#: ../tools/gimp-remote.c:89
msgid "Only check if GIMP is running, then quit"
msgstr "فقط بررسی شود که گیمپ در حال اجرا هست یا نه و سپس خارج شود"

#: ../tools/gimp-remote.c:94
msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit"
msgstr ""

#: ../tools/gimp-remote.c:99
msgid "Start GIMP without showing the startup window"
msgstr "آغاز گیمپ بدون نمایش پنجرهٔ آغازین"

#: ../tools/gimp-remote.c:205
msgid "Could not connect to GIMP."
msgstr "نمی‌توان به گیمپ متصل شد."

#: ../tools/gimp-remote.c:206
msgid "Make sure that the Toolbox is visible!"
msgstr "اطمینان از مرئی بودن جعبه‌ابزار گیمپ!"

#. if execv and execvp return, there was an error
#: ../tools/gimp-remote.c:307
#, c-format
msgid "Couldn't start '%s': %s"
msgstr "نمی‌توان «%s» را آغاز کرد: %s"

#~ msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
#~ msgstr "(این پنجرهٔ پیشانه تا ۱۰ ثانیهٔ دیگر بسته خواهد شد)\n"

#~ msgid ""
#~ "GIMP is not properly installed for the current user.\n"
#~ "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was "
#~ "used.\n"
#~ "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' "
#~ "flag."
#~ msgstr ""
#~ "GIMP is not properly installed for the current user.\n"
#~ "User installation was skipped because the '--no-interface' flag was "
#~ "used.\n"
#~ "To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' "
#~ "flag."

# "گیمپ نتوانست واسط گرافیکی کاربر را آغاز کند.\n"
# "اطمینان حاصل کنید که تنظیمات مناسبی برای محیط نمایشی شما وجود دارد."
#~ msgid "The GIMP"
#~ msgstr "گیمپ"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Invalid option \"%s\"\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "گزینهٔ نامعتبر «%s»\n"

#~ msgid "GIMP version"
#~ msgstr "نسخهٔ گیمپ"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n"
#~ "\n"

# "استفاده: %s [گزینه ...] [پرونده ...]"
#~ msgid "Options:\n"
#~ msgstr "Options:\n"

# "گزینه‌ها:\n"
#~ msgid "  -h, --help               Output this help.\n"
#~ msgstr "  -h, --help               Output this help.\n"

# "  -h, --help               خروجی دادن این راهنما.\n"
#~ msgid "  -v, --version            Output version information.\n"
#~ msgstr "  -v, --version            Output version information.\n"

# "  -v, --version            خروجی دادن اطلاعات ویرایش.\n"
#~ msgid "  --verbose                Show startup messages.\n"
#~ msgstr "  --verbose                Show startup messages.\n"

# "  -d, --no-data            قلم‌موها، طیف‌ها، تخته‌رنگ‌ها، الگوها بار نشود"
#~ msgid "  -f, --no-fonts           Do not load any fonts.\n"
#~ msgstr "  -f, --no-fonts           Do not load any fonts.\n"

# "  -i, --no-interface       اجرا بدون واسط کاربر.\n"
#~ msgid "  --display <display>      Use the designated X display.\n"
#~ msgstr "  --display <display>      Use the designated X display.\n"

# "  --display <display>      استفاده از نمای X."
#~ msgid "  -s, --no-splash          Do not show the startup window.\n"
#~ msgstr "  -s, --no-splash          Do not show the startup window.\n"

# "  --session <name>         از یک پروندهٔ نشست دیگر استفاده شود."
#~ msgid "  -g, --gimprc <gimprc>    Use an alternate gimprc file.\n"
#~ msgstr "  -g, --gimprc <gimprc>    Use an alternate gimprc file.\n"

# "  --debug-handlers         متصدی سیگنال‌های اشکال‌زدایی غیرمهلک فعال شود."
#~ msgid ""
#~ "  --stack-trace-mode <never | query | always>\n"
#~ "                           Debugging mode for fatal signals.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --stack-trace-mode <never | query | always>\n"
#~ "                           Debugging mode for fatal signals.\n"

# "  --stack-trace-mode <never | query | always>\nحالت اشکال‌زدایی برای سیگنال‌های مهلک."
#~ msgid ""
#~ "  --pdb-compat-mode <off | on | warn>\n"
#~ "                           Procedural Database compatibility mode.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --pdb-compat-mode <off | on | warn>\n"
#~ "                           Procedural Database compatibility mode.\n"

# "  --pdb-compat-mode <off | on | warn>\nحالت همخوانی با پایگاه دادهٔ رویه‌ای."
#~ msgid ""
#~ "  --batch-interpreter <procedure>\n"
#~ "                           The procedure to process batch commands with.\n"
#~ msgstr ""
#~ "  --batch-interpreter <procedure>\n"
#~ "                           The procedure to process batch commands with.\n"

# "  --batch-interpreter <procedure>\n"
# "روندی برای پردازش دسته‌ای دستورات."
#~ msgid "  -b, --batch <commands>   Process commands in batch mode.\n"
#~ msgstr "  -b, --batch <commands>   Process commands in batch mode.\n"

#~ msgid "Colormap Editor"
#~ msgstr "ویرایشگر نقشه‌رنگ"

#~ msgid "Edit channel attributes"
#~ msgstr "ویرایش مشخصه‌های کانال"

#~ msgid "New channel..."
#~ msgstr "کانال جدید..."

#~ msgid "New channel with last values"
#~ msgstr "کانال جدید با آخرین مقادیر"

#~ msgid "Duplicate channel"
#~ msgstr "تکثیر کانال"

#~ msgid "Raise channel"
#~ msgstr "بالا بردن کانال"

#~ msgid "Raise channel to top"
#~ msgstr "بردن کانال به بالاترین موقعیت"

#~ msgid "Lower channel"
#~ msgstr "پایین بردن کانال"

#~ msgid "Lower channel to bottom"
#~ msgstr "بردن کانال به پایین‌ترین موقعیت"

#~ msgid "Channel to selection"
#~ msgstr "کانال به انتخاب"

#~ msgid "Add color from FG"
#~ msgstr "اضافه کردن رنگ از پیش‌زمینه"

#~ msgid "Add color from BG"
#~ msgstr "اضافه کردن رنگ از پس‌زمینه"

#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?"
#~ msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید «%s» از فهرست و از دیسک حذف شود؟"

#~ msgid "Rotate 90 degrees _CW"
#~ msgstr "چرخش ۹۰ درجه در جهت حرکت _عقربه‌های ساعت"

#~ msgid "Rotate 90 degrees CC_W"
#~ msgstr "چرخش ۹۰ درجه در _خلاف جهت حرکت عقربه‌های ساعت"

#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "_دوباره"

#~ msgid "Clear undo history..."
#~ msgstr "پاک‌سازی تاریخچهٔ برگردان..."

#~ msgid "_Clear Errors"
#~ msgstr "_پاک‌سازی پیشانهٔ خطا"

#~ msgid "Save _All Errors to File..."
#~ msgstr "_ذخیره کردن همهٔ خطاها در یک پرونده"

#~ msgid "Re_vert..."
#~ msgstr "با_زگشت"

#~ msgid "_FG Color"
#~ msgstr "رنگ پی_ش‌زمینه"

#~ msgid "_BG Color"
#~ msgstr "رنگ پ_س‌زمینه"

#~ msgid "Scaling..."
#~ msgstr "بزرگ‌نمایی ..."

#~ msgid "Edit layer attributes"
#~ msgstr "ویرایش مشخصه‌های لایه"

#~ msgid "New layer..."
#~ msgstr "لایهٔ جدید ..."

#~ msgid "New layer with last values"
#~ msgstr "لایهٔ جدید با مقادیری که آخرین بار به کار رفته"

#~ msgid "Duplicate layer"
#~ msgstr "تکثیر لایه"

#~ msgid "Raise layer"
#~ msgstr "بالا بردن لایه"

#~ msgid "Raise layer to top"
#~ msgstr "بردن لایه به بالاترین موقعیت"

#~ msgid "Lower layer"
#~ msgstr "پایین بردن لایه"

#~ msgid "Lower layer to bottom"
#~ msgstr "بردن لایه به پایین‌ترین موقعیت"

#~ msgid "Cr_op Layer"
#~ msgstr "_حاشیه‌گیری لایه"

#~ msgid "Keep Transparency"
#~ msgstr "نگاه داشتن شفافیت"

#~ msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
#~ msgstr "عرض یا ارتفاع نامعتبر. هر دو مقدار باید مثبت باشند."

#~ msgid "New color from FG"
#~ msgstr "رنگ جدید از پیش‌زمینه"

#~ msgid "New color from BG"
#~ msgstr "رنگ جدید از پس‌زمینه"

#~ msgid "Ma_p"
#~ msgstr "ن_قشه"

#~ msgid "Gla_ss Effects"
#~ msgstr "جلوهٔ _شیشه‌ای"

#~ msgid "_Light Effects"
#~ msgstr "جلوه‌های _نوری"

#~ msgid "To_ys"
#~ msgstr "ا_سباب‌بازی‌ها"

#~ msgid "Reset all Filters..."
#~ msgstr "برگرداندن همهٔ صافی‌ها به حالت اولیه ..."

#~ msgid "_Quick Mask Active"
#~ msgstr "فعال کردن _نقاب سریع"

#~ msgid "_All"
#~ msgstr "_همه"

#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "انتخاب همه"

#~ msgid "_None"
#~ msgstr "هی_چ"

#~ msgid "Select none"
#~ msgstr "انتخاب هیچ‌کدام"

#~ msgid "Invert selection"
#~ msgstr "معکوس کردن انتخاب"

#~ msgid "Stroke selection..."
#~ msgstr "قلم‌ضربه کاری انتخاب..."

#~ msgid "Stroke path..."
#~ msgstr "قلم‌ضربه کاری مسیر ..."

#~ msgid "Fit image in window"
#~ msgstr "_جا کردن تصویر در پنجره"

#~ msgid "Fit image to window"
#~ msgstr "جا کردن تصویر _در پنجره"

#~ msgid "_Info Window"
#~ msgstr "پنجرهٔ ا_طلاعات"

#~ msgid "Shrink wrap"
#~ msgstr "انقباض پیچش"

#~ msgid "O_ther..."
#~ msgstr "غیره..."

#~ msgid "None (Fastest)"
#~ msgstr "هیچ‌کدام (سریع‌ترین)"

#~ msgid "Cubic (Best)"
#~ msgstr "مکعبی (بهترین)"

#~ msgid "Shadows"
#~ msgstr "سایه‌ها"

#~ msgid "Midtones"
#~ msgstr "رنگ‌سایه‌های"

#~ msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
#~ msgstr "برای مقدار بولی %s، ‏«yes» یا «no» انتظار می‌رفت، «%s» دریافت شد."

#~ msgid "invalid value '%s' for token %s"
#~ msgstr "مقدار نامعتبر «%s» برای  %s"

#~ msgid "invalid value '%ld' for token %s"
#~ msgstr "مقدار نامعتبر «%Ild» برای  %s"

#~ msgid "while parsing token '%s': %s"
#~ msgstr "خطا در حین نوشتن «‎%s»: %s"

#~ msgid "Cannot expand ${%s}"
#~ msgstr "نمی‌توان ${%s} را بسط داد"

#~ msgid "Error while reading '%s': %s"
#~ msgstr "خطا در حین خواندن «‎%s»: %s"

#~ msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
#~ msgstr "نمی‌توان برای «%s» پروندهٔ موقت ساخت: %s"

#~ msgid ""
#~ "Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
#~ "The original file has not been touched."
#~ msgstr ""
#~ "خطا در حین نوشتن در پروندهٔ موقت برای «%s»: %s\n"
#~ "پروندهٔ اصلی دست نخورده است."

#~ msgid ""
#~ "Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
#~ "No file has been created."
#~ msgstr ""
#~ "خطا هنگام نوشتن در پروندهٔ موقت برای «%s»: %s\n"
#~ "پرونده‌ای ساخته نشده است."

#~ msgid "Could not create '%s': %s"
#~ msgstr "نمی‌توان «‎%s» را حذف کرد: %s"

#~ msgid "Parsing '%s'\n"
#~ msgstr "در حال تجزیهٔ «%s»\n"

#~ msgid "Saving '%s'\n"
#~ msgstr "در حال ذخیره‌سازی «‎%s»\n"

#~ msgid ""
#~ "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view."
#~ msgstr ""
#~ "وقتی فعال باشد، گیمپ برای هر تصویر از یک پنجرهٔ اطلاعات متفاوت استفاده "
#~ "می‌کند."

#~ msgid ""
#~ "On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp "
#~ "this sets how many processors GIMP should use simultaneously."
#~ msgstr ""
#~ "در ماشین‌های با چند پردازنده، اگر گیمپ با پرچم ‎--enable-mpترجمه شده باشد، "
#~ "این مورد تعیین می‌کند که گیمپ به صورت هم‌زمان از چند پردازنده باید استفاده "
#~ "کند."

#~ msgid "Enable to display tooltips."
#~ msgstr "نمایش راهنماهای آنی."

#~ msgid ""
#~ "There is always a tradeoff between memory usage and speed.  In most "
#~ "cases, the GIMP opts for speed over memory.  However, if memory is a big "
#~ "issue, try to enable this setting."
#~ msgstr ""
#~ "همیشه میان میزان استفاده از حافظه و سرعت عمل رابطهٔ معکوس وجود دارد. در "
#~ "اغلب مواقع گیمپ به سرعت بیشتر از میزان حافظهٔ اشغال شده اهمیت می‌دهد. با "
#~ "این وجود اگر معضل حافظه دارید،‌ این تنظیم را فعال کنید."

#~ msgid ""
#~ "The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between "
#~ "memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use "
#~ "less swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. "
#~ "Conversely, a smaller cache size causes the GIMP to use more swap space "
#~ "and less memory."
#~ msgstr ""
#~ "حافظهٔ پنهان قطعه قطعه برای اطمینان از این استفاده می‌شود که گیمپ پرونده‌ها "
#~ "را میان حافظه و دیسک خراب نمی‌کند. تنظیم این مقدار به مقداری بیشتر باعث "
#~ "می‌شود که گیمپ کمتر از فضای مبادله استفاده کند، اما همچنین باعث می‌شود که "
#~ "گیمپ حافظهٔ بیشتری اشغال کند. بالعکس، حافظهٔ پنهان کمتر باعث می‌شود که گیمپ "
#~ "فضای مبادلهٔ بیشتر و حافظهٔ کمتری اشغال کند."

#~ msgid "invalid UTF-8 string"
#~ msgstr "رشتهٔ یوتی‌اف-۸ نامعتبر"

#~ msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
#~ msgstr "خطا در حین تجزیهٔ «%s» در سطر %Id: %s"

#~ msgid "_White (full opacity)"
#~ msgstr "_سفید (کدری کامل)"

#~ msgid "_Black (full transparency)"
#~ msgstr "_سیاه (شفافیت کامل)"

#~ msgid "Layer's _alpha channel"
#~ msgstr "کانال _آلفای لایه"

#~ msgid "_Transfer layer's alpha channel"
#~ msgstr "انتقال _کانال آلفای لایه"

#~ msgid "_Selection"
#~ msgstr "_انتخاب"

#~ msgid "_Grayscale copy of layer"
#~ msgstr "رونوشت _بی‌رنگ از لایه"

#~ msgid "FG to BG (HSV)"
#~ msgstr "پیش‌زمینه به پس‌زمینه (HSV)"

#~ msgid "FG to transparent"
#~ msgstr "پیش‌زمینه به شفاف"

#~ msgid "Custom gradient"
#~ msgstr "طیف سفارشی"

#~ msgid "FG color fill"
#~ msgstr "رنگ‌آمیزی با رنگ پیش‌زمینه"

#~ msgid "BG color fill"
#~ msgstr "رنگ‌آمیزی با رنگ پس‌زمینه"

#~ msgid "Pattern fill"
#~ msgstr "رنگ‌آمیزی با الگو"

#~ msgid "Add to the current selection"
#~ msgstr "اضافه کردن به انتخاب فعلی"

#~ msgid "Subtract from the current selection"
#~ msgstr "تفریق از انتخاب فعلی"

#~ msgid "Replace the current selection"
#~ msgstr "جایگزینی انتخاب فعلی"

#~ msgid "Intersect with the current selection"
#~ msgstr "اشتراک با انتخاب فعلی"

#~ msgid "Gray"
#~ msgstr "خاکستری"

#~ msgid "Indexed"
#~ msgstr "نمونه‌رنگی"

#~ msgid "Bi-linear"
#~ msgstr "دوخطی"

#~ msgid "Radial"
#~ msgstr "شعاعی"

#~ msgid "Conical (sym)"
#~ msgstr "مخروطی (sym)"

#~ msgid "Conical (asym)"
#~ msgstr "مخروطی (asym)"

#~ msgid "Shaped (angular)"
#~ msgstr "شکل‌دار (گوشه‌دار)"

#~ msgid "Shaped (spherical)"
#~ msgstr "شکل‌دار (کُره‌ای)"

#~ msgid "Shaped (dimpled)"
#~ msgstr "شکل‌دار (گود)"

#~ msgid "Spiral (cw)"
#~ msgstr "حلزونی (در جهت حرکت عقربه‌های ساعت)"

#~ msgid "Spiral (ccw)"
#~ msgstr "حلزونی (خلاف جهت حرکت عقربه‌های ساعت)"

#~ msgid "Intersections (dots)"
#~ msgstr "اشتراک‌ها (نقطه)"

#~ msgid "Intersections (crosshairs)"
#~ msgstr "اشتراک‌ها (مگسک)"

#~ msgid "Dashed"
#~ msgstr "خط تیره"

#~ msgid "Double dashed"
#~ msgstr "خط تیرهٔ دوتایی"

#~ msgid "Solid"
#~ msgstr "رنگ یکدست"

#~ msgid "Stock ID"
#~ msgstr "شناسهٔ موجودی"

#~ msgid "Inline pixbuf"
#~ msgstr "میان‌نقطهٔ درخط"

#~ msgid "Image file"
#~ msgstr "پروندهٔ تصویر"

#~ msgid "Sawtooth wave"
#~ msgstr "موج دندانه دندانه‌ای"

#~ msgid "Triangular wave"
#~ msgstr "موج مثلثی"

#~ msgid "Forward (traditional)"
#~ msgstr "جلو (سنتی)"

#~ msgid "Backward (corrective)"
#~ msgstr "عقب (تصحیحی)"

#~ msgid "Merge vectors"
#~ msgstr "ادغام بردارها"

#~ msgid "Drawable mod"
#~ msgstr "قابل رسم"

#~ msgid "Set item linked"
#~ msgstr "پیوند دادن مورد"

#~ msgid "Set preserve trans"
#~ msgstr "تعیین تبدیل‌های حفظ شده"

#~ msgid "Text modified"
#~ msgstr "متن تغییر یافت"

#~ msgid "New vectors"
#~ msgstr "بردارهای جدید"

#~ msgid "Delete vectors"
#~ msgstr "حذف بردارها"

#~ msgid "Vectors mod"
#~ msgstr "‏mod بردارها"

#~ msgid "Reposition vectors"
#~ msgstr "دوباره‌چینی بردارها"

#~ msgid "FS to layer"
#~ msgstr "FS به لایه"

#~ msgid "Fill with FG Color"
#~ msgstr "رنگ‌آمیزی با رنگ پی_ش‌زمینه"

#~ msgid "Fill with BG Color"
#~ msgstr "رنگ‌آمیزی با رنگ پ_س‌زمینه"

#~ msgid "Procedural Database"
#~ msgstr "پایگاه دادهٔ رویه‌ای"

#~ msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'."
#~ msgstr "بخش %Id مخدوش در پروندهٔ طیف «%s»."

#~ msgid "Crop Image"
#~ msgstr "حاشیه‌گیری تصویر"

#~ msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two."
#~ msgstr ""
#~ "تعداد لایه‌های مرئی برای ادغام کردن کافی نیست. باید حداقل دو لایه وجود "
#~ "داشته باشد."

#~ msgid "There are not enough visible layers for a merge down."
#~ msgstr "تعداد لایه‌های مرئی برای مسطح کردن کافی نیست."

#~ msgid "Cannot raise a layer without alpha."
#~ msgstr "نمی‌توان به لایه‌ای که کانال آلفا ندارد بالا کشید."

#~ msgid "Layer is already on top."
#~ msgstr "لایه از قبل در بالاترین موقعیت بود."

#~ msgid "Layer is already on the bottom."
#~ msgstr "مسیر از قبل در پایین‌ترین موقعیت بود."

#~ msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it."
#~ msgstr "لایهٔ «%s» آلفا ندارد. لایه بالای آن قرار گرفت."

#~ msgid "Remote image"
#~ msgstr "تصویر دوردست"

#~ msgid "1 Layer"
#~ msgstr "۱ لایه"

#~ msgid "%d Layers"
#~ msgstr "‏%Id لایه"

#~ msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
#~ msgstr "نمی‌توان به لایه‌ای که کانال آلفا ندارد نقاب لایه اضافه کرد."

#~ msgid ""
#~ "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n"
#~ "Does this file need converting from DOS?"
#~ msgstr ""
#~ "خطای تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ تخته‌رنگ «%s»: سربرگ جادویی وجود ندارد.\n"
#~ "آیا این پرونده نیاز به تبدیل از DOS دارد؟"

#~ msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s"
#~ msgstr ""
#~ "خطای  تجزیهٔ مهلک در پروندهٔ تخته‌رنگ «%s»: نمی‌توان %Id بایت را خواند: %s"

#~ msgid "Translation by"
#~ msgstr "ترجمه از"

#~ msgid "Contributions by"
#~ msgstr "با همکاری"

#~ msgid "Converting to indexed..."
#~ msgstr "در حال تبدیل به نمونه‌رنگی..."

#~ msgid "Static Gray"
#~ msgstr "خاکستری ثابت"

#~ msgid "Grayscale"
#~ msgstr "_بی‌رنگ"

#~ msgid "Static Color"
#~ msgstr "رنگ ثابت"

#~ msgid "Pseudo Color"
#~ msgstr "رنگ کاذب"

#~ msgid "True Color"
#~ msgstr "رنگ حقیقی"

#~ msgid "Direct Color"
#~ msgstr "رنگ مستقیم"

#~ msgid "Info Window"
#~ msgstr "پنجرهٔ اطلاعات"

#~ msgid "Image Information"
#~ msgstr "اطلاعات تصویر"

#~ msgid "Scale ratio:"
#~ msgstr "نسبت بزرگ‌نمایی:"

#~ msgid "Display type:"
#~ msgstr "نوع نمایش:"

#~ msgid "Visual class:"
#~ msgstr "ردهٔ بصری:"

#~ msgid "Visual depth:"
#~ msgstr "عمق بصری:"

#~ msgid "dpi"
#~ msgstr "نقطه بر اینچ"

#~ msgid "RGB Color"
#~ msgstr "رنگ RGB"

#~ msgid "Indexed Color"
#~ msgstr "نمونه‌رنگی"

#~ msgid "Module Manager"
#~ msgstr "_مدیر پیمانه‌ها"

#~ msgid "Import Palette"
#~ msgstr "وارد کردن تخته‌رنگ"

#~ msgid "Select custom canvas padding color"
#~ msgstr "رنگ سفارشی لایی بوم را انتخاب کنید"

#~ msgid "Select web browser"
#~ msgstr "انتخاب مرورگر وب"

#~ msgid "Finding Contiguous Regions"
#~ msgstr "در حال یافتن نواحی هم‌جوار"

#~ msgid "Default _threshold:"
#~ msgstr "_آستانهٔ پیش‌فرض:"

#~ msgid "Change current layer or path"
#~ msgstr "تغییر دادن لایه یا مسیر فعلی"

#~ msgid "Cursor _mode:"
#~ msgstr "_حالت مکان‌نما:"

#~ msgid "Standard"
#~ msgstr "استاندارد"

#~ msgid "Show memory usage"
#~ msgstr "نمایش میزان استفاده از حافظه"

#~ msgid "Transparency _type:"
#~ msgstr "نوع _شفافیت:"

#~ msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)"
#~ msgstr "از _سیستم پنجره‌ها (در حال حاضر %Id × %Id نقطه بر اینچ)"

#~ msgid "Select Temp Folder"
#~ msgstr "پوشهٔ موقت را انتخاب کنید"

#~ msgid "There are %d images with unsaved changes:"
#~ msgstr "%Id تصویر با تغییرات ذخیره نشده موجود است:"

#~ msgid ""
#~ "The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's "
#~ "default behavior.  Paths to search for brushes, palettes, gradients, "
#~ "patterns, plug-ins and modules can also configured here."
#~ msgstr ""
#~ "gimprc برای ذخیرهٔ ترجیحات شخصی که بر رفتار پیش‌فرض گیمپ مؤثر است، استفاده "
#~ "می‌شود.  مسیرهای جستجوی قلم‌ها، تخته‌رنگ‌ها، طیف‌ها، الگوها، متصل‌شونده‌ها و "
#~ "پیمانه‌ها را نیز می‌توان اینجا تنظیم کرد."

#~ msgid ""
#~ "GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look "
#~ "differently than other GTK apps."
#~ msgstr ""
#~ "گیمپ از یک پروندهٔ gtkrc اضافی استفاده می‌کند تا شما بتوانید آن را طوری "
#~ "تنظیم کنید که با دیگر برنامه‌های GTK متفاوت به نظر آید."

#~ msgid ""
#~ "Plug-ins and extensions are external programs run by the GIMP which "
#~ "provide additional functionality.  These programs are searched for at run-"
#~ "time and information about their functionality and mod-times is cached in "
#~ "this file.  This file is intended to be GIMP-readable only, and should "
#~ "not be edited."
#~ msgstr ""
#~ "متصل شونده‌ها و ضمائم برنامه‌های خارجی هستند که توسط گیمپ اجرا می‌شوند و "
#~ "قابلیت‌های اضافی برای آن فراهم می‌کنند.  این برنامه‌ها در زمان  اجرا جستجو "
#~ "می‌شوند و اطلاعات راجع به قابلیت‌های آنها و زمان تغییرات آنها در این پرونده "
#~ "ذخیره می‌شود. این پرونده قرار است تنها توسط گیمپ قابل خواندن باشد، و نباید "
#~ "ویرایش شود."

#~ msgid ""
#~ "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP. The menurc is a "
#~ "dump of your configuration so it can. be remembered for the next "
#~ "session.  You may edit this file if you wish, but it is much easier to "
#~ "define the keys from within The GIMP.  Deleting this file will restore "
#~ "the default shortcuts."
#~ msgstr ""
#~ "کلیدهای میان‌بر در گیمپ می‌توانند به صورت پویا دوباره تعریف شوند. menurc یک "
#~ "خروجی از تنظیمات شماست تا بتوان آنها را برای نشست بعدی به خاطر سپرد.  اگر "
#~ "تمایل داشتید می‌توانید این پرونده را ویرایش کنید، اما بسیار ساده‌تر خواهد "
#~ "بود که کلیدها را از داخل خود گیمپ کلیدها را تعریف کنید. حذف کردن این "
#~ "پرونده، کلیدهای میان‌بر را به مقادیر پیش‌فرض باز می‌گرداند."

#~ msgid ""
#~ "The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last "
#~ "time you quit The GIMP.  You can configure The GIMP to reopen these "
#~ "dialogs at the saved position."
#~ msgstr ""
#~ "sessionrc برای ذخیره کردن این که آخرین باری که از گیمپ خارج شدید، چه "
#~ "پنجره‌های محاوره‌ای باز بوده‌اند استفاده می‌شود. می‌توانید گیمپ را طوری تنظیم "
#~ "کنید که دفعهٔ بعد این محاوره‌ها را در موقعیت ذخیره شده باز کند."

#~ msgid ""
#~ "This file holds a collection of standard media sizes that serve as image "
#~ "templates."
#~ msgstr ""
#~ "این پرونده مجموعه‌ای از اندازه‌های رسانه‌های استاندارد را نگه‌داری می‌کند که "
#~ "به عنوان قالب تصویر عمل می‌کنند."

#~ msgid ""
#~ "The unitrc is used to store your user units database.  You can define "
#~ "additional units and use them just like you use the built-in units "
#~ "inches, millimeters, points and picas.  This file is overwritten each "
#~ "time you quit the GIMP."
#~ msgstr ""
#~ "unitrcبرای ذخیره کردن پایگاه‌دادهٔ واحدهای کاربر استفاده می‌شود. می‌توانید "
#~ "واحدهای جدید تعریف کنید و همان‌طور که از واحدهای داخلی اینچ، میلی‌متر، پونت "
#~ "یا پیکا استفاده می‌کنید، از آنها هم استفاده کنید. این پرونده هر بار که از "
#~ "گیمپ خارج می‌شوید بازنویسی می‌شود."

#~ msgid ""
#~ "This folder is used to store user defined brushes. The GIMP checks this "
#~ "folder in addition to the system-wide GIMP brushes installation when "
#~ "searching for brushes."
#~ msgstr ""
#~ "این پوشه برای ذخیره کردن قلم‌موهای تعریف شدهٔ کاربر استفاده می‌شود. گیمپ "
#~ "برای جستجوی قلم‌موها، این پوشه را علاوه بر نصب کلی قلم‌موهای گیمپ بررسی "
#~ "می‌کند."

#~ msgid ""
#~ "This folder is used to store fonts you only want visible in the GIMP. The "
#~ "GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP fonts "
#~ "installation when searching for fonts. Use this only if you really want "
#~ "to have GIMP-only fonts, otherwise put things in your global font "
#~ "directory."
#~ msgstr ""
#~ "این پوشه برای ذخیره کردن قلم‌هایی است که می‌خواهید تنها در گیمپ دیده شوند. "
#~ "گیمپ برای جستجوی قلم‌ها، این پوشه را علاوه بر نصب کلی قلم‌های گیمپ بررسی "
#~ "می‌کند. از این پوشه تنها زمانی استفاده کنید که می‌خواهید قلم‌هایی را تنها "
#~ "برای گیمپ داشته باشید، در غیر این صورت از پوشهٔ اصلی قلم‌های سیستم استفاده "
#~ "کنید."

#~ msgid ""
#~ "This folder is used to store user defined gradients.  The GIMP checks "
#~ "this folder in addition to the system-wide GIMP gradients installation "
#~ "when searching for gradients."
#~ msgstr ""
#~ "این پوشه برای ذخیره کردن طیف‌های تعریف شدهٔ کاربر استفاده می‌شود.  گیمپ حین "
#~ "جستجو برای طیف‌ها، این پوشه را علاوه بر نصب کلی طیف‌ها بررسی می‌کند."

#~ msgid ""
#~ "This folder is used to store user defined palettes.  The GIMP checks this "
#~ "folder in addition to the system-wide GIMP palettes installation when "
#~ "searching for palettes."
#~ msgstr ""
#~ "این پوشه برای ذخیره کردن تخته‌رنگ‌های تعریف شدهٔ کاربر استفاده می‌شود.  گیمپ "
#~ "حین جستجو برای تخته‌رنگ‌ها، این پوشه را علاوه بر نصب کلی تخته‌رنگ‌ها بررسی "
#~ "می‌کند."

#~ msgid ""
#~ "This folder is used to store user defined patterns.  The GIMP checks this "
#~ "folder in addition to the system-wide GIMP patterns installation when "
#~ "searching for patterns."
#~ msgstr ""
#~ "این پوشه برای ذخیره کردن الگوهای تعریف شدهٔ کاربر استفاده می‌شود.  گیمپ حین "
#~ "جستجو برای الگوها، این پوشه را علاوه بر نصب کلی الگوها بررسی می‌کند."

#~ msgid ""
#~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
#~ "system-supported plug-ins.  The GIMP checks this folder in addition to "
#~ "the system-wide GIMP plug-in folder when searching for plug-ins."
#~ msgstr ""
#~ "این پوشه برای ذخیره کردن متصل شونده‌های تعریف شدهٔ کاربر، موقتی یا متصل "
#~ "شونده‌هایی که توسط سیستم پشتیانی نمی‌شوند استفاده می‌شود.  گیمپ حین جستجو "
#~ "برای متصل شونده‌ها این پوشه را علاوه بر پوشهٔ متصل شونده‌های کلی سیستم بررسی "
#~ "می‌کند."

#~ msgid ""
#~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
#~ "system-supported DLL modules.  The GIMP checks this folder in addition to "
#~ "the system-wide GIMP module folder when searching for modules to load "
#~ "during initialization."
#~ msgstr ""
#~ "این پوشه برای ذخیره کردن پیمانه‌های DLL تعریف شدهٔ کاربر، موقتی یا "
#~ "پیمانه‌هایی که توسط سیستم پشتیانی نمی‌شوند استفاده می‌شود.  گیمپ حین جستجو "
#~ "برای پیمانه‌ها برای بار کردن حین راه‌اندازی، این پوشه را علاوه بر پوشهٔ "
#~ "پیمانه‌های کلی سیستم بررسی می‌کند."

#~ msgid ""
#~ "This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
#~ "system-supported additions to the plug-in environment.  The GIMP checks "
#~ "this folder in addition to the system-wide GIMP environment folder when "
#~ "searching for plug-in environment modification files."
#~ msgstr ""
#~ "این پوشه برای ذخیره کردن افزدونی‌های محیط متصل شونده‌های تعریف شدهٔ کاربر، "
#~ "موقتی یا افزودنی‌های محیط متصل شونده‌هایی که توسط سیستم پشتیانی نمی‌شوند "
#~ "استفاده می‌شود.  گیمپ حین جستجو برای پرونده‌های تغییرات محیط متصل شونده‌ها، "
#~ "این پوشه را علاوه بر پوشهٔ کلی سیستم بررسی می‌کند."

#~ msgid ""
#~ "This folder is used to store user created and installed scripts.  The "
#~ "GIMP checks this folder in addition to the systemwide GIMP scripts folder "
#~ "when searching for scripts."
#~ msgstr ""
#~ "این پوشه برای ذخیره کردن کدنوشته‌های نصب شده یا ساخته شده توسط کاربر "
#~ "استفاده می‌شود.  گیمپ حین جستجو برای کدنوشته‌ها، این پوشه را علاوه بر پوشهٔ "
#~ "کدنوشته‌های کلی سیستم بررسی می‌کند."

#~ msgid "This folder is searched for image templates."
#~ msgstr "این پوشه برای قالب‌های تصویر جستجو می‌شود."

#~ msgid "This folder is searched for user-installed themes."
#~ msgstr "این پوشه برای تم‌های نصب شده توسط کاربر جستجو می‌شود."

#~ msgid ""
#~ "This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory "
#~ "usage.  If The GIMP is unceremoniously killed, files of the form: gimp<#>."
#~ "<#> may persist in this folder.  These files are useless across GIMP "
#~ "sessions and can be destroyed with impunity."
#~ msgstr ""
#~ "این پوشه برای ذخیرهٔ موقت میان‌گیرها برگردان استفاده می‌شود تا استفاده از "
#~ "حافظه را کاهش دهد.  اگر گیمپ به صورت غیر عادی بسته شده باشد، پرونده‌های به "
#~ "قالب: gimp<#>.<#>‎ ممکن است در این پوشه باقی بمانند. این پرونده‌ها در بین "
#~ "نشست‌های گیمپ بی‌استفاده هستند و می‌توان آنها را بدون نگرانی از بین برد."

#~ msgid "This folder is used to store tool options."
#~ msgstr "این پوشه برای ذخیره کردن تنظیمات ابزار استفاده می‌شود."

#~ msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool."
#~ msgstr ""
#~ "این پوشه برای ذخیره کردن پرونده‌های پارامتر برای ابزار منحنی‌ها استفاده "
#~ "می‌شود."

#~ msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool."
#~ msgstr ""
#~ "این پوشه برای ذخیره کردن پرونده‌های پارامتر برای ابزار سطوح استفاده می‌شود."

#~ msgid "Installation successful.  Click \"Continue\" to proceed."
#~ msgstr "نصب با موفقیت انجام شد.  روی «ادامه» کلیک کنید تا پیش بروید."

#~ msgid "Installation failed.  Contact system administrator."
#~ msgstr "نصب با شکست مواجه شد.  با مدیر سیستم تماس بگیرید."

#~ msgid ""
#~ "Welcome to\n"
#~ "The GIMP %d.%d User Installation"
#~ msgstr "به نصب کاربر nگیمپ ‎%d.%d خوش آمدید"

#~ msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation."
#~ msgstr "روی «ادامه» کلیک کنید تا به نصب کاربر گیمپ وارد شوید."

#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
#~ "option) any later version."
#~ msgstr ""
#~ "این برنامه یک نرم‌افزار آزاد است؛ شما می‌توانید تحت قوانین مجوز عمومی "
#~ "همگانی گنو (نسخهٔ 2 مجوز یا هر نسخهٔ بالاتری، به انتخاب خودتان) که توسط "
#~ "بنیاد نرم‌افزارهای آزاد منتشر شده است، آن را توزیع کرده و/یا تغییر دهید."

#~ msgid ""
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
#~ "Public License for more details."
#~ msgstr ""
#~ "این برنامه با امید اینکه مفید خواهد بود منتشر شده است، اما بدون هیچ‌گونه "
#~ "تضمینی. حتی بدون تضمین ضمنی قابل فروش بودن یا مناسب بودن برای یک منظور "
#~ "ویژه. برای جزئیات بیشتر به مجوز عمومی همگانی گنو رجوع کنید."

#~ msgid ""
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
#~ "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
#~ msgstr ""
#~ "شما باید یک نسخه از مجوز عمومی همگانی گنو را به همراه این برنامه دریافت "
#~ "کرده باشید. اگر این‌گونه نیست، به بنیاد نرم‌افزارهای آزاد به نشانی Free "
#~ "Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-"
#~ "1307, USA اطلاع دهید."

#~ msgid "Migrate User Settings"
#~ msgstr "انتقال تنظیمات کاربر"

#~ msgid "Click \"Continue\" to proceed with the user installation."
#~ msgstr "روی «ادامه» کلیک کنید تا نصب کاربر ادامه پیدا کند."

#~ msgid "It seems you have used GIMP 2.0 before."
#~ msgstr "به نظر می‌رسد که قبلاً‌ از گیمپ نسخهٔ 2.0 استفاده کرده‌اید."

#~ msgid "_Migrate GIMP 2.0 user settings"
#~ msgstr "انتقال تنظیمات کاربر گیمپ 2.0"

#~ msgid "Do a _fresh user installation"
#~ msgstr "انجام نصب کاربر _جدید"

#~ msgid "Personal GIMP Folder"
#~ msgstr "پوشهٔ گیمپ شخصی"

#~ msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder."
#~ msgstr "برای ساختن پوشهٔ گیمپ شخصی روی «ادامه» کلیک کنید."

#~ msgid ""
#~ "For a proper GIMP installation, a folder named '<b>%s</b>' needs to be "
#~ "created."
#~ msgstr "برای نصب مناسب گیمپ، باید پوشه‌ای با نام «%s» ساخته شود."

#~ msgid ""
#~ "This folder will contain a number of important files.  Click on one of "
#~ "the files or folders in the tree to get more information about the "
#~ "selected item."
#~ msgstr ""
#~ "این پوشه حاوی پرنده‌های مهمی خواهد بود. روی یکی از پرونده‌ها یا پوشه‌های "
#~ "درخت کلیک کنید تا اطلاعات بیشتری دربارهٔ مورد انتخاب شده کسب کنید."

#~ msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..."
#~ msgstr "لطفاً کمی صبر کنید تا پوشهٔ گیمپ شخصی شما ساخته شود ..."

#~ msgid "GIMP Performance Tuning"
#~ msgstr "تنظیم عملکرد گیمپ"

#~ msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above."
#~ msgstr "روی «ادامه» کلیک کنید تا تنظیمات فوق پذیرفته شوند."

#~ msgid ""
#~ "<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</"
#~ "b>"
#~ msgstr ""
#~ "<b>برای اجرای بهینهٔ گیمپ ممکن است لازم باشد برخی تنظیمات انجام شود.</b>"

#~ msgid ""
#~ "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called "
#~ "\"Tile Cache\".  You should adjust its size to fit into memory.  Consider "
#~ "the amount of memory used by other running processes."
#~ msgstr ""
#~ "گیمپ از مقدار محدودی حافظه برای ذخیرهٔ اطلاعات تصویر استفاده می‌کند که "
#~ "«حافظهٔ پنهان قطعه قطعه» نامیده می‌شود. باید این مقدار را طوری تنظیم کنید "
#~ "که در حافظه جای بگیرد. مقدار حافظهٔ مورد استفادهٔ بقیهٔ برنامه‌ها را نیز در "
#~ "نظر داشته باشید."

#~ msgid "Tile cache size:"
#~ msgstr "اندا_زهٔ قطعات حافظهٔ پنهان:"

#~ msgid ""
#~ "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be "
#~ "written to a swap file.  This file should be located on a local "
#~ "filesystem with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, "
#~ "you may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")."
#~ msgstr ""
#~ "تمام اطلاعات تصویر و برگردان که در حافظهٔ پنهان قطعه قطعه جای نمی‌گیرد در "
#~ "یک پروندهٔ مبادله نوشته خواهد شد. این پرونده باید در یک سیستم پروندهٔ محلی "
#~ "با اندازهٔ کافی (چند صد مگابایت) فضای خالی قرار بگیرد. در یکی سیستم "
#~ "یونیکسی ممکن است بخواهید که از پوشهٔ موقت سیستمی («‎/tmp» یا «‎/var/tmp») "
#~ "استفاده کنید."

#~ msgid "Select swap dir"
#~ msgstr "پوشهٔ مبادله را انتخاب کنید"

#~ msgid "second"
#~ msgstr "ثانیه"

#~ msgid "%d seconds"
#~ msgstr "%Id ثانیه"

#~ msgid "minute"
#~ msgstr "دقیقه"

#~ msgid "%d minutes"
#~ msgstr "%Id دقیقه"

#~ msgid "Zoom Ratio:"
#~ msgstr "نسبت زوم:"

#~ msgid "1 layer"
#~ msgstr "۱ لایه"

#~ msgid "Shadow type"
#~ msgstr "نوع سایه"

#~ msgid "Style of bevel around the statusbar text"
#~ msgstr "سبک لبهٔ پخ دور متن نوار وضعیت"

#~ msgid "Writing '%s'\n"
#~ msgstr "در حال نوشتن «%s»\n"

#~ msgid "Adding theme '%s' (%s)\n"
#~ msgstr "در حال اضافه کردن تم «%s» ‏(%s)\n"

#~ msgid "Image source"
#~ msgstr "مبدأ تصویر"

#~ msgid "Pattern source"
#~ msgstr "مبدأ الگو"

#~ msgid "Non-aligned"
#~ msgstr "مرتب نشده"

#~ msgid "Constant"
#~ msgstr "ثابت:"

#~ msgid "Flip..."
#~ msgstr "پشت و رو ..."

#~ msgid "Perspective..."
#~ msgstr "پرسپکتیو ..."

#~ msgid "(invalid UTF-8 string)"
#~ msgstr "(رشتهٔ UTF-8 نامعتبر)"

#~ msgid "Brush"
#~ msgstr "قلم‌مو"

#~ msgid "Brush UI"
#~ msgstr "واسط کاربری قلم‌مو"

#~ msgid "Display procedures"
#~ msgstr "روال‌های نمایش"

#~ msgid "Drawable procedures"
#~ msgstr "روال‌های قابل کشیدن"

#~ msgid "Transformation procedures"
#~ msgstr "روال‌های تبدیل"

#~ msgid "Edit procedures"
#~ msgstr "روال‌های ویرایش"

#~ msgid "File Operations"
#~ msgstr "عملیات پرونده"

#~ msgid "Floating selections"
#~ msgstr "انتخاب‌های شناور"

#~ msgid "Font UI"
#~ msgstr "واسط کاربری قلم"

#~ msgid "Gimprc procedures"
#~ msgstr "روال‌های Gimprc"

#~ msgid "Gradient"
#~ msgstr "طیف"

#~ msgid "Gradient UI"
#~ msgstr "واسط کاربری طیف‌ها"

#~ msgid "Guide procedures"
#~ msgstr "روال‌های خطوط راهنما"

#~ msgid "Help procedures"
#~ msgstr "روال‌های راهنما"

#~ msgid "Message procedures"
#~ msgstr "روال‌های پیغام"

#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "متفرقه"

#~ msgid "Paint Tool procedures"
#~ msgstr "روال‌های ابزار رنگ‌آمیزی"

#~ msgid "Palette"
#~ msgstr "تخته‌رنگ"

#~ msgid "Palette UI"
#~ msgstr "واسط کاربری تخته‌رنگ"

#~ msgid "Parasite procedures"
#~ msgstr "روال‌های پارازیت"

#~ msgid "Pattern UI"
#~ msgstr "واسط کاربری الگو"

#~ msgid "Plug-in"
#~ msgstr "متصل شونده"

#~ msgid "Procedural database"
#~ msgstr "پایگاه‌دادهٔ روالی"

#~ msgid "Image mask"
#~ msgstr "نقاب تصویر"

#~ msgid "Selection Tool procedures"
#~ msgstr "روال‌های ابزار انتخاب"

#~ msgid "Text procedures"
#~ msgstr "روال‌های متن"

#~ msgid "Transform Tool procedures"
#~ msgstr "روال‌های ابزار تبدیل"

#~ msgid "Internal GIMP procedure"
#~ msgstr "روال داخلی گیمپ"

#~ msgid "GIMP Plug-In"
#~ msgstr "متصل شوندهٔ گیمپ"

#~ msgid "GIMP Extension"
#~ msgstr "ضمیمهٔ گیمپ"

#~ msgid "Temporary Procedure"
#~ msgstr "روال موقت"

#~ msgid "Terminating plug-in: '%s'\n"
#~ msgstr "در حال پایان دادن به متصل شونده: «%s»\n"

#~ msgid "Querying plug-in: '%s'\n"
#~ msgstr "در حال پرس و جو در مورد متصل شوندهٔ «%s»\n"

#~ msgid "Initializing plug-in: '%s'\n"
#~ msgstr "در حال راه‌اندازی متصل شوندهٔ «%s»\n"

#~ msgid "Starting extension: '%s'\n"
#~ msgstr "در حال آغاز ضمیمهٔ «%s»\n"

#~ msgid "Resize"
#~ msgstr "تغییر اندازه"

#~ msgid "Transform layer"
#~ msgstr "تبدیل لایه"

#~ msgid "Transform selection"
#~ msgstr "تبدیل انتخاب"

#~ msgid "Transform path"
#~ msgstr "تبدیل مسیر"

#~ msgid "Fill with a color gradient"
#~ msgstr "رنگ‌آمیزی با طیف رنگی"

#~ msgid "Blend: Invalid for indexed images."
#~ msgstr "ترکیب: برای تصاویر نمونه‌رنگی نامعتبر است."

#~ msgid "Adjust brightness and contrast"
#~ msgstr "تنظیم روشنی و کنتراست"

#~ msgid "Fill with a color or pattern"
#~ msgstr "رنگ‌آمیزی با یک رنگ یا الگو"

#~ msgid "Select By Color"
#~ msgstr "انتخاب بر مبنای رنگ"

#~ msgid "Select regions by color"
#~ msgstr "انتخاب مناطق بر مبنای رنگ"

#~ msgid "Paint using Patterns or Image Regions"
#~ msgstr "رنگ‌آمیزی توسط الگوها یا مناطق تصویر"

#~ msgid "Adjust color balance"
#~ msgstr "تنظیم موازنهٔ رنگی"

#~ msgid "Modify Selected Range's Color Levels"
#~ msgstr "تعیین سطوح رنگی محدودهٔ انتخاب شده"

#~ msgid "Colorize the image"
#~ msgstr "رنگی کردن تصویر"

#~ msgid "Pick colors from the image"
#~ msgstr "انتخاب رنگ‌ها از تصویر"

#~ msgid "Con_volve"
#~ msgstr "به هم _پیچاندن"

#~ msgid "Allow enlarging  %s"
#~ msgstr "مجاز بودن بزرگ کردن %s"

#~ msgid "Keep aspect ratio  %s"
#~ msgstr "حفظ نسبت طول به عرض %s"

#~ msgid "Crop & Resize"
#~ msgstr "حاشیه‌گیری و تغییر اندازه"

#~ msgid "Crop or Resize an image"
#~ msgstr "حاشیه‌گیری یا تغییر اندازهٔ یک تصویر"

#~ msgid "_Crop & Resize"
#~ msgstr "_حاشیه‌گیری و تغییر اندازه"

#~ msgid "Crop: "
#~ msgstr "حاشیه‌گیری: "

#~ msgid "Crop & Resize Information"
#~ msgstr "اطلاعات حاشیه‌گیری و تغییر اندازه"

#~ msgid "Origin X:"
#~ msgstr "‏X اصلی: "

#~ msgid "Origin Y:"
#~ msgstr "‏Y اصلی: "

#~ msgid "From selection"
#~ msgstr "از انتخاب"

#~ msgid "Auto shrink"
#~ msgstr "انقباض خودکار"

#~ msgid "Adjust color curves"
#~ msgstr "تنظیم منحنی‌های رنگی"

#~ msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted."
#~ msgstr "منحنی‌های لایه‌های نمونه‌رنگی را نمی‌توان تنظیم کرد."

#~ msgid "Dodge or Burn strokes"
#~ msgstr "جاخالی کردن یا سوزاندن خطوط دور"

#~ msgid "Flip the layer or selection"
#~ msgstr "پشت و رو کردن لایه یا انتخاب"

#~ msgid "Adjust hue and saturation"
#~ msgstr "تنظیم فام و غلظت"

#~ msgid "Modify all colors"
#~ msgstr "تنظیم همهٔ رنگ‌ها"

#~ msgid "Draw in ink"
#~ msgstr "رسم با جوهر"

#~ msgid "Select shapes from image"
#~ msgstr "انتخاب اشکال از تصویر"

#~ msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted."
#~ msgstr "نمی‌توان برای لایه‌های نمونه‌رنگی سطوح را تنظیم کرد."

#~ msgid "Magnify"
#~ msgstr "بزرگ‌نمایی"

#~ msgid "Zoom in & out"
#~ msgstr "زوم به داخل و خارج"

#~ msgid "M_agnify"
#~ msgstr "ب_زرگ‌نمایی"

#~ msgid "Measure distances and angles"
#~ msgstr "اندازه‌گیری فواصل و زاویه‌ها"

#~ msgid "Move the current path"
#~ msgstr "جابه‌جا کردن مسیر فعلی"

#~ msgid "Move layers & selections"
#~ msgstr "جابه‌جایی لایه‌ها و انتخاب‌ها"

#~ msgid "Paint fuzzy brush strokes"
#~ msgstr "رنگ‌آمیزی خطوط دور با قلم پرزدار"

#~ msgid "Paint hard edged pixels"
#~ msgstr "رنگ‌آمیزی نقاط با لبه‌های سخت"

#~ msgid "Matrix:"
#~ msgstr "ماتریس:"

#~ msgid "Reduce image to a fixed number of colors"
#~ msgstr "تبدیل فضای رنگی تصویر به تعداد محدودی رنگ‌های نمونه‌گیری شده"

#~ msgid "Selection: ADD"
#~ msgstr "انتخاب: اضافه"

#~ msgid "Selection: SUBTRACT"
#~ msgstr "انتخاب: تفریق"

#~ msgid "Selection: INTERSECT"
#~ msgstr "انتخاب: اشتراک"

#~ msgid "Selection: REPLACE"
#~ msgstr "انتخاب: جایگزینی"

#~ msgid "Selection: "
#~ msgstr "انتخاب:‌ "

#~ msgid "Rotate the layer or selection"
#~ msgstr "چرخاندن لایه یا انتخاب"

#~ msgid "Rotation Information"
#~ msgstr "اطلاعات چرخش"

#~ msgid "Scale the layer or selection"
#~ msgstr "بزرگ‌نمایی لایه یا انتخاب"

#~ msgid "Scaling information"
#~ msgstr "اطلاعات بزرگ‌نمایی"

#~ msgid "Original Width:"
#~ msgstr "عرض اصلی:"

#~ msgid "Current width:"
#~ msgstr "عرض فعلی:"

#~ msgid "Current height:"
#~ msgstr "ارتفاع فعلی:"

#~ msgid "Scale ratio X:"
#~ msgstr "نسبت بزرگ‌نمایی X:"

#~ msgid "Scale ratio Y:"
#~ msgstr "نسبت بزرگ‌نمایی Y:"

#~ msgid "Aspect Ratio:"
#~ msgstr "نسبت طول به عرض:"

#~ msgid "Shear the layer or selection"
#~ msgstr "برش لایه یا انتخاب"

#~ msgid "Shearing Information"
#~ msgstr "اطلاعات برش"

#~ msgid "Smudge image"
#~ msgstr "دست‌مالی تصویر"

#~ msgid "Modify line spacing"
#~ msgstr "تعیین فاصلهٔ بین خطوط"

#~ msgid "Indent:"
#~ msgstr "تورفتگی:"

#~ msgid ""
#~ "Line\n"
#~ "spacing:"
#~ msgstr ""
#~ "فاصلهٔ\n"
#~ "سطرها"

#~ msgid "Add text to the image"
#~ msgstr "اضافه کردن متن به تصویر"

#~ msgid "Transform Direction"
#~ msgstr "جهت تبدیل"

#~ msgid "Clip result"
#~ msgstr "نتیجهٔ برش"

#~ msgid "Constraints"
#~ msgstr "محدودیت‌ها:"

#~ msgid "Keep height  %s"
#~ msgstr "حفظ ارتفاع %s"

#~ msgid "Keep width  %s"
#~ msgstr "حفظ عرض %s"

#~ msgid "Stroke path"
#~ msgstr "قلم‌ضربه کاری مسیر"

#~ msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)"
#~ msgstr "برای ایجاد لنگر جدید کلیک کنید. (کلید تبدیل را امتحان کنید)"

#~ msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)"
#~ msgstr ""
#~ "برای حرکت دادن دست‌گیره، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی "
#~ "را حرکت دهید. (کلید تبدیل را امتحان کنید)"

#~ msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)"
#~ msgstr ""
#~ "برای حرکت دادن مؤلفه، در حالی که کلیک کرده و کلید را نگاه داشته‌اید موشی "
#~ "را حرکت دهید. (کلید تبدیل را امتحان کنید)"

#~ msgid "Cannot stroke empty path."
#~ msgstr "نمی‌توان برای مسیر خالی خط دور کشید."

#~ msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
#~ msgstr "یک میان‌بر جدید تایپ کنید، یا کلید پس‌بر را فشار دهید تا قبلی پاک شود"

#~ msgid "Type a new accelerator"
#~ msgstr "یک میان‌بر جدید تایپ کنید"

#~ msgid "Add the selected filter to the list of active filters."
#~ msgstr "اضافه کردن صافی انتخاب شده به فهرست صافی‌های فعال."

#~ msgid "Remove the selected filter from the list of active filters."
#~ msgstr "حذف صافی انتخاب شده از فهرست صافی‌های فعال."

#~ msgid "Configure selected filter: %s"
#~ msgstr "پیکربندی صافی انتخاب شده: %s"

#~ msgid "Configure selected filter"
#~ msgstr "پیکربندی صافی انتخاب شده"

#~ msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)"
#~ msgstr "کلید بالا (تبدیل + مهار + دگرساز)"

#~ msgid "Key Up (Control + Alt)"
#~ msgstr "کلید بالا (مهار + دگرساز)"

#~ msgid "Key Up (Shift + Alt)"
#~ msgstr "کلید بالا (تبدیل + دگرساز)"

#~ msgid "Key Up (Shift + Control)"
#~ msgstr "کلید بالا (تبدیل + مهار)"

#~ msgid "Key Up (Alt)"
#~ msgstr "کلید بالا (دگرساز)"

#~ msgid "Key Up (Control)"
#~ msgstr "کلید بالا (مهار)"

#~ msgid "Key Up (Shift)"
#~ msgstr "کلید بالا (تبدیل)"

#~ msgid "Key Up"
#~ msgstr "کلید بالا"

#~ msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)"
#~ msgstr "کلید پایین (تبدیل + مهار + دگرساز)"

#~ msgid "Key Down (Control + Alt)"
#~ msgstr "کلید پایین (مهار + دگرساز)"

#~ msgid "Key Down (Shift + Alt)"
#~ msgstr "کلید پایین (تبدیل + دگرساز)"

#~ msgid "Key Down (Shift + Control)"
#~ msgstr "کلید پایین (تبدیل + مهار)"

#~ msgid "Key Down (Alt)"
#~ msgstr "کلید پایین (دگرساز)"

#~ msgid "Key Down (Control)"
#~ msgstr "کلید پایین (مهار)"

#~ msgid "Key Down (Shift)"
#~ msgstr "کلید پایین (تبدیل)"

#~ msgid "Key Down"
#~ msgstr "کلید پایین"

#~ msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)"
#~ msgstr "کلید چپ (تبدیل +‌ مهار + ‌دگرساز)"

#~ msgid "Key Left (Control + Alt)"
#~ msgstr "کلید چپ (مهار + ‌دگرساز)"

#~ msgid "Key Left (Shift + Alt)"
#~ msgstr "کلید چپ (تبدیل + ‌دگرساز)"

#~ msgid "Key Left (Shift + Control)"
#~ msgstr "کلید چپ (تبدیل +‌ مهار)"

#~ msgid "Key Left (Alt)"
#~ msgstr "کلید چپ (دگرساز)"

#~ msgid "Key Left (Control)"
#~ msgstr "کلید چپ (مهار)"

#~ msgid "Key Left (Shift)"
#~ msgstr "کلید چپ (تبدیل)"

#~ msgid "Key Left"
#~ msgstr "کلید چپ"

#~ msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)"
#~ msgstr "کلید راست (تبدیل +‌ مهار + ‌دگرساز)"

#~ msgid "Key Right (Control + Alt)"
#~ msgstr "کلید راست (مهار + ‌دگرساز)"

#~ msgid "Key Right (Shift + Alt)"
#~ msgstr "کلید راست (تبدیل + ‌دگرساز)"

#~ msgid "Key Right (Shift + Control)"
#~ msgstr "کلید راست (تبدیل +‌ مهار)"

#~ msgid "Key Right (Alt)"
#~ msgstr "کلید راست (‌دگرساز)"

#~ msgid "Key Right (Control)"
#~ msgstr "کلید راست (مهار)"

#~ msgid "Key Right (Shift)"
#~ msgstr "کلید راست (تبدیل)"

#~ msgid "Key Right"
#~ msgstr "کلید راست"

#~ msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)"
#~ msgstr "لغزش به بالا (تبدیل + مهار + دگرساز)"

#~ msgid "Scroll Up (Control + Alt)"
#~ msgstr "لغزش به بالا (مهار + دگرساز)"

#~ msgid "Scroll Up (Shift + Alt)"
#~ msgstr "لغزش به بالا (تبدیل + دگرساز)"

#~ msgid "Scroll Up (Shift + Control)"
#~ msgstr "لغزش به بالا (تبدیل + مهار)"

#~ msgid "Scroll Up (Alt)"
#~ msgstr "لغزش به بالا (دگرساز)"

#~ msgid "Scroll Up (Control)"
#~ msgstr "لغزش به بالا (مهار)"

#~ msgid "Scroll Up (Shift)"
#~ msgstr "لغزش به بالا (تبدیل)"

#~ msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)"
#~ msgstr "لغزش به پایین (تبدیل + مهار + دگرساز)"

#~ msgid "Scroll Down (Control + Alt)"
#~ msgstr "لغزش به پایین (مهار + دگرساز)"

#~ msgid "Scroll Down (Shift + Alt)"
#~ msgstr "لغزش به پایین (تبدیل + دگرساز)"

#~ msgid "Scroll Down (Shift + Control)"
#~ msgstr "لغزش به پایین (تبدیل + مهار)"

#~ msgid "Scroll Down (Alt)"
#~ msgstr "لغزش به پایین (دگرساز)"

#~ msgid "Scroll Down (Control)"
#~ msgstr "لغزش به پایین (مهار)"

#~ msgid "Scroll Down (Shift)"
#~ msgstr "لغزش به پایین (تبدیل)"

#~ msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)"
#~ msgstr "لغزش به چپ (تبدیل + مهار + دگرساز)"

#~ msgid "Scroll Left (Control + Alt)"
#~ msgstr "لغزش به چپ (مهار + دگرساز)"

#~ msgid "Scroll Left (Shift + Alt)"
#~ msgstr "لغزش به چپ (تبدیل + دگرساز)"

#~ msgid "Scroll Left (Shift + Control)"
#~ msgstr "لغزش به چپ (تبدیل + مهار)"

#~ msgid "Scroll Left (Alt)"
#~ msgstr "لغزش به چپ (دگرساز)"

#~ msgid "Scroll Left (Control)"
#~ msgstr "لغزش به چپ (مهار)"

#~ msgid "Scroll Left (Shift)"
#~ msgstr "لغزش به چپ (تبدیل)"

#~ msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)"
#~ msgstr "لغزش به راست (تبدیل + مهار + دگرساز)"

#~ msgid "Scroll Right (Control + Alt)"
#~ msgstr "لغزش به راست (مهار + دگرساز)"

#~ msgid "Scroll Right (Shift + Alt)"
#~ msgstr "لغزش به راست (تبدیل + دگرساز)"

#~ msgid "Scroll Right (Shift + Control)"
#~ msgstr "لغزش به راست (تبدیل + مهار)"

#~ msgid "Scroll Right (Alt)"
#~ msgstr "لغزش به راست (دگرساز)"

#~ msgid "Scroll Right (Control)"
#~ msgstr "لغزش به راست (مهار)"

#~ msgid "Scroll Right (Shift)"
#~ msgstr "لغزش به راست (تبدیل)"

#~ msgid "Close this Tab"
#~ msgstr "بس_تن زبانه"

#~ msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#~ msgstr "HSV (%I0.3f، %I0.3f، %I0.3f)"

#~ msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#~ msgstr "(%I0.3f، %I0.3f، %I0.3f)"

#~ msgid "Keep transparency"
#~ msgstr "حفظ شفافیت"

#~ msgid "This text input field is limited to %d characters."
#~ msgstr "این فیلد ورودی متن به %Id نویسه محدود شده است."

#~ msgid "Color_space:"
#~ msgstr "_فضای رنگی:"

#~ msgid "<%s>"
#~ msgstr "<%s>"

#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "پرتره‌ای"

#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "منظره‌ای"

#~ msgid "Pixel values"
#~ msgstr "مقادیر نقاط"