18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-24 00:03+0000\n"
22
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-09 00:54+0000\n"
22
"X-Generator: Launchpad (build 12532)\n"
25
#: methods/bzip2.cc:65
25
#: methods/bzip2.cc:64
27
27
msgid "Couldn't open pipe for %s"
28
28
msgstr "Неуспех при отварянето на програмен канал за %s"
30
#: methods/bzip2.cc:109
30
#: methods/bzip2.cc:108
32
32
msgid "Read error from %s process"
33
33
msgstr "Грешка при четене от процес %s"
35
#: methods/bzip2.cc:141 methods/bzip2.cc:150 methods/copy.cc:43
36
#: methods/gzip.cc:93 methods/gzip.cc:102 methods/rred.cc:486
37
#: methods/rred.cc:495
35
#: methods/bzip2.cc:140 methods/bzip2.cc:149 methods/copy.cc:43
36
#: methods/gzip.cc:92 methods/gzip.cc:101 methods/rred.cc:524
37
#: methods/rred.cc:533
38
38
msgid "Failed to stat"
39
39
msgstr "Неуспех при получаването на атрибути"
41
#: methods/bzip2.cc:147 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:99
42
#: methods/rred.cc:492
41
#: methods/bzip2.cc:146 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:98
42
#: methods/rred.cc:530
43
43
msgid "Failed to set modification time"
44
44
msgstr "Неуспех при задаването на време на промяна"
622
622
msgid "Failed to stat the cdrom"
623
623
msgstr "Неуспех при намирането на атрибутите на cdrom"
625
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:154
625
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:168
627
627
msgid "Not using locking for read only lock file %s"
629
629
"Не се използва заключване за файл за заключване %s, който е само за четене"
631
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:159
631
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:173
633
633
msgid "Could not open lock file %s"
634
634
msgstr "Неуспех при отварянето на файл за заключване %s"
636
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:177
636
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:191
638
638
msgid "Not using locking for nfs mounted lock file %s"
640
640
"Не се използва заключване за файл за заключване %s, който е монтиран по NFS"
642
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:181
642
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:195
644
644
msgid "Could not get lock %s"
645
645
msgstr "Неуспех при достъпа до заключване %s"
647
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:643
647
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:679
649
649
msgid "Waited for %s but it wasn't there"
650
650
msgstr "Изчака се завършването на %s, но той не беше пуснат"
652
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:655
652
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:691
654
654
msgid "Sub-process %s received a segmentation fault."
656
656
"Нарушение на защитата на паметта (segmentation fault) в подпроцеса %s."
658
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:657
658
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:693
660
660
msgid "Sub-process %s received signal %u."
661
661
msgstr "Под-процесът %s получи сигнал %u."
663
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:661
663
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:697
665
665
msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)"
666
666
msgstr "Подпроцесът %s върна код за грешка (%u)"
668
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:663
668
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:699
670
670
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
671
671
msgstr "Подпроцесът %s завърши неочаквано"
673
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:728
673
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:764
675
675
msgid "Could not open file %s"
676
676
msgstr "Неуспех при отварянето на файла %s"
678
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:745
678
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:781
680
680
msgid "Could not open file descriptor %d"
681
681
msgstr "Неуспех при отварянето на файлов манипулатор %d"
683
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:805
683
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:841
685
685
msgid "read, still have %lu to read but none left"
687
687
"грешка при четене, все още има %lu за четене, но няма нито един останал"
689
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:838
689
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:874
691
691
msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
692
692
msgstr "грешка при запис, все още име %lu за запис, но не успя"
694
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:967
694
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1010
696
696
msgid "Problem closing the gzip file %s"
697
697
msgstr "Проблем при затваряне на компресираният файл %s (gzip)"
699
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:970
699
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1013
701
701
msgid "Problem closing the file %s"
702
702
msgstr "Проблем при затваряне на файла %s"
704
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:975
704
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1018
706
706
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
707
707
msgstr "Проблем при преименуване на файла %s на %s"
709
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:986
709
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1029
711
711
msgid "Problem unlinking the file %s"
712
712
msgstr "Проблем при изтриване на файла %s"
714
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:999
714
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:1042
715
715
msgid "Problem syncing the file"
716
716
msgstr "Проблем при синхронизиране на файла"
793
793
msgstr "допълнителен"
795
#: apt-pkg/depcache.cc:124 apt-pkg/depcache.cc:153
795
#: apt-pkg/depcache.cc:125 apt-pkg/depcache.cc:154
796
796
msgid "Building dependency tree"
797
797
msgstr "Изграждане на дървото със зависимости"
799
#: apt-pkg/depcache.cc:125
799
#: apt-pkg/depcache.cc:126
800
800
msgid "Candidate versions"
801
801
msgstr "Версии кандидати"
803
#: apt-pkg/depcache.cc:154
803
#: apt-pkg/depcache.cc:155
804
804
msgid "Dependency generation"
805
805
msgstr "Генериране на зависимости"
807
#: apt-pkg/depcache.cc:174 apt-pkg/depcache.cc:207 apt-pkg/depcache.cc:211
807
#: apt-pkg/depcache.cc:175 apt-pkg/depcache.cc:208 apt-pkg/depcache.cc:212
808
808
msgid "Reading state information"
809
809
msgstr "Четене на информацията за състоянието"
811
#: apt-pkg/depcache.cc:236
811
#: apt-pkg/depcache.cc:237
813
813
msgid "Failed to open StateFile %s"
814
814
msgstr "Неуспех при отварянето на StateFile %s"
816
#: apt-pkg/depcache.cc:242
816
#: apt-pkg/depcache.cc:243
818
818
msgid "Failed to write temporary StateFile %s"
819
819
msgstr "Неуспех при запис на временен StateFile %s"
821
#: apt-pkg/depcache.cc:921
821
#: apt-pkg/depcache.cc:922
823
823
msgid "Internal error, group '%s' has no installable pseudo package"
964
964
"Грешка, pkgProblemResolver::Resolve генерира повреди, това може да е "
965
965
"причинено от задържани пакети."
967
#: apt-pkg/algorithms.cc:1213
967
#: apt-pkg/algorithms.cc:1241
968
968
msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages."
970
970
"Неуспех при коригирането на проблемите, имате задържани счупени пакети."
972
#: apt-pkg/algorithms.cc:1463
972
#: apt-pkg/algorithms.cc:1491
974
974
msgid "Failed to fetch %s %s\n"
975
975
msgstr "Неуспех при изтеглянето на %s %s\n"
977
#: apt-pkg/algorithms.cc:1489 apt-pkg/algorithms.cc:1491
977
#: apt-pkg/algorithms.cc:1414 apt-pkg/algorithms.cc:1416
979
979
"Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
1156
1156
"Пакетът %s %s не беше открит при обработката на файла със зависимости"
1158
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:982
1158
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:986
1160
1160
msgid "Couldn't stat source package list %s"
1162
1162
"Неуспех при получаването на атрибути на списъка с пакети с изходен код %s"
1164
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1070 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1174
1165
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1180 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1326
1164
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1074 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1178
1165
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1184 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1330
1166
1166
msgid "Reading package lists"
1167
1167
msgstr "Четене на списъците с пакети"
1169
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1087
1169
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1091
1170
1170
msgid "Collecting File Provides"
1171
1171
msgstr "Събиране на информация за „Осигурява“"
1173
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1171
1173
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1175
1175
1175
msgid "Unable to write to %s"
1176
1176
msgstr "Неуспех при записа на %s"
1178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1265 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1272
1178
#: apt-pkg/pkgcachegen.cc:1269 apt-pkg/pkgcachegen.cc:1276
1179
1179
msgid "IO Error saving source cache"
1181
1181
"Входно/изходна грешка при запазването на кеша на пакети с изходен код"
1185
1185
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
1186
1186
msgstr "преименуването се провали, %s (%s -> %s)."
1188
#: apt-pkg/acquire-item.cc:484
1188
#: apt-pkg/acquire-item.cc:629
1189
1189
msgid "MD5Sum mismatch"
1190
1190
msgstr "Несъответствие на контролна сума MD5"
1192
#: apt-pkg/acquire-item.cc:746 apt-pkg/acquire-item.cc:1574
1193
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1717
1192
#: apt-pkg/acquire-item.cc:887 apt-pkg/acquire-item.cc:1781
1193
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1924
1194
1194
msgid "Hash Sum mismatch"
1195
1195
msgstr "Несъответствие на контролната сума"
1197
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1244
1197
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1415
1198
1198
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
1200
1200
"Няма налични публични ключове за следните идентификатори на ключове:\n"
1202
1202
#. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is
1203
1203
#. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in
1204
1204
#. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s)
1205
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1281
1205
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1452
1207
1207
msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)"
1209
1209
"Файлът %s вече не е валиден и ще бъде игнориран. (изтекъл е преди %s)"
1211
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1302
1211
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1473
1213
1213
msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)"
1214
1214
msgstr "Конфликт в дистрибуцията: %s (очаквана: %s, намерена: %s)"
1216
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1328
1216
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1506
1219
1219
"A error occurred during the signature verification. The repository is not "
1261
1261
msgid "Unable to parse Release file %s"
1262
1262
msgstr "Неуспех при анализиране на файл Release %s"
1264
#: apt-pkg/indexrecords.cc:60
1264
#: apt-pkg/indexrecords.cc:63
1266
1266
msgid "No sections in Release file %s"
1267
1267
msgstr "Във файла Release %s липсват раздели"
1269
#: apt-pkg/indexrecords.cc:94
1269
#: apt-pkg/indexrecords.cc:97
1271
1271
msgid "No Hash entry in Release file %s"
1272
1272
msgstr "Във файла Release %s липсва контролна сума"
1274
#: apt-pkg/indexrecords.cc:107
1274
#: apt-pkg/indexrecords.cc:110
1276
1276
msgid "Invalid 'Valid-Until' entry in Release file %s"
1277
1277
msgstr "Неправилна стойност за „Valid-Until“ във файла Release %s"
1279
#: apt-pkg/indexrecords.cc:122
1279
#: apt-pkg/indexrecords.cc:125
1281
1281
msgid "Invalid 'Date' entry in Release file %s"
1282
1282
msgstr "Неправилна стойност за „Date“ във файла Release %s"
1377
1377
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
1378
1378
msgstr "Записите в списъка с източници за този диск са:\n"
1380
#: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:908
1380
#: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:909
1382
1382
msgid "Wrote %i records.\n"
1383
1383
msgstr "Записани са %i записа.\n"
1385
#: apt-pkg/indexcopy.cc:272 apt-pkg/indexcopy.cc:910
1385
#: apt-pkg/indexcopy.cc:272 apt-pkg/indexcopy.cc:911
1387
1387
msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n"
1388
1388
msgstr "Записани са %i записа с %i липсващи файла.\n"
1390
#: apt-pkg/indexcopy.cc:275 apt-pkg/indexcopy.cc:913
1390
#: apt-pkg/indexcopy.cc:275 apt-pkg/indexcopy.cc:914
1392
1392
msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n"
1393
1393
msgstr "Записани са %i записа с %i несъответстващи файла\n"
1395
#: apt-pkg/indexcopy.cc:278 apt-pkg/indexcopy.cc:916
1395
#: apt-pkg/indexcopy.cc:278 apt-pkg/indexcopy.cc:917
1397
1397
msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n"
1398
1398
msgstr "Записани са %i записа с %i липсващи и %i несъответстващи файла\n"
1508
1508
msgstr "Изпълнение на тригер след инсталиране %s"
1510
1510
#. FIXME: use a better string after freeze
1511
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:646
1511
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:651
1513
1513
msgid "Directory '%s' missing"
1514
1514
msgstr "Директорията „%s“ липсва"
1516
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:675
1516
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:666 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:680
1518
1518
msgid "Could not open file '%s'"
1519
1519
msgstr "Неуспех при отваряне на файла „%s“"
1521
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:816
1521
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:821
1523
1523
msgid "Preparing %s"
1524
1524
msgstr "Подготвяне на %s"
1526
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:817
1526
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:822
1528
1528
msgid "Unpacking %s"
1529
1529
msgstr "Разпакетиране на %s"
1531
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:822
1531
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827
1533
1533
msgid "Preparing to configure %s"
1534
1534
msgstr "Подготвяне на %s за конфигуриране"
1536
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:824
1536
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:829
1538
1538
msgid "Installed %s"
1539
1539
msgstr "%s е инсталиран"
1541
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:829
1541
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:834
1543
1543
msgid "Preparing for removal of %s"
1544
1544
msgstr "Подготвяне за премахване на %s"
1546
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:831
1546
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:836
1548
1548
msgid "Removed %s"
1549
1549
msgstr "%s е премахнат"
1551
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:836
1551
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:841
1553
1553
msgid "Preparing to completely remove %s"
1554
1554
msgstr "Подготовка за пълно премахване на %s"
1556
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:837
1556
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:842
1558
1558
msgid "Completely removed %s"
1559
1559
msgstr "%s е напълно премахнат"
1561
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1043
1561
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1048
1562
1562
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
1564
1564
"Неуспех при запис в журнала, openpty() се провали (дали /dev/pts е "
1565
1565
"монтирана?)\n"
1567
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1074
1567
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1079
1568
1568
msgid "Running dpkg"
1569
1569
msgstr "Изпълняване на dpkg"
1571
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1277
1571
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1282
1572
1572
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
1574
1574
"Поради достигане на максималния брой доклади (MaxReports) не е записан нов "
1575
1575
"доклад за зависимостите."
1577
1577
#. check if its not a follow up error
1578
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1282
1578
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1287
1579
1579
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
1580
1580
msgstr "отлагане на настройката поради неудовлетворени зависимости"
1582
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1284
1582
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1289
1584
1584
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
1585
1585
"error from a previous failure."