~ubuntu-branches/ubuntu/natty/bzr-explorer/natty

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
# Spanish translation for bzr-explorer
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the bzr-explorer package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bzr-explorer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-07 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-01 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Hector Louzao <os390l@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-07 12:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: lib/accessories_dialog.py:80
msgid "Accessories"
msgstr "Accesorios"

#: lib/accessories_dialog.py:84
msgid "Introduction"
msgstr "Introducción"

#: lib/accessories_dialog.py:86
msgid "Clothes"
msgstr "Ropas"

#: lib/accessories_dialog.py:88
msgid "Bags"
msgstr "Bolsas"

#: lib/accessories_dialog.py:90
msgid "Wallet"
msgstr "Cartera"

#: lib/accessories_dialog.py:92 lib/accessories_dialog.py:235
msgid "Hat"
msgstr "Sombrero"

#: lib/accessories_dialog.py:131
msgid "&Enable"
msgstr "&Activar"

#: lib/accessories_dialog.py:134
msgid "&Disable"
msgstr "&Desactivar"

#: lib/accessories_dialog.py:140
msgid "&Reload"
msgstr "&Recargar"

#: lib/accessories_dialog.py:171
#, python-format
msgid "Clothes found: %(rows)d"
msgstr "Ropas encontradas: %(rows)d"

#: lib/accessories_dialog.py:187
#, python-format
msgid "Bags found: %(rows)d"
msgstr "Bolsas encontradas: %(rows)d"

#: lib/accessories_dialog.py:204
msgid "Directory:"
msgstr "Directorio:"

#: lib/accessories_dialog.py:213
#, python-format
msgid "Hats found: %(rows)d"
msgstr "Sombreros encontrados: %(rows)d"

#: lib/accessories_dialog.py:218
msgid "Installed hats"
msgstr "Sombreros instalados"

#: lib/accessories_dialog.py:235
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"

#: lib/accessories_dialog.py:236
#, python-format
msgid "Selection rules found: %(rows)d"
msgstr "Normas de selección encontradas: %(rows)d"

#: lib/accessories_dialog.py:252
msgid "Hat selection rules"
msgstr "Reglas de selección de sombreros"

#: lib/app_runner.py:28
msgid "failed to start"
msgstr "falló en la inicialización"

#: lib/app_runner.py:29
msgid "process crashed"
msgstr "el proceso falló"

#: lib/app_runner.py:30
msgid "process timed out"
msgstr "el proceso superó el tiempo máximo de espera"

#: lib/app_runner.py:31
msgid "write error"
msgstr "error de escritura"

#: lib/app_runner.py:32
msgid "read error"
msgstr "error de lectura"

#: lib/app_runner.py:33 lib/app_runner.py:35
msgid "unknown error"
msgstr "error desconocido"

#: lib/app_runner.py:61
#, python-format
msgid "Process error: %s"
msgstr "Error de proceso: %s"

#: lib/desktop_env.py:48 lib/desktop_env.py:52 lib/desktop_env.py:53
#: lib/ui_explorer.py:649
msgid "Prefere&nces..."
msgstr "Prefere&ncias..."

#: lib/desktop_env.py:49
msgid "&Configure Bazaar Explorer..."
msgstr "&Configurar Bazaar Explorer..."

#: lib/desktop_env.py:50
msgid "&Options..."
msgstr "&Opciones..."

#: lib/desktop_env.py:59
msgid "Bazaar Explorer &Handbook"
msgstr "&Manual de Bazaar Explorer"

#: lib/desktop_env.py:60 lib/desktop_env.py:70
msgid "&About Bazaar Explorer"
msgstr "&Acerca de Bazar Explorer"

#: lib/desktop_env.py:68
msgid "E&xit"
msgstr "Salir"

#: lib/desktop_env.py:69 lib/desktop_env.py:73
msgid "Bazaar Explorer &Help"
msgstr "A&yuda de Bazar Explorer"

#: lib/explorer.py:142
msgid "Bazaar Explorer"
msgstr "Bazaar Explorer"

#: lib/explorer.py:178 lib/explorer_preferences.py:269
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas"

#: lib/explorer.py:193 lib/explorer_preferences.py:297
#: lib/sidebar_toolbox.py:46
msgid "Toolbox"
msgstr "Caja de herramientas"

#: lib/explorer.py:197 lib/explorer_preferences.py:307 lib/ui_explorer.py:685
msgid "Working Tree"
msgstr "Árbol de trabajo"

#: lib/explorer.py:324
msgid "Open on hosting service"
msgstr "Abirir  el servicio de alojamiento"

#: lib/explorer.py:650
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: lib/explorer.py:651
#, python-format
msgid "Unable to change to %s - closing page."
msgstr "Imposible cambiar a %s - cerrando pagina"

#: lib/explorer.py:704
msgid "Hat Available"
msgstr "Sombrero disponible"

#: lib/explorer.py:706
#, python-format
msgid ""
"A %(hat)s hat is available but not associated with this location. Would you "
"like to use it when visiting %(path)s?"
msgstr ""
"un %(hat)s sombrero está disponible, pero no se asocia con esta ubicación. "
"¿Te gustaría usarlo cuando se visite %(path)s?"

#: lib/explorer.py:985
msgid "Restart Required"
msgstr "Se requiere reiniciar el equipo"

#: lib/explorer.py:986
msgid "Please restart Bazaar Explorer for this preference to take effect."
msgstr ""
"Por favor, reinicie Bazar Explorer para que esta preferencia surtan efecto."

#: lib/explorer.py:1044 lib/explorer.py:1184 lib/explorer.py:1214
#: lib/explorer.py:1288 lib/explorer.py:1308
msgid "Sorry"
msgstr "Disculpe"

#: lib/explorer.py:1045
msgid "The hosted web URL for this location is unknown."
msgstr "El anfitrión web para esta ubicación se desconoce."

#: lib/explorer.py:1182
msgid "Cannot edit remote file."
msgstr "No se puede editar el archivo remoto."

#: lib/explorer.py:1183
#, python-format
msgid "URL is: %s"
msgstr "URL es: %s"

#: lib/explorer.py:1209
#, python-format
msgid "Failed to edit '%(path)s' using '%(editor)s'."
msgstr "Fallo al editar '%(path)s' usando '%(editor)s'."

#: lib/explorer.py:1212
msgid ""
"You may want to install the matching application or change the configured "
"editor."
msgstr ""
"Es posible que desee instalar la aplicación que empareja o cambiar el editor "
"configurado."

#: lib/explorer.py:1255
msgid "Delete Directory"
msgstr "Borrar directorio"

#: lib/explorer.py:1258
#, python-format
msgid "Delete directory %s and all its children?"
msgstr "¿Borrar el directorio %s de forma recursiva?"

#: lib/explorer.py:1260
#, python-format
msgid "Delete empty directory %s?"
msgstr "¿Borrar el directorio %s vacío?"

#: lib/explorer.py:1262
msgid "Delete Symlink"
msgstr "Borrando enlace simbolico"

#: lib/explorer.py:1263
#, python-format
msgid "Delete symlink %s?"
msgstr "¿Borrar el enlace simbólico %s?"

#: lib/explorer.py:1265
msgid "Delete File"
msgstr "Borrar archivo"

#: lib/explorer.py:1266
#, python-format
msgid "Delete file %s?"
msgstr "¿Borrar el archivo %s?"

#: lib/explorer.py:1278
msgid "New File"
msgstr "Nuevo Archivo"

#: lib/explorer.py:1279 lib/explorer.py:1299
#, python-format
msgid "Destination directory: %s"
msgstr "Directorio de destino: %s"

#: lib/explorer.py:1280
msgid "Name of new file:"
msgstr "Nombre de archivo nuevo:"

#: lib/explorer.py:1290
msgid "Unable to create file"
msgstr "No se puede crear el archivo"

#: lib/explorer.py:1298
msgid "New Directory"
msgstr "Nuevo directorio"

#: lib/explorer.py:1300
msgid "Name of new directory:"
msgstr "Nombre del nuevo directorio:"

#: lib/explorer.py:1310
msgid "Unable to create directory"
msgstr "No se puede crear el directorio"

#: lib/explorer.py:1577
#, python-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Abriendo %s"

#: lib/explorer.py:1582
msgid "Unable to open location"
msgstr "No se puede abrir la ubicación"

#: lib/explorer.py:1589
#, python-format
msgid "%s is not a branch, checkout or repository."
msgstr "%s no es una rama, pedido o repositorio"

#: lib/explorer.py:1592
msgid ""
"Do you want to open it as a virtual repository, searching for nested "
"locations?"
msgstr ""
"¿Desea abrirlo como un repositorio virtual, búsqueda de lugares anidadas?"

#: lib/explorer.py:1604
msgid "Unable to open"
msgstr "Imposible de abrir"

#: lib/explorer.py:1620
msgid "Open Directory"
msgstr "Abrir directorio"

#: lib/explorer.py:1625 lib/ui_explorer.py:659
msgid "Open Location"
msgstr "Abrir ubicación"

#: lib/explorer.py:1626
msgid "Enter the location URL, e.g. lp:bzr, http://example.com/my.bzr/"
msgstr ""
"Introduzca el URL de la ubicación, p.ej. lp:bzr, http://ejemplo.com/mi.bzr/"

#: lib/explorer.py:1653 lib/workspace_dialogs.py:207
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: lib/explorer.py:1881
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marcadores"

#: lib/explorer.py:1882
msgid "Recently Opened"
msgstr "Recientemente abierto"

#: lib/explorer.py:1885
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido/a"

#: lib/explorer.py:1916
msgid "Version Control for Human Beings"
msgstr "Control de versiones para seres humanos"

#: lib/explorer.py:1917
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: lib/explorer.py:1918
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: lib/explorer.py:1920
#, python-format
msgid "About %s"
msgstr "Acerca de %s"

#: lib/explorer_preferences.py:206
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"

#: lib/explorer_preferences.py:209
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"

#: lib/explorer_preferences.py:211
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"

#: lib/explorer_preferences.py:213
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"

#: lib/explorer_preferences.py:228
msgid "Use custom initialize dialog"
msgstr "Utilice inicializar diálogo costumizado"

#: lib/explorer_preferences.py:230
msgid "Use custom branch dialog"
msgstr "Utilice rama de diálogo personalizado"

#: lib/explorer_preferences.py:232
msgid "Use custom checkout dialog"
msgstr "Utilice cajas de diálogo personalizado"

#: lib/explorer_preferences.py:234
msgid "Use custom switch dialog"
msgstr "Conmutador de diálogo personalizado"

#: lib/explorer_preferences.py:240
msgid "Custom Dialogs"
msgstr "Diálogos personalizados"

#: lib/explorer_preferences.py:247
msgid "Open terminal shell for 'All commands'"
msgstr "Abrir terminal para «todos los comandos»"

#: lib/explorer_preferences.py:251
msgid "Suite"
msgstr "Suite"

#: lib/explorer_preferences.py:267
msgid "Contents"
msgstr "Contenidos"

#: lib/explorer_preferences.py:268 lib/explorer_preferences.py:277
#: lib/explorer_preferences.py:293 lib/explorer_preferences.py:306
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: lib/explorer_preferences.py:278
msgid "Location Selector"
msgstr "Selector de ubicación"

#: lib/explorer_preferences.py:287
msgid "Show the toolbox on the status view"
msgstr "Mostrar la barra de herramientas en la vista de estado"

#: lib/explorer_preferences.py:289
msgid "Show the toolbox on the repository view"
msgstr "Mostrar la barra de herramientas en la vista de repositorio"

#: lib/explorer_preferences.py:291
msgid "Show the toolbox on the welcome view"
msgstr "Mostrar la barra de herramientas en la vista de bienvenida"

#: lib/explorer_preferences.py:320
msgid "Edit items in Working Tree browser by default"
msgstr "Editar elementos en el navegador del árbol de trabajo por defecto"

#: lib/explorer_preferences.py:322
msgid "Automatically refresh status report"
msgstr "Actualizar automáticamente el estado del informe"

#: lib/explorer_preferences.py:326
msgid "Status View"
msgstr "Ver estado"

#: lib/explorer_preferences.py:335
msgid "Bind branches by default"
msgstr "Enlazar ramas de forma predeterminada"

#: lib/explorer_preferences.py:337 lib/workspace_dialogs.py:153
msgid "Workspace Model"
msgstr "Área de trabajo de modelo"

#: lib/explorer_preferences.py:340
msgid "Default Values in Dialogs"
msgstr "Valores predeterminados en diálogos"

#: lib/html_extras.py:46
msgid "No parent location defined yet."
msgstr "Aún no se ha definido la ubicación del padre."

#: lib/html_extras.py:51
#, python-format
msgid "Not a branch: %s"
msgstr "No es una rama: %s"

#: lib/html_extras.py:54
#, python-format
msgid "Could not connect to branch: %s"
msgstr "No se pudo conectar a la rama: %s"

#: lib/html_extras.py:63
#, python-format
msgid "Revisions in parent branch but not here: %d"
msgstr "Hay revisiones en la rama padre pero no aquí: %d"

#: lib/html_extras.py:64
msgid "All parent branch revisions are present here."
msgstr "Todas las revisiones de la rama padre están presentes aquí."

#: lib/html_extras.py:67
#, python-format
msgid "Revisions here but not in parent branch: %d"
msgstr "Las revisiones están aquí pero no en la rama padre: %d"

#: lib/html_extras.py:68
msgid "All revisions present in parent branch."
msgstr "Todas las revisiones están presentes en la rama padre."

#: lib/html_log.py:38
msgid "No revisions in log."
msgstr "No hay revisiones en el registro."

#: lib/location.py:160
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"

#: lib/location.py:398
msgid "Repository"
msgstr "Repositorio"

#: lib/location.py:466
msgid "Working Tree Status"
msgstr "Estado del árbol de trabajo"

#: lib/location.py:467
msgid "Working Tree Status (Commit Preview)"
msgstr "Estado del árbol de trabajo (anterior al commit)"

#: lib/location.py:472
msgid "Repository Overview"
msgstr "Información general del repositorio"

#: lib/location.py:474 lib/location.py:477
msgid "Overview"
msgstr "Información general"

#: lib/options_panel.py:81
msgid ":"
msgstr ":"

#: lib/status_report.py:90
msgid "What's next?"
msgstr "¿Qué es lo siguiente?"

#: lib/status_report.py:224
#, python-format
msgid "Working tree differs from revision %s."
msgstr "El árbol de trabajo difiere de la revisión %s."

#: lib/status_report.py:227
#, python-format
msgid "Working tree is up to date at revision %s."
msgstr "El árbol de trabajo está actualizado en la revisión %s."

#: lib/status_report.py:231
#, python-format
msgid "This branch has no working tree. Last revision is %s."
msgstr "Esta rama no tiene árbol de trabajo. Su última revisión es %s."

#: lib/status_report.py:260
msgid "Add, ignore or delete unversioned items"
msgstr "Añadir, ignorar o borrar elementos no versionados"

#: lib/status_report.py:314
msgid "Branch has changes not present in its submit branch."
msgstr "La rama tiene cambios que no están presentes en su rama enviada."

#: lib/status_report.py:317
msgid "Branch is fully merged into its submit branch."
msgstr "La rama está totalmente fusionada con su rama enviada."

#: lib/status_report.py:339
msgid "Open parent branch and merge these changes"
msgstr "Abrir rama padre y fusionar estos cambios"

#: lib/tool_dialogs.py:29
msgid "Add Tool"
msgstr "Añadir herramienta"

#: lib/tool_dialogs.py:36
msgid "Bazaar Command"
msgstr "Comandos Baazar"

#: lib/tool_dialogs.py:37
msgid "Web Link"
msgstr "Enlace web"

#: lib/tool_dialogs.py:38
msgid "Local Application"
msgstr "Aplicación Local"

#: lib/tool_dialogs.py:43
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: lib/tool_dialogs.py:44
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: lib/tool_dialogs.py:45
msgid "Command"
msgstr "Comando"

#: lib/tool_dialogs.py:46
msgid "Icon"
msgstr "Icono"

#: lib/ui_explorer.py:483
msgid "MainWindow"
msgstr "Ventana principal"

#: lib/ui_explorer.py:484
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"

#: lib/ui_explorer.py:485
msgid "Open &Recent"
msgstr "Abrir &Reciente"

#: lib/ui_explorer.py:486 lib/wt_browser.py:120
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"

#: lib/ui_explorer.py:487
msgid "&View"
msgstr "&Ver"

#: lib/ui_explorer.py:488
msgid "&Bazaar"
msgstr "&Bazaar"

#: lib/ui_explorer.py:489
msgid "&Start"
msgstr "&Iniciar"

#: lib/ui_explorer.py:490
msgid "C&ollaborate"
msgstr "C&olaborar"

#: lib/ui_explorer.py:491
msgid "E&xplore"
msgstr "E&xplorar"

#: lib/ui_explorer.py:492
msgid "&Work"
msgstr "&Trabajo"

#: lib/ui_explorer.py:493
msgid "&Settings"
msgstr "&Opciones"

#: lib/ui_explorer.py:494
msgid "&Configuration"
msgstr "&Configuración"

#: lib/ui_explorer.py:495
msgid "Ignores"
msgstr "Ignorados"

#: lib/ui_explorer.py:496
msgid "&Tools"
msgstr "&Herramientas"

#: lib/ui_explorer.py:497
msgid "&Help"
msgstr "Ay&uda"

#: lib/ui_explorer.py:498
msgid "Book&marks"
msgstr "&Marcadores"

#: lib/ui_explorer.py:499
msgid "&Quit"
msgstr "&Salir"

#: lib/ui_explorer.py:500
msgid "Exit Bazaar Explorer"
msgstr "Salir de Bazar Explorer"

#: lib/ui_explorer.py:501
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+S"

#: lib/ui_explorer.py:502
msgid "Cu&t"
msgstr "Cor&tar"

#: lib/ui_explorer.py:503
msgid "Ctrl+X"
msgstr "Ctrl+X"

#: lib/ui_explorer.py:504
msgid "&Copy"
msgstr "&Copiar"

#: lib/ui_explorer.py:505
msgid "Ctrl+C"
msgstr "Ctrl+C"

#: lib/ui_explorer.py:506
msgid "&Contents"
msgstr "&Contenidos"

#: lib/ui_explorer.py:507 lib/welcome.py:176
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: lib/ui_explorer.py:508
msgid "User documentation"
msgstr "Documentación de usuario"

#: lib/ui_explorer.py:509
msgid "Show user documentation for Bazaar Explorer"
msgstr "Ver la documentación de usuario de Explorer Bazar"

#: lib/ui_explorer.py:510
msgid "F1"
msgstr "F1"

#: lib/ui_explorer.py:511
msgid "Report a Problem..."
msgstr "Informar de un problema..."

#: lib/ui_explorer.py:512
msgid "Bug"
msgstr "Problema"

#: lib/ui_explorer.py:513
msgid "Report a problem found in Bazaar Explorer"
msgstr "Informar de un problema encontrado en Bazaar Explorer"

#: lib/ui_explorer.py:514
msgid "&User Configuration"
msgstr "Configuración del &usuario"

#: lib/ui_explorer.py:515
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"

#: lib/ui_explorer.py:516
msgid "Edit user-specific configuration settings"
msgstr "Editar las configuraciones especificas del usuario"

#: lib/ui_explorer.py:517
msgid "&User Ignores"
msgstr "&Ignora usuario"

#: lib/ui_explorer.py:518
msgid "Edit user-specific patterns used to ignore unimportant files"
msgstr ""
"Editar patrones específicos del usuario usados para ignorar archivos no "
"importantes"

#: lib/ui_explorer.py:519
msgid "&Rules"
msgstr "&Reglas"

#: lib/ui_explorer.py:520
msgid "Edit rules for end-of-line conversions, keywords, etc"
msgstr ""
"Editar las reglas para conversiones de fin de línea, palabras clave, etc"

#: lib/ui_explorer.py:521
msgid "&Locations"
msgstr "&Ubicaciones"

#: lib/ui_explorer.py:522
msgid "Edit settings that apply to branches under locations"
msgstr "Editar las opciones aplicables a las ramas situadas en ubicaciones"

#: lib/ui_explorer.py:523
msgid "Cre&dentials"
msgstr "Cre&denciales"

#: lib/ui_explorer.py:524
msgid "Edit settings used for logging on to remote locations"
msgstr ""
"Editar configuraciones usadas para iniciar sesión en ubicaciones remotas"

#: lib/ui_explorer.py:525
msgid "&Add Items..."
msgstr "&Añadir elementos..."

#: lib/ui_explorer.py:526
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: lib/ui_explorer.py:527
msgid "Add Items"
msgstr "Añadir elementos"

#: lib/ui_explorer.py:528
msgid "Add files to the list of those being tracked"
msgstr "Añadir archivos a la lista de seguimiento"

#: lib/ui_explorer.py:529
msgid "&Show Differences"
msgstr "Mo&strar diferencias"

#: lib/ui_explorer.py:530
msgid "Diff"
msgstr "Comparar"

#: lib/ui_explorer.py:531
msgid "Show Differences"
msgstr "Mostrar las diferencias"

#: lib/ui_explorer.py:532
msgid "Show differences that will be committed"
msgstr "Mostrar las diferencias que serán confirmadas"

#: lib/ui_explorer.py:533
msgid "F3"
msgstr "F3"

#: lib/ui_explorer.py:534
msgid "&Commit Content..."
msgstr "&Confirmar contenido..."

#: lib/ui_explorer.py:535
msgid "Commit"
msgstr "Confirmar"

#: lib/ui_explorer.py:536
msgid "Commit Content"
msgstr "Confirmar contenido"

#: lib/ui_explorer.py:537
msgid "Snapshot the current content as a new revision"
msgstr "Hacer una instantánea del contenido actual como una nueva revisión"

#: lib/ui_explorer.py:538
msgid "F4"
msgstr "F4"

#: lib/ui_explorer.py:539
msgid "&Toolbar"
msgstr "Barra de &herramientas"

#: lib/ui_explorer.py:540
msgid "Show/hide toolbar"
msgstr "Mostrar/ocultar barra de herramientas"

#: lib/ui_explorer.py:541
msgid "Status &Bar"
msgstr "&Barra de estado"

#: lib/ui_explorer.py:542
msgid "Show/hide status bar"
msgstr "Mostrar/ocultar barra de estado"

#: lib/ui_explorer.py:543
msgid "&Paste"
msgstr "&Pegar"

#: lib/ui_explorer.py:544
msgid "Ctrl+V"
msgstr "Ctrl+V"

#: lib/ui_explorer.py:545
msgid "I&nitialize..."
msgstr "I&nicializar..."

#: lib/ui_explorer.py:546 lib/ui_explorer.py:547 lib/workspace_dialogs.py:59
msgid "Initialize"
msgstr "Inicializar"

#: lib/ui_explorer.py:548
msgid "Create a new branch or repository"
msgstr "Crear una nueva rama o repositorio"

#: lib/ui_explorer.py:549
msgid "&Branch..."
msgstr "&Rama..."

#: lib/ui_explorer.py:550 lib/workspace_dialogs.py:318
msgid "Branch"
msgstr "Rama"

#: lib/ui_explorer.py:551
msgid "Clone a branch creating a new one"
msgstr "Clonar una rama creando una nueva"

#: lib/ui_explorer.py:552
msgid "&Checkout..."
msgstr "&Obtener..."

#: lib/ui_explorer.py:553
msgid "Checkout"
msgstr "Obtener"

#: lib/ui_explorer.py:554
msgid "Checkout a branch creating just a working tree"
msgstr "Obtener una rama creando sólo un árbol de trabajo"

#: lib/ui_explorer.py:555
msgid "&Browse Items"
msgstr "E&xplorar elementos"

#: lib/ui_explorer.py:556 lib/workspace_dialogs.py:99
#: widgets/filesystem_browser.py:41
msgid "Browse"
msgstr "Explorar"

#: lib/ui_explorer.py:557
msgid "Browse Items"
msgstr "Explorar elementos"

#: lib/ui_explorer.py:558
msgid "Browse files, directories, etc. in a branch"
msgstr "Explorar archivos, directorios, etc. en una rama"

#: lib/ui_explorer.py:559
msgid "&Log History"
msgstr "&Historial de registro"

#: lib/ui_explorer.py:560 lib/view_repository.py:122
msgid "Log"
msgstr "Registro"

#: lib/ui_explorer.py:561
msgid "Log History"
msgstr "Historial de registro"

#: lib/ui_explorer.py:562
msgid "Browse revisions in the history log"
msgstr "Explorar revisiones en el historial de registro"

#: lib/ui_explorer.py:563
msgid "&Annotate File"
msgstr "&Anotar archivo"

#: lib/ui_explorer.py:564
msgid "Annotate"
msgstr "Anotar"

#: lib/ui_explorer.py:565
msgid "Annotate File"
msgstr "Anotar archivo"

#: lib/ui_explorer.py:566
msgid "Show who changed what when in a file"
msgstr "Mostrar quién cambió qué y cuándo en un archivo"

#: lib/ui_explorer.py:567
msgid "Location &Information"
msgstr "&Información de la ubicación"

#: lib/ui_explorer.py:568
msgid "Info"
msgstr "Información"

#: lib/ui_explorer.py:569
msgid "Location Information"
msgstr "Información de la ubicación"

#: lib/ui_explorer.py:570
msgid "Show information about a location"
msgstr "Mostrar información acerca de una ubicación"

#: lib/ui_explorer.py:571
msgid "&System Information"
msgstr "Información del &sistema"

#: lib/ui_explorer.py:572
msgid "System Info"
msgstr "Información del sistema"

#: lib/ui_explorer.py:573
msgid "System Information"
msgstr "Información del sistema"

#: lib/ui_explorer.py:574
msgid "Show information about your Bazaar installation"
msgstr "Mostrar Información acerca de su instalación de Bazaar"

#: lib/ui_explorer.py:575
msgid "&Send New Revisions..."
msgstr "Enviar nueva&s revisiones..."

#: lib/ui_explorer.py:576
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: lib/ui_explorer.py:577
msgid "Send New Revisions"
msgstr "Enviar nuevas revisiones"

#: lib/ui_explorer.py:578
msgid "Send changes (vs parent branch) to a mail address or file"
msgstr ""
"Enviar los cambios (frente a la rama padre) a una dirección de correo "
"electrónico o un archivo"

#: lib/ui_explorer.py:579
msgid "&Push New Revisions..."
msgstr "&Empujar nuevas revisiones..."

#: lib/ui_explorer.py:580
msgid "Push"
msgstr "Empujar"

#: lib/ui_explorer.py:581
msgid "Push New Revisions"
msgstr "Empujar nuevas revisiones"

#: lib/ui_explorer.py:582
msgid "Push new revisions to another branch making it a mirror of this one"
msgstr ""
"Empujar nuevas revisiones a otra rama convirtiéndola en un espejo de esta"

#: lib/ui_explorer.py:583
msgid "F6"
msgstr "F6"

#: lib/ui_explorer.py:584
msgid "Pu&ll New Revisions..."
msgstr "&Acercar nuevas revisiones..."

#: lib/ui_explorer.py:585
msgid "Pull"
msgstr "Acercar"

#: lib/ui_explorer.py:586
msgid "Pull New Revisions"
msgstr "Acercar nuevas revisiones"

#: lib/ui_explorer.py:587
msgid ""
"Pull new revisions from another branch making this branch a mirror of it"
msgstr ""
"Acercar (hacer «pull») nuevas revisiones de otra rama haciendo que esta rama "
"sea un espejo de ella"

#: lib/ui_explorer.py:588
msgid "&Merge Changes..."
msgstr "&Combinar cambios..."

#: lib/ui_explorer.py:589
msgid "Merge"
msgstr "Combinar"

#: lib/ui_explorer.py:590
msgid "Merge Changes"
msgstr "Combinar cambios"

#: lib/ui_explorer.py:591
msgid "Merge changes from another branch into this one"
msgstr "Combinar cambios de otra rama con los de esta"

#: lib/ui_explorer.py:592
msgid "&Update Working Tree..."
msgstr "A&ctualizar árbol de trabajo..."

#: lib/ui_explorer.py:593
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: lib/ui_explorer.py:594
msgid "Update Working Tree"
msgstr "Actualizar arbol de trabajo"

#: lib/ui_explorer.py:595
msgid "Update branch and working tree, merging if necessary"
msgstr ""
"Actualizar (hacer «update») la rama y el árbol de trabajo, combinando si "
"fuese necesario"

#: lib/ui_explorer.py:596
msgid "E&xport..."
msgstr "E&xportar..."

#: lib/ui_explorer.py:597
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: lib/ui_explorer.py:598
msgid "Export a snapshot to a directory or archive"
msgstr "Exportar una instantánea a un directorio o archivador"

#: lib/ui_explorer.py:599
msgid "&Move/Rename Item"
msgstr "&Mover o renombrar un elemento"

#: lib/ui_explorer.py:600
msgid "Rename an item"
msgstr "Renombrar un elemento"

#: lib/ui_explorer.py:601
msgid "&Remove/Unversion Item"
msgstr "&Borrar o dejar de versionar un elemento"

#: lib/ui_explorer.py:602
msgid "Delete an item"
msgstr "Borrar un elemento"

#: lib/ui_explorer.py:603
msgid "&Switch Checkout..."
msgstr "&Cambiar de pedido"

#: lib/ui_explorer.py:604
msgid "Switch"
msgstr "Cambiar"

#: lib/ui_explorer.py:605
msgid "Switch Checkout"
msgstr "Cambiar de pedido"

#: lib/ui_explorer.py:606
msgid "Switch a checkout to another branch"
msgstr "Cambiar un pedido a otra rama"

#: lib/ui_explorer.py:607
msgid "Re&vert Working Tree..."
msgstr "Re&vertir árbol de trabajo..."

#: lib/ui_explorer.py:608
msgid "Revert"
msgstr "Revertir"

#: lib/ui_explorer.py:609
msgid "Change working tree content to an earlier revision"
msgstr "Cambiar el contenido del árbol de trabajo a una versión anterior"

#: lib/ui_explorer.py:610
msgid "&Uncommit Revisions..."
msgstr "&Deshacer confirmación de revisiones..."

#: lib/ui_explorer.py:611
msgid "Uncommit"
msgstr "Deshacer confirmación"

#: lib/ui_explorer.py:612
msgid "Move branch tip to an earlier revision"
msgstr "Poner el extremo de la rama en una revisión anterior"

#: lib/ui_explorer.py:613
msgid "She&lve Changes..."
msgstr "%Posponer cambos..."

#: lib/ui_explorer.py:614
msgid "Shelve"
msgstr "Posponer"

#: lib/ui_explorer.py:615
msgid "Select changes in the working tree to be put to one side"
msgstr "Seleccione los cambios en el árbol de trabajo que se puso a un lado"

#: lib/ui_explorer.py:616
msgid "Unsh&elve Changes..."
msgstr "Anteponer cambios..."

#: lib/ui_explorer.py:617
msgid "Merge shelved changes back into the working tree"
msgstr "Combinar dejado de lado los cambios de nuevo en el árbol de trabajo"

#: lib/ui_explorer.py:618
msgid "&Filter View..."
msgstr "&Filtrar vista..."

#: lib/ui_explorer.py:619
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: lib/ui_explorer.py:620
msgid "Change the mask applied to working tree operations"
msgstr "Cambiar la mascara aplicada a las operaciones del árbol de trabajo"

#: lib/ui_explorer.py:621
msgid "&Tag..."
msgstr "E&tiqueta..."

#: lib/ui_explorer.py:622
msgid "Create, delete or move a tag"
msgstr "Crear, eliminar o mover una etiqueta"

#: lib/ui_explorer.py:623
msgid "A&ll Commands..."
msgstr "T&odos los Commandos..."

#: lib/ui_explorer.py:624 lib/view_repository.py:87 lib/wt_browser.py:531
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: lib/ui_explorer.py:625
msgid "Run an arbitrary Bazaar command"
msgstr "Ejecutar un comando arbitrario Bazaar"

#: lib/ui_explorer.py:626
msgid "F8"
msgstr "F8"

#: lib/ui_explorer.py:627
msgid "S&ystem Log"
msgstr "Reg&istro del sistema"

#: lib/ui_explorer.py:628
msgid "&Select All"
msgstr "&Seleccionar todo"

#: lib/ui_explorer.py:629
msgid "Ctrl+A"
msgstr "Ctrl+A"

#: lib/ui_explorer.py:630
msgid "I&mport..."
msgstr "I&mportar..."

#: lib/ui_explorer.py:631
msgid "Create new branches from external content"
msgstr "crear nuevas ramas de contenido externo"

#: lib/ui_explorer.py:632
msgid "Translate This Application..."
msgstr "Traducir esta aplicación..."

#: lib/ui_explorer.py:633
msgid "Translate"
msgstr "Traducir"

#: lib/ui_explorer.py:634
msgid "Connect to the Launchpad website to help translate this application"
msgstr ""
"Conectarse al sitio web de Launchpad para ayudar a traducir esta aplicación"

#: lib/ui_explorer.py:635
msgid "Get Help Online..."
msgstr "Obetener ayuda en línea"

#: lib/ui_explorer.py:636
msgid "Ask"
msgstr "Preguntar"

#: lib/ui_explorer.py:637
msgid "Connect to the Launchpad website for online help"
msgstr "Conectarse al sitio web de Launchpad para obtener ayuda en línea"

#: lib/ui_explorer.py:638
msgid "&About"
msgstr "&Acerca de"

#: lib/ui_explorer.py:639
msgid "Show version and copyright information"
msgstr "Mostrar version e informacion de los derechos de copia"

#: lib/ui_explorer.py:640
msgid "&Plug-ins"
msgstr "Com&plementos"

#: lib/ui_explorer.py:641
msgid "Show and manage Bazaar plug-ins"
msgstr "Mostrar y administrar complementos de Bazaar"

#: lib/ui_explorer.py:642
msgid "&Open..."
msgstr "&Abrir..."

#: lib/ui_explorer.py:643
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#: lib/ui_explorer.py:644
msgid "Open a directory (local location)"
msgstr "Abrir un directorio (ubicación local)"

#: lib/ui_explorer.py:645
msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O"

#: lib/ui_explorer.py:646
msgid "&Find..."
msgstr "&Buscar..."

#: lib/ui_explorer.py:647
msgid "Find revisions matching certain conditions"
msgstr "Buscar revisiones que coincidan con ciertas condiciones"

#: lib/ui_explorer.py:648
msgid "Ctrl+F"
msgstr "Ctrl+F"

#: lib/ui_explorer.py:650
msgid "Tune the appearance and behavior of Bazaar Explorer"
msgstr "Ajustar el aspecto y el comportamiento de Bazaar Explorer"

#: lib/ui_explorer.py:651
msgid "&Close"
msgstr "&Cerrar"

#: lib/ui_explorer.py:652
msgid "Close the current location"
msgstr "Cerrar la ubicación actual"

#: lib/ui_explorer.py:653
msgid "Ctrl+W"
msgstr "Ctrl+W"

#: lib/ui_explorer.py:654
msgid "&Refresh"
msgstr "Actualiza&r"

#: lib/ui_explorer.py:655
msgid "Refresh the information displayed"
msgstr "Actualizar la información mostrada"

#: lib/ui_explorer.py:656
msgid "F5"
msgstr "F5"

#: lib/ui_explorer.py:657
msgid "Open &Location..."
msgstr "Abrir &ubicación"

#: lib/ui_explorer.py:658
msgid "Open URL"
msgstr "Abrir URL"

#: lib/ui_explorer.py:660
msgid "Open a location by entering a URL"
msgstr "Abrir una localidad introduciendo una URL"

#: lib/ui_explorer.py:661
msgid "Ctrl+L"
msgstr "Ctrl+L"

#: lib/ui_explorer.py:662
msgid "&Diagnostic Mode"
msgstr "Modo &diagnóstico"

#: lib/ui_explorer.py:663
msgid "Enable/disable diagnostic mode to assist debugging problems"
msgstr ""
"Activar/desactivar el modo diagnóstico para ayudar a depurar problemas"

#: lib/ui_explorer.py:664
msgid "&Bind Branch..."
msgstr "Enlazar rama..."

#: lib/ui_explorer.py:665
msgid "Bind/unbind branch to another, enabling/disabling lockstep commits"
msgstr ""
"Enlazar/desenlazar rama a otra, habilitar/deshabilitar férreamente "
"confirmaciones"

#: lib/ui_explorer.py:666
msgid "Resolve &Conflicts..."
msgstr "Resolver &conflictos..."

#: lib/ui_explorer.py:667
msgid "View and resolve conflicts in the working tree"
msgstr "Ver y resolver conflictos en el arbol de trabajo"

#: lib/ui_explorer.py:668
msgid "&Branch Configuration"
msgstr "Configuracion de &ramas"

#: lib/ui_explorer.py:669
msgid "Edit branch-specific configuration settings"
msgstr "Editar rama de valores de configuracion especifica"

#: lib/ui_explorer.py:670
msgid "&Ignores"
msgstr "&Ignorar"

#: lib/ui_explorer.py:671
msgid "Edit patterns used to ignore unimportant files (this branch)"
msgstr ""
"Modificar los patrones utilizados para ignorar archivos sin importancia "
"(esta rama)"

#: lib/ui_explorer.py:672
msgid "U&nbind Branch"
msgstr "Dese&nlazar rama"

#: lib/ui_explorer.py:673
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "Añadir esta ubicación a los &marcadores"

#: lib/ui_explorer.py:674
msgid "Bookmark This"
msgstr "Marcar esto"

#: lib/ui_explorer.py:675
msgid "Remember this location as a bookmark"
msgstr "Recordar esta ubicación como un marcador"

#: lib/ui_explorer.py:676
msgid "Edit &My Bookmarks"
msgstr "Editar &mis marcadores"

#: lib/ui_explorer.py:677
msgid "Organize and delete bookmarks"
msgstr "Organizar y borrar marcadores"

#: lib/ui_explorer.py:678
msgid "&Refresh Bookmarks"
msgstr "Actualiza&r marcadores"

#: lib/ui_explorer.py:679
msgid "Refresh Bookmarks"
msgstr "Actualizar marcadores"

#: lib/ui_explorer.py:680
msgid "Reload bookmarks from disk"
msgstr "Recargar marcadores desde el disco"

#: lib/ui_explorer.py:681
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"

#: lib/ui_explorer.py:682
msgid "Explore"
msgstr "Explorar"

#: lib/ui_explorer.py:683
msgid "Work"
msgstr "Trabajo"

#: lib/ui_explorer.py:684
msgid "&Working Tree"
msgstr "& trabajando arbol"

#: lib/ui_explorer.py:686
msgid "Show/hide working tree browser"
msgstr "Mostrar/ocultar trabajo del árbol navegador"

#: lib/ui_explorer.py:687
msgid "Edit &My Tools"
msgstr "Editar &mis herramientas"

#: lib/ui_explorer.py:688
msgid "Organize and delete tools"
msgstr "Organizar y borrar herramientas"

#: lib/ui_explorer.py:689
msgid "&Refresh Tools"
msgstr "Actualiza&r herramientas"

#: lib/ui_explorer.py:690
msgid "Reload tools from disk"
msgstr "Recargar herramientas desde el disco"

#: lib/ui_explorer.py:691
msgid "&Edit Hat-specific Tools"
msgstr "&Editar sombrero-herramientas especificas"

#: lib/ui_explorer.py:692
msgid "Organise and delete tools related to the current hat"
msgstr "Organizar y borrar herramientas al sombrero actual"

#: lib/ui_explorer.py:693
msgid "&Edit Hat-specific Bookmarks"
msgstr "&Editar sombrero-especificar marcadores"

#: lib/ui_explorer.py:694
msgid "Organise and delete bookmarks related to the current hat"
msgstr "Organizar y borrar marcadores al sombrero actual"

#: lib/ui_explorer.py:695
msgid "&Welcome"
msgstr "&Bienvenido"

#: lib/ui_explorer.py:696
msgid "Open the welcome panel"
msgstr "Abrir el panel de bienvenida"

#: lib/ui_explorer.py:697
msgid "Collaborate"
msgstr "Colaborar"

#: lib/ui_explorer.py:698
msgid "&Working Tree Ignores"
msgstr "&Ignora árbol de trabajo"

#: lib/ui_explorer.py:699
msgid "Edit tree-specific patterns used to ignore unimportant files"
msgstr ""
"Editar arbol-los patrones específicos que se usan para ignorar archivos sin "
"importancia"

#: lib/ui_explorer.py:700
msgid "T&oolbox"
msgstr "C&aja de Herramientas"

#: lib/ui_explorer.py:701
msgid "&Add Tool"
msgstr "&Añadir Herramienta"

#: lib/ui_explorer.py:702
msgid "Add a tool"
msgstr "Añadir una herramienta"

#: lib/ui_explorer.py:703
msgid "Add a tool to your toolset"
msgstr "Añadir una herramienta a su conjunto de herramientas"

#: lib/ui_explorer.py:704
msgid "&Accessories..."
msgstr "&Accesorios ..."

#: lib/ui_explorer.py:705
msgid "Manage extensions to Bazaar Explorer"
msgstr "Administrar extensiones del Explorer de Bazaar"

#: lib/view_repository.py:89
msgid "Branches"
msgstr "Ramas"

#: lib/view_repository.py:91
msgid "Bound Branches"
msgstr "Ramas obligatorias"

#: lib/view_repository.py:93
msgid "Checkouts"
msgstr "Revsiones"

#: lib/view_repository.py:95
msgid "Repositories"
msgstr "Repositorios"

#: lib/view_repository.py:113
msgid "Show filter bar"
msgstr "Mostrar la barra de filtros"

#: lib/view_repository.py:116 lib/wt_browser.py:126
msgid "&Manage"
msgstr "&Administrar"

#: lib/view_repository.py:119
msgid "&Branch"
msgstr "&Rama"

#: lib/view_repository.py:126
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: lib/view_repository.py:400
#, python-format
msgid "Locations found below this repository: %(rows)d"
msgstr "Lugares encontrados bajo este repositorio: %(rows)d"

#: lib/view_repository.py:402
#, python-format
msgid "Branches found below this repository: %(rows)d"
msgstr "Ramas encontradas bajo este repositorio: %(rows)d"

#: lib/view_repository.py:404
#, python-format
msgid "Bound branches found below this repository: %(rows)d"
msgstr "Ramas obligatorias encontradas bajo este repositorio: %(rows)d"

#: lib/view_repository.py:406
#, python-format
msgid "Checkouts found below this repository: %(rows)d"
msgstr "Revsiones encontradas bajo este repositorio: %(rows)d"

#: lib/view_repository.py:408
#, python-format
msgid "Repositories found below this repository: %(rows)d"
msgstr "Repositorios encontrados bajo este repositorio: %(rows)d"

#: lib/view_repository.py:412
#, python-format
msgid "Locations found below this virtual repository: %(rows)d"
msgstr "Lugares encontrados por debajo de este repositorio virtual: %(rows)d"

#: lib/view_repository.py:414
#, python-format
msgid "Branches found below this virtual repository: %(rows)d"
msgstr "ramas encontradas por debajo de este repositorio virtual: %(rows)d"

#: lib/view_repository.py:416
#, python-format
msgid "Bound branches found below this virtual repository: %(rows)d"
msgstr ""
"Ramas Bound encuentra por debajo de este repositorio virtual: %(rows)d"

#: lib/view_repository.py:418
#, python-format
msgid "Checkouts found below this virtual repository: %(rows)d"
msgstr "Pedido encontrado por debajo de este repositorio virtual: %(rows)d"

#: lib/view_repository.py:420
#, python-format
msgid "Repositories found below this virtual repository: %(rows)d"
msgstr ""
"Repositorio encontrado por debajo de este reposotorio virtual: %(rows)d"

#: lib/view_repository.py:463
msgid "Recent History"
msgstr "Historial reciente"

#: lib/view_repository.py:464
msgid "Local Changes"
msgstr "Cambios locales"

#: lib/view_repository.py:465
msgid "Missing Revisions"
msgstr "Revisiones perdidas"

#: lib/view_repository.py:471
msgid "No details"
msgstr "Sin detalles"

#: lib/view_repository.py:473
msgid ""
"This location cannot be opened. It may have been deleted. Please refresh "
"this page."
msgstr ""
"Esta ubicación no puede ser abierta. Puede que haya sido eliminada. Por "
"favor actualice esta página."

#: lib/view_repository.py:513
msgid "Fetching ..."
msgstr "Obteniendo..."

#: lib/view_repository.py:520
msgid "Fetching recent history"
msgstr "Obteniendo historial reciente"

#: lib/view_repository.py:530
msgid "Fetching local changes"
msgstr "Obteniendo cambios locales"

#: lib/view_repository.py:537
msgid "Fetching missing revisions"
msgstr "Obtener revisiones perdidas"

#: lib/view_workingtree.py:54
msgid "Submit delta"
msgstr "Enviar Delta"

#: lib/welcome.py:30
#, python-format
msgid ""
"\n"
"<p>Configure your identity and preferred text editor using the\n"
"%(Configuration)s action. The settings configured here apply to\n"
"all Bazaar programs, including the command line tool (bzr).</p>\n"
"<p>Use the %(Preferences)s action to personalize Bazaar Explorer.\n"
"The settings configured here only apply to this application.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p>Configure su identidad y editor de texto preferido usando \n"
"la acción %(Configuration)s . Las opciones configuradas son aplicadas\n"
"a todos los programas Bazaar, incluyendo la herramienta de linea de comando "
"(bzr).</p>\n"
"<p>Use la acción %(Preferences)s para personalizar Bazaar Explorer.\n"
"Las opciones configuradas solo se aplicarán a esta aplicación.</p>\n"

#: lib/welcome.py:38
#, python-format
msgid ""
"\n"
"<p>Fetch a copy of a project using the %(Branch)s action.\n"
"A branch requires a little more disk space than a checkout but\n"
"operations are faster and you can work offline.</p>\n"
"\n"
"<p>To fetch just a snapshot of a project, use the %(Checkout)s action.\n"
"A checkout is useful for in-house development where you have\n"
"reliable and high speed network access to the server.\n"
"If in doubt, use %(Branch)s instead of %(Checkout)s.</p>\n"
"\n"
"<p>See also: <a href=\"help bound-branches\">bound branches</a>.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p>Obtener una copia sw un proyecto usando la acción %(Branch)s.\n"
"Una rama requiere un poco más de espacio que un pedido pero \n"
"las operaciones son más rapidas y Ud. puede trabajar fuera de linea.</p>\n"
"<p>Para obtener una imagen del proyecto use la acción %(Checkout)s.\n"
"Un pedido es util para desarrollo en cassa donde Ud. tiene \n"
"un acceso al server fiable y alta velocidad.\n"
"en caso de duda, utilice %(Branch)s en vez de %(Checkout)s.</p>\n"
"<p>Vea también: <a href=\"help bound-branches\">bound branches</a>.</p>\n"

#: lib/welcome.py:51
#, python-format
msgid ""
"\n"
"<p>To begin a new project from scratch, use the %(Initialize)s action.</p>\n"
"<p>To migrate a project from another tool, see the\n"
"<a href=\"help migration\">Data Migration Guide</a>.\n"
msgstr ""
"\n"
"<p>Para comenzar un nuevo proyecto desde cero, use la accion %(Initialize)s "
".</p>\n"
"<p>Para migrar un proyecto desde otra herramienta, vea la\n"
"<a href=\"help migration\">Guía de Migración de Datos</a>.\n"

#: lib/welcome.py:57
#, python-format
msgid ""
"\n"
"<p>Use the %(Open)s action to work on repositories and branches\n"
"you already have locally.</p>\n"
"<p>To open and browse a remote repository or branch, use %(Open_Location)s "
"instead.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p>Utilice la acción %(Open)s para trabajar en los depósitos y las ramas \n"
"que ya tiene a nivel local. </ p>\n"
"<p> Para abrir y navegar por un repositorio remoto o una rama, use "
"%(Open_Location)s en su lugar.</ p>\n"

#: lib/welcome.py:65
msgid ""
"\n"
"<p>In a normal branch, you can snapshot changes locally\n"
"and only publish them to a central location when you are ready.</p>\n"
"<p>If you want changes automatically committed to both the central\n"
"and local location at the same time, create a branch and <i>bind</i>\n"
"it. The <i>Bind Branch</i> action is available under the Work menu.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p> En una rama normal, usted puede tomar un instantanea a nivel local \n"
"y publicar tan sólo a una ubicación central cuando esté listo. </p>\n"
"<p> Si desea que los cambios se actualicen tanto con la central\n"
"y la local, al mismo tiempo, crear una rama y <i>enlacelo a</i>\n"
"ello. La acción <i> Bind Branch</i> está disponible en el menú de trabajo. "
"</p>\n"

#: lib/welcome.py:119
msgid "What would you like to do?"
msgstr "¿Qué le gustaría hacer?"

#: lib/welcome.py:127
msgid "Setup and personalize Bazaar"
msgstr "Configurar y personalizar Bazaar"

#: lib/welcome.py:132
msgid "Get project source from elsewhere"
msgstr "Obtener fuente del proyecto de otro lugar"

#: lib/welcome.py:137
msgid "Start a new project"
msgstr "Iniciar un nuevo proyecto"

#: lib/welcome.py:143
msgid "Open an existing location"
msgstr "Abrir una ubicación existente"

#: lib/workspace_dialogs.py:97
msgid "Location:"
msgstr "Ubicación:"

#: lib/workspace_dialogs.py:111 widgets/filesystem_browser.py:65
#: widgets/filesystem_browser.py:73 widgets/filesystem_browser.py:81
msgid "Select location"
msgstr "Seleccionar ubicación"

#: lib/workspace_dialogs.py:148
msgid "For more information about each model, see the tooltip."
msgstr "Para mas información acerca del modelo, vea la ayuda emergente"

#: lib/workspace_dialogs.py:169
msgid "2.0 default"
msgstr "predeterminado 2.0"

#: lib/workspace_dialogs.py:171
msgid "1.x default"
msgstr "predeterminado 1.x"

#: lib/workspace_dialogs.py:173
msgid "Other"
msgstr "Otro"

#: lib/workspace_dialogs.py:194
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: lib/workspace_dialogs.py:203
msgid "Create parent directories of location, if required"
msgstr "Crear los directorios principales de la ubicación, si es necesario"

#: lib/workspace_dialogs.py:315
msgid ""
"The destination is outside a shared repository. Would you like to initialize "
"one now? This is generally recommended."
msgstr ""
"El destino está fuera de un repositorio compartido. ¿Te gustaría inicializar "
"uno ahora? Esto es generalmente recomendado"

#: lib/workspace_dialogs.py:319
msgid "&Yes"
msgstr "&Sí"

#: lib/workspace_dialogs.py:319
msgid "&No"
msgstr "&No"

#: lib/wt_browser.py:47
msgid "No working tree"
msgstr "Arbol no trabajando"

#: lib/wt_browser.py:115
msgid "&Open"
msgstr "&Abrir"

#: lib/wt_browser.py:116
msgid "Open selected item"
msgstr "Abrir el elemento seleccionado"

#: lib/wt_browser.py:121
msgid "Edit selected item"
msgstr "Editar el elemento seleccionado"

#: lib/wt_browser.py:127
msgid "Open file manager on folder"
msgstr "Abra el Administrador de archivos en carpeta"

#: lib/wt_browser.py:131
msgid "&New File"
msgstr "&Nuevo archivo"

#: lib/wt_browser.py:132
msgid "Create a new file"
msgstr "Crear un archivo nuevo"

#: lib/wt_browser.py:136
msgid "New &Folder"
msgstr "Nueva &carpeta"

#: lib/wt_browser.py:137
msgid "Create a new folder"
msgstr "Crear una nueva carpeta"

#: lib/wt_browser.py:148
msgid "&Collapse"
msgstr "&Colapso"

#: lib/wt_browser.py:149
msgid "Fully collapse tree"
msgstr "çarbol toalmente colapsado"

#: lib/wt_browser.py:153
msgid "&Expand"
msgstr "&Expandir"

#: lib/wt_browser.py:154
msgid "Fully expand tree"
msgstr "Ampliar totalmente el arbol"

#: lib/wt_browser.py:238
msgid "Filter:"
msgstr "Filtrar:"

#: lib/wt_browser.py:245
msgid "Clear the filter"
msgstr "Limpiar el filtro"

#: lib/wt_browser.py:532
msgid "Changed"
msgstr "Cambio efectuado"

#: lib/wt_browser.py:533
msgid "Versioned"
msgstr "Versionados"

#: lib/wt_browser.py:534
msgid "Unversioned"
msgstr "Sin versionar"

#: lib/wt_browser.py:535
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorado"

#: lib/wt_browser.py:536
msgid "Unignored"
msgstr "No ignorado"

#: lib/builders/toolset_builders.py:496
msgid "My Tools"
msgstr "Mis herramientas"

#: lib/extensions/accessories.py:213
msgid "Skin"
msgstr "Apariencia"

#: lib/extensions/accessories.py:218
msgid "My"
msgstr "Mi"

#~ msgid "&Manage Bookmarks"
#~ msgstr "Ad&ministrar marcadores"

#~ msgid "&Manage Tools"
#~ msgstr "Administrar herra&mientas"

#~ msgid "Open terminal shell for advanced commands"
#~ msgstr "Abrir terminal shell para los comandos avanzados"