~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-i18n-tg/maverick

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kfmclient.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2005-11-26 00:59:02 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 3.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20051126005902-99i91pwtz79ia5wz
Tags: upstream-3.5.0
Import upstream version 3.5.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kfmclient\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2005-06-16 06:57+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2005-06-16 01:26+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-01-21 16:27+0500\n"
11
11
"Last-Translator: \n"
12
12
"Language-Team:  <C@li.org>\n"
23
23
msgid "KDE tool for opening URLs from the command line"
24
24
msgstr "Асбоби KDE барои кушодани URL аз сатри фармон"
25
25
 
26
 
#: kfmclient.cc:63
 
26
#: kfmclient.cc:64
 
27
msgid "Non interactive use: no message boxes"
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#: kfmclient.cc:65
27
31
#, fuzzy
28
32
msgid "Show available commands"
29
33
msgstr "Фармонҳои дастрасро ношон дод."
30
34
 
31
 
#: kfmclient.cc:64
 
35
#: kfmclient.cc:66
32
36
#, fuzzy
33
37
msgid "Command (see --commands)"
34
38
msgstr "Фармон (нигаред --commands)."
35
39
 
36
 
#: kfmclient.cc:65
 
40
#: kfmclient.cc:67
37
41
#, fuzzy
38
42
msgid "Arguments for command"
39
43
msgstr "Нишонвандҳо барои фармон."
40
44
 
41
 
#: kfmclient.cc:81
 
45
#: kfmclient.cc:83
42
46
msgid ""
43
47
"\n"
44
48
"Syntax:\n"
46
50
"\n"
47
51
"Наҳвӣ:\n"
48
52
 
49
 
#: kfmclient.cc:82
 
53
#: kfmclient.cc:84
50
54
msgid ""
51
55
"  kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n"
52
56
"            # Opens a window showing 'url'.\n"
63
67
"мешавад.\n"
64
68
"\n"
65
69
 
66
 
#: kfmclient.cc:87
 
70
#: kfmclient.cc:89
67
71
msgid ""
68
72
"            # If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the\n"
69
73
"            #   component that Konqueror should use. For instance, set it to\n"
77
81
"шудани он\n"
78
82
"\n"
79
83
 
80
 
#: kfmclient.cc:91
 
84
#: kfmclient.cc:93
81
85
msgid ""
82
86
"  kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n"
83
87
"            # Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing "
86
90
"\n"
87
91
msgstr ""
88
92
 
89
 
#: kfmclient.cc:95
 
93
#: kfmclient.cc:97
90
94
msgid ""
91
95
"  kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
92
96
"            # Opens a window using the given profile.\n"
102
106
"            #   'url' ин параметри ихтиёрии URL, ки шумо кушодан мехоҳед.\n"
103
107
"\n"
104
108
 
105
 
#: kfmclient.cc:100
 
109
#: kfmclient.cc:102
106
110
msgid ""
107
111
"  kfmclient openProperties 'url'\n"
108
112
"            # Opens a properties menu\n"
112
116
"            # Менюи хосиятҳоро мекушояд\n"
113
117
"\n"
114
118
 
115
 
#: kfmclient.cc:102
 
119
#: kfmclient.cc:104
116
120
msgid ""
117
121
"  kfmclient exec ['url' ['binding']]\n"
118
122
"            # Tries to execute 'url'. 'url' may be a usual\n"
125
129
"            #   'binding'-ро(барномаи бо он алоқаманд) фурӯ созед. Дар ин ҳолат "
126
130
"алоқа бо нобаёнӣ\n"
127
131
 
128
 
#: kfmclient.cc:106
 
132
#: kfmclient.cc:108
129
133
msgid ""
130
134
"            #   is tried. Of course URL may be the URL of a\n"
131
135
"            #   document, or it may be a *.desktop file.\n"
133
137
"            #   кӯшиш карда мешавад. Албатта URL, URL-и\n"
134
138
"            #   санад ё файли *.desktop буда метавонад.\n"
135
139
 
136
 
#: kfmclient.cc:108
 
140
#: kfmclient.cc:110
137
141
msgid ""
138
142
"            #   This way you could for example mount a device\n"
139
143
"            #   by passing 'Mount default' as binding to \n"
145
149
"            #   барои 'cdrom.desktop' насб кунед\n"
146
150
"\n"
147
151
 
148
 
#: kfmclient.cc:111
 
152
#: kfmclient.cc:113
149
153
msgid ""
150
154
"  kfmclient move 'src' 'dest'\n"
151
155
"            # Moves the URL 'src' to 'dest'.\n"
155
159
"            # Ҷойивазкунии URL 'src' ба 'dest'.\n"
156
160
"            #   'src' метавонад феҳристи URL бошад.\n"
157
161
 
158
 
#: kfmclient.cc:116
 
162
#: kfmclient.cc:118
159
163
msgid ""
160
164
"  kfmclient download ['src']\n"
161
165
"            # Copies the URL 'src' to a user specified location'.\n"
169
173
"            #   URL дархост карда мешавад.\n"
170
174
"\n"
171
175
 
172
 
#: kfmclient.cc:120
 
176
#: kfmclient.cc:122
173
177
msgid ""
174
178
"  kfmclient copy 'src' 'dest'\n"
175
179
"            # Copies the URL 'src' to 'dest'.\n"
181
185
"            #   'src' феҳристи URL буда метавонад.\n"
182
186
"\n"
183
187
 
184
 
#: kfmclient.cc:123
 
188
#: kfmclient.cc:125
185
189
msgid ""
186
190
"  kfmclient sortDesktop\n"
187
191
"            # Rearranges all icons on the desktop.\n"
191
195
"            # Бозсозии ҳамаи тасвирҳо дар мизи корӣ.\n"
192
196
"\n"
193
197
 
194
 
#: kfmclient.cc:125
 
198
#: kfmclient.cc:127
195
199
msgid ""
196
200
"  kfmclient configure\n"
197
201
"            # Re-read Konqueror's configuration.\n"
201
205
"            # Бозхониши батанзимдарории Konqueror.\n"
202
206
"\n"
203
207
 
204
 
#: kfmclient.cc:127
 
208
#: kfmclient.cc:129
205
209
msgid ""
206
210
"  kfmclient configureDesktop\n"
207
211
"            # Re-read kdesktop's configuration.\n"
211
215
"            # Бозхониши батанзимдарории мизи корӣ.\n"
212
216
"\n"
213
217
 
214
 
#: kfmclient.cc:130
 
218
#: kfmclient.cc:132
215
219
msgid ""
216
220
"*** Examples:\n"
217
221
"  kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n"
223
227
"             // Насбкунии CD-ROM\n"
224
228
"\n"
225
229
 
226
 
#: kfmclient.cc:133
 
230
#: kfmclient.cc:135
227
231
msgid ""
228
232
"  kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n"
229
233
"             // Opens the file with default binding\n"
233
237
"             // Кушодани файл бо воситаи бастагӣ бо нобаёнӣ\n"
234
238
"\n"
235
239
 
236
 
#: kfmclient.cc:135
 
240
#: kfmclient.cc:137
237
241
msgid ""
238
242
"  kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n"
239
243
"             // Opens the file with netscape\n"
243
247
"             // Кушодани файл бо воситаи netscape\n"
244
248
"\n"
245
249
 
246
 
#: kfmclient.cc:137
 
250
#: kfmclient.cc:139
247
251
msgid ""
248
252
"  kfmclient exec ftp://localhost/\n"
249
253
"             // Opens new window with URL\n"
253
257
"             // Кушодани тирезаи нав бо URL\n"
254
258
"\n"
255
259
 
256
 
#: kfmclient.cc:139
 
260
#: kfmclient.cc:141
257
261
msgid ""
258
262
"  kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n"
259
263
"             // Starts emacs\n"
263
267
"             // Оғози emacs\n"
264
268
"\n"
265
269
 
266
 
#: kfmclient.cc:141
 
270
#: kfmclient.cc:143
267
271
msgid ""
268
272
"  kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n"
269
273
"             // Opens the CD-ROM's mount directory\n"
273
277
"             // Кушодани раҳнамо бо CD-ROM-и насб кардашуда\n"
274
278
"\n"
275
279
 
276
 
#: kfmclient.cc:143
 
280
#: kfmclient.cc:145
277
281
msgid ""
278
282
"  kfmclient exec .\n"
279
283
"             // Opens the current directory. Very convenient.\n"
283
287
"             // Кушодани раҳнамои ҷорӣ. Хеле қулай.\n"
284
288
"\n"
285
289
 
286
 
#: kfmclient.cc:396
 
290
#: kfmclient.cc:398
287
291
msgid ""
288
292
"Profile %1 not found\n"
289
293
msgstr ""
290
294
"Тахассуси %1 пайдо нагардид\n"
291
295
 
292
 
#: kfmclient.cc:433
 
296
#: kfmclient.cc:435
293
297
msgid ""
294
298
"Syntax Error: Not enough arguments\n"
295
299
msgstr ""
296
300
"Хатогии Наҳвӣ: Нишонвандҳо нокифояанд\n"
297
301
 
298
 
#: kfmclient.cc:438
 
302
#: kfmclient.cc:440
299
303
msgid ""
300
304
"Syntax Error: Too many arguments\n"
301
305
msgstr ""
302
306
"Хатогии Наҳвӣ: Нишонвандҳо ниҳоят зиёданд\n"
303
307
 
304
 
#: kfmclient.cc:552
 
308
#: kfmclient.cc:559
305
309
msgid "Unable to download from an invalid URL."
306
310
msgstr "Боркунӣ аз URL-и нодуруст."
307
311
 
308
 
#: kfmclient.cc:612
 
312
#: kfmclient.cc:623
309
313
msgid ""
310
314
"Syntax Error: Unknown command '%1'\n"
311
315
msgstr ""