~ubuntu-branches/ubuntu/natty/debian-installer-utils/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/si.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Colin Watson
  • Date: 2011-01-05 13:45:40 UTC
  • mfrom: (1.2.11 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110105134540-1oibn051xpr432gq
Tags: 1.82ubuntu1
* Resynchronise with Debian.  Remaining changes:
  - user-params: Don't propagate vga=*, break=*, *-ubiquity, or
    noninteractive to installed system.
  - Use /proc/self/fd/4 rather than /dev/fd/4 in fetch-url-methods/http;
    the latter doesn't seem to exist in d-i.
  - list-devices: new "mmc-partition" type for detecting partitions on MMC
    devices.
  - Don't include the battery subsystem on calls to udevadm trigger.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
 
2
# The master files can be found under packages/po/
 
3
#
 
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
 
5
#
 
6
#
 
7
#
 
8
# Debian Installer master translation file template
 
9
# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
 
10
#
 
11
# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
 
12
# in doc/i18n/i18n.txt
 
13
#
 
14
#
 
15
# Danishka Navin <danishka@gmail.com>, 2009.
 
16
msgid ""
 
17
msgstr ""
 
18
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
 
19
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-installer-utils@packages.debian.org\n"
 
20
"POT-Creation-Date: 2009-07-02 20:15+0000\n"
 
21
"PO-Revision-Date: 2010-11-13 23:01+0530\n"
 
22
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
 
23
"Language-Team: Sinhala <info@hanthana.org>\n"
 
24
"MIME-Version: 1.0\n"
 
25
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
26
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
27
"Language: si\n"
 
28
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
29
 
 
30
#. Type: note
 
31
#. Description
 
32
#. :sl2:
 
33
#. Type: text
 
34
#. Description
 
35
#. :sl2:
 
36
#: ../di-utils-shell.templates:1001 ../di-utils.templates:5001
 
37
msgid "Interactive shell"
 
38
msgstr "අන්තර්ක්‍රියාකාරී ශෙලය"
 
39
 
 
40
#. Type: note
 
41
#. Description
 
42
#. :sl2:
 
43
#: ../di-utils-shell.templates:1001
 
44
msgid "After this message, you will be running \"ash\", a Bourne-shell clone."
 
45
msgstr "මෙම පණිවුඩයෙන් පසු, ඔබ \"ash\" නම් Bourne-shell පිටපත ක්‍රියාකරවනු ඇත."
 
46
 
 
47
#. Type: note
 
48
#. Description
 
49
#. :sl2:
 
50
#: ../di-utils-shell.templates:1001
 
51
msgid ""
 
52
"The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted "
 
53
"on \"/target\". The editor available to you is nano. It's very small and "
 
54
"easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to "
 
55
"you, use the \"help\" command."
 
56
msgstr ""
 
57
"මූල ගොනු පද්ධතිය වන්නේ RAM තැටියයි. දෘඩ තැටි ගොනු පද්ධති \"/target\" මත රඳවා ඇත.ඔබ සතුව "
 
58
"පවතින සකසනය වන්නේ nano ය. එය ඉතා කුඩා වන අතර භාවිත කිරීම පහසුය. ඔබට භාවිත කල හැකි "
 
59
"Unix මෘදුකාංග ගැන අදහසක් ලබාගැනීමට, \"help\" විධානය භාවිත කරන්න."
 
60
 
 
61
#. Type: note
 
62
#. Description
 
63
#. :sl2:
 
64
#: ../di-utils-shell.templates:1001
 
65
msgid "Use the \"exit\" command to return to the installation menu."
 
66
msgstr "ස්ථාපන මෙනුවට ආපසු යාමට \"exit\" විධානය භාවිත කරන්න."
 
67
 
 
68
#. Type: text
 
69
#. Description
 
70
#. Main menu item
 
71
#. The translation should not exceed 55 columns except for languages
 
72
#. that are only supported in the graphical version of the installer
 
73
#. :sl1:
 
74
#: ../di-utils-shell.templates:2001
 
75
msgid "Execute a shell"
 
76
msgstr "ශෙල් එකක් ක්‍රියාත්මක කරන්න"
 
77
 
 
78
#. Type: text
 
79
#. Description
 
80
#. Main menu item
 
81
#. The translation should not exceed 55 columns except for languages
 
82
#. that are only supported in the graphical version of the installer
 
83
#. :sl2:
 
84
#: ../di-utils-exit-installer.templates:1001
 
85
msgid "Exit installer"
 
86
msgstr "ස්ථාපකයෙන් පිටවන්න"
 
87
 
 
88
#. Type: boolean
 
89
#. Description
 
90
#. :sl2:
 
91
#: ../di-utils-reboot.templates:1001
 
92
msgid "Are you sure you want to exit now?"
 
93
msgstr "ඔබට දැන් පිටවීමට ඇවැසිද?"
 
94
 
 
95
#. Type: boolean
 
96
#. Description
 
97
#. :sl2:
 
98
#: ../di-utils-reboot.templates:1001
 
99
msgid ""
 
100
"If you have not finished the install, your system may be left in an unusable "
 
101
"state."
 
102
msgstr "ඔබ විසින් ස්ථාපනය අවසන් කර නොමැත, ඔබේ පද්ධතිය භාවිත කල නොහැකි තත්වයේ පවතිනු ඇත."
 
103
 
 
104
#. Type: text
 
105
#. Description
 
106
#. Main menu item
 
107
#. The translation should not exceed 55 columns except for languages
 
108
#. that are only supported in the graphical version of the installer
 
109
#. :sl1:
 
110
#: ../di-utils-reboot.templates:2001
 
111
msgid "Abort the installation"
 
112
msgstr "ස්ථාපනය නවත්වන්න"
 
113
 
 
114
#. Type: text
 
115
#. Description
 
116
#. base-installer progress bar item
 
117
#. :sl1:
 
118
#: ../di-utils.templates:1001
 
119
msgid "Registering modules..."
 
120
msgstr "මොඩියුල ලියාපදිංචි කරමින්..."
 
121
 
 
122
#. Type: error
 
123
#. Description
 
124
#. :sl2:
 
125
#: ../di-utils.templates:6001
 
126
msgid "Terminal plugin not available"
 
127
msgstr "අග්‍ර ප්ලගිනය නොපවතී"
 
128
 
 
129
#. Type: error
 
130
#. Description
 
131
#. :sl2:
 
132
#: ../di-utils.templates:6001
 
133
msgid ""
 
134
"This build of the debian-installer requires the terminal plugin in order to "
 
135
"display a shell. Unfortunately, this plugin is currently unavailable."
 
136
msgstr ""
 
137
"මෙමෙ debian-ස්ථාපකයට ශෙලය පෙන්වීම සඳහා අග්‍ර ප්ලගිනයක් අවශ්‍ය වේ. අවාසනාවට එම ප්ලගිනය "
 
138
"දැනට නොපවතී."
 
139
 
 
140
#. Type: error
 
141
#. Description
 
142
#. :sl2:
 
143
#: ../di-utils.templates:6001
 
144
msgid ""
 
145
"It should be available after reaching the \"Loading additional components\" "
 
146
"installation step."
 
147
msgstr "එය \"අමතර සංරචක පූර්ණය කරමින්\" ස්ථාපන අදියරට පැමිණි පසු ලැබිය හැකිවනු ඇත."
 
148
 
 
149
#. Type: text
 
150
#. Description
 
151
#. :sl2:
 
152
#: ../di-utils.templates:7001
 
153
msgid ""
 
154
"Alternatively, you can open a shell by pressing Ctrl+Alt+F2. Use Alt+F5 to "
 
155
"get back to the installer."
 
156
msgstr ""
 
157
"ඊට අමතරම ඔබට Ctrl+Alt+F2 එබීමෙන් ශෙලය ලබාගත හැකි අතර. ආපසු ස්ථාපකයට යාමට Alt+F5 "
 
158
"යොදාගන්න."