~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/language-pack-kde-tr-base/maverick-security

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
# translation of desktop_kdenetwork.po to Turkish
# translation of desktop_kdenetwork.po to
# translation of desktop_kdenetwork.po to
# Kdesktop Turkish translation file
# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Onur Soysal <e116511@ceng.metu.edu.tr>, 2000.
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>,1999-2002.
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2002,2003, 2004.
# Rıdvan CAN <ridvancan@linux-sevenler.org>, 2004.
# S.Çağlar Onur <caglar@uludag.org.tr>, 2005.
# Ahmet AYGÜN <ahmet@zion.gen.tr>, 2005.
# Ahmet Emre Aladağ <emre@emrealadag.com>, 2007.
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2008, 2009.
# H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>, 2009.
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2010.
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop_kdenetwork\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-15 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 05:11+0000\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-06-18 22:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13242)\n"

#: filesharing/advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.desktop:20
msgctxt "Comment"
msgid "A module to configure shares for Microsoft Windows"
msgstr "Microsoft Windows paylaşımlarını yapılandırmak için bir modül"

#: filesharing/advanced/kcm_sambaconf/kcmsambaconf.desktop:113
msgctxt "Name"
msgid "Samba"
msgstr "Samba"

#: filesharing/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Fileshare Konqueror Directory Properties Page"
msgstr "Dosya Paylaşımı Konqueror Dizin Özellikleri Sayfası"

#: filesharing/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.desktop:67
msgctxt "Comment"
msgid ""
"Konqueror properties dialog plugin to share a directory with the local "
"network"
msgstr ""
"Yerel ağ ile dizin paylaşımı için Konqueror iletişim eklentisi özellikleri"

#: filesharing/simple/fileshare.desktop:11
msgctxt "Name"
msgid "File Sharing"
msgstr "Dosya Paylaşımı"

#: filesharing/simple/fileshare.desktop:80
msgctxt "Comment"
msgid "Enable or disable file sharing"
msgstr "Dosya paylaşımını etkinleştir/kapat"

#: kdnssd/ioslave/zeroconf.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Network Services"
msgstr "Ağ Servisleri"

#: kdnssd/ioslave/zeroconf.protocol:15
msgctxt "Description"
msgid "A kioslave for ZeroConf"
msgstr "Zeroconf kioslave'i"

#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "DNS-SD Service Discovery Monitor"
msgstr "DNS-SD Hizmet Keşfi İzleyici"

#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:38
msgctxt "Comment"
msgid "Monitors the network for DNS-SD services"
msgstr "Ağı DNS-SD hizmetleri için izler"

#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "KGet Plugin"
msgstr "KGet Eklentisi"

#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:58
msgctxt "Comment"
msgid "Plugin for KGet"
msgstr "KGet için eklenti"

#: kget/desktop/kget.desktop:8 kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:2
#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget_config.desktop:7
msgctxt "Name"
msgid "KGet"
msgstr "KGet"

#: kget/desktop/kget.desktop:79
msgctxt "GenericName"
msgid "Download Manager"
msgstr "İndirme Yöneticisi"

#: kget/desktop/kget_download.desktop:13
msgctxt "Name"
msgid "Download with KGet"
msgstr "KGet ile İndir"

#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "KGet Barchart Applet"
msgstr "KGet Sütun Grafiği Programcığı"

#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:49
msgctxt "Comment"
msgid "KGet barchart applet"
msgstr "KGet sütun grafiği programcığı"

#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "KGet Panelbar Applet"
msgstr "KGet Panel Programcığı"

#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:47
msgctxt "Comment"
msgid "KGet panelbar applet"
msgstr "KGet panel programcığı"

#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "KGet Piechart Applet"
msgstr "KGet Pasta Grafiği Programcığı"

#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:49
msgctxt "Comment"
msgid "KGet piechart applet"
msgstr "KGet pasta grafiği programcığı"

#: kget/plasma/engine/plasma-engine-kget.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KGet Data Engine"
msgstr "KGet Veri Motoru"

#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:73
msgctxt "Comment"
msgid "Download links with KGet"
msgstr "Bağlantıları KGet ile İndir"

#: kget/sounds/kget.notifyrc:3
msgctxt "Comment"
msgid "KGet Download Manager"
msgstr "KGet İndirme Yöneticisi"

#: kget/sounds/kget.notifyrc:45
msgctxt "Name"
msgid "Transfer Added"
msgstr "Aktarım Eklendi"

#: kget/sounds/kget.notifyrc:100
msgctxt "Comment"
msgid "A new download has been added"
msgstr "Yeni dosya eklendi"

#: kget/sounds/kget.notifyrc:165
msgctxt "Name"
msgid "Download Started"
msgstr "İndirme İşlemi Başladı"

#: kget/sounds/kget.notifyrc:221
msgctxt "Comment"
msgid "Downloading started"
msgstr "Dosya indirme başladı"

#: kget/sounds/kget.notifyrc:287
msgctxt "Name"
msgid "Download Finished"
msgstr "İndirme İşlemi Bitti"

#: kget/sounds/kget.notifyrc:343
msgctxt "Comment"
msgid "Downloading finished"
msgstr "Dosya indirme tamamlandı"

#: kget/sounds/kget.notifyrc:407
msgctxt "Name"
msgid "All Downloads Finished"
msgstr "Tüm İndirme İşlemleri Tamamlandı"

#: kget/sounds/kget.notifyrc:463
msgctxt "Comment"
msgid "All downloads finished"
msgstr "Tüm dosyaların indirilmesi tamamlandı"

#: kget/sounds/kget.notifyrc:528
msgctxt "Name"
msgid "Error Occurred"
msgstr "Hata Oluştu"

#: kget/sounds/kget.notifyrc:577
msgctxt "Comment"
msgid "An Error has Occurred"
msgstr "Bir Hata Oluştu"

#: kget/sounds/kget.notifyrc:630
msgctxt "Name"
msgid "Information"
msgstr "Bilgiler"

#: kget/sounds/kget.notifyrc:686
msgctxt "Comment"
msgid "User Notified of Information"
msgstr "Kullanıcıya Bildirilen Bilgiler"

#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:9
#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory_config.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "Bittorrent"
msgstr "Bittorrent"

#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:61
msgctxt "Comment"
msgid "Allows files to be downloaded using Bittorrent"
msgstr "Bittorrent kullanarak dosya indirmenizi sağlar"

#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "Checksum Search"
msgstr "Sağlama Araması"

#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:50
msgctxt "Comment"
msgid "Tries to find checksums for a specified URL"
msgstr "Belirtilen bir adres için sağlamaları bulmaya çalışır"

#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory_config.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "ChecksumSearch"
msgstr "Sağlama Araması"

#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "Content Fetch"
msgstr "İçerik Getir"

#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:59
msgctxt "Comment"
msgid "Fetch contents with custom scripts."
msgstr "Özel betiklerle içerik getir."

#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory_config.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "Content Fetcher"
msgstr "İçerik Getirici"

#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "KIO"
msgstr "KIO"

#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:60
msgctxt "Comment"
msgid "Classic file downloader plugin"
msgstr "Klasik dosya indirme eklentisi"

#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:8
#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory_config.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "Metalink"
msgstr "Metalink"

#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:60
msgctxt "Comment"
msgid "Allows files to be downloaded from Metalink"
msgstr "Metalinkten dosya indirmenizi sağlar"

#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "Mirror Search"
msgstr "Yansı Arama"

#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:60
msgctxt "Comment"
msgid "Allows KGet to search through mirror search engines for files"
msgstr "KGet uygulamasının yansı motorlarında arama yapmasını sağlar"

#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory_config.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "MirrorSearch"
msgstr "Yansı Arama"

#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:8
#: kget/transfer-plugins/mmsclient/kget_mmsfactory.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "MMS"
msgstr "MMS"

#: kget/transfer-plugins/mms/kget_mmsfactory.desktop:62
#: kget/transfer-plugins/mmsclient/kget_mmsfactory.desktop:62
msgctxt "Comment"
msgid "MMS-Transfer plugin for KGet"
msgstr "MMS- KGet için aktarım eklentisi"

#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "Multi Segment KIO"
msgstr "Çok Parçalı KIO"

#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:58
msgctxt "Comment"
msgid "Multithreaded file download plugin"
msgstr "Çoklu işleyebilen indirme eklentisi"

#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory_config.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "MultiSegmentKIO"
msgstr "Çok Parçalı KIO"

#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:3
#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:3
#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Tutorial Plugin"
msgstr "Öğretici Eklentisi"

#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:61
#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:61
#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:61
msgctxt "Comment"
msgid "Demonstration plugin for teaching Kopete development"
msgstr "Kopete geliştirmesini öğretmek için örnek eklenti"

#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:5
msgctxt "Name"
msgid "Tutorial"
msgstr "Öğretici"

#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:63
msgctxt "Comment"
msgid "Turns normal people into Super Kopete Developer"
msgstr "Normal insanları Süper Kopete Geliştiricisi haline getirir"

#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:15
msgctxt "Name"
msgid "Kopete Chat Window"
msgstr "Kopete Sohbet Penceresi"

#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:84
msgctxt "Comment"
msgid "The default Kopete chat window"
msgstr "Varsayılan Kopete Sohbet Penceresi"

#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:15
msgctxt "Name"
msgid "Kopete Email Window"
msgstr "Kopete e-posta Penceresi"

#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:79
msgctxt "Comment"
msgid "The Kopete email window"
msgstr "Kopete e-posta Penceresi"

#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:12
msgctxt "Name"
msgid "Accounts"
msgstr "Hesaplar"

#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:85
msgctxt "Comment"
msgid "Manage Your Accounts and Identities"
msgstr "Kimliklerinizi ve Hesaplarınızı Yönetin"

#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:11
msgctxt "Name"
msgid "Contact List"
msgstr "Kişi Listesi"

#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:66
msgctxt "Comment"
msgid "Configure Contact List Look and Feel"
msgstr "Kişi Listesinin Görünümünü Yapılandır"

#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:12
msgctxt "Name"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:67
msgctxt "Comment"
msgid "Configure Video Devices"
msgstr "Video Aygıtlarını Yapılandır"

#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:11
msgctxt "Name"
msgid "Behavior"
msgstr "Davranış"

#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:85
msgctxt "Comment"
msgid "Personalize Kopete's Behavior"
msgstr "Kopete Davranışlarını Kişiselleştir"

#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:11
msgctxt "Name"
msgid "Chat Window"
msgstr "Sohbet Penceresi"

#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:66
msgctxt "Comment"
msgid "Configure Chat Window Look and Feel"
msgstr "Sohbet Penceresinin Görünümünü Yapılandır"

#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:12
msgctxt "Name"
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"

#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:75
msgctxt "Comment"
msgid "Select and Configure Plugins"
msgstr "Eklentileri Seç ve Yapılandır"

#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:11
msgctxt "Name"
msgid "Status"
msgstr "Durum"

#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:65
msgctxt "Comment"
msgid "Manage Your Statuses"
msgstr "Durumlarınızı Yapılandırın"

#: kopete/kopete/kopete.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Kopete"
msgstr "Kopete"

#: kopete/kopete/kopete.desktop:74
msgctxt "GenericName"
msgid "Instant Messenger"
msgstr "Anında Haberleşme Hizmeti"

#: kopete/kopete/kopete.desktop:147
msgctxt "Comment"
msgid "Instant Messenger"
msgstr "Anında Haberleşme Hizmeti"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3
msgctxt "Comment"
msgid "Kopete Messenger"
msgstr "Kopete Messenger"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:72
msgctxt "Name"
msgid "Group"
msgstr "Grup"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:129
msgctxt "Comment"
msgid "The group where the contact resides"
msgstr "Bağlantının bulunduğu grup"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:186
msgctxt "Name"
msgid "Contact"
msgstr "Kişi"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:242
msgctxt "Comment"
msgid "The specified contact"
msgstr "Belirtilen Bağlantı"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:299
msgctxt "Name"
msgid "Class"
msgstr "Sınıf"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:356
msgctxt "Comment"
msgid "The message class"
msgstr "İleti sınıfı"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:414
msgctxt "Name"
msgid "Incoming Message"
msgstr "Gelen İletiler"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:469
msgctxt "Comment"
msgid "An incoming message has been received"
msgstr "Bir gelen mesaj alındı"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:539
msgctxt "Name"
msgid "Incoming Message in Active Chat"
msgstr "Etkin Sohbet içerisinde Gelen İletiler"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:592
msgctxt "Comment"
msgid "An incoming message in the active chat window has been received"
msgstr "Etkin sohbet içerisinde bir gelen ileti alındı"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:648
msgctxt "Name"
msgid "Outgoing Message"
msgstr "Giden İletiler"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:702
msgctxt "Comment"
msgid "An outgoing message has been sent"
msgstr "Bir giden mesaj gönderildi"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:769
msgctxt "Name"
msgid "Contact Gone Online"
msgstr "Bir Kişi Bağlandı"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:824
msgctxt "Comment"
msgid "A contact has come online"
msgstr "Bir kişi bağlı duruma geçti"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:889
msgctxt "Name"
msgid "Offline"
msgstr "Çevrimdışı"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:957
msgctxt "Comment"
msgid "A contact has gone offline"
msgstr "Bir kişi çevrimdışı duruma geçti"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1023
msgctxt "Name"
msgid "Status Change"
msgstr "Durum Değişimi"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1088
msgctxt "Comment"
msgid "A contact's online status has changed"
msgstr "Bir kişinin bağlı durumu değişti"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1153
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:16
#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:10
msgctxt "Name"
msgid "Highlight"
msgstr "Vurgulama"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1224
msgctxt "Comment"
msgid "A highlighted message has been received"
msgstr "Vurgulanmış bir ileti alındı"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1291
msgctxt "Name"
msgid "Low Priority Messages"
msgstr "Düşük Öncelikli İletiler"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1345
msgctxt "Comment"
msgid "A message marked with a low priority has been received"
msgstr "Önceliği düşük olarak işaretlenmiş bir mesaj alındı"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1411
msgctxt "Name"
msgid "Yahoo Mail"
msgstr "Yahoo Posta"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1474
msgctxt "Comment"
msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox"
msgstr "Yahoo gelen kutunuza yeni bir e-posta geldi"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1540
msgctxt "Name"
msgid "MSN Mail"
msgstr "MSN Posta"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1603
msgctxt "Comment"
msgid "New email has arrived in your MSN inbox"
msgstr "MSN gelen kutunuza yeni bir e-posta geldi"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1669
msgctxt "Name"
msgid "ICQ Authorization"
msgstr "ICQ İzni"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1727
msgctxt "Comment"
msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request"
msgstr "ICQ kullanıcısı izin isteğinizi onayladı/onaylamadı"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1788
msgctxt "Name"
msgid "IRC Event"
msgstr "IRC Olayı"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1848
msgctxt "Comment"
msgid "An IRC event has occurred"
msgstr "IRC olayı meydana geldi"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1910
msgctxt "Name"
msgid "Connection Error"
msgstr "Bağlantı Hatası"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1973
msgctxt "Comment"
msgid "An error on connection has occurred"
msgstr "Bağlantıda hata meydana geldi"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2037
msgctxt "Name"
msgid "Connection Lost"
msgstr "Bağlantı Kesildi"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2099
msgctxt "Comment"
msgid "The connection have been lost"
msgstr "Bağlantı kesildi"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2156
msgctxt "Name"
msgid "Cannot Connect"
msgstr "Bağlanılamıyor"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2217
msgctxt "Comment"
msgid "Kopete cannot connect to the service"
msgstr "Kopete hizmete bağlanamıyor"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2263
msgctxt "Name"
msgid "Network Problems"
msgstr "Ağ Problemleri"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2324
msgctxt "Comment"
msgid "The network is experiencing problems"
msgstr "Ağda sorunlar var"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2385
msgctxt "Name"
msgid "Server Internal Error"
msgstr "Sunucu İç Hatası"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2442
msgctxt "Comment"
msgid "An internal service error has occurred"
msgstr "İç hizmet hatası oluştu"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2489
msgctxt "Name"
msgid "Buzz/Nudge"
msgstr "Titret"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2545
msgctxt "Comment"
msgid "A contact has sent you a buzz/nudge."
msgstr "Bir kişi size titreşim gönderdi"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2605
msgctxt "Name"
msgid "Message Dropped"
msgstr "İleti Alındı"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2659
msgctxt "Comment"
msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin"
msgstr "Gizlilik Eklentisi tarafından bir ileti süzüldü"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2716
msgctxt "Name"
msgid "ICQ Reading status"
msgstr "ICQ Okuma durumu"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2770
msgctxt "Comment"
msgid "An ICQ user is reading your status message"
msgstr "Bir ICQ kullanıcısı sizin durum iletinizi okuyor"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2826
msgctxt "Name"
msgid "Service Message"
msgstr "Servis Mesajı"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2878
msgctxt "Comment"
msgid "A service message has been received (e.g. authorization request)"
msgstr "Bir hizmet iletisi alındı (yetkilendirme isteği)"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2924
msgctxt "Name"
msgid "Gadu-Gadu contacts list"
msgstr "Gadu-Gadu kişi listesi"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2965
msgctxt "Comment"
msgid "Contact list has been received/exported/deleted"
msgstr "Kişi listesi alındı/dışarıya aktarıldı/silindi"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3008
msgctxt "Name"
msgid "Typing message"
msgstr "İleti yazıyor"

#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3047
msgctxt "Comment"
msgid "An user is typing a message"
msgstr "Bir kullanıcı ileti yazıyor"

#: kopete/libkopete/kopeteplugin.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "Kopete Plugin"
msgstr "Kopete Eklentisi"

#: kopete/libkopete/kopeteprotocol.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "Kopete Protocol Plugin"
msgstr "Kopete İletişim Kuralı Eklentisi"

#: kopete/libkopete/kopeteui.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "A Kopete UI Plugin"
msgstr "Bir Kopete UI Eklentisi"

#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:3
#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Yer imleri"

#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:75
#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:75
msgctxt "Comment"
msgid "Automatically bookmark links in incoming messages"
msgstr "Otomatik olarak gelen mesajları yer imine bağlar"

#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:16
#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:11
msgctxt "Name"
msgid "Alias"
msgstr "Takma İsim"

#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:86
#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:81
msgctxt "Comment"
msgid "Adds custom aliases for commands"
msgstr "Komutlar için özel takma isimler ekler"

#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:16
#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:10
msgctxt "Name"
msgid "Auto Replace"
msgstr "Otomatik Değiştir"

#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:86
msgctxt "Comment"
msgid "Auto replaces some text you can choose"
msgstr "Seçilen bazı metinler otomatik değiştirilir"

#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:80
msgctxt "Comment"
msgid "Autoreplaces some text you can choose"
msgstr "Seçilen bazı metinler otomatik değiştirilir"

#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:16
msgctxt "Name"
msgid "Contact Notes"
msgstr "Bağlantı Notları"

#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:83
msgctxt "Comment"
msgid "Add personal notes on your contacts"
msgstr "Bağlantıların üzerine kişisel notlar ekle"

#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:86
msgctxt "Comment"
msgid "Highlight messages"
msgstr "Vurgulanmış mesajlar"

#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:80
msgctxt "Comment"
msgid "Highlights text based on filters"
msgstr "Süzgeçlerde metin temelli vurgular"

#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:16
#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:11
msgctxt "Name"
msgid "History"
msgstr "Geçmiş"

#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:91
msgctxt "Comment"
msgid "Log all messages to keep track of your conversations"
msgstr "Konuşmalarınızın kaydedildiği bütün günlük mesajları"

#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:86
msgctxt "Comment"
msgid "History Plugin"
msgstr "Geçmiş Eklentisi"

#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:16
msgctxt "Name"
msgid "KopeteTeX"
msgstr "KopeteTeX"

#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:68
msgctxt "Comment"
msgid "Render Latex formulas in the chatwindow"
msgstr "Sohbet penceresindeki Latex formüllerini verir"

#: kopete/plugins/latex/kopete_latex_config.desktop:10
msgctxt "Name"
msgid "KopeTeX"
msgstr "KopeTeX"

#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:16
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:11
msgctxt "Name"
msgid "Now Listening"
msgstr "Şimdi Dinleniyor"

#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:84
#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:79
msgctxt "Comment"
msgid "Tells your buddies what you're listening to"
msgstr "O an dinliyor olduğunuz şarkıyı arkadaş listenizle paylaşın"

#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:16
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:11
msgctxt "Comment"
msgid "Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption"
msgstr "Oturumları Off-The-Record (Kayıt Dışı) şifrelemesi ile şifrele"

#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:64
#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:59
msgctxt "Name"
msgid "OTR"
msgstr "OTR"

#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:16
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:11
msgctxt "Name"
msgid "Pipes"
msgstr "Borular"

#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:67
#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:62
msgctxt "Comment"
msgid "Pipe messages through an external program or script"
msgstr "İletileri bir dış uygulama ya da betik üzerinden borula"

#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:16
#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:10
msgctxt "Name"
msgid "Privacy"
msgstr "Gizlilik"

#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:75
msgctxt "Comment"
msgid "Filters incoming messages"
msgstr "Gelen iletileri filtreler"

#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:69
msgctxt "Comment"
msgid "Privacy Plugin"
msgstr "Gizlilik Eklentisi"

#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:16
msgctxt "Name"
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"

#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:85
msgctxt "Comment"
msgid "Gather some meaningful statistics"
msgstr "Anlamlı istatistikler topla"

#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:16
#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:10
msgctxt "Name"
msgid "Text Effect"
msgstr "Metin Efekti"

#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:85
msgctxt "Comment"
msgid "Add nice effects to your messages"
msgstr "Mesajlarınıza hoş efektler ekleyin"

#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:79
msgctxt "Comment"
msgid "Adds special effects to your text"
msgstr "Metinlerinize özel efektler ekleyin"

#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:16
#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:11
msgctxt "Name"
msgid "Translator"
msgstr "Çevirmen"

#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:90
msgctxt "Comment"
msgid "Chat with foreign buddies in your native language"
msgstr "Anadilinizdeki arkadaşlarla sohbet edin"

#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:85
msgctxt "Comment"
msgid "Translates messages from your native language to another language"
msgstr "Diğer dillerden ana dilinize çevrilen mesajlar"

#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:16
msgctxt "Name"
msgid "Preview of Pictures in Chats"
msgstr "Sohbetlerdeki Resimlerin Önizlemesi"

#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:62
msgctxt "Comment"
msgid "Displays a preview of pictures in chats"
msgstr "Sohbetlerdeki resimlerin bir ön izlemesini gösterir"

#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:10
msgctxt "Name"
msgid "URLPicPreview Plugin Configuration"
msgstr "URLPicPreview Eklenti Yapılandırması"

#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:63
msgctxt "Comment"
msgid "URLPicPreview Plugin"
msgstr "URLPicPreview Eklentisi"

#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:16
#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:10
msgctxt "Comment"
msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a webpage"
msgstr "Bağlantı listesinde web sayfası olanların (bölümler) durumunu göster"

#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:80
#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:74
msgctxt "Name"
msgid "Web Presence"
msgstr "Web Hazır Bulunması"

#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "Bonjour"
msgstr "Bonjour"

#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:71
msgctxt "Comment"
msgid "Serverless Link Local XMPP Messaging"
msgstr "Sunucusuz Yerel XMPP Mesajlaşması"

#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu Gadu"

#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:87
msgctxt "Comment"
msgid "Gadu-Gadu: the Polish IM service"
msgstr "Gadu-Gadu: Polonyalı IM hizmeti"

#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "GroupWise"
msgstr "Akıllı Gruplama"

#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:87
msgctxt "Comment"
msgid "Novell GroupWise Messenger"
msgstr "Novell Akıllı Grup İletişimi"

#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "IRC"
msgstr "IRC"

#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:86
msgctxt "Comment"
msgid "Internet Relay Chat"
msgstr "İnternet Üzerinden Sohbet"

#: kopete/protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.protocol:12
msgctxt "Description"
msgid "A KIO slave for Jabber Service Discovery"
msgstr "Jabber Servis Bulucu için KIO slave"

#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"

#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:87
msgctxt "Comment"
msgid "XMPP, Jabber, Google Talk"
msgstr "XMPP, Jabber, Google Talk"

#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "Meanwhile"
msgstr "Meanwhile"

#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:82
msgctxt "Comment"
msgid "Communicate at the same time with Meanwhile"
msgstr "Aynı anda iletişim kur"

#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:87
msgctxt "Comment"
msgid "An Instant Messenger"
msgstr "Bir Anında Haberleşme Hizmeti"

#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"

#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:87
msgctxt "Comment"
msgid "Seek and Chat with ICQ"
msgstr "ICQ ile Ara ve Sohbet et"

#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "QQ"
msgstr "QQ"

#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:74
msgctxt "Comment"
msgid "A popular Chinese IM system"
msgstr "Çinli Anında Haberleşme sistemi"

#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:18
msgctxt "Name"
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:66
msgctxt "Comment"
msgid "Skype protocol plugin (a wrapper)"
msgstr "Skype protokolü eklentisi (bir wrapper)"

#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "SMS"
msgstr "SMS"

#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:89
msgctxt "Comment"
msgid "Send SMS messages to mobile phones"
msgstr "Cep telefonlarına SMS mesajı gönder"

#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "Testbed"
msgstr "Deneme ortamı"

#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:82
msgctxt "Comment"
msgid "Kopete test protocol"
msgstr "Kopete deneme protokolü"

#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "WinPopup"
msgstr "WinPopup"

#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:85
msgctxt "Comment"
msgid "Sends Windows WinPopup messages"
msgstr "Windows WinPopup iletileri gönderir"

#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "WLM Messenger"
msgstr "WLM Messenger"

#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:69
msgctxt "Comment"
msgid "Windows Live Messenger plugin"
msgstr "Windows Live Messenger eklentisi"

#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:17
msgctxt "Name"
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:89
msgctxt "Comment"
msgid "Yahoo! Messenger IM and video chat"
msgstr "Yahoo! Messenger IM ve videolu sohbet"

#: kppp/DB/Provider/Austria/.directory:2
msgctxt "Name"
msgid "Austria"
msgstr "Avusturya"

#: kppp/DB/Provider/Belarus/.directory:2
msgctxt "Name"
msgid "Belarus"
msgstr "Beyaz Rusya"

#: kppp/DB/Provider/Czech_Republic/.directory:2
msgctxt "Name"
msgid "Czechia"
msgstr "Çek Cumhuriyeti"

#: kppp/DB/Provider/Denmark/.directory:2
msgctxt "Name"
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarka"

#: kppp/DB/Provider/France/.directory:2
msgctxt "Name"
msgid "France"
msgstr "Fransa"

#: kppp/DB/Provider/Germany/.directory:2
msgctxt "Name"
msgid "Germany"
msgstr "Almanya"

#: kppp/DB/Provider/Ireland/.directory:2
msgctxt "Name"
msgid "Ireland"
msgstr "İrlanda"

#: kppp/DB/Provider/Netherlands/.directory:2
msgctxt "Name"
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollanda"

#: kppp/DB/Provider/New_Zealand/.directory:2
msgctxt "Name"
msgid "New Zealand"
msgstr "Yeni Zelanda"

#: kppp/DB/Provider/Norway/.directory:2
msgctxt "Name"
msgid "Norway"
msgstr "Norveç"

#: kppp/DB/Provider/Portugal/.directory:2
msgctxt "Name"
msgid "Portugal"
msgstr "Portekiz"

#: kppp/DB/Provider/Slovenia/.directory:2
msgctxt "Name"
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenya"

#: kppp/DB/Provider/Sweden/.directory:2
msgctxt "Name"
msgid "Sweden"
msgstr "İsveç"

#: kppp/DB/Provider/Switzerland/.directory:2
msgctxt "Name"
msgid "Switzerland"
msgstr "İsviçre"

#: kppp/DB/Provider/Taiwan/.directory:2
msgctxt "Name"
msgid "Taiwan"
msgstr "Tayvan"

#: kppp/DB/Provider/Ukraine/.directory:2
msgctxt "Name"
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukrayna"

#: kppp/DB/Provider/United_Kingdom/.directory:2
msgctxt "Name"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Birleşik Krallık"

#: kppp/DB/Provider/Yugoslavia/.directory:2
msgctxt "Name"
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Yugoslavya"

#: kppp/Kppp.desktop:2
msgctxt "GenericName"
msgid "Internet Dial-Up Tool"
msgstr "İnternet Çevirmeli Ağ Aracı"

#: kppp/Kppp.desktop:67
msgctxt "Name"
msgid "KPPP"
msgstr "KPPP"

#: kppp/logview/kppplogview.desktop:2
msgctxt "Name"
msgid "KPPPLogview"
msgstr "KPPP Kayıt Görüntüleyici"

#: kppp/logview/kppplogview.desktop:67
msgctxt "GenericName"
msgid "Internet Dial-Up Tool Log Viewer"
msgstr "İnternet Çevirmeli Ağ Aracı Kayıt Görüntüleyici"

#: krdc/core/krdc_plugin.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "KRDC Plugin"
msgstr "KRDC Eklentisi"

#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:5
msgctxt "Name"
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"

#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:57
msgctxt "Comment"
msgid "Allows managing SSH or Telnet sessions through KRDC"
msgstr "KRDC üzerinden SSH ve Telnet oturumlarını yönetmenizi sağlar"

#: krdc/krdc.desktop:7 krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:49
msgctxt "Name"
msgid "KRDC"
msgstr "KRDC"

#: krdc/krdc.desktop:60
msgctxt "GenericName"
msgid "Remote Desktop Client"
msgstr "Uzak Masaüstü İstemcisi"

#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:3
msgctxt "Comment"
msgid "KRDC"
msgstr "KRDC"

#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:104
msgctxt "Name"
msgid "Incoming RFB Tube"
msgstr "Gelen RFB Tube"

#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:5 krdc/nx/krdc_nx_config.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "NX"
msgstr "NX"

#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:55
msgctxt "Comment"
msgid "Allows managing NX sessions through KRDC"
msgstr "NX oturumlarını KRDC üzerinden yönetmeye izin verir"

#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:5 krdc/rdp/krdc_rdp_config.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "RDP"
msgstr "RDP"

#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:55
msgctxt "Comment"
msgid "Allows managing RDP sessions through KRDC"
msgstr "RDP oturumlarını KRDC üzerinden yönetmeye izin verir"

#: krdc/rdp/smb2rdc.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "Open Remote Desktop Connection to This Machine"
msgstr "Bu Makineye Uzak Masaüstü Bağlantısı Aç"

#: krdc/test/krdc_test.desktop:5
msgctxt "Name"
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: krdc/test/krdc_test.desktop:57
msgctxt "Comment"
msgid "Testplugin for KRDC development"
msgstr "KRDC geliştirmesi için örnek eklenti"

#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:5 krdc/vnc/krdc_vnc_config.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "VNC"
msgstr "VNC"

#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:55
msgctxt "Comment"
msgid "Allows managing VNC sessions through KRDC"
msgstr "VNC oturumlarını KRDC üzerinden yönetmeye izin verir"

#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:3
msgctxt "Comment"
msgid "Qt based Framebuffer for KRfb."
msgstr "KRfb için Qt temelli Çerçeve tamponu."

#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:41
msgctxt "Name"
msgid "Qt Framebuffer for KRfb"
msgstr "KRfb için Qt Çerçeve tamponu"

#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:3
msgctxt "Comment"
msgid "X11 XDamage/XShm based Framebuffer for KRfb."
msgstr "KRfb için X11 XDamage/XShm temelli Çerçeve Tamponu."

#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:41
msgctxt "Name"
msgid "X11 Framebuffer for KRfb"
msgstr "KRfb için X11 Çerçeve Tamponu"

#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:13
msgctxt "Name"
msgid "Desktop Sharing"
msgstr "Masaüstü Paylaşımı"

#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:85
msgctxt "Comment"
msgid "Configure Desktop Sharing"
msgstr "Masaüstü Paylaşımını Yapılandır"

#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:9
msgctxt "Name"
msgid "KDE Internet Daemon"
msgstr "KDE İnternet Programı"

#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:82
msgctxt "Comment"
msgid "An Internet daemon that starts network services on demand"
msgstr ""
"Başlangıçta ağ servisleri tarafından istenen Internet hayalet programı"

#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:3
msgctxt "Comment"
msgid "KInetD"
msgstr "KInetD"

#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:70
msgctxt "Name"
msgid "IncomingConnection"
msgstr "Gelen Bağlantı"

#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:135
msgctxt "Comment"
msgid "Received incoming connection"
msgstr "Gelen bağlantı alınıyor"

#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:202
msgctxt "Name"
msgid "ProcessFailed"
msgstr "Başarısız İşlemler"

#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:266
msgctxt "Comment"
msgid "Could not call process to handle connection"
msgstr "Elle bağlantıda başarısız çağrı işlemleri"

#: krfb/kinetd/kinetdmodule.desktop:6
msgctxt "Name"
msgid "KInetD Module Type"
msgstr "KInetD Modül Türü"

#: krfb/krfb/krfb-framebuffer.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "Frame Buffer plugins for KRfb"
msgstr "KRfb için Çerçeve Tamponu eklentileri"

#: krfb/krfb/krfb.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "Krfb"
msgstr "Krfb"

#: krfb/krfb/krfb.desktop:71
msgctxt "GenericName"
msgid "Desktop Sharing"
msgstr "Masaüstü Paylaşımı"

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:3
msgctxt "Comment"
msgid "Desktop Sharing"
msgstr "Masaüstü Paylaşımı"

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:71
msgctxt "Name"
msgid "User Accepts Connection"
msgstr "Kullanıcı Bağlantıyı Kabul Etti"

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:126
msgctxt "Comment"
msgid "User accepts connection"
msgstr "Kullanıcı bağlantıyı kabul etti"

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:194
msgctxt "Name"
msgid "User Refuses Connection"
msgstr "Kullanıcı Bağlantıyı Reddetti"

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:249
msgctxt "Comment"
msgid "User refuses connection"
msgstr "Kullanıcı bağlantıyı reddetti"

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:317
msgctxt "Name"
msgid "Connection Closed"
msgstr "Bağlantı Kapatıldı"

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:373
msgctxt "Comment"
msgid "Connection closed"
msgstr "Bağlantı kapatıldı"

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:444
msgctxt "Name"
msgid "Invalid Password"
msgstr "Geçersiz Parola"

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:500
msgctxt "Comment"
msgid "Invalid password"
msgstr "Geçersiz parola"

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:574
msgctxt "Name"
msgid "Invalid Password Invitations"
msgstr "Geçersiz Parola Daveti"

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:629
msgctxt "Comment"
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
msgstr "Davet edilenden gönderilmiş geçersiz parola. Bağlantı reddedildi."

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:696
msgctxt "Name"
msgid "New Connection on Hold"
msgstr "Yeni Açık Bağlantı"

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:751
msgctxt "Comment"
msgid "Connection requested, user must accept"
msgstr "Bağlantı isteği, kullanıcı kabul etmeli"

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:819
msgctxt "Name"
msgid "New Connection Auto Accepted"
msgstr "Yeni Bağlantı Otomatik olarak Kabul Edildi"

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:874
msgctxt "Comment"
msgid "New connection automatically established"
msgstr "Yeni bağlantı otomatik olarak kuruldu"

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:942
msgctxt "Name"
msgid "Too Many Connections"
msgstr "Çok Fazla Bağlantı"

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:997
msgctxt "Comment"
msgid "Busy, connection refused"
msgstr "Meşgul, bağlantı reddedildi"

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1068
msgctxt "Name"
msgid "Unexpected Connection"
msgstr "Beklenmeyen Bağlantı"

#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1123
msgctxt "Comment"
msgid "Received unexpected connection, abort"
msgstr "Beklenmeyen bir bağlantı alındı, vazgeçiliyor"