1
# translation of knemod.po to Japanese.
2
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006, 2007.
5
"Project-Id-Version: knemod\n"
6
"POT-Creation-Date: 2007-03-30 07:28+0200\n"
7
"PO-Revision-Date: 2007-03-31 23:00+0900\n"
8
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
9
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
11
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15
#: _translatorinfo.cpp:1
17
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
21
#: _translatorinfo.cpp:3
23
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
25
msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp"
27
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 233
28
#: interface.cpp:174 rc.cpp:94
33
#: interfaceicon.cpp:139
34
msgid "Open &Statistics"
37
#: interfaceicon.cpp:174 interfacestatusdialog.cpp:166 interfacetooltip.cpp:94
38
msgid "Not connected."
41
#: interfaceicon.cpp:196 interfacestatusdialog.cpp:171 interfacetooltip.cpp:99
45
#: interfaceicon.cpp:266
47
"Connection established to\n"
51
#: interfaceicon.cpp:272 interfacestatusdialog.cpp:144 interfacetooltip.cpp:68
52
msgid "Connection established."
55
#. i18n: file interfacestatisticsdlg.ui line 16
56
#: interfacestatisticsdialog.cpp:44 rc.cpp:3 rc.cpp:115
61
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 16
62
#: interfacestatusdialog.cpp:46 rc.cpp:54
64
msgid "Interface Status"
67
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 129
68
#: interfacestatusdialog.cpp:182 rc.cpp:69
70
msgid "Broadcast Address:"
71
msgstr "ブロードキャストアドレス:"
73
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 137
74
#: interfacestatusdialog.cpp:184 rc.cpp:72
76
msgid "Default Gateway:"
79
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 145
80
#: interfacestatusdialog.cpp:186 rc.cpp:75
85
#: interfacestatusdialog.cpp:191
89
#: interfacestatusdialog.cpp:215 interfacestatusdialog.cpp:217
90
#: interfacetooltip.cpp:133 interfacetooltip.cpp:138
94
#: interfacestatusdialog.cpp:233 interfacetooltip.cpp:163
98
#: interfacestatusdialog.cpp:237 interfacetooltip.cpp:167
102
#: interfacetooltip.cpp:178
106
#: interfacetooltip.cpp:179
110
#: interfacetooltip.cpp:180
114
#: interfacetooltip.cpp:181
118
#: interfacetooltip.cpp:182
122
#: interfacetooltip.cpp:183
126
#: interfacetooltip.cpp:184
130
#: interfacetooltip.cpp:185
134
#: interfacetooltip.cpp:186
135
msgid "Packets Received"
138
#: interfacetooltip.cpp:187
142
#: interfacetooltip.cpp:188
143
msgid "Bytes Received"
146
#: interfacetooltip.cpp:189
150
#: interfacetooltip.cpp:190
154
#: interfacetooltip.cpp:191
158
#: interfacetooltip.cpp:192
162
#: interfacetooltip.cpp:193
166
#: interfacetooltip.cpp:194
170
#: interfacetooltip.cpp:195
174
#: interfacetooltip.cpp:196
175
msgid "Broadcast Address"
176
msgstr "ブロードキャストアドレス"
178
#: interfacetooltip.cpp:197
179
msgid "Default Gateway"
182
#: interfacetooltip.cpp:198
183
msgid "Download Speed"
186
#: interfacetooltip.cpp:199
190
#: interfacetooltip.cpp:200
194
#: interfacetooltip.cpp:201
198
#: interfacetray.cpp:36
199
msgid "KNemo - the KDE Network Monitor"
200
msgstr "KNemo - KDE ネットワークモニタ"
202
#: interfacetray.cpp:51
204
msgstr "KNemo について(&A)"
206
#: interfacetray.cpp:53
207
msgid "&Report Bug..."
208
msgstr "バグを報告(&R)..."
210
#: interfacetray.cpp:57
211
msgid "&Configure KNemo..."
212
msgstr "KNemo を設定(&C)..."
214
#: interfacetray.cpp:60
215
msgid "&Open Traffic Plotter"
216
msgstr "トラフィックプロッタを開く(&O)"
218
#: interfacetray.cpp:91 interfacetray.cpp:111
222
#: interfacetray.cpp:97
226
#: interfacetray.cpp:99
227
msgid "Threshold support"
230
#: interfacetray.cpp:101
231
msgid "Signal plotter"
234
#. i18n: file interfacestatisticsdlg.ui line 42
240
#. i18n: file interfacestatisticsdlg.ui line 51
241
#: rc.cpp:12 rc.cpp:27 rc.cpp:42 rc.cpp:103 rc.cpp:133
246
#. i18n: file interfacestatisticsdlg.ui line 56
247
#: rc.cpp:15 rc.cpp:30 rc.cpp:45 rc.cpp:100 rc.cpp:124
252
#. i18n: file interfacestatisticsdlg.ui line 61
253
#: rc.cpp:18 rc.cpp:33 rc.cpp:48 rc.cpp:127
258
#. i18n: file interfacestatisticsdlg.ui line 82
261
msgid "Clear daily statistics"
264
#. i18n: file interfacestatisticsdlg.ui line 92
270
#. i18n: file interfacestatisticsdlg.ui line 129
273
msgid "Clear monthly statistics"
276
#. i18n: file interfacestatisticsdlg.ui line 139
282
#. i18n: file interfacestatisticsdlg.ui line 179
285
msgid "Clear yearly statistics"
288
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 34
294
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 62
300
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 113
306
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 121
312
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 199
318
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 207
324
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 215
330
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 223
336
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 244
339
msgid "Current connection"
342
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 293
348
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 301
354
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 312
360
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 368
366
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 376
372
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 409
378
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 524
384
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 535
387
msgid "Connected to:"
390
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 554
393
msgid "Access point:"
396
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 573
402
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 581
405
msgid "Frequency [Channel]:"
406
msgstr "周波数 [チャンネル]:"
408
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 589
414
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 632
420
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 657
423
msgid "Link Quality:"
426
#. i18n: file interfacestatusdlg.ui line 665