~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-fr/maverick

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
# translation of okteta.po to french
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>, 2008.
# Xavier Guerrin <xavier.guerrin@gmail.com>, 2008, 2009.
# Geoffray Levasseur <jeff.levasseur@free.fr>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okteta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-12 04:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-08 21:05+0100\n"
"Last-Translator: Geoffray Levasseur <jeff.levasseur@free.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"

#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:43
msgctxt ""
"@item:inlistbox coding of the bytes as values in the hexadecimal format"
msgid "Hex"
msgstr "Hexa"

#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:44
msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the decimal format"
msgid "Dec"
msgstr "Déc."

#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:45
msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the octal format"
msgid "Oct"
msgstr "Oct."

#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:46
msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the binary format"
msgid "Bin"
msgstr "Bin."

#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:47
msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as characters with the values"
msgid "Char"
msgstr "Car."

#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:48
msgctxt ""
"@item:inlistbox coding of the bytes as UTF-8 characters with the values"
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"

#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:48
msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the hexadecimal format"
msgid "Hex"
msgstr "Hexa"

#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:49
msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the decimal format"
msgid "Dec"
msgstr "Déc."

#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:50
#, fuzzy
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Export"
msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the expression format"
msgid "Expr"
msgstr "Exporter"

#: gui/io/generator/sequence/bytearraysequencegenerator.cpp:51
msgctxt "name of the generated data"
msgid "Sequence"
msgstr "Suite"

#: gui/io/generator/sequence/bytearraysequencegenerator.cpp:80
msgid "Sequence inserted."
msgstr "Suite insérée."

#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:47
msgctxt "@label:spinbox size of the bytes to generate"
msgid "&Size:"
msgstr "&Taille :"

#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:51
#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:45
#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:46
#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:46
#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:77
msgid " byte"
msgid_plural " bytes"
msgstr[0] " octet"
msgstr[1] "%1 octets"

#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:55
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enter the size of the byte to generate."
msgstr "Saisissez le nombre d'octets à générer."

#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:63
msgctxt "@item name of the generated data"
msgid "Random Data"
msgstr "Données aléatoires"

#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:54
msgctxt "name of the generated data"
msgid "Random Data..."
msgstr "Données aléatoires..."

#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:80
msgid "RandomData inserted."
msgstr "Données aléatoires insérées."

#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:49
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Pattern:"
msgstr "Motif :"

#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:56
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
msgstr ""
"Saisissez un motif à rechercher, ou sélectionnez un motif précédent dans la "
"liste."

#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:64
msgctxt "@label:spinbox number of times to insert the pattern"
msgid "&Number:"
msgstr "&Nombre :"

#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:71
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enter the number of times the pattern should be inserted."
msgstr "Saisissez le nombre de fois que le motif devra être inséré"

#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:81
msgctxt "@item name of the generated data"
msgid "Pattern"
msgstr "Motif"

#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngenerator.cpp:49
msgctxt "name of the generated data"
msgid "Pattern..."
msgstr "Motif..."

#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngenerator.cpp:80
msgid "Pattern inserted."
msgstr "Motif inséré."

#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoder.cpp:105
#, fuzzy
#| msgctxt "name of the encoding target"
#| msgid "Base64"
msgctxt "name of the encoding target"
msgid "Base32"
msgstr "Base64"

#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:50
#, fuzzy
#| msgid "Value coding:"
msgctxt ""
"@label:listbox the type of the used encoding: Classic, Base32hex or z-base-"
"32."
msgid "Encoding:"
msgstr "Codage des valeurs:"

#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:55
msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the classical encoding"
msgid "Classic"
msgstr ""

#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:57
msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the Base32hex encoding"
msgid "Base32hex"
msgstr ""

#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:59
msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the z-base-32 encoding"
msgid "z-base-32"
msgstr ""

#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoder.cpp:44
#, fuzzy
#| msgctxt "@item name of the encoding result"
#| msgid "Values"
msgctxt "name of the encoding target"
msgid "Values"
msgstr "Valeurs"

#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:52
msgid "Value coding:"
msgstr "Codage des valeurs:"

#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:57
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:71
msgctxt ""
"@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadécimal"

#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:58
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:72
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format"
msgid "Decimal"
msgstr "Décimal"

#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:59
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:73
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format"
msgid "Octal"
msgstr "Octal"

#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:60
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:74
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format"
msgid "Binary"
msgstr "Binaire"

#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:67
msgctxt "@label:textbox substring which separates the values"
msgid "Separation:"
msgstr "Séparateur :"

#: gui/io/streamencoder/viewtext/bytearrayviewtextstreamencoder.cpp:55
msgctxt "name of the encoding target"
msgid "View in Plain Text"
msgstr "Vue en texte simple"

#: gui/io/streamencoder/chars/bytearraycharsstreamencoder.cpp:47
#, fuzzy
#| msgctxt "@info:tooltip column contains the character with the value"
#| msgid "Character"
msgctxt "name of the encoding target"
msgid "Characters"
msgstr "Caractère"

#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoder.cpp:86
#, fuzzy
#| msgid "Value coding:"
msgctxt "name of the encoding target"
msgid "Uuencoding"
msgstr "Codage des valeurs:"

#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:51
#: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:50
msgctxt "@label:textbox file name internally given to the encoded data"
msgid "Internal name of file:"
msgstr ""

#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:61
#, fuzzy
#| msgid "Value coding:"
msgctxt "@label:listbox the type of the used encoding: historical or Base64."
msgid "Encoding:"
msgstr "Codage des valeurs:"

#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:66
msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the historical encoding"
msgid "Historical"
msgstr ""

#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:68
#, fuzzy
#| msgctxt "name of the encoding target"
#| msgid "Base64"
msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the base64 encoding"
msgid "Base64"
msgstr "Base64"

#: gui/io/streamencoder/base64/bytearraybase64streamencoder.cpp:68
msgctxt "name of the encoding target"
msgid "Base64"
msgstr "Base64"

#: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoder.cpp:70
#, fuzzy
#| msgid "Value coding:"
msgctxt "name of the encoding target"
msgid "Xxencoding"
msgstr "Codage des valeurs:"

#: gui/io/streamencoder/base85/bytearraybase85streamencoder.cpp:73
msgctxt "name of the encoding target"
msgid "Ascii85"
msgstr ""

#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:52
msgctxt "@label:textbox name of the created variable"
msgid "Name of variable:"
msgstr "Nom de la variable :"

#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:62
msgctxt "@label:textbox to define after how many items the list is wrapped"
msgid "Items per line:"
msgstr "Éléments par ligne :"

#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:73
msgctxt "@label:listbox the type of the data: char, integer, etc."
msgid "Data type:"
msgstr "Type de données :"

#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:90
msgctxt ""
"@option:check Encode the values in hexadecimal instead of decimal, if the "
"datatype has the property Unsigned"
msgid "Unsigned as hexadecimal:"
msgstr "Non signées en hexadécimal :"

#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoder.cpp:69
#, fuzzy
#| msgctxt "@item name of the encoding result"
#| msgid "C Array"
msgctxt "name of the encoding target"
msgid "C Array"
msgstr "Tableau C"

#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:50
#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:50
msgctxt "@label:listbox the size in bits of the addresses."
msgid "Address size:"
msgstr ""

#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:55
#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:57
#, fuzzy
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Float 32-bit"
msgctxt "@item:inmenu address size"
msgid "32-bit"
msgstr "Flottant sur 32 bits"

#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:57
#, fuzzy
#| msgid " bit"
#| msgid_plural " bits"
msgctxt "@item:inmenu address size"
msgid "24-bit"
msgstr " bit"

#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:59
#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:59
#, fuzzy
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Signed 16-bit"
msgctxt "@item:inmenu address size"
msgid "16-bit"
msgstr "Signé sur 16 bits"

#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoder.cpp:164
msgctxt "name of the encoding target"
msgid "S-Record"
msgstr ""

#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:61
#, fuzzy
#| msgid " bit"
#| msgid_plural " bits"
msgctxt "@item:inmenu address size"
msgid "8-bit"
msgstr " bit"

#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoder.cpp:156
msgctxt "name of the encoding target"
msgid "Intel Hex"
msgstr ""

#: gui/io/streamencoder/bytearraytextstreamencoderpreview.cpp:43
#, fuzzy
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Preview (max. first 100 bytes)"
msgid "The preview uses maximal the first 100 bytes."
msgstr "Aperçu (max. 100 premiers octets)"

#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetcontroller.cpp:47
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Go to Offset..."
msgstr "A&ller à l'offset..."

#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:54
msgctxt "@label:listbox"
msgid "O&ffset:"
msgstr "O&ffset :"

#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:64
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:62
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:81
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enter an offset to go to, or select a previous offset from the list."
msgstr ""
"Saisissez un offset à atteindre, ou sélectionnez un offset précédent dans la "
"liste."

#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:80
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:103
msgctxt "@option:check"
msgid "From c&ursor"
msgstr "Depuis le &curseur"

#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:82
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Go relative from the current cursor location and not absolute."
msgstr ""
"Se déplacer depuis la position courante du curseur, pas depuis le début du "
"tableau."

#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:84
msgctxt "@option:check"
msgid "&Extend selection"
msgstr "Ét&endre la sélection"

#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:86
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:97
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Extend the selection by the cursor move."
msgstr "Étend la sélection en déplaçant le curseur"

#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:88
#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:106
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:100
msgctxt "@option:check"
msgid "&Backwards"
msgstr "En &arrière"

#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:90
#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:102
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Go backwards from the end or the current cursor location."
msgstr ""
"Se déplacer en arrière depuis la fin ou depuis la position courante du "
"curseur"

#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:104
msgctxt "@action:button"
msgid "&Go"
msgstr "A&ller"

#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:105
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Go to the Offset"
msgstr "Aller à l'offset"

#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:106
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"If you press the <interface>Go</interface> button, the cursor will be moved "
"in the document to or, on your option, by the offset you entered above."
msgstr ""
"Si vous appuyez sur le bouton <interface>Aller</interface>, selon votre "
"choix, le curseur sera soit déplacé à l'offset que vous avez spécifié ci-"
"dessus, soit décalé de cet offset."

#: controllers/view/gotooffset/gotooffsettool.cpp:68
msgctxt "@title:window of the tool to set a new offset for the cursor"
msgid "Goto"
msgstr "Aller à"

#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:44
msgctxt "@title:menu"
msgid "&View Mode"
msgstr "&Vue"

#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:46
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "&Columns"
msgstr "&Colonnes"

#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:47
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "&Rows"
msgstr "&Lignes"

#: controllers/view/structures/datatypes/uint64datainformation.h:50
msgctxt "Data type"
msgid "unsigned long"
msgstr "Non signé sur 16 bits"

#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:27
#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:27
#: controllers/view/structures/datatypes/uint8datainformation.cpp:27
#: controllers/view/structures/datatypes/signedbitfielddatainformation.cpp:46
#: controllers/view/structures/datatypes/floatdatainformation.cpp:29
#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:27
#: controllers/view/structures/datatypes/doubledatainformation.cpp:28
#: controllers/view/structures/datatypes/unsignedbitfielddatainformation.cpp:45
#: controllers/view/structures/datatypes/int8datainformation.cpp:27
#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:27
#: controllers/view/structures/datatypes/uint32datainformation.cpp:27
#: controllers/view/structures/datatypes/uint16datainformation.cpp:27
#: controllers/view/structures/datatypes/uint64datainformation.cpp:27
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.cpp:47
#: controllers/view/structures/datatypes/int32datainformation.cpp:27
#: controllers/view/structures/datatypes/int16datainformation.cpp:27
#: controllers/view/structures/datatypes/int64datainformation.cpp:27
#: controllers/view/structures/datatypes/chardatainformation.cpp:28
msgctxt "invalid value (out of range)"
msgid "<invalid>"
msgstr "<non valable>"

#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:31
#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:31
#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:31
#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:31
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.cpp:51
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.cpp:72
msgctxt "boolean value"
msgid "false"
msgstr "faux"

#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:33
#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:33
#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:33
#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:33
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.cpp:53
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.cpp:73
msgctxt "boolean value"
msgid "true"
msgstr "vrais"

#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.cpp:42
#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.cpp:42
#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.cpp:42
#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.cpp:42
#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.cpp:62
#, kde-format
msgctxt "boolean value with actual value"
msgid "true (%1)"
msgstr "vrais (%1)"

#: controllers/view/structures/datatypes/structuredatainformation.cpp:26
msgctxt "data type in C/C++"
msgid "struct"
msgstr "enreg"

#: controllers/view/structures/datatypes/boolbitfielddatainformation.h:60
msgctxt "Data type"
msgid "boolean bitfield"
msgstr ""

#: controllers/view/structures/datatypes/int32datainformation.h:52
msgctxt "Data type"
msgid "int"
msgstr "entier"

#: controllers/view/structures/datatypes/floatdatainformation.h:59
msgctxt "Data type"
msgid "float"
msgstr "flottant"

#: controllers/view/structures/datatypes/int16datainformation.h:52
msgctxt "Data type"
msgid "short"
msgstr "signé sur 8 bits"

#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:62
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:192
#, kde-format
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
msgid "Validation failed: \"%1\""
msgstr ""

#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:66
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:196
msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
msgid "Validation failed."
msgstr ""

#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Name: %1\n"
#| "Value: %2\n"
#| "\n"
#| "Type: %3\n"
#| "Size: %4"
msgid ""
"Name: %1\n"
"Value: %2\n"
"\n"
"Type: %3\n"
"Size: %4\n"
"\n"
"%5"
msgstr ""
"Nom : %1\n"
"Valeur : %2\n"
"\n"
"Type : %3\n"
"Taille : %4"

#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatainformation.cpp:72
#, kde-format
msgid ""
"Name: %1\n"
"Value: %2\n"
"\n"
"Type: %3\n"
"Size: %4"
msgstr ""
"Nom : %1\n"
"Valeur : %2\n"
"\n"
"Type : %3\n"
"Taille : %4"

#: controllers/view/structures/datatypes/abstractbitfielddatainformation.cpp:26
#, fuzzy, kde-format
#| msgid " bit"
#| msgid_plural " bits"
msgid "%1 bit"
msgid_plural "%1 bits"
msgstr[0] " bit"
msgstr[1] "%1 octets"

#: controllers/view/structures/datatypes/abstractbitfielddatainformation.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "Data type"
msgid "bitfield (%1 bit wide)"
msgid_plural "bitfield (%1 bits wide)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: controllers/view/structures/datatypes/int64datainformation.h:52
msgctxt "Data type"
msgid "long"
msgstr "signé sur 16 bits"

#: controllers/view/structures/datatypes/uint8datainformation.h:51
msgctxt "Data type"
msgid "unsigned byte"
msgstr "Non signé sur 8 bits"

#: controllers/view/structures/datatypes/uniondatainformation.cpp:27
msgctxt "data type in C/C++"
msgid "union"
msgstr "union"

#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:63
#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:67
#: controllers/view/info/infoview.cpp:118
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:123
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:231
#, kde-format
msgid "1 byte"
msgid_plural "%1 bytes"
msgstr[0] "1 octet"
msgstr[1] "%1 octets"

#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:68
#, fuzzy, kde-format
#| msgid " bit"
#| msgid_plural " bits"
msgid "1 bit"
msgid_plural "%1 bits"
msgstr[0] " bit"
msgstr[1] "%1 octets"

#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:69
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@item description of bookmark"
#| msgid "%1: %2"
msgctxt "number of bytes, then number of bits"
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 : %2"

#: controllers/view/structures/datatypes/signedbitfielddatainformation.h:60
#, fuzzy
#| msgctxt "Data type"
#| msgid "unsigned byte"
msgctxt "Data type"
msgid "signed bitfield"
msgstr "Non signé sur 8 bits"

#: controllers/view/structures/datatypes/chardatainformation.h:53
msgctxt "Data type"
msgid "char"
msgstr "carac"

#: controllers/view/structures/datatypes/uint32datainformation.h:50
msgctxt "Data type"
msgid "unsigned int"
msgstr "Non signé sur 8 bits"

#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:199
#, fuzzy, kde-format
#| msgid ""
#| "Name: %2\n"
#| "Value: %3\n"
#| "\n"
#| "Type: %4\n"
#| "Size: %5 (%1 child)"
#| msgid_plural ""
#| "Name: %2\n"
#| "Value: %3\n"
#| "\n"
#| "Type: %4\n"
#| "Size: %5 (%1 children)"
msgid ""
"Name: %2\n"
"Value: %3\n"
"\n"
"Type: %4\n"
"Size: %5 (%1 child)\n"
"\n"
" %6"
msgid_plural ""
"Name: %2\n"
"Value: %3\n"
"\n"
"Type: %4\n"
"Size: %5 (%1 children)\n"
"\n"
" %6"
msgstr[0] ""
"Nom : %2\n"
"Valeur : %3\n"
"\n"
"Type : %4\n"
"Taille : %5 (%1 enfant)"
msgstr[1] ""
"Nom : %2\n"
"Valeur : %3\n"
"\n"
"Type : %4\n"
"Taille : %5 (%1 enfants)"

#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:205
#, kde-format
msgid ""
"Name: %2\n"
"Value: %3\n"
"\n"
"Type: %4\n"
"Size: %5 (%1 child)"
msgid_plural ""
"Name: %2\n"
"Value: %3\n"
"\n"
"Type: %4\n"
"Size: %5 (%1 children)"
msgstr[0] ""
"Nom : %2\n"
"Valeur : %3\n"
"\n"
"Type : %4\n"
"Taille : %5 (%1 enfant)"
msgstr[1] ""
"Nom : %2\n"
"Valeur : %3\n"
"\n"
"Type : %4\n"
"Taille : %5 (%1 enfants)"

#: controllers/view/structures/datatypes/bool64datainformation.h:45
msgctxt "Data type"
msgid "bool (8 bytes)"
msgstr "booléen (8 octets)"

#: controllers/view/structures/datatypes/uint16datainformation.h:50
msgctxt "Data type"
msgid "unsigned short"
msgstr "non signé sur 8 bits"

#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:32
msgid "Empty array"
msgstr "Tableau vide"

#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "array type then length"
msgid "%1[%2]"
msgstr "%1[%2]"

#: controllers/view/structures/datatypes/abstractarraydatainformation.cpp:41
#, kde-format
msgctxt "subelem type then array name and length"
msgid "%1[%2] (%3)"
msgstr "%1[%2] (%3)"

#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"

#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:68
#, kde-format
msgid "%1 (value not in enum)"
msgstr "%1 (valeur pas dans l'énumération)"

#: controllers/view/structures/datatypes/enumdatainformation.cpp:76
#, kde-format
msgid "enum (%1)"
msgstr "énumération (%1)"

#: controllers/view/structures/datatypes/bool32datainformation.h:44
msgctxt "Data type"
msgid "bool (4 bytes)"
msgstr "booléen (4 octets)"

#: controllers/view/structures/datatypes/bool16datainformation.h:46
msgctxt "Data type"
msgid "bool (2 bytes)"
msgstr "Booléen (2 octets)"

#: controllers/view/structures/datatypes/doubledatainformation.h:59
msgctxt "Data type"
msgid "double"
msgstr "double"

#: controllers/view/structures/datatypes/unsignedbitfielddatainformation.h:59
#, fuzzy
#| msgctxt "Data type"
#| msgid "unsigned byte"
msgctxt "Data type"
msgid "unsigned bitfield"
msgstr "Non signé sur 8 bits"

#: controllers/view/structures/datatypes/int8datainformation.h:50
msgctxt "Data type"
msgid "byte"
msgstr " octet"

#: controllers/view/structures/datatypes/bool8datainformation.h:49
msgctxt "Data type"
msgid "bool (1 byte)"
msgstr "booléen (1 octet)"

#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:65
#, fuzzy
#| msgid "Structures"
msgid "Get New Structures..."
msgstr "Structures"

#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:156
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:180
msgid "*.osd|Okteta structure definition files (*.osd)"
msgstr "*.osd|Fichiers de définitions de structure Okteta (*.osd)"

#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:158
msgctxt "@title:window Do import the structure definitions"
msgid "Import Structure Definitions"
msgstr "Importer les définitions de structure"

#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:182
msgctxt "@title:window Do export the structure definition"
msgid "Export Structure Definition"
msgstr "Exporter les définitions de structure"

#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:194
#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:220
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:219
msgid "You do not have permission to delete that structure definition."
msgstr ""
"Vous n'avez pas les permissions pour effacer cette définition de structure."

#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:251
msgid "Structure Definitions"
msgstr "Définitions de la structure"

#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:253
#, fuzzy
#| msgid "Structure Definitions"
msgid "Dynamic Structure Definitions"
msgstr "Définitions de la structure"

#: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:56
msgctxt "@info:label"
msgid "Installed structures:"
msgstr "Structures installées :"

#: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:66
msgctxt "@info:label"
msgid "Used structures:"
msgstr "Structures utilisées :"

#: controllers/view/structures/structurestoolviewfactory.cpp:44
#: controllers/view/structures/structtool.cpp:79
msgctxt "@title:window"
msgid "Structures"
msgstr "Structures"

#: controllers/view/structures/structview.cpp:94
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:82
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:44
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Little-endian"
msgstr "Petit-boutiste"

#: controllers/view/structures/structview.cpp:95
#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:83
#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:45
msgctxt "@item:inlistbox"
msgid "Big-endian"
msgstr "Grand-boutiste"

#: controllers/view/structures/structview.cpp:100
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The byte order used to decode the values."
msgstr "L'ordre des octets à utiliser pour décoder les valeurs."

#: controllers/view/structures/structview.cpp:106
#, fuzzy
#| msgctxt "value of a data structure (primitive type)"
#| msgid "Value"
msgid "Validate"
msgstr "Valeur"

#: controllers/view/structures/structview.cpp:108
#, fuzzy
#| msgctxt "@info:label"
#| msgid "Installed structures:"
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Validate all structures."
msgstr "Structures installées :"

#: controllers/view/structures/structview.cpp:129
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: controllers/view/structures/structview.cpp:130
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Open settings."
msgstr "Ouvre les paramètres."

#: controllers/view/structures/structview.cpp:171
msgid "Value Display"
msgstr "Affichage des valeurs"

#: controllers/view/structures/structview.cpp:181
msgid "Structures"
msgstr "Structures"

#: controllers/view/structures/structview.cpp:184
msgid "Structures management"
msgstr "Gestion des structures"

#: controllers/view/structures/structview.cpp:307
msgctxt ""
"@action:pushbutton unlock the starting offset of the current structure"
msgid "Unlock"
msgstr ""

#: controllers/view/structures/structview.cpp:309
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Unlock selected structure, i.e. the starting offset is always set to the "
"current cursor position."
msgstr ""

#: controllers/view/structures/structview.cpp:316
msgctxt ""
"@action:pushbutton unlock the starting offset of the current structure"
msgid "Lock"
msgstr ""

#: controllers/view/structures/structview.cpp:318
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Lock selected structure to current offset."
msgstr ""

#: controllers/view/structures/structtool.cpp:197
msgctxt "name of a data structure"
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: controllers/view/structures/structtool.cpp:199
msgctxt "type of a data structure"
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: controllers/view/structures/structtool.cpp:201
msgctxt "value of a data structure (primitive type)"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:177
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:217
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:233
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:259
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:274
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:292
msgid "<invalid name>"
msgstr "<nom incorrect>"

#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:376
#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:391
#: controllers/view/structures/script/scriptvalueconverter.cpp:79
msgid "<no name specified>"
msgstr "<pas de nom spécifié>"

#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:62
msgctxt ""
"@label:spinbox minimum length for consecutive chars to be seen as a string"
msgid "Minimum length:"
msgstr "Longueur minimale :"

#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:72
msgctxt "@action:button extract the strings from the byte array"
msgid "&Extract"
msgstr "&Extraire"

#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:73
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Finds the strings contained in the selected range and lists them in the view "
"below."
msgstr ""
"Trouve les chaînes de caractères contenues dans l'intervalle sélectionné et "
"les liste dans la vue ci-dessous."

#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:75
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"If you press the <interface>Extract</interface> button, the selected range "
"is searched for all strings which have the set minimum length. This strings "
"found will be listed in the view below."
msgstr ""
"Si vous appuyez sur le bouton <interface>Extraire</interface>, les données "
"sélectionnées seront recherché dans toute les chaînes qui ont la taille "
"minimum voulu. Les chaînes trouvées seront listé dans la vue ci-dessous."

#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:88
msgctxt "@label:lineedit filter term for displayed strings"
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre :"

#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:93
msgid "Enter a term to limit the list."
msgstr "Saisissez un terme pour limiter la liste."

#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:136
msgid "C&opy"
msgstr "Cop&ier"

#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:137
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Copies the selected strings to the clipboard."
msgstr "Copie les chaînes de caractères sélectionnées dans le presse-papier."

#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:139
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"If you press the <interface>Copy</interface> button, all strings you "
"selected in the list are copied to the clipboard."
msgstr ""
"Si vous appuyez sur le bouton <interface>Copier</interface>, toutes les "
"chaînes de caractères que vous avez sélectionnées dans la liste seront "
"copiées dans le presse-papier."

#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:147
msgid "&Show"
msgstr "&Afficher"

#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:148
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Shows the selected string in the view."
msgstr "Montre la chaîne sélectionnée dans la vue."

#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:150
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"If you press the <interface>Go to</interface> button, the string which was "
"last selected is marked and shown in the view."
msgstr ""
"Si vous appuyez sur le bouton <interface>Aller</interface>, la dernière "
"chaîne sélectionnée sera marquée et affichée dans la vue."

#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:168
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Warning: Byte Array has been modified since last update."
msgstr ""
"Avertissement : le tableau d'octets a été modifié depuis la dernière mise à "
"jour."

#: controllers/view/stringsextract/stringsextracttool.cpp:68
msgctxt "@title:window of the tool to extract strings"
msgid "Strings"
msgstr "Chaînes"

#: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:100
msgctxt "@title:column offset of the extracted string"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"

#: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:101
msgctxt "@title:column string extracted from the byte array"
msgid "String"
msgstr "Chaîne"

#: controllers/view/stringsextract/stringsextracttoolviewfactory.cpp:38
#, fuzzy
#| msgctxt "@title:window of the tool to extract strings"
#| msgid "Strings"
msgctxt "@title:window"
msgid "Strings"
msgstr "Chaînes"

#: controllers/view/filter/filterview.cpp:57
msgctxt "@label:listbox operation to use by the filter"
msgid "Operation:"
msgstr "Opération :"

#: controllers/view/filter/filterview.cpp:64
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The operation to use for the filter."
msgstr "L'opération à utiliser pour le filtre."

#: controllers/view/filter/filterview.cpp:68
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Select the operation to use for the filter."
msgstr "Sélectionnez l'opération à utiliser pour le filtre."

#: controllers/view/filter/filterview.cpp:76
#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:77
msgctxt "@title:group"
msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres"

#: controllers/view/filter/filterview.cpp:90
msgctxt "@action:button"
msgid "&Filter"
msgstr "&Filtrer"

#: controllers/view/filter/filterview.cpp:91
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Executes the filter for the bytes in the selected range."
msgstr "Applique le filtre aux octets situés dans l'intervalle sélectionné."

#: controllers/view/filter/filterview.cpp:93
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"If you press the <interface>Filter</interface> button, the operation you "
"selected above is executed for the bytes in the selected range with the "
"given options."
msgstr ""
"Si vous appuyez sur le bouton <interface>Filtrer</interface>, l'opération "
"que vous avez sélectionnée ci-dessus sera appliquée aux octets situés dans "
"l'intervalle sélectionné avec les options spécifiées."

#: controllers/view/filter/filtertool.cpp:54
#: controllers/view/filter/filtertoolviewfactory.cpp:38
msgctxt "@title:window"
msgid "Binary Filter"
msgstr "Filtre binaire"

#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:61
#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:108
#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:114
msgctxt "@title:window"
msgid "Find"
msgstr "Chercher"

#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:71
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Enter the bytes to search for, or select bytes previously searched for from "
"the list."
msgstr ""
"Saisissez les octets à rechercher, ou sélectionnez des octets précédent dans "
"la liste."

#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:93
msgctxt "@title:group"
msgid "Options"
msgstr "Options"

#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:98
msgctxt "@option:check"
msgid "C&ase sensitive"
msgstr "Respecter la casse"

#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:99
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
msgstr ""
"Effectue une recherche sensible à la casse : saisir le motif « Joe » ne "
"correspondra pas à « joe » ou « JOE », mais seulement à « Joe »."

#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:101
msgctxt "@option:check"
msgid "&Whole words only"
msgstr "Mots entiers seulement"

#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:102
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
msgstr ""
"Exige des délimiteurs de mots aux deux extrémités d'une correspondance pour "
"réussir."

#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:104
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
msgstr ""
"Commence la recherche à la position courante du curseur plutôt qu'au début"

#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:107
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Replace backwards."
msgstr "Remplacer vers l'arrière"

#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:108
msgctxt "@option:check"
msgid "&Selected bytes"
msgstr "Octets sélectionnés"

#: controllers/view/libfinddialog/kabstractfinddialog.cpp:109
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Only search within the current selection."
msgstr "Ne rechercher que dans la sélection courante."

#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstoolviewfactory.cpp:38
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:58
msgctxt "@title:window"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Signets"

#: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:128
msgctxt "@title:column offset of the bookmark"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"

#: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:129
msgctxt "@title:column title of the bookmark"
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#. i18n("C&opy")
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:88
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Creates a new bookmark for the current cursor position."
msgstr "Crée un nouveau signet pour la position courante du curseur."

#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:90
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"If you press this button, a new bookmark will be created for the current "
"cursor position."
msgstr ""
"Si vous cliquez sur ce bouton, un nouveau signet sera créé pour la position "
"courante du curseur."

#. i18n("&Go to")
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:99
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Deletes all the selected bookmarks."
msgstr "Supprime tous les signets sélectionnés."

#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:101
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"If you press this button, all bookmarks which are selected will be deleted."
msgstr ""
"Si vous cliquez sur ce bouton, tous les signets sélectionnés seront "
"supprimés."

#. i18n("&Go to")
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:110
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Moves the cursor to the selected bookmark."
msgstr "Positionne le curseur au signet sélectionné."

#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:112
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"If you press this button, the cursor is moved to the position of the "
"bookmark which has been last selected."
msgstr ""
"Si vous cliquez sur ce bouton, le curseur sera déplacé à la position du "
"dernier signet sélectionné."

#. i18n("&Go to")
#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:119
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Enables renaming of the selected bookmark."
msgstr "Renomme le signet sélectionné."

#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:121
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"If you press this button, the name of the bookmark which was last selected "
"can be edited."
msgstr ""
"Si vous cliquez sur ce bouton, le nom du dernier signet sélectionné sera "
"édité."

#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:138
#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:240
msgctxt "default name of a bookmark"
msgid "Bookmark"
msgstr "Signet"

#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:68
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Effacer le signet"

#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:73
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Remove All Bookmarks"
msgstr "Effacer les signets"

#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:78
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Go to Next Bookmark"
msgstr "Aller au signet suivant"

#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:83
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Go to Previous Bookmark"
msgstr "Aller au signet précédent"

#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:158
#, kde-format
msgctxt "@item description of bookmark"
msgid "%1: %2"
msgstr "%1 : %2"

#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:43
msgctxt "@option:check set the view into overwrite mode"
msgid "Set Overwrite Mode"
msgstr "Passer en mode écrasement"

#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:45
msgctxt "@option:check set the view into insert mode"
msgid "Set Insert Mode"
msgstr "Passer en mode insertion"

#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:50
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Choose whether you want the input to be inserted or to overwrite existing "
"data."
msgstr ""
"Choisissez si votre saisie doit être insérée ou si elle doit écraser les "
"données existantes."

#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:120
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:99
msgctxt "@item:intable character is not defined"
msgid "undef."
msgstr "indéf."

#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:183
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:121
msgctxt "@title:column short for Hexadecimal"
msgid "Hex"
msgstr "Hexa"

#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:184
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:120
msgctxt "@title:column short for Decimal"
msgid "Dec"
msgstr "Déc."

#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:185
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:122
msgctxt "@title:column short for Octal"
msgid "Oct"
msgstr "Oct."

#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:186
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:123
msgctxt "@title:column short for Binary"
msgid "Bin"
msgstr "Bin."

#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:188
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:124
msgctxt "@title:column short for Character"
msgid "Char"
msgstr "Car."

#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:189
msgctxt "@title:column count of characters"
msgid "Count"
msgstr "Occurrences"

#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:190
msgctxt "@title:column Percent of byte in total"
msgid "Percent"
msgstr "Pourcentage"

#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:199
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:134
msgctxt "@info:tooltip column contains the value in hexadecimal format"
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadécimal"

#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:201
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:132
msgctxt "@info:tooltip column contains the value in decimal format"
msgid "Decimal"
msgstr "Décimal"

#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:203
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:136
msgctxt "@info:tooltip column contains the value in octal format"
msgid "Octal"
msgstr "Octal"

#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:205
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:138
msgctxt "@info:tooltip column contains the value in binary format"
msgid "Binary"
msgstr "Binaire"

#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:209
#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:140
msgctxt "@info:tooltip column contains the character with the value"
msgid "Character"
msgstr "Caractère"

#: controllers/view/info/infoview.cpp:53
msgctxt "@label size of selected bytes"
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"

#: controllers/view/info/infoview.cpp:59
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The number of the bytes the statistic was built for."
msgstr "Le nombre d'octets pour lequel la statistique a été calculée."

#: controllers/view/info/infoview.cpp:68
msgctxt "@action:button build the statistic of the byte frequency"
msgid "&Build"
msgstr "&Construire"

#: controllers/view/info/infoview.cpp:70
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Builds the byte frequency statistic for the bytes in the selected range."
msgstr ""
"Met à jour les statistiques de fréquence d'octet pour les octets de "
"l'intervalle sélectionné."

#: controllers/view/info/infoview.cpp:72
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"If you press the <interface>Build</interface> button, the byte frequency "
"statistic is built for the bytes in the selected range."
msgstr ""
"Si vous appuyez sur le bouton <interface>Construire</interface>, les "
"statistiques sur la fréquence de chaque octet seront construites pour les "
"octets de l'intervalle sélectionné."

#: controllers/view/info/infotool.cpp:50
#: controllers/view/info/infotoolviewfactory.cpp:38
msgctxt "@title:window"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"

#: controllers/view/selectrange/selectrangecontroller.cpp:48
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Select range..."
msgstr "&Sélectionner un intervalle..."

#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:57
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Start offset:"
msgstr "Offset de départ :"

#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:76
msgctxt "@label:listbox"
msgid "End offset:"
msgstr "Offset de fin :"

#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:95
msgctxt "@option:check"
msgid "End relative"
msgstr "Fin relative"

#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:115
msgctxt "@action:button"
msgid "&Select"
msgstr "&Sélectionner"

#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:116
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Select the range."
msgstr "Sélectionner l'intervalle."

#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:117
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"If you press the <interface>Select</interface> button, the cursor will be "
"moved in the document to or, on your option, by the offset you entered above."
msgstr ""
"Si vous appuyez sur le bouton <interface>Sélectionner</interface>, selon "
"votre choix, le curseur sera soit déplacé à l'offset que vous avez spécifié "
"ci-dessus, soit décalé de cet offset."

#: controllers/view/selectrange/selectrangetool.cpp:75
msgctxt "@title:window of the tool to select a range"
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"

#: controllers/view/print/printtool.cpp:73
#, kde-format
msgctxt "@title:window"
msgid "Print Byte Array %1"
msgstr "Imprimer le tableau d'octets %1"

#: controllers/view/print/printtool.cpp:106
msgctxt "in the header of the printed page, e.g. Page 2 of 20"
msgid "Page %p of %P"
msgstr "Page %p sur %P"

#: controllers/view/print/printtool.cpp:112
msgctxt "in the footer of the printed page, e.g. Printed by: Joe User"
msgid "Printed by: %U"
msgstr "Imprimé par :"

#: controllers/view/print/printtool.cpp:113
msgctxt "advertizer in the footer of the printed page"
msgid "Okteta, built on KDE4"
msgstr "Okteta, fondé sur KDE4"

#: controllers/view/print/printtool.cpp:171
msgctxt "@info"
msgid "Could not print."
msgstr "Impossible d'imprimer."

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/invertbytearrayfilter.cpp:34
msgctxt ""
"name of the filter; it switches all bits from 0 to 1 and 1 to 0 respectivly, "
"so 01111110 becomes 10000001"
msgid "INVERT data"
msgstr "INVERT des données"

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/xorbytearrayfilter.cpp:34
msgctxt "name of the filter; it does a logic XOR operation"
msgid "operand XOR data"
msgstr "XOR des données"

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilter.cpp:34
msgctxt ""
"name of the filter; it changes the order of the bytes/bits to backwards, so "
"ABCD becomes DCBA"
msgid "REVERSE data"
msgstr "REVERSE des données"

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:47
msgctxt "@label:textbox operand to the arithmetic filter function"
msgid "Operand:"
msgstr "Opérande :"

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:52
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The operand to do the operation with."
msgstr "L'opérande avec laquelle effectuer l'opération."

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:55
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Enter an operand, or select a previous operand from the list."
msgstr ""
"Saisissez une opérande, ou sélectionnez une opérande précédente dans la "
"liste."

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:63
msgctxt "@option:check"
msgid "Align at end:"
msgstr "Aligner à la fin :"

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:68
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Sets if the operation will be aligned to the end of the data instead of to "
"the begin."
msgstr ""
"Définit si l'opération sera alignée à la fin des données plutôt qu'au début."

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:71
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "If set, the operation will be aligned to the end of the data."
msgstr "Si coché, la dernière opération sera alignée à la fin des données."

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/shiftbytearrayfilter.cpp:38
msgctxt "name of the filter; it moves the bits, setting freed ones to zero"
msgid "SHIFT data"
msgstr "SHIFT des données"

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/orbytearrayfilter.cpp:34
msgctxt "name of the filter; it does a logic OR operation"
msgid "operand OR data"
msgstr "OR des données"

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:49
msgctxt "@label:spinbox number of bytes the movement is done within"
msgid "&Group size:"
msgstr "Taille du &groupe :"

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:52
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The number of bytes within which each movement is made."
msgstr "Le nombre d'octets dans lequel chaque mouvement est effectué."

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:56
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Control the number of bytes within which each movement is made."
msgstr "Contrôle le nombre d'octets dans lequel chaque mouvement est effectué."

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:63
msgid " bit"
msgid_plural " bits"
msgstr[0] " bit"
msgstr[1] "%1 octets"

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:68
msgctxt "@label:spinbox width (in number of bits) the bits are moved"
msgid "S&hift width:"
msgstr "Taille du décalage :"

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:71
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"The width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, "
"negative to the left."
msgstr ""
"La taille du décalage. Les nombres positifs déplacent les bits vers la "
"droite, les négatifs vers la gauche."

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:75
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"Control the width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, "
"negative to the left."
msgstr ""
"Contrôle le décalage. Les nombres positifs déplacent les bits vers la "
"droite, les négatifs vers la gauche."

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:45
msgctxt "@option:check"
msgid "Reverse also bits:"
msgstr "Inverser aussi l'ordre des bits :"

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:50
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "If set, the bits are arranged in reverse order as well."
msgstr "Si coché, l'ordre des bits sera également inversé."

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilter.cpp:37
msgctxt ""
"name of the filter; it moves the bits and pushes the ones over the end to "
"the begin again"
msgid "ROTATE data"
msgstr "ROTATE des données"

#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/andbytearrayfilter.cpp:34
msgctxt "name of the filter; it does a logic AND operation"
msgid "operand AND data"
msgstr "AND des données"

#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:49
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Value Coding"
msgstr "Encodage des valeurs"

#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:51
msgctxt ""
"@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
msgid "&Hexadecimal"
msgstr "&Hexadécimal"

#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:52
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format"
msgid "&Decimal"
msgstr "&Décimal "

#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:53
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format"
msgid "&Octal"
msgstr "&Octal"

#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:54
msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format"
msgid "&Binary"
msgstr "&Binaire"

#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:60
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Char Coding"
msgstr "&Encodage des caractères"

#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:65
msgctxt "@option:check"
msgid "Show &Non-printing Chars"
msgstr "Afficher les caractères &non imprimables"

#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:70
#, fuzzy
#| msgctxt "@label:textbox to define after how many items the list is wrapped"
#| msgid "Items per line:"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set Bytes per Line..."
msgstr "Éléments par ligne :"

#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:75
#, fuzzy
#| msgctxt "@label:textbox to define after how many items the list is wrapped"
#| msgid "Items per line:"
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Set Bytes per Group..."
msgstr "Éléments par ligne :"

#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:80
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Dynamic Layout"
msgstr "&Disposition dynamique"

#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:83
msgctxt "@item:inmenu  The layout will not change on size changes."
msgid "&Off"
msgstr "Désactivée"

#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:85
msgctxt ""
"@item:inmenu  The layout will adapt to the size, but only with complete "
"groups of bytes."
msgid "&Wrap Only Complete Byte Groups"
msgstr "Ne pas couper les groupes d'octets complets"

#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:87
msgctxt ""
"@item:inmenu  The layout will adapt to the size and fit in as much bytes per "
"line as possible."
msgid "&On"
msgstr "Activée"

#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:92
msgctxt "@option:check"
msgid "Show &Line Offset"
msgstr "Afficher l'offset des &lignes"

#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:98
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Show Values or Chars"
msgstr "&Afficher les valeurs ou les caractères"

#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:100
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "&Values"
msgstr "&Valeurs"

#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:101
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "&Chars"
msgstr "&Car."

#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:102
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Values && Chars"
msgstr "Valeurs &et caractères"

#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:49
msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are shown per line"
msgid "Per Line:"
msgstr ""

#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:53
#, fuzzy
#| msgctxt "@label:textbox to define after how many items the list is wrapped"
#| msgid "Items per line:"
msgctxt "@title:window"
msgid "Bytes per Line"
msgstr "Éléments par ligne :"

#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:48
msgctxt "@label"
msgid "No grouping."
msgstr ""

#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:52
msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are grouped"
msgid "Per Group:"
msgstr ""

#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:56
#, fuzzy
#| msgctxt "@label:textbox to define after how many items the list is wrapped"
#| msgid "Items per line:"
msgctxt "@title:window"
msgid "Bytes per Group"
msgstr "Éléments par ligne :"

#: controllers/view/checksum/checksumtool.cpp:78
#: controllers/view/checksum/checksumtoolviewfactory.cpp:38
msgctxt "@title:window of the tool to calculate checksums"
msgid "Checksum"
msgstr "Somme de contrôle"

#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:61
msgctxt "@label:listbox algorithm to use for the checksum"
msgid "Algorithm:"
msgstr "Algorithme :"

#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:68
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Select the algorithm to use for the checksum."
msgstr "Sélectionnez l'algorithme à utiliser pour la somme de contrôle."

#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:89
msgctxt "@action:button calculate the checksum"
msgid "&Calculate"
msgstr "&Calculer"

#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:90
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Calculate the checksum for the bytes in the selected range."
msgstr ""
"Calcule la somme de contrôle des octets contenus dans l'intervalle "
"sélectionné."

#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:92
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"If you press the <interface>Calculate</interface> button, the list will be "
"updated to all strings which are contained in the selected range and have "
"the set minimum length."
msgstr ""
"Si vous appuyez sur le bouton <interface>Calculer</interface>, la liste sera "
"mise à jour avec toutes les chaînes de caractères contenues dans "
"l'intervalle sélectionné et dépassant la longueur minimale spécifiée."

#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:39
msgctxt "@title:window"
msgid "Find Bytes"
msgstr "Chercher des octets"

#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:40
msgctxt "@action:button"
msgid "&Find"
msgstr "&Chercher"

#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:41
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Start searching"
msgstr "Démarrer la recherche"

#: controllers/view/search/ksearchdialog.cpp:43
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"If you press the <interface>Find</interface> button, the bytes you entered "
"above are searched for within the byte array."
msgstr ""
"Si vous appuyez sur le bouton <interface>Chercher</interface>, les octets "
"que vous avez saisis ci-dessus seront recherchés à l'intérieur du tableau "
"d'octets."

#: controllers/view/search/searchtool.cpp:61
msgctxt "@title"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:109
msgctxt "@info"
msgid "Search key not found in byte array."
msgstr "Impossible de trouver l'élément recherché dans le tableau d'octets."

#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:116
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:102
msgctxt "@info"
msgid "End of byte array reached.<nl/>Continue from the beginning?"
msgstr ""
"La fin du tableau d'octets à été atteinte.<nl/>Continuer depuis le début ?"

#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:117
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:103
msgctxt "@info"
msgid "Beginning of byte array reached.<nl/>Continue from the end?"
msgstr ""
"Le début du tableau d'octets a été atteint.<nl/>Continuer depuis la fin ?"

#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/char8codec.cpp:39
msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as character"
msgid "Character 8-bit"
msgstr "Caractère sur 8 bits"

#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint8codec.cpp:36
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Signed 8-bit"
msgstr "Signé sur 8 bits"

#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint8codec.cpp:36
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Unsigned 8-bit"
msgstr "Non signé sur 8 bits"

#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float32codec.cpp:36
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Float 32-bit"
msgstr "Flottant sur 32 bits"

#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/binary8codec.cpp:36
msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the binary format"
msgid "Binary 8-bit"
msgstr "Binaire sur 8 bits"

#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float64codec.cpp:36
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Float 64-bit"
msgstr "Flottant sur 64 bits"

#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint32codec.cpp:36
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Signed 32-bit"
msgstr "Signé sur 32 bits"

#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint16codec.cpp:36
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Signed 16-bit"
msgstr "Signé sur 16 bits"

#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint32codec.cpp:36
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Unsigned 32-bit"
msgstr "Non signé sur 32 bits"

#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint16codec.cpp:36
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Unsigned 16-bit"
msgstr "Non signé sur 16 bits"

#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/utf8codec.cpp:40
msgctxt "@label:textbox"
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"

#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint64codec.cpp:36
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Signed 64-bit"
msgstr "Signé sur 64 bits"

#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint64codec.cpp:36
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Unsigned 64-bit"
msgstr "Non signé sur 64 bits"

#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/octal8codec.cpp:36
msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the octal format"
msgid "Octal 8-bit"
msgstr "Octal sur 8 bits"

#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/hexadecimal8codec.cpp:36
msgctxt ""
"@label:textbox encoding of one byte as value in the hexadecimal format"
msgid "Hexadecimal 8-bit"
msgstr "Hexadécimal sur 8 bits"

#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:93
#: controllers/view/poddecoder/poddecodertoolviewfactory.cpp:38
msgctxt "@title:window"
msgid "Decoding Table"
msgstr "Table de décodage"

#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:150
msgctxt "@label:textbox"
msgid "UTF-16:"
msgstr "UTF-16 :"

#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:268
#, kde-format
msgctxt "Edited as %datatype"
msgid "Edited as %1"
msgstr "Édité comme %1"

#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:170
msgctxt "@title:column name of the datatype"
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:171
msgctxt "@title:column value of the bytes for the datatype"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:179
msgctxt "@info:tooltip for column Type"
msgid "The type of data"
msgstr "Le type de données"

#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:181
msgctxt "@info:tooltip for column Value"
msgid "The value of the bytes for the datatype"
msgstr "La valeur des octets pour le type de données choisi"

#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:89
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The byte order to use for decoding the bytes."
msgstr "L'ordre des octets à utiliser pour décoder les octets."

#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:93
msgctxt "@option:check"
msgid "Unsigned as hexadecimal:"
msgstr "Non signé en hexadécimal :"

#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:103
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Sets whether the values of the unsigned integer types are shown as "
"hexadecimal instead of as decimal."
msgstr ""
"Définit si les valeurs des types entiers non signés doivent être affichées "
"en hexadécimal et non en décimal."

#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"The new value needs <emphasis>fewer</emphasis> bytes (%1 instead of %2).<nl/"
">Keep the unused bytes or remove them?"
msgstr ""
"La nouvelle valeur a besoin de <emphasis>moins</emphasis> d'espace (%1 "
"octets au lieu de %2).<nl />La place inutilisée doit-elle être conservée ou "
"effacée ?"

#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:128
msgctxt "@action:button keep the unused bytes"
msgid "&Keep"
msgstr "&Conserver"

#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:130
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Keep the unused bytes with their old values."
msgstr "Conserve l'espace inutilisé avec les anciennes valeurs"

#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:140
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"The new value needs <emphasis>more</emphasis> bytes (%1 instead of %2).<nl/"
">Overwrite the following bytes or insert new ones as needed?"
msgstr ""
"La nouvelle valeur a besoin de <emphasis>plus</emphasis>d'espace (%1 octets "
"au lieu de %2).<nl/>Faut-il remplacer les octets suivants ou insérer les "
"nouveaux suivant ce qui est nécessaire ?"

#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:84
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:97
msgctxt "@title:window"
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"

#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:86
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:99
msgctxt "@info"
msgid "No replacements made."
msgstr "Aucun remplacement effectué."

#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:87
#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:100
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "1 replacement made."
msgid_plural "%1 replacements made."
msgstr[0] "1 remplacement effectué."
msgstr[1] "%1 remplacements effectués."

#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:90
msgctxt "@info"
msgid "Replace pattern not found in byte array."
msgstr ""
"Impossible de trouver le motif de remplacement dans le tableau d'octets."

#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:45
msgctxt "@title:window"
msgid "Replace Bytes"
msgstr "Remplacer les octets"

#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:46
msgctxt "@action;button"
msgid "&Replace"
msgstr "&Remplacer"

#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:47
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Start replace"
msgstr "Commencer le remplacement"

#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:49
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid ""
"If you press the <interface>Replace</interface> button, the bytes you "
"entered above are searched for within the byte array and any occurrence is "
"replaced with the replacement bytes."
msgstr ""
"Si vous appuyez sur le bouton <interface>Remplacer</interface>, les octets "
"que vous avez saisis ci-dessus seront recherchés à l'intérieur du tableau "
"d'octets et toutes les occurrences seront remplacées par les octets de "
"remplacement."

#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:57
msgctxt "@title:group"
msgid "Replace With"
msgstr "Remplacer par"

#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:64
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"Enter the bytes to replace with, or select bytes previously replaced with "
"from the list."
msgstr ""
"Saisissez les octets à placer, ou sélectionnez les octets précédemment placé "
"depuis la liste."

#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:73
msgctxt "@option:check"
msgid "&Prompt on replace"
msgstr "&Invite lors d'un remplacement"

#: controllers/view/replace/kreplacedialog.cpp:74
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Ask before replacing each match found."
msgstr "Demander avant de remplacer chaque correspondance trouvée."

#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:38
msgctxt "@title:window prompt for iterative replacement"
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"

#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:42
msgctxt "@action:button"
msgid "Replace &All"
msgstr "T&out remplacer"

#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:43
msgctxt "@action:button"
msgid "&Skip"
msgstr "&Ignorer"

#: controllers/view/replace/kreplaceprompt.cpp:44
msgctxt "@action:button"
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"

#: controllers/view/replace/replacetool.cpp:62
msgctxt "@title"
msgid "Replace"
msgstr "Remplacer"

#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:71
msgctxt "@label:spinbox number of bytes to insert"
msgid "Number:"
msgstr "Nombre :"

#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:82
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"The number with which the byte currently selected in the table will be "
"inserted."
msgstr ""
"Le nombre de fois que l'octet actuellement sélectionné dans la table sera "
"inséré."

#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:94
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Inserts the byte currently selected in the table with the given number."
msgstr ""
"Insère l'octet actuellement sélectionné dans la table avec le nombre "
"spécifié."

#: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:49
#: controllers/view/bytetable/bytetabletoolviewfactory.cpp:38
msgctxt "@title:window"
msgid "Byte Table"
msgstr "Table d'octets"

#: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:96
#, kde-format
msgid "Inserted 1 Byte"
msgid_plural "Inserted %1 Bytes"
msgstr[0] "1 octet inséré"
msgstr[1] "%1 octets insérés"

#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum8bytearraychecksumalgorithm.cpp:36
msgctxt "name of the checksum algorithm"
msgid "Modular sum 8-bit"
msgstr "Somme modulaire sur 8 bits"

#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/adler32bytearraychecksumalgorithm.cpp:36
msgctxt "name of the checksum algorithm"
msgid "Adler-32"
msgstr "Adler-32"

#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum32bytearraychecksumalgorithm.cpp:35
msgctxt "name of the checksum algorithm"
msgid "Modular sum 32-bit"
msgstr "Somme modulaire sur 32 bits"

#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum16bytearraychecksumalgorithm.cpp:35
msgctxt "name of the checksum algorithm"
msgid "Modular sum 16-bit"
msgstr "Somme modulaire sur 16 bits"

#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc32bytearraychecksumalgorithm.cpp:83
msgctxt "name of the checksum algorithm, Cyclic Redundancy Check 32"
msgid "CRC-32"
msgstr "CRC-32"

#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum64bytearraychecksumalgorithm.cpp:35
msgctxt "name of the checksum algorithm"
msgid "Modular sum 64-bit"
msgstr "Somme modulaire sur 64 bits"

#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:51
msgctxt ""
"@label:listbox byte order to use for decoding the bytes into integer values"
msgid "Byte Order:"
msgstr "Ordre des octets :"

#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:54
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The byte order to use for decoding the bytes into integer values."
msgstr ""
"L'ordre des octets à utiliser pour décoder les octets en tant que valeurs "
"entières."

#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:77
msgctxt "name of the hash algorithm"
msgid "SHA-0"
msgstr "SHA-0"

#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:78
msgctxt "name of the hash algorithm"
msgid "SHA-1"
msgstr "SHA-1"

#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:79
msgctxt "name of the hash algorithm"
msgid "MD2"
msgstr "MD2"

#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:80
msgctxt "name of the hash algorithm"
msgid "MD4"
msgstr "MD4"

#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:81
msgctxt "name of the hash algorithm"
msgid "MD5"
msgstr "MD5"

#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:82
msgctxt "name of the hash algorithm"
msgid "RIPEMD160"
msgstr "RIPEMD160"

#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:83
msgctxt "name of the hash algorithm"
msgid "SHA-224"
msgstr "SHA-224"

#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:84
msgctxt "name of the hash algorithm"
msgid "SHA-256"
msgstr "SHA-256"

#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:85
msgctxt "name of the hash algorithm"
msgid "SHA-384"
msgstr "SHA-384"

#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:86
msgctxt "name of the hash algorithm"
msgid "SHA-512"
msgstr "SHA-512"

#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:87
msgctxt "name of the hash algorithm"
msgid "Whirlpool"
msgstr "Whirlpool"

#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:59
msgctxt "@info:status short for: Insert mode"
msgid "INS"
msgstr "INS"

#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:60
msgctxt "@info:status short for: Overwrite mode"
msgid "OVR"
msgstr "ECR"

#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:61
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Insert mode"
msgstr "Mode insertion"

#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:62
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Mode écrasement"

#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:77
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Coding of the value interpretation in the current view."
msgstr "Type d'interprétation des valeurs de la vue en cours."

#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:84
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Encoding in the character column of the current view."
msgstr "Encodage dans la colonne caractère de la vue en cours."

#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:117
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:213
#, kde-format
msgid "Offset: %1"
msgstr "Offset : %1"

#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:125
#, kde-format
msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset ()"
msgid "Selection: %1 - %2 (%3)"
msgstr "Sélection : %1 - %2 (%3)"

#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:174
msgctxt "@info:status offset value not available"
msgid "Offset: -"
msgstr "Offset : -"

#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:175
#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:236
msgctxt "@info:status offset value not available"
msgid "Selection: -"
msgstr "Sélection : -"

#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:233
#, kde-format
msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset (number of bytes)"
msgid "Selection: %1 - %2 (%3)"
msgstr "Sélection : %1 - %2 (%3)"

#: controllers/document/overwriteonly/overwriteonlycontroller.cpp:43
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Overwrite only"
msgstr "Écraser uniquement"

#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:82
msgid "Type:"
msgstr "Type :"

#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:89
msgid "Location:"
msgstr "Emplacement :"

#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:103
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"

#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:110
msgid "Created/Loaded:"
msgstr "Créé/Chargé :"

#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:114
msgid "Last modified:"
msgstr "Modifié :"

#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:118
msgid "Last synchronized:"
msgstr "Synchronisé :"

#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:126
msgid "Created:"
msgstr "Créé :"

#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:180
msgctxt "There is no storage location assigned to yet."
msgid "[None]"
msgstr "[Aucun]"

#: controllers/document/info/documentinfotool.cpp:62
msgctxt "@title:window"
msgid "File Info"
msgstr "Informations sur le fichier"

#: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:63
msgctxt "destination of the byte array"
msgid "Loaded from file."
msgstr "Chargé depuis un fichier."

#: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:73
#: core/io/filesystem/bytearrayrawfilereloadthread.cpp:62
msgid "There is not enough working memory to load this file."
msgstr "Il n'y a pas assez de mémoire de travail pour charger ce fichier."

#: core/document/bytearraydocument.cpp:65
msgctxt "name of the data type"
msgid "Byte Array"
msgstr "Tableau d'octets"

#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:53
msgctxt "The byte array was new created."
msgid "New created."
msgstr "Nouvellement créé."

#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:60
#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:97
#, kde-format
msgctxt "numbered title for a created document without a filename"
msgid "[New Byte Array]"
msgid_plural "[New Byte Array %1]"
msgstr[0] "[Nouveau tableau d'octets]"
msgstr[1] "[Nouveau tableau d'octets %1]"

#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:90
msgctxt "origin of the byte array"
msgid "Created from data."
msgstr "Créé depuis les données."

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase)
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase)
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:102
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase)
#: rc.cpp:3 rc.cpp:15 rc.cpp:33
msgid "Binary"
msgstr "Binaire"

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:25
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase)
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase)
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:107
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase)
#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:36
msgid "Decimal"
msgstr "Décimal"

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_UnsignedDisplayBase)
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_SignedDisplayBase)
#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_CharDisplayBase)
#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:39
msgid "Hexadecimal"
msgstr "Hexadécimal"

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:38
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, signed_label)
#: rc.cpp:12
msgid "Signed values:"
msgstr "Valeurs signés :"

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unsigned_label)
#: rc.cpp:24
msgid "Unsigned values:"
msgstr "Valeurs non signés :"

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCharNumericalValue)
#: rc.cpp:27
msgid "Show numerical value of chars"
msgstr "Afficher les valeurs numériques des caractères"

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, char_label)
#: rc.cpp:30
msgid "Character value:"
msgstr "Valeur du caractère :"

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareFloatFormatting)
#: rc.cpp:42
msgid "Use locale-aware floating-point formatting"
msgstr "Utiliser le formatage localisé des flottants"

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:45
msgid "Floating-point precision:"
msgstr "Précision des flottants :"

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewdisplaysettingswidget.ui:143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareDecimalFormatting)
#: rc.cpp:48
msgid "Use locale-aware integer formatting"
msgstr "Utiliser le formatage localisé des entiers"

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:8
#. i18n: ectx: label, entry (UnsignedDisplayBase), group (ValueDisplay)
#: rc.cpp:51
msgid "Unsigned values display"
msgstr "Affichage des valeurs non signés"

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:9
#. i18n: ectx: tooltip, entry (UnsignedDisplayBase), group (ValueDisplay)
#: rc.cpp:54
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The base to use when converting unsigned numbers to a string."
msgstr ""
"La base à utiliser lors de la conversion de nombres non signés en chaîne de "
"caractères."

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:18
#. i18n: ectx: tooltip, entry (SignedDisplayBase), group (ValueDisplay)
#: rc.cpp:57
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The base to use when converting signed numbers to a string."
msgstr ""
"La base à utiliser lors de la conversion de nombres signés en chaîne de "
"caractère."

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:27
#. i18n: ectx: tooltip, entry (CharDisplayBase), group (ValueDisplay)
#: rc.cpp:60
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "The base to use when converting characters to a value string."
msgstr ""
"La base à utiliser lors de la conversion de caractères en chaîne de "
"caractères."

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:36
#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowCharNumericalValue), group (ValueDisplay)
#: rc.cpp:63
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Whether to show the numerical value of chars"
msgstr "Afficher la valeur numérique des caractères"

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:40
#. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareFloatFormatting), group (ValueDisplay)
#: rc.cpp:66
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Whether to format floating point values according to the current locale"
msgstr ""
"Formater les valeurs en virgule flottante en fonction de la localisation "
"actuelle"

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:44
#. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareDecimalFormatting), group (ValueDisplay)
#: rc.cpp:69
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"If true, integers being displayed in decimal format will be formatted "
"according to the current locale settings"
msgstr ""
"Si vrai, les entiers affiché au format décimal seront formaté en fonction "
"des paramètres actuels de localisation"

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:45
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LocaleAwareDecimalFormatting), group (ValueDisplay)
#: rc.cpp:72
msgid "Whether to format integer values according to the current locale"
msgstr "Formater les valeurs entières en fonction de la localisation actuelle"

#. i18n: file: controllers/view/structures/settings/structviewpreferences.kcfg:49
#. i18n: ectx: tooltip, entry (FloatPrecision), group (ValueDisplay)
#: rc.cpp:75
msgctxt "@info:tooltip"
msgid ""
"The precision used for converting floating-point numbers to strings (number "
"of decimal digits)"
msgstr ""
"La précision utilisée pour la conversion de nombres en virgule flottante en "
"chaîne de caractères (nombre de chiffres après la virgule)"

#, fuzzy
#~| msgid "Structures"
#~ msgctxt "@action:pushbutton"
#~ msgid "Lock structure"
#~ msgstr "Structures"

#, fuzzy
#~| msgctxt "@info:label"
#~| msgid "Used structures:"
#~ msgctxt "@action:pushbutton"
#~ msgid "Unlock structure"
#~ msgstr "Structures utilisées :"

#~ msgid "Apply Changes"
#~ msgstr "Appliquer les modifications"

#, fuzzy
#~| msgid "1 byte"
#~| msgid_plural "%1 bytes"
#~ msgid "1 byte 1 bit"
#~ msgid_plural "%1 bytes %2 bits"
#~ msgstr[0] "1 octet"
#~ msgstr[1] "%1 octets"

#, fuzzy
#~| msgid "Value coding:"
#~ msgctxt "name of the encoding target"
#~ msgid "Uuencoding..."
#~ msgstr "Codage des valeurs:"

#~ msgctxt "name of the encoding target"
#~ msgid "C Array..."
#~ msgstr "Tableau C..."

#~ msgctxt "name of the encoding target"
#~ msgid "Values..."
#~ msgstr "Valeurs..."

#~ msgctxt "name of the encoding target"
#~ msgid "Plain Text"
#~ msgstr "Texte simple"

#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:listbox"
#~| msgid "Format:"
#~ msgid "Form"
#~ msgstr "Format :"

#, fuzzy
#~| msgid "Paste As"
#~ msgid "Paths"
#~ msgstr "Coller comme"

#~ msgctxt "@title:group"
#~ msgid "Replace By"
#~ msgstr "Remplacer par"

#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Replacing bytes:"
#~ msgstr "Octets de remplacement :"

#, fuzzy
#~| msgctxt "@title:window prompt for iterative replacement"
#~| msgid "Replace"
#~ msgctxt "name of the checksum algorithm"
#~ msgid "Template"
#~ msgstr "Remplacer"

#, fuzzy
#~| msgctxt "@label:spinbox"
#~| msgid "Number of bytes:"
#~ msgctxt "@label:spinbox number of the bit to use"
#~ msgid "Number of bit:"
#~ msgstr "Nombre d'octets :"

#, fuzzy
#~| msgctxt "@info:whatsthis"
#~| msgid ""
#~| "Control the value which decides how the bytes are ending up. And more "
#~| "explanation."
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid ""
#~ "Select the bit which should be used for the parity calculation. And more "
#~ "explanation."
#~ msgstr ""
#~ "Contrôle la valeur qui décide de la façon dont les octets seront traités."

#~ msgctxt "@label:textbox"
#~ msgid "Byte string to f&ind:"
#~ msgstr "Chaîne d'octets à c&hercher :"

#~ msgctxt "@label:spinbox decimal value up to which bytes are set to 0"
#~ msgid "Level:"
#~ msgstr "Niveau :"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid ""
#~ "The decimal value up to which the bytes are set to x00. Bytes above this "
#~ "value are set to x01."
#~ msgstr ""
#~ "La valeur décimale jusqu'à laquelle les octets sont positionnés à x00. "
#~ "Les octets au-delà de cette valeur seront positionnés à x01."

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid ""
#~ "Control the value which decides how the bytes are ending up. And more "
#~ "explanation."
#~ msgstr ""
#~ "Contrôle la valeur qui décide de la façon dont les octets seront traités."

#~ msgctxt "name of the filter; it does a TEMPLATE OPERATION ON operation"
#~ msgid "TEMPLATE OPERATION ON data"
#~ msgstr "TEMPLATE OPERATION ON des données"

#~ msgid "&Go to"
#~ msgstr "A&ller à"

#~ msgctxt "@action:button update the statistic of the byte frequency"
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "&Mettre à jour"

#~ msgctxt "@action:button update the list of strings extracted"
#~ msgid "&Update"
#~ msgstr "&Mettre à jour"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid ""
#~ "If you press the <interface>Update</interface> button, the list will be "
#~ "updated to all strings which are contained in the selected range and have "
#~ "the set minimum length."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous appuyez sur le bouton <interface>Mettre à jour</interface>, la "
#~ "liste sera mise à jour avec toutes les chaînes de caractères ayant la "
#~ "longueur minimale spécifiée et contenues dans l'intervalle sélectionné."

#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Insert Complete Byte Sequence"
#~ msgstr "Insérer la suite d'octets complète"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Insert Pattern"
#~ msgstr "Insérer un motif"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "&Insérer"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Insert the pattern"
#~ msgstr "Insérer le motif"

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid ""
#~ "If you press the <interface>Insert</interface> button, the pattern you "
#~ "entered above is inserted in the byte array at the cursor position."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous appuyez sur le bouton <interface>Insérer</interface>, le motif "
#~ "que vous avez saisi ci-dessus sera inséré dans le tableau d'octets à la "
#~ "position du curseur."

#~ msgctxt "@title:group"
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Insérer"

#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "&Insert Pattern..."
#~ msgstr "&Insérer un motif..."

#~ msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the hexadecimal format"
#~ msgid "Hexadecimal"
#~ msgstr "Hexadécimal"

#~ msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the decimal format"
#~ msgid "Decimal"
#~ msgstr "Décimal"

#~ msgctxt "@label:listbox"
#~ msgid "Fo&rmat:"
#~ msgstr "Fo&rmat :"

#~ msgctxt ""
#~ "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the hexadecimal format"
#~ msgid "Hexadecimal"
#~ msgstr "Hexadécimal"

#~ msgctxt ""
#~ "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the decimal format"
#~ msgid "Decimal"
#~ msgstr "Décimal"

#~ msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the octal format"
#~ msgid "Octal"
#~ msgstr "Octal"

#~ msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the binary format"
#~ msgid "Binary"
#~ msgstr "Binaire"

#~ msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as characters with the values"
#~ msgid "Character(s)"
#~ msgstr "Caractère(s)"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Updates the byte frequency statistics."
#~ msgstr "Met à jour les statistiques sur la fréquence de chaque octet"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Executes the filter."
#~ msgstr "Exécuter le filtre."

#~ msgid "File(s) to load"
#~ msgstr "Fichier(s) à charger"

#~ msgctxt "@title:menu"
#~ msgid "Permissions"
#~ msgstr "Permissions"

#~ msgctxt "@title:menu"
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Insérer"

#~ msgid "&Windows"
#~ msgstr "&Fenêtres"

#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barre principale"

#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Xavier Guerrin"

#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "xavier.guerrin@gmail.com"

#~ msgid "Okteta"
#~ msgstr "Okteta"

#~ msgid "KDE byte editor"
#~ msgstr "Éditeur d'octets pour KDE"

#~ msgid "Copyright 2006-2009 Friedrich W. H. Kossebau"
#~ msgstr "Copyright 2006-2009 Friedrich W. H. Kossebau"

#~ msgid "Edit the raw data of files"
#~ msgstr "Édite les données brutes des fichiers"

#~ msgid "Friedrich W. H. Kossebau"
#~ msgstr "Friedrich W. H. Kossebau"

#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Auteur"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Information"

#~ msgctxt "@title:menu"
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importer"

#~ msgid "Conversion &Field"
#~ msgstr "&Champ de conversion"

#~ msgid "Searc&h Bar"
#~ msgstr "Barre de rec&herche"

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Problem while saving to local filesystem."
#~ msgstr ""
#~ "Problème lors de l'enregistrement vers le système de fichiers local."

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Problem while synching with local filesystem."
#~ msgstr ""
#~ "Problème lors de la synchronisation avec le système de fichiers local."

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid "Problem while loading from local filesystem."
#~ msgstr "Problème lors du chargement depuis le système de fichiers local."

#~ msgctxt "@info"
#~ msgid ""
#~ "There is already a file at<nl/><filename>%1</filename>.<nl/>Overwrite?"
#~ msgstr ""
#~ "Il existe déjà un fichier nommé <nl/><filename>%1</filename>.<nl/>Écraser "
#~ "ce fichier ?"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Enregistrer sous"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Fermer"

#~ msgctxt "@info \"%title\" has been modified."
#~ msgid ""
#~ "<filename>%1</filename> has been modified.<nl/>Do you want to save your "
#~ "changes or discard them?"
#~ msgstr ""
#~ "<filename>%1</filename>. a été modifié.<nl/>Voulez-vous enregistrer vos "
#~ "changements ou les abandonner ?"

#~ msgctxt "@info \"%title\" has been modified."
#~ msgid ""
#~ "<filename>%1</filename> has been modified.<nl/>Do you want to discard "
#~ "your changes?"
#~ msgstr ""
#~ "<filename>%1</filename> a été modifié. Voulez-vous abandonner vos "
#~ "changements ?"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Copy As"
#~ msgstr "Copier comme"

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "&Copy to clipboard"
#~ msgstr "&Copier vers le presse-papiers"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Copy the selected data to the clipboard."
#~ msgstr "Copie les données sélectionnées dans le presse-papier."

#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid ""
#~ "If you press the <interface>Copy to clipboard</interface> button, the "
#~ "selected data will be copied to the clipboard with the settings you "
#~ "entered above."
#~ msgstr ""
#~ "Si vous appuyez sur le bouton <interface>Copier vers le presse-papiers</"
#~ "interface>, les données sélectionnées seront copiées vers le presse-"
#~ "papiers selon les paramètres définis ci-dessus."

#~ msgctxt "@title:menu"
#~ msgid "Copy As"
#~ msgstr "Copier comme"

#~ msgctxt "@item There are no encoders."
#~ msgid "Not available."
#~ msgstr "Indisponible."

#~ msgctxt "@title:menu"
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exporter"

#~ msgctxt "@item There are no exporters."
#~ msgid "Not available."
#~ msgstr "Indisponible."

#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "&Export to File..."
#~ msgstr "&Exporter vers un fichier...."

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Export the selected data to a file."
#~ msgstr "Exporte les données sélectionnées vers un fichier."

#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Zoom"

#~ msgctxt "zoom-factor (percentage)"
#~ msgid "%1%"
#~ msgstr "%1 %"

#~ msgid "&Fit to Width"
#~ msgstr "Adapter à la &largeur"

#~ msgid "&Fit to Height"
#~ msgstr "Adapter à la &hauteur"

#~ msgid "&Fit to Size"
#~ msgstr "Adapter aux &dimensions"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Zoom: %1%"
#~ msgstr "Zoom : %1 %"

#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Undo"
#~ msgstr "Annuler"

#~ msgctxt "@action:inmenu"
#~ msgid "Redo"
#~ msgstr "Refaire"

#~ msgctxt "@action Undo: [change]"
#~ msgid "Undo: %1"
#~ msgstr "Annuler : %1"

#~ msgctxt "@action Redo: [change]"
#~ msgid "Redo: %1"
#~ msgstr "Refaire : %1"

#~ msgctxt "@title:column description of the change"
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Titre"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Title of the document"
#~ msgstr "Titre du document"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Documents"
#~ msgstr "Documents"

#~ msgctxt "@action:intoolbar"
#~ msgid "Folder of Current Document"
#~ msgstr "Dossier du document courant"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Filesystem"
#~ msgstr "Système de fichiers"

#~ msgctxt "@item There are no windows."
#~ msgid "None."
#~ msgstr "Aucune."

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Versions"
#~ msgstr "Versions"

#~ msgctxt "@title:column Id of the version"
#~ msgid "Id"
#~ msgstr "Id"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Id of the version"
#~ msgstr "Id de la version"

#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Description of what changed"
#~ msgstr "Description de ce qui a changé"

#~ msgctxt "@option:check set the document to read-only"
#~ msgid "Set Read-only"
#~ msgstr "Passer en lecture seule"

#~ msgctxt "@option:check set the document to read-write"
#~ msgid "Set Read-write"
#~ msgstr "Passer en lecture et écriture"

#~ msgctxt "@option:check the document is read-write"
#~ msgid "Read-write"
#~ msgstr "Lecture et écriture"

#~ msgctxt "@option:check the document is read-only"
#~ msgid "Read-only"
#~ msgstr "Lecture seule"

#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Go to Offset"
#~ msgstr "Aller à l'offset"

#~ msgctxt "@title:group"
#~ msgid "Go To"
#~ msgstr "Aller à"