~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/kde-l10n-ga/maverick-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/desktop_extragear-network_konversation.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-06-28 11:19:59 UTC
  • mfrom: (1.4.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100628111959-dm0gn9ndp17g8eot
Tags: 4:4.4.90-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: desktop_extragear-network_konversation\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 03:17+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-06-13 02:59+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
64
64
msgid "KDE 3 Default Theme"
65
65
msgstr "Téama Réamhshocraithe"
66
66
 
67
 
#: data/images/nickicons/simplistic/index.desktop:39
 
67
#: data/images/nickicons/simplistic/index.desktop:40
68
68
msgctxt "Comment"
69
69
msgid "\"Simplistic\" by Shintaro Matsuoka"
70
70
msgstr "\"Simplistic\" le Shintaro Matsuoka"
169
169
msgid "DCC transfer error"
170
170
msgstr ""
171
171
 
172
 
#: data/konversation.notifyrc:583
 
172
#: data/konversation.notifyrc:584
173
173
msgctxt "Comment"
174
174
msgid "An error occurred in a DCC transfer"
175
175
msgstr ""
176
176
 
177
 
#: data/konversation.notifyrc:620
 
177
#: data/konversation.notifyrc:621
178
178
msgctxt "Name"
179
179
msgid "DCC transfer complete"
180
180
msgstr ""
181
181
 
182
 
#: data/konversation.notifyrc:655
 
182
#: data/konversation.notifyrc:657
183
183
msgctxt "Comment"
184
184
msgid "A DCC transfer successfully completed"
185
185
msgstr ""
186
186
 
187
 
#: data/konversation.notifyrc:692
 
187
#: data/konversation.notifyrc:694
188
188
msgctxt "Name"
189
189
msgid "Nick joined channel"
190
190
msgstr "Chuaigh leasainm le cainéal"
191
191
 
192
 
#: data/konversation.notifyrc:732
 
192
#: data/konversation.notifyrc:734
193
193
msgctxt "Comment"
194
194
msgid "New nick joined a channel"
195
195
msgstr "Chuaigh leasainm nua le cainéal"
196
196
 
197
 
#: data/konversation.notifyrc:775
 
197
#: data/konversation.notifyrc:777
198
198
msgctxt "Name"
199
199
msgid "Nick left channel"
200
200
msgstr "D'fhág leasainm cainéal"
201
201
 
202
 
#: data/konversation.notifyrc:815
 
202
#: data/konversation.notifyrc:817
203
203
msgctxt "Comment"
204
204
msgid "A nick left a channel"
205
205
msgstr "D'fhág leasainm cainéal"
206
206
 
207
 
#: data/konversation.notifyrc:858
 
207
#: data/konversation.notifyrc:860
208
208
msgctxt "Name"
209
209
msgid "Mode change"
210
210
msgstr "Athrú móid"
211
211
 
212
 
#: data/konversation.notifyrc:899
 
212
#: data/konversation.notifyrc:901
213
213
msgctxt "Comment"
214
214
msgid "A user or channel mode was changed"
215
215
msgstr "Athraíodh mód úsáideora nó mód cainéil"
216
216
 
217
 
#: data/konversation.notifyrc:942
 
217
#: data/konversation.notifyrc:944
218
218
msgctxt "Name"
219
219
msgid "Notify"
220
220
msgstr "Cuir Fógra Chugam"
221
221
 
222
 
#: data/konversation.notifyrc:984
 
222
#: data/konversation.notifyrc:986
223
223
msgctxt "Comment"
224
224
msgid "A user on your watched nicks list has come online"
225
225
msgstr "Tá úsáideoir ó do liosta faire ar líne anois"
226
226
 
227
 
#: data/konversation.notifyrc:1027
 
227
#: data/konversation.notifyrc:1029
228
228
msgctxt "Name"
229
229
msgid "Query"
230
230
msgstr "Iarratas"
231
231
 
232
 
#: data/konversation.notifyrc:1070
 
232
#: data/konversation.notifyrc:1072
233
233
msgctxt "Comment"
234
234
msgid "Someone started a conversation (query) with you"
235
235
msgstr "Thosaigh duine éigin comhrá (iarratas) leat"
236
236
 
237
 
#: data/konversation.notifyrc:1113
 
237
#: data/konversation.notifyrc:1115
238
238
msgctxt "Name"
239
239
msgid "Kick"
240
240
msgstr "Ciceáil"
241
241
 
242
 
#: data/konversation.notifyrc:1156
 
242
#: data/konversation.notifyrc:1158
243
243
msgctxt "Comment"
244
244
msgid "Someone kicked you out of a channel"
245
245
msgstr "Chiceáil duine éigin thú amach as cainéal"
246
246
 
247
 
#: data/konversation.notifyrc:1199
 
247
#: data/konversation.notifyrc:1201
248
248
msgctxt "Name"
249
249
msgid "Connection failure"
250
250
msgstr "Theip ar cheangal"
251
251
 
252
 
#: data/konversation.notifyrc:1240
 
252
#: data/konversation.notifyrc:1242
253
253
msgctxt "Comment"
254
254
msgid "Failed to connect to server"
255
255
msgstr "Theip ar cheangal le freastalaí"
256
256
 
257
 
#: data/konversation.notifyrc:1284
 
257
#: data/konversation.notifyrc:1286
258
258
msgctxt "Name"
259
259
msgid "You joined a channel"
260
260
msgstr "Chuaigh tú le cainéal"
261
261
 
262
 
#: data/konversation.notifyrc:1324
 
262
#: data/konversation.notifyrc:1326
263
263
msgctxt "Comment"
264
264
msgid "You joined a channel"
265
265
msgstr "Chuaigh tú le cainéal"
266
266
 
267
 
#: data/konversation.notifyrc:1367
 
267
#: data/konversation.notifyrc:1369
268
268
msgctxt "Name"
269
269
msgid "DCC Chat"
270
270
msgstr "Comhrá DCC"
271
271
 
272
 
#: data/konversation.notifyrc:1409
 
272
#: data/konversation.notifyrc:1411
273
273
msgctxt "Comment"
274
274
msgid "Someone started a DCC chat with you"
275
275
msgstr "Thosaigh duine éigin comhrá DCC leat"