~ubuntu-branches/ubuntu/natty/apt/natty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ast.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt, Julian Andres Klode, Michael Vogt
  • Date: 2010-08-11 12:01:30 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100811120130-b03fjhapn7b1kc82
Tags: 0.7.26~exp12ubuntu4
[ Julian Andres Klode ]
* apt-pkg/contrib/fileutl.cc:
  - Add WriteAtomic mode.
  - Revert WriteEmpty to old behavior (LP: #613211)
* apt-pkg, methods:
  - Convert users of WriteEmpty to WriteAtomic.
* apt-pkg/depcache.cc:
  - Only try upgrade for Breaks if there is a newer version, otherwise
    handle it as Conflicts (by removing it) (helps for #591882).

[ Michael Vogt ]
* debian/control:
  - Add recommends on gnupg to apt, apt-key uses it.
    (changed from debian)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: apt 0.7.18\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-02 21:13+0200\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2010-08-11 12:03+0200\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2009-07-01 18:09+0100\n"
7
7
"Last-Translator: Marcos Alvarez Costales <marcos.alvarez.costales@gmail."
8
8
"com>\n"
9
9
"Language-Team: Asturian <alministradores@softastur.org>\n"
 
10
"Language: ast\n"
10
11
"MIME-Version: 1.0\n"
11
12
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
12
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1903
1904
msgid "Server closed the connection"
1904
1905
msgstr "El sirvidor zarr� la conex�n"
1905
1906
 
1906
 
#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:753 methods/rsh.cc:190
 
1907
#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:762 methods/rsh.cc:190
1907
1908
msgid "Read error"
1908
1909
msgstr "Fallu de llectura"
1909
1910
 
1915
1916
msgid "Protocol corruption"
1916
1917
msgstr "Corrupci�n del protocolu"
1917
1918
 
1918
 
#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:795 methods/rsh.cc:232
 
1919
#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:804 methods/rsh.cc:232
1919
1920
msgid "Write error"
1920
1921
msgstr "Fallu d'escritura"
1921
1922
 
2415
2416
msgid "Sub-process %s exited unexpectedly"
2416
2417
msgstr "El subprocesu %s termin� de manera inesperada"
2417
2418
 
2418
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:697
 
2419
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:706
2419
2420
#, c-format
2420
2421
msgid "Could not open file %s"
2421
2422
msgstr "Nun se pudo abrir el ficheru %s"
2422
2423
 
2423
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:714
 
2424
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:723
2424
2425
#, fuzzy, c-format
2425
2426
msgid "Could not open file descriptor %d"
2426
2427
msgstr "Nun se pudo abrir una tuber�a pa %s"
2427
2428
 
2428
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:774
 
2429
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:783
2429
2430
#, c-format
2430
2431
msgid "read, still have %lu to read but none left"
2431
2432
msgstr "lle�os, ent� ten�a de lleer %lu pero nun queda nada"
2432
2433
 
2433
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:807
 
2434
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:816
2434
2435
#, c-format
2435
2436
msgid "write, still have %lu to write but couldn't"
2436
2437
msgstr "escritos, ent� ten�a d'escribir %lu pero nun pudo facerse"
2437
2438
 
2438
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:906
 
2439
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:915
2439
2440
#, fuzzy, c-format
2440
2441
msgid "Problem closing the gzip file %s"
2441
2442
msgstr "Problemes zarrando'l ficheru"
2442
2443
 
2443
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:909
 
2444
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:918
2444
2445
#, fuzzy, c-format
2445
2446
msgid "Problem closing the file %s"
2446
2447
msgstr "Problemes zarrando'l ficheru"
2447
2448
 
2448
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:914
 
2449
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:923
2449
2450
#, fuzzy, c-format
2450
2451
msgid "Problem renaming the file %s to %s"
2451
2452
msgstr "Hai problemes al sincronizar el ficheru"
2452
2453
 
2453
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:925
 
2454
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:934
2454
2455
#, fuzzy, c-format
2455
2456
msgid "Problem unlinking the file %s"
2456
2457
msgstr "Hai problemes desvenceyando'l ficheru %s"
2457
2458
 
2458
 
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:938
 
2459
#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:947
2459
2460
msgid "Problem syncing the file"
2460
2461
msgstr "Hai problemes al sincronizar el ficheru"
2461
2462
 
3028
3029
#: apt-pkg/cdrom.cc:666
3029
3030
#, c-format
3030
3031
msgid ""
3031
 
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
3032
 
"zu signatures\n"
 
3032
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and "
 
3033
"%zu signatures\n"
3033
3034
msgstr ""
3034
 
"Atop�u %zu indices de paquete, %zu indices de fonte, %zu indices de torna y %"
3035
 
"zu firmes\n"
 
3035
"Atop�u %zu indices de paquete, %zu indices de fonte, %zu indices de torna y "
 
3036
"%zu firmes\n"
3036
3037
 
3037
3038
#: apt-pkg/cdrom.cc:677
3038
3039
msgid ""