~ubuntu-branches/ubuntu/maverick/muttprint/maverick

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
Muttprint - Translation
==============================================================================


Localization is now completely new implemented since 0.72. If you have *any*,
problems please read the documentation and the CHANGES file. If it still
does not work, please send me a mail with all information about your system!


Some things in Muttprint are translated into different languages.
This are:

------------------------------------------------------------------------------
Files                 Content/Description
------------------------------------------------------------------------------
translation/*.pl      - Output strings
                      - Printed Header
                      - LaTeX-package for the printing ($LPack)
                      - charset for the printing ($charset)

sample-muttprintrc-** - sample configuration file with comments

doc/manpage/*         - manpage

doc/manual/*          - User's guide
------------------------------------------------------------------------------


The languages are:

------------------------------------------------------------------------------
ISO     Language        State                        Translator
------------------------------------------------------------------------------
en      English         Complete.                    Bernhard Walle
                        -- up to date --             <bernhard.walle@gmx.de>

de      German          Manpage, User's guide,       Bernhard Walle
                        translation file,            <bernhard.walle@gmx.de>
			            sample-muttprintrc
                        -- up to date --

sl      Slovenian       User's guide, translation    Boštjan Müller
                        file, sample-muttprintrc     <neonatus@neonatus.net>
                        -- up to date --
                        
it      Italian         Manpage, User's guide,       Roberto Vallone
                        translation file             <roberto.vallone@gmx.net>
                        -- up to date --

nl      Dutch           translation file,            hdv@dto.tudelft.nl
                        sample-muttprintrc

pl      Polish          translation file             Piotr
                        -- up to date --             <piotr@piotr.toya.net.pl>

pt		Portuguese      translation file             Emerson Mello
                        -- up to date --             <emerson_ml@yahoo.com.br>

es      Spanish         Manpage, User's guide        Fernando Pereda
                        translation file,            <ferdy@ferdyx.org>
                        sample-muttprintrc,
                        README, INSTALL
                        -- up to date --

ru      Russian         translation file             Alex Semenyaka
                        -- up to date --             <alexs@ratmir.ru>

fr      French          translation file,            Vincent Bernat
                        sample-muttprintrc           <bernat@free.fr>
                        -- up to date --

cs      Czech           translation file (not help)  Dominik Formánek
                        -- version 0.61 --           <dominik@formanek.cz>

fi      Finnish         translation file             Matti Hiljanen
                                                     <matti@hiljanen.com>

sv      Swedish         translation file (not help)  Simon Josefsson
                        -- version 0.61 --           <simon@josefsson.org>
------------------------------------------------------------------------------


Some notes to the translations:

English:
~~~~~~~~
Because my native language is German, the English is not perfect. But there
was no way to avoid this because the other translators need the English
files to translate. And if you release a German-only software, you have a
very small audience. I hope you understand it :)


Russian:
~~~~~~~~

Not all TeX systems support Cyrillic characters in encodings KOI8-R or UTF-8.
Please use teTeX 2.0 if you have any problems. Also, not all fonts contains
the required characters, so you may have to use the LaTeX default fonts
(Computer Modern). For details read the User's guide.


Finally, I would like to thank _all_ translators for their provided work.
Translations are very important for OpenSource! But the price is that all
developers must speak (and write) English well.