~ubuntu-branches/ubuntu/natty/gedit/natty

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY appversion "2.16">
<!ENTITY manrevision "2.9">
<!ENTITY date "July 2006">
<!ENTITY app "gedit">
]>
<!--
      (Do not remove this comment block.)
  Maintained by the GNOME Documentation Project
  http://developer.GNOME.org/projects/gdp
  Template version: 2.0 beta
  Template last modified Jan 30, 2002

-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<?db.chunk.max_depth 2?>
<article id="index" lang="el">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
  <articleinfo>
	 <title>Εγχειρίδιο του Gedit</title>
	 <copyright>
		<year>2007</year>
		<holder>Έργο τεκμηρίωσης του GNOME</holder> </copyright>	 
	 <copyright>
		<year>2002</year>
		<year>2003</year>
		<year>2004</year>
		<holder>Sun Microsystems</holder> </copyright>
	 <copyright>
		<year>2000</year>
		<holder>Eric Baudais</holder> </copyright><copyright><year>2009</year><holder>Μάριος Ζηντίλης (m.zindilis@dmajor.org)</holder></copyright><copyright><year>2009 &lt;mk73628@hotmail.com&gt;</year><holder>Μιχαήλ Κοτσαρίνης</holder></copyright>

<!-- translators: uncomment this:

  <copyright>
   <year>2003</year>
   <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
  </copyright>

   -->
	 <publisher role="maintainer">
		<publishername>Έργο τεκμηρίωσης του GNOME</publishername>
	 </publisher>

	 <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>

	 <authorgroup>
           <author>
             <firstname>Joachim</firstname>
             <surname>Noreiko</surname>
           </author>
		<author>
		  <firstname>Έργο τεκμηρίωσης του GNOME</firstname>
		  <surname/>
		  <affiliation>
			 <orgname>GNOME</orgname>
		  </affiliation>
		</author>
		<author>
			<firstname>Hal</firstname> 
			<surname>Canary</surname>
			<contrib>Προσθήκη του πίνακα συντομεύσεων πληκτρολογίου</contrib>
		</author>		
		<author>
		  <firstname>Ομάδα τεκμηρίωσης του συστήματος επιφάνειας εργασίας της Sun Java</firstname>
		  <surname/>
		  <affiliation>
			 <orgname>Sun Microsystems</orgname>
			 <address><email>gdocteam@sun.com</email></address>
		  </affiliation>
		</author>
		<author>
		  <firstname>Eric</firstname>
		  <surname>Baudais</surname>
		  <affiliation>
			 <orgname>Έργο τεκμηρίωσης του GNOME</orgname>
			 <address> <email>baudais@okstate.edu</email> </address>
		  </affiliation>
		</author>
		<othercredit role="reviewer">
			<firstname>Baris</firstname>
			<surname>O Cicek έδωσε τις πληροφορίες για τις προηγούμενες αναθεωρήσεις της εφαρμογής Gedit.</surname>
			<contrib>Γνωστοποιήσεις</contrib>
    </othercredit>
		<othercredit role="reviewer">
			<firstname>Ajit</firstname>
			<surname>Ο George έδωσε τις πληροφορίες για τις πρόσθετες λειτουργίες.</surname>
			<contrib>Γνωστοποιήσεις</contrib>
    </othercredit>


<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
      maintainers,  etc. Commented out by default.
       <othercredit role="translator">
	<firstname>Latin</firstname>
	<surname>Translator 1</surname>
	<affiliation>
	  <orgname>Latin Translation Team</orgname>
	  <address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
	</affiliation>
	<contrib>Latin translation</contrib>
      </othercredit>
-->
	 </authorgroup>

<!-- According to GNU FDL, revision history is mandatory if you are -->
<!-- modifying/reusing someone else's document.  If not, you can omit it. -->
	 <revhistory>
<!-- Remember to remove the &manrevision; entity from the revision entries other
   than the current revision. -->
		<revision>
		  <revnumber>Έκδοση 1.0 του Gedit</revnumber>
		  <date>2000</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author">Eric Baudais <email>baudais@okstate.edu</email></para>
			 <para role="publisher">Έργο τεκμηρίωσης του GNOME</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision>
		  <revnumber>Εγχειρίδιο του Gedit, Έκδοση 2.0</revnumber>
		  <date>Μάρτιος 2002</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author">Ομάδα της Sun για την τεκμηρίωση του GNOME</para>
			 <para role="publisher">Έργο τεκμηρίωσης του GNOME</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision>
		  <revnumber>Εγχειρίδιο του Gedit, Έκδοση 2.1</revnumber>
		  <date>Ιούνιος 2002</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author">Ομάδα της Sun για την τεκμηρίωση του GNOME</para>
			 <para role="publisher">Έργο τεκμηρίωσης του GNOME</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision>
		  <revnumber>Εγχειρίδιο του Gedit, Έκδοση 2.2</revnumber>
		  <date>Αύγουστος 2002</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author">Ομάδα της Sun για την τεκμηρίωση του GNOME</para>
			 <para role="publisher">Έργο τεκμηρίωσης του GNOME</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision>
		  <revnumber>Εγχειρίδιο του Gedit, Έκδοση 2.3</revnumber>
		  <date>Σεπτέμβριος 2002</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author">Ομάδα της Sun για την τεκμηρίωση του GNOME</para>
			 <para role="publisher">Έργο τεκμηρίωσης του GNOME</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision>
		  <revnumber>Εγχειρίδιο του Gedit, Έκδοση 2.4</revnumber>
		  <date>Ιανουάριος 2003</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author">Ομάδα της Sun για την τεκμηρίωση του GNOME</para>
			 <para role="publisher">Έργο τεκμηρίωσης του GNOME</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision>
		  <revnumber>Εγχειρίδιο του Gedit, Έκδοση 2.5</revnumber>
		  <date>Μάρτιος 2003</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author">Ομάδα της Sun για την τεκμηρίωση του GNOME</para>
			 <para role="publisher">Έργο τεκμηρίωσης του GNOME</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision>
		  <revnumber>Εγχειρίδιο του Gedit, Έκδοση 2.6</revnumber>
		  <date>Σεπτέμβριος 2003</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author">Ομάδα της Sun για την τεκμηρίωση του GNOME</para>
			 <para role="publisher">Έργο τεκμηρίωσης του GNOME</para>
		  </revdescription>
		</revision>
		<revision>
		  <revnumber>Εγχειρίδιο του Gedit, Έκδοση 2.7</revnumber>
		  <date>Μάρτιος 2004</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author">Ομάδα της Sun για την τεκμηρίωση του GNOME</para>
			 <para role="publisher">Έργο τεκμηρίωσης του GNOME</para>
		  </revdescription>
		</revision>
   	<revision>
		  <revnumber>Εγχειρίδιο του Gedit, Έκδοση 2.8</revnumber>
		  <date>Ιούλιος 2006</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author">Ομάδα τεκμηρίωσης του συστήματος επιφάνειας εργασίας της Sun Java</para>
			 <para role="publisher">Έργο τεκμηρίωσης του GNOME</para>
		  </revdescription>
		</revision>
   		<revision>
		  <revnumber>Εγχειρίδιο του Gedit, Έκδοση 2.9</revnumber>
		  <date>Ιούλιος 2006</date>
		  <revdescription>
			 <para role="author">Ομάδα τεκμηρίωσης του GNOME</para>
			 <para role="publisher">Έργο τεκμηρίωσης του GNOME</para>
		  </revdescription>
		</revision>
	 </revhistory>
	 <releaseinfo>Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει την έκδοση 2.16 του Gedit.</releaseinfo>
	 <legalnotice>
		<title>Ανάδραση</title>
		<para>Για να αναφέρετε ένα σφάλμα ή να κάνετε μια εισήγηση σχετικά με την εφαρμογή <application>gedit</application> ή με αυτό το έγγραφο, ακολουθήστε τις οδηγίες στη <ulink url="ghelp:user-guide?feedback-bugs" type="help">Σελίδα ανάδρασης του GNOME</ulink>.</para>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
	 </legalnotice>
    <abstract role="description">
      <para>Το gedit είναι ένα επεξεργαστής κειμένου για την επιφάνεια εργασίας του GNOME που το χαρακτηρίζουν βασικές αλλά ισχυρές δυνατότητες όπως  εκτύπωση, ορθογραφικός έλεγχος, εύρεση και αντικατάσταση, και επισήμανση σύνταξης. Πιο προχωρημένα χαρακτηριστικά είναι διαθέσιμα ως πρόσθετες λειτουργίες.</para>
    </abstract>
  </articleinfo>
  <indexterm><primary>gedit</primary></indexterm>
  <indexterm><primary>επεξεργαστής κειμένου</primary></indexterm>

<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
  <sect1 id="gedit-intro">
	 <title>Εισαγωγή</title>

   <!-- removed ids, here as anchors to prevent possible breakage -->
	 <anchor id="gedit-customize-toolbar"/>

	 <para>Η εφαρμογή <application>gedit</application> σας επιτρέπει να δημιουργείτε και να επεξεργάζεστε αρχεία κειμένου.</para>

	 <para>Το <application>gedit</application> στοχεύει να είναι ένας απλός επεξεργαστής κειμένου. Πιο ισχυρές δυνατότητες μπορούν να ενεργοποιηθούν με διάφορες <firstterm>πρόσθετες λειτουργίες</firstterm>, που επιτρέπουν μια ποικιλία από εργασίες σχετικές με την επεξεργασία κειμένου.</para>
  </sect1>
<!-- ============= Getting Started =========================== -->
  <sect1 id="gedit-getting-started">
	 <title>Ξεκινώντας</title>

<!-- ============= To Start gedit ============================ -->
	 <sect2 id="gedit-to-start">
		<title>Εκκινώντας το Gedit</title>
		<para>Μπορείτε να εκκινήσετε το <application>gedit</application> με τους εξής τρόπους:</para>
		<variablelist>
    		<varlistentry>
    		<term>Μενού <guimenu>Εφαρμογές</guimenu></term>
    		<listitem>
    		<para>Επιλέξτε το <menuchoice><guisubmenu>Βοηθήματα</guisubmenu><guimenuitem>Επεξεργαστής κειμένου</guimenuitem></menuchoice>.</para>
    		</listitem>
    		</varlistentry>
    		<varlistentry>
    		<term>Γραμμή εντολών</term>
    		<listitem>
    		<para>Εκτελέστε την ακόλουθη εντολή: <command>gedit</command></para>
    		</listitem>
    		</varlistentry>
    		</variablelist>
    <para>Εξ ορισμού, όταν ανοίγετε ένα αρχείο κειμένου από τον περιηγητή αρχείων, θα ξεκινήσει το gedit και θα εμφανίσει το κείμενο.</para>
	</sect2>

	<sect2 id="gedit-when-you-start">

		<title>Το παράθυρο του gedit</title>
		<para>Όταν ξεκινάτε το <application>gedit</application> εμφανίζεται το ακόλουθο παράθυρο:</para>

		<figure id="gedit-window">
		  <title>Το παράθυρο του gedit</title>
		  <screenshot>
			 <mediaobject>
				<imageobject>
				  <imagedata fileref="figures/gedit_window.png" format="PNG"/>
					 </imageobject>
				<textobject> <phrase>Δείχνει το κεντρικό παράθυρο του gedit.</phrase>
				</textobject>
			</mediaobject>
		  </screenshot>
		</figure>

		<para>Το παράθυρο του <application>gedit</application> περιέχει τα εξής στοιχεία:</para>
		<variablelist>
		  <varlistentry> <term>Γραμμή μενού</term>
			 <listitem>
				<para>Τα μενού στη γραμμή μενού περιέχουν όλες τις εντολές που θα χρειαστείτε για να δουλέψετε με αρχείο στο <application>gedit</application>.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term>Γραμμή εργαλείων</term>
			 <listitem>
				<para>Η γραμμή εργαλείων περιέχει μερικές από τις εντολές στις οποίες έχετε πρόσβαση από τη μπάρα μενού.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term>Περιοχή προβολής</term>
			 <listitem>
				<para>Η περιοχή προβολής περιλαμβάνει το κείμενο που επεξεργάζεστε.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term>Γραμμή κατάστασης</term>
			 <listitem>
				<para>Η γραμμή κατάστασης εμφανίζει πληροφορίες για την τρέχουσα δραστηριότητα του <application>gedit</application> και πληροφορίες του περιεχομένου των αντικειμένων του μενού. Η γραμμή κατάστασης εμφανίζει επίσης τις εξής πληροφορίες:</para>
		  <itemizedlist>
		  <listitem>
		  <para>Θέση δρομέα: ο αριθμός της γραμμής και της στήλης στη θέση του δρομέα.</para>
		  </listitem>
		  <listitem>
		  <para>Μορφή επεξεργασίας: αν ο επεξεργαστής είναι σε λειτουργία εισαγωγής τότε η μπάρα κατάστασης περιέχει το κείμενο <guilabel>ΕΙΣ</guilabel>. Αν ο επεξεργαστής είναι σε λειτουργία αντικατάστασης, τότε η μπάρα κατάστασης περιέχει το κείμενο <guilabel>ΑΝΤ</guilabel>. Πατήστε το πλήκτρο <keycap>Insert</keycap> για να αλλάξετε τη λειτουργία.</para>
		  </listitem>
		  </itemizedlist>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term>Πλευρική εργαλειοθήκη</term>
			 <listitem>
				<para>Η πλευρική εργαλειοθήκη εμφανίζει μια λίστα από ανοικτά έγγραφα, και άλλες πληροφορίες ανάλογα με τις ενεργοποιημένες πρόσθετες λειτουργίες.</para>
				<para>Εξ ορισμού η πλευρική εργαλειοθήκη δεν εμφανίζεται. Για να την εμφανίσετε, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>Πλευρική εργαλειοθήκη</guimenuitem></menuchoice>.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term>Κάτω εργαλειοθήκη</term>
			 <listitem>
				<para>Η κάτω εργαλειοθήκη χρησιμοποιείται από προγραμματιστικά εργαλεία όπως η πρόσθετη λειτουργία <application>Κονσόλα Python</application> για να εμφανίζουν την έξοδο του προγράμματος.</para>
				<para>Εξ ορισμού η κάτω εργαλειοθήκη δεν εμφανίζεται. Για να την εμφανίσετε, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>Κάτω εργαλειοθήκη</guimenuitem></menuchoice>.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		</variablelist>
		<para>Όταν κάνετε δεξί κλικ μέσα στο παράθυρο του <application>gedit</application>, η εφαρμογή εμφανίζει ένα αναδυόμενο μενού. Το αναδυόμενο μενού περιέχει τις πιο συνηθισμένες εντολές επεξεργασίας κειμένου.</para>

		<para>Όπως και στις άλλες εφαρμογές του GNOME, οι ενέργειες στο <application>gedit</application> μπορούν να γίνουν με διάφορους τρόπους: με το μενού, με την εργαλειοθήκη ή με συντομεύσεις πληκτρολογίου. Οι συντομεύσεις που είναι κοινές σε όλες τις εφαρμογές βρίσκονται στον <ulink type="help" url="ghelp:user-guide?shortcuts-apps">Οδηγό χρήσης</ulink>.</para>
	 </sect2>

<!-- ============= To Open Multiple Files from the Command Line ========= -->
	 <sect2 id="gedit-run-from-cmd-line">
		<title>Εκτέλεση του gedit από τη Γραμμή εντολών</title>
		<para>Μπορείτε να εκτελέσετε το <application>gedit</application> από μια γραμμή εντολών και να ανοίξετε ένα ή περισσότερα αρχεία. Για να ανοίξετε πολλά αρχεία από γραμμή εντολών, πληκτρολογήστε την ακόλουθη εντολή και πατήστε <keycap>Return</keycap>:</para>
		<para><command>gedit <replaceable>file1.txt file2.txt file3.txt</replaceable></command></para>
		<para>Εναλλακτικά, μπορείτε να καθορίσετε μια τοποθεσία (URI) αντί για ένα όνομα αρχείου.</para>
    <para>Για περισσότερες πληροφορίες για την εκτέλεση του <application>gedit</application> από μια γραμμή εντολών, δείτε τη σελίδα εγχειριδίου του Unix για το gedit, <ulink url="man:gedit" type="man"><citerefentry><refentrytitle>gedit</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry></ulink>.</para>
	 </sect2>
  </sect1>
<!-- ================ Usage ================================ -->
  <sect1 id="gedit-usage">
	 <title>Δουλεύοντας με αρχεία</title>

<!-- ============= To Create a New File ======================== -->
	 <sect2 id="gedit-create-new-file">
		<title>Δημιουργία ενός νέου εγγράφου</title>
		<para>Για να δημιουργήσετε ένα νέο έγγραφο, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Αρχείο</guimenu><guimenuitem>Νέο</guimenuitem></menuchoice>. Η εφαρμογή εμφανίζει ένα νέο άδειο έγγραφο στο παράθυρο του <application>gedit</application>.</para>
	 </sect2>

<!-- ============= To Open a File ============================= -->
	 <sect2 id="gedit-open-file">
		<title>Άνοιγμα ενός αρχείου</title>
		<para>Για να ανοίξετε ένα αρχείο, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Αρχείο</guimenu><guimenuitem>Άνοιγμα</guimenuitem></menuchoice> για να εμφανίσετε το διάλογο <guilabel>Άνοιγμα αρχείων</guilabel>. Επιλέξτε το αρχείο που θέλετε να ανοίξετε και πατήστε <guibutton>Άνοιγμα</guibutton>. Το αρχείο εμφανίζεται στο παράθυρο του <application>gedit</application>.</para>

		<para>Η εφαρμογή καταγράφει τις διαδρομές και τα ονόματα των πέντε αρχείων που επεξεργαστήκατε πιο πρόσφατα και τα εμφανίζει ως αντικείμενα στο μενού <menuchoice><guimenu>Αρχείο</guimenu></menuchoice>. Μπορείτε επίσης να πατήσετε στο εικονίδιο <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="figures/gedit_recent_files_menu_icon.png" format="PNG"/></imageobject><textobject><phrase>Εμφάνιση του εικονιδίου Πρόσφατα αρχεία στο μενού.</phrase></textobject></inlinemediaobject> για να εμφανίσετε τη λίστα με τα πιο πρόσφατα αρχεία.</para>

		<note><para>Μπορείτε να ανοίξετε πολλαπλά αρχεία στο <application>gedit</application>. Η εφαρμογή προσθέτει μια καρτέλα στο παράθυρο για κάθε ανοικτό αρχείο. Για περισσότερες πληροφορίες δείτε <xref linkend="gedit-tabs"/>.</para></note>

	 </sect2>

<!-- ============= To Save a File ============================== -->
	 <sect2 id="gedit-save-file">
		<title>Αποθήκευση αρχείου</title>
		<para>Μπορείτε να αποθηκεύετε αρχεία με τους εξής τρόπους:</para>
		<itemizedlist>
		  <listitem><para>Για να αποθηκεύσετε αλλαγές σε υφιστάμενο αρχείο, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Αρχείο</guimenu><guimenuitem>Αποθήκευση</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Για να αποθηκεύσετε ένα νέο αρχείο ή να αποθηκεύσετε ένα υπάρχον αρχείο με νέο όνομα, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Αρχείο</guimenu><guimenuitem>Αποθήκευση ως...</guimenuitem></menuchoice>. Βάλτε ένα όνομα για το αρχείο στο διάλογο <guilabel>Αποθήκευση ως...</guilabel> και πατήστε <guibutton>Αποθήκευση</guibutton>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Για να αποθηκεύσετε όλα τα αρχεία που είναι ανοικτά στο <application>gedit</application>, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Έγγραφα</guimenu><guimenuitem>Αποθήκευση όλων</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		  </listitem>
		</itemizedlist>
		<para>Για να κλείσετε όλα τα αρχεία που είναι ανοικτά στο <application>gedit</application>, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Έγγραφα</guimenu><guimenuitem>Κλείσιμο όλων</guimenuitem></menuchoice>.</para>
	 </sect2>

<!-- ============= To Open a File from a URI ======================= -->
	 <sect2 id="gedit-open-from-uri">
		<title>Άνοιγμα ενός αρχείου από μια τοποθεσία (URI)</title>
		<para>Για να ανοίξετε ένα αρχείο από μια τοποθεσία URI, κάντε τα εξής βήματα:</para>
		<orderedlist>
		<listitem>
		<para>Επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Αρχείο</guimenu><guimenuitem>Άνοιγμα τοποθεσίας</guimenuitem></menuchoice> για να εμφανίσετε το διάλογο <guilabel>Άνοιγμα τοποθεσίας</guilabel>.</para>
		</listitem>
		<listitem>
		<para>Εισάγετε την τοποθεσία του αρχείου που θέλετε να ανοίξετε.</para>
		</listitem>
		<listitem>
		<para>Χρησιμοποιήστε την αναδιπλούμενη λίστα <guilabel>Kωδικοποίηση χαρακτήρων</guilabel> για να διαλέξετε την κατάλληλη κωδικοποίηση.</para>
		</listitem>
		<listitem>
		<para>Πατήστε το <guibutton>Άνοιγμα</guibutton>.</para>
		</listitem>
		</orderedlist>
		<para>Τα <literal>http:</literal>, <literal>ftp:</literal>, <literal>file:</literal>, και όλες οι μέθοδοι που υποστηρίζονται από το <literal>gnome-vfs</literal> είναι έγκυροι τύποι τοποθεσιών <replaceable>URI</replaceable>.</para>
		<para>Αρχεία από μερικούς τύπους URI ανοίγονται μόνο για ανάγνωση, και ό,τι αλλαγές κάνετε θα πρέπει να αποθηκευτούν σε μια διαφορετική τοποθεσία. Το HTTP επιτρέπει μόνο την ανάγνωση αρχείων. Αρχεία που ανοίγονται από FTP είναι μόνο για ανάγνωση γιατί δεν υποστηρίζουν όλοι οι εξυπηρετητές FTP την αποθήκευση απομακρυσμένων αρχείων.</para>
		<warning><para>Η αποθήκευση σε εξυπηρετητές FTP μπορεί να ενεργοποιηθεί από τον <ulink type="help" url="ghelp:gconf-editor"><application>Configuration Editor</application></ulink>, με την επιλογή του κλειδιού <systemitem>/apps/gedit-2/preferences/editor/save/writable_vfs_schemes</systemitem>, αλλά αυτό μπορεί να προκαλέσει σφάλματα.</para></warning>
	 </sect2>

<!-- ============= Working with tabs ======================== -->
	 <sect2 id="gedit-tabs">
	   <title>Δουλεύοντας με τις καρτέλες</title>

		 <para>Όταν είναι ανοικτά περισσότερα από ένα αρχεία, τότε το <application>gedit</application> εμφανίζει μια <firstterm>καρτέλα</firstterm> για κάθε έγγραφο στο πάνω μέρος της περιοχής προβολής. Για να περάσετε σε ένα άλλο έγγραφο, πατήστε στην καρτέλα του.</para>
		 <para>Για να μετακινήσετε ένα έγγραφο σε ένα άλλο παράθυρο του <application> gedit</application>, σύρετε την αντίστοιχη καρτέλα στο παράθυρο στο οποίο θέλετε να τη μετακινήσετε.</para>
		 <para>Για να μετακινήσετε ένα έγγραφο σε ένα καινούριο παράθυρο του <application>gedit</application>, είτε σύρετε την καρτέλα του στην επιφάνεια εργασίας, είτε επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Έγγραφα</guimenu><guimenuitem>Μετακίνηση σε νέο παράθυρο</guimenuitem></menuchoice>.</para>
	 </sect2>

  </sect1>

  <sect1 id="working-with-text">
    <title>Δουλεύοντας με κείμενο</title>

<!-- ============= To Edit Text ================================ -->
	 <sect2 id="gedit-edit-text">
		<title>Επεξεργασία κειμένου</title>
		<para>Μπορείτε να επεξεργαστείτε το κείμενο σε ένα αρχείο με τους ακόλουθους τρόπους:</para>
		<itemizedlist>
		  <listitem><para>Πληκτρολογήστε νέο κείμενο από το πληκτρολόγιο. Ο <firstterm>δρομέας εισαγωγής</firstterm>, που αναβοσβήνει, υποδεικνύει το σημείο στο οποίο θα εμφανίζεται το νέο κείμενο. Για να το αλλάξετε αυτό, χρησιμοποιήστε τα βελάκια ή πατήστε με το ποντίκι.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Για να αντιγράψετε το επιλεγμένο κείμενο στο πρόχειρο, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Επεξεργασία</guimenu><guimenuitem>Αντιγραφή</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Για να σβήσετε το επιλεγμένο κείμενο από το αρχείο και να το μετακινήσετε στο πρόχειρο, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Επεξεργασία</guimenu><guimenuitem>Αποκοπή</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Για να σβήσετε μόνιμα το επιλεγμένο κείμενο από το αρχείο, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Επεξεργασία</guimenu><guimenuitem>Διαγραφή</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Για να εισάγετε τα περιεχόμενα του πρόχειρου στη θέση του δρομέα, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Επεξεργασία</guimenu><guimenuitem>Επικόλληση</guimenuitem></menuchoice>. Θα πρέπει να έχετε προηγουμένως αντιγράψει ή αποκόψει κείμενο προτού το επικολλήσετε στο αρχείο, είτε από το gedit είτε από άλλη εφαρμογή.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Για να επιλέξετε ολόκληρο το κείμενο ενός αρχείου, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Επεξεργασία</guimenu><guimenuitem>Επιλογή όλων</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		  </listitem>
		</itemizedlist>
	 </sect2>
<!-- ============== To Undo or Redo Edits ====================== -->
	 <sect2 id="gedit-undo-redo-edits">
		<title>Αναίρεση αλλαγών και ακύρωση αναίρεσης</title>
		<para>Για να αναιρέσετε μια αλλαγή που κάνατε, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Επεξεργασία</guimenu><guimenuitem>Αναίρεση</guimenuitem></menuchoice>. Για να αντιστρέψετε αυτή την ενέργεια, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Επεξεργασία</guimenu><guimenuitem>Ακύρωση αναίρεσης</guimenuitem></menuchoice>.</para>
	 </sect2>

	</sect1>
	<sect1 id="gedit-find">
		<title>Εύρεση και αντικατάσταση</title>

		<para>Στο <application>gedit</application> υπάρχουν δύο τρόποι αναζήτησης κειμένου. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το διάλογο <guilabel>Εύρεση</guilabel> για να ψάξετε για ένα συγκεκριμένο κομμάτι κειμένου, ή την <guilabel>Αυξητική αναζήτηση</guilabel> για να φωτίσετε το κείμενο που ταιριάζει καθώς πληκτρολογείτε.</para>

<!-- ============= To Find Text ================================ -->
	 <sect2 id="gedit-find-text">
		<title>Εύρεση κειμένου</title>
		<para>Για να αναζητήσετε μια σειρά κειμένου, ακολουθήστε τα εξής βήματα:</para>
		<orderedlist>
		  <listitem><para>Επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Αναζήτηση</guimenu><guimenuitem>Εύρεση</guimenuitem></menuchoice> για να εμφανίσετε το διάλογο <guilabel>Εύρεση</guilabel>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Πληκρολογήστε την αλληλουχία που θέλετε να αναζητήσετε στο πεδίο <guilabel>Αναζήτηση για</guilabel>. Μπορείτε να συμπεριλάβετε ειδικούς χαρακτήρες όπως νέα γραμμή και στηλοθέτης: δείτε το <xref linkend="gedit-find-escapes"/>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Κάντε κλικ στο <guibutton>Εύρεση</guibutton> για να κάνετε αναζήτηση στο αρχείο για την πρώτη εμφάνιση της αλληλουχίας μετά την τρέχουσα θέση του δρομέα. Αν το <application>gedit</application> βρει την αλληλουχία, θα επιλέξει την πρώτη εμφάνισή της. Άλλες περιπτώσεις της αλληλουχίας στο κείμενο θα επισημανθούν.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Για να βρείτε την επόμενη εμφάνιση της αλληλουχίας, κάντε κλικ στο <guibutton>Εύρεση</guibutton> ή επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Αναζήτηση</guimenu><guimenuitem>Εύρεση επομένου</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		  </listitem>
		</orderedlist>
		<para>Αφού κλείσετε το παράθυρο διαλόγου <guilabel>Εύρεση</guilabel>, μπορείτε ακόμα να μετακινήσετε την επιλογή σε άλλες εμφανίσεις του κειμένου, επιλέγοντας <menuchoice><guimenu>Αναζήτηση</guimenu><guimenuitem>Εύρεση επομένου</guimenuitem></menuchoice> και <menuchoice><guimenu>Αναζήτηση</guimenu><guimenuitem>Εύρεση προηγουμένου</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		<para>Για να αφαιρέσετε την επισήμανση από το κείμενο, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Αναζήτηση</guimenu><guimenuitem>Εκκαθάριση επισήμανσης</guimenuitem></menuchoice>.</para>
	 </sect2>

	 <sect2 id="gedit-find-incremental">
	   <title>Αυξητική αναζήτηση</title>

	   <para>Η αυξητική αναζήτηση επισημαίνει το κείμενο που ταιριάζει με αυτό της αναζήτησης καθώς το πληκτρολογείτε γράμμα γράμμα. (Παρόμοιο με το χαρακτηριστικό αναζήτησης σε πολλούς περιηγητές ιστοσελίδων).</para>
	   <para>Για να αρχίσετε μια αυξητική αναζήτηση, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Αναζήτηση</guimenu><guimenuitem>Αυξητική αναζήτηση</guimenuitem></menuchoice>. Το πεδίο αναζήτησης εμφανίζεται στην κορυφή της περιοχής απεικόνισης.</para>
	   <para>Ξεκινήστε την πληκτρολόγηση και το κείμενο που ταιριάζει θα επισημανθεί στο έγγραφο. Επίσης, η πρώτη περίπτωση εμφάνισης μετά τη θέση του δρομέα θα επιλεγεί.</para>
	   <para>Για να προχωρήσετε την επιλογή στην επόμενη σύμπτωση ενώ κρατάτε το πεδίο της αυξητικής αναζήτησης ανοιχτό, πατήστε <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</keycap></keycombo>. Πατήστε <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>G</keycap></keycombo> για να πάτε στην προηγούμενη σύμπτωση.</para>
	   <tip><para>Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τα άνω και κάτω βελάκια ή τη ροδέλα του ποντικιού για να μετακινήσετε την επιλογή μεταξύ των συμπτώσεων.</para></tip>
	 </sect2>

<!-- ============= To Find and Replace Text =================== -->
	 <sect2 id="gedit-find-replace-text">
		<title>Αντικατάσταση κειμένου</title>

		<para>Για να κάνετε αναζήτηση για μια αλληλουχία χαρακτήρων σε ένα αρχείο και να την αντικαταστήσετε με μια εναλλακτική, κάντε τα ακόλουθα:</para>
		<orderedlist>
		  <listitem><para>Επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Αναζήτηση</guimenu><guimenuitem>Αντικατάσταση</guimenuitem></menuchoice> για να εμφανίσετε το παράθυρο διαλόγου <guilabel>Αντικατάσταση</guilabel>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Πληκτρολογήστε την αλληλουχία που θέλετε να βρείτε, στο πεδίο <guilabel>Αναζήτηση για</guilabel>. Μπορείτε να περιλάβατε ειδικούς χαρακτήρες όπως νέα γραμμή ή στηλοθέτη: δείτε το <xref linkend="gedit-find-escapes"/>.</para></listitem>
		  <listitem><para>Πληκτρολογήστε την αλληλουχία που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για να αντικαταστήσετε την αναζητούμενη αλληλουχία στο πεδίο <guilabel>Αντικατάσταση με</guilabel>.</para>
		  </listitem>
		</orderedlist>

		<para>Για να εξετάσετε κάθε εμφάνιση της αλληλουχίας χαρακτήρων πριν την αντικαταστήσετε, πατήστε το <guibutton>Εύρεση</guibutton>. Αν το <application>gedit</application> βρει την αλληλουχία, την επιλέγει. Κάντε κλικ στο <guibutton>Αντικατάσταση</guibutton> για να αντικαταστήσετε την επιλεγμένη εμφάνιση της αλληλουχίας. Για να βρείτε την επόμενη εμφάνιση της αλληλουχίας κάντε ξανά κλικ στο <guibutton>Εύρεση</guibutton>.</para>
		<para>Για να αντικαταστήσετε όλες τις περιπτώσεις εμφάνισης της αλληλουχίας σε όλο το έγγραφο, κάντε κλικ στο <guibutton>Αντικατάσταση όλων</guibutton>.</para>
	 </sect2>

<!-- ============= Find and Replace Options ============================ -->
  <sect2 id="gedit-find-options">
		<title>Επιλογές εύρεσης και αντικατάστασης</title>
		<para>Τα παράθυρα διαλόγου <guilabel>Εύρεση</guilabel> και <guilabel>Αντικατάσταση</guilabel> έχουν και τα δύο τις ακόλουθες επιλογές:</para>
		<itemizedlist>
		  <listitem><para>Επιλέξτε το <guilabel>Διάκριση πεζών από κεφαλαία</guilabel> για να βρείτε εμφανίσεις της αλληλουχίας που ταιριάζουν και ως προς αυτό με το κείμενο που πληκτρολογείτε. Π.χ. έχοντας επιλέξει το <guilabel>Διάκριση πεζών από κεφαλαία</guilabel> το "ΚΕΙΜΕΝΟ" δεν θα βρεί το "κείμενο".</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Επιλέξτε το <guilabel>Ταίριασμα ολόκληρης λέξης μόνο</guilabel> για να βρείτε εμφανίσεις της αλληλουχίας όπου ταιριάζει με ολόκληρες τις λέξεις του κειμένου που πληκτρολογείτε. Π.χ. έχοντας επιλέξει το <guilabel>Ταίριασμα ολόκληρης λέξης μόνο</guilabel>, το "κείμενο" δεν θα βρει το "υπερκείμενο".</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Επιλέξτε το <guilabel>Αναζήτηση προς τα πίσω</guilabel> για να γίνει η αναζήτηση προς τα πίσω, δηλ. προς την αρχή του εγγράφου.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Επιλέξτε το <guilabel>Αναδίπλωση γύρω</guilabel> για να αναζητήσετε μέχρι το τέλος του εγγράφου και μετά να συνεχίσετε την αναζήτηση από την άλλη άκρη του εγγράφου.</para>
		  </listitem>
		</itemizedlist>
  </sect2>

<!-- ============= Special Characters ============================ -->
	 <sect2 id="gedit-find-escapes">
	   <title>Ειδικοί χαρακτήρες</title>
	     <para>Μπορείτε να συμπεριλάβετε τις ακόλουθες αλληλουχίες διαφυγής στο κείμενο προς εύρεση ή αντικατάσταση για να αναπαραστήσετε ειδικούς χαρακτήρες:</para>
			 <variablelist>
        <varlistentry>
          <term><literal>\n</literal></term>
    				<listitem>
              <para>Καθορίζει μια καινούρια γραμμή.</para>
    				</listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term><literal>\t</literal></term>
    				<listitem>
              <para>Καθορίζει στηλοθέτη.</para>
    				</listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term><literal>\r</literal></term>
    				<listitem>
              <para>Καθορίζει επιστροφή γραμμής.</para>
    				</listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term><literal>\\</literal></term>
    				<listitem>
              <para>Η ανάστροφη κάθετος πρέπει να αντικατασταθεί αν την αναζητείτε. Π.χ. αν ψάχνετε για το "<literal>\n</literal>" ως έχει, θα πρέπει να πληκτρολογήσετε  "\\n" στο πεδίο <guilabel>Αναζήτηση για</guilabel>. Ή αν ψάχνετε για μια αλληλουχία ανάστροφων καθέτων, θα πρέπει να διπλασιάσετε τον αριθμό τους στο πεδίο.</para>
    				</listitem>
        </varlistentry>
			 </variablelist>
    </sect2>

<!-- ============= To Position the Cursor on a Specific Line ======================= -->
    <sect2 id="gedit-goto-line">
      <title>Τοποθέτηση του δρομέα σε συγκεκριμένη γραμμή</title>

      <para>Για να τοποθετήσετε το δρομέα σε μια συγκεκριμένη γραμμή στο τρέχον αρχείο, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Αναζήτηση</guimenu><guimenuitem>Μετάβαση στη γραμμή</guimenuitem></menuchoice>. Το πεδίο αριθμού γραμμής εμφανίζεται στην κορυφή της περιοχής απεικόνισης.</para>
      <para>Ξεκινήστε να πληκτρολογείτε τον αριθμό της γραμμής στην οποία θέλετε να μετακινήσετε το δρομέα και το έγγραφο θα κυλήσει στην καθορισμένη γραμμή.</para>
      <para>Για να απομακρύνετε το πεδίο και να μετακινήσετε το δρομέα στην καθορισμένη γραμμή, πατήστε <keycap>Return</keycap>.</para>
    </sect2>

  </sect1>

  <sect1 id="gedit-printing">
    <title>Εκτύπωση</title>

<!-- ============= To Set the Page Options ============================ -->
	 <sect2 id="gedit-page-setup">
		<title>Ορισμός επιλογών σελίδας</title>

		<para>Για να ορίσετε τις επιλογές σελίδας, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Αρχείο</guimenu><guimenuitem>Διαμόρφωση σελίδας</guimenuitem></menuchoice> για να εμφανίσετε το παράθυρο διαλόγου <guilabel>Διαμόρφωση σελίδας</guilabel>.</para>

		<para>Το παράθυρο διαλόγου <guilabel>Διαμόρφωση σελίδας</guilabel> σας επιτρέπει να καθορίσετε τις ακόλουθες επιλογές εκτύπωσης:</para>

		<sect3 id="gedit-page-setup-general">
		<title>Καρτέλα Γενικά</title>
	 	<variablelist>
		  <varlistentry> <term><guilabel>Εκτύπωση επισήμανσης σύνταξης</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Επιλέξτε το για να εκτυπώσετε την επισήμανση σύνταξης. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επισήμανση σύνταξης, δείτε το <xref linkend="gedit-set-highlightmode"/>.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term><guilabel>Εκτύπωση κεφαλίδων σελίδας</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Επιλέξτε το για να περιλάβετε μια κεφαλίδα σε κάθε σελίδα που εκτυπώνετε. Δεν μπορείτε να διαμορφώσετε την κεφαλίδα.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term><guilabel>Αριθμοί γραμμής</guilabel>
			 </term>
			 <listitem>
				<para>Επιλέξτε το <guilabel>Εκτύπωση αριθμών γραμμής</guilabel> για να συμπεριλάβετε τους αριθμούς γραμμής στην εκτύπωση ενός αρχείου.</para>
				<para>Χρησιμοποιήστε το πεδίο αριθμών <guilabel>Αριθμός γραμμής κάθε ... γραμμές</guilabel> για να καθορίσετε πόσο συχνά θα εκτυπώνονται οι αριθμοί γραμμής, π.χ. κάθε 5 γραμμές, κάθε 10 γραμμές κ.ο.κ.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term><guilabel>Αναδίπλωση κειμένου</guilabel> </term>
			 <listitem>
                            <para>Επιλέξτε το <guilabel>Ενεργοποίηση αναδίπλωσης κειμένου</guilabel> για να αναδιπλώσετε κείμενο στην επόμενη γραμμή, σε επίπεδο χαρακτήρα, όταν εκτυπώνετε ένα αρχείο. Η εφαρμογή υπολογίζει κάθε αναδιπλωμένη γραμμή ως μία γραμμή για τους σκοπούς της αρίθμησης.</para>
				<para>Επιλέξτε το <guilabel>Να μην χωρίζονται λέξεις σε δύο γραμμές</guilabel> για να αναδιπλώσετε το κείμενο στην επόμενη γραμμή, σε επίπεδο λέξης, όταν εκτυπώνετε ένα αρχείο.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		</variablelist>
		</sect3>

		<sect3 id="gedit-page-setup-fonts">
	 		<title>Γραμματοσειρές</title>
	 	<variablelist>
		  <varlistentry> <term><guilabel>Σώμα κειμένου</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε τη γραμματοσειρά στην οποία θα εκτυπωθεί το σώμα του κειμένου ενός αρχείου.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term><guilabel>Αριθμοί γραμμής</guilabel>
			 </term>
			 <listitem>
				<para>Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε τη γραμματοσειρά στην οποία θα εκτυπωθούν οι αριθμοί γραμμών.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		  <varlistentry> <term><guilabel>Κεφαλίδες και υποσέλιδα</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να επιλέξτε τη γραμματοσειρά στην οποία θα εκτυπωθούν οι κεφαλίδες και τα υποσέλιδα ενός αρχείου.</para>
			 </listitem>
		  </varlistentry>
		</variablelist>
		<para>Για να επαναφέρετε τις γραμματοσειρές στις προεπιλεγμένες για την εκτύπωση ενός αρχείου από το <application>gedit</application>, κάντε κλικ στο κουμπί <guibutton>Επαναφορά προεπιλεγμένων γραμματοσειρών</guibutton>.</para>
		</sect3>

	 </sect2>

<!-- ============= To Print a File ============================ -->
	 <sect2 id="gedit-print-file">
		<title>Εκτύπωση εγγράφου</title>
		<para>Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το <application>gedit</application> για να εκτελέσετε τις ακόλουθες εργασίες εκτύπωσης:</para>
		<itemizedlist>
		  <listitem><para>Εκτύπωση εγγράφου σε εκτυπωτή.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Εκτύπωση του αποτελέσματος της εντολής εκτύπωσης σε ένα αρχείο.</para>
		  </listitem>
		</itemizedlist>
		<para>Αν εκτυπώσετε σε αρχείο, το <application>gedit</application> στέλνει το αποτέλεσμα σε ένα αρχείο προ-εκτύπωσης. ΟΙ πιο κοινές μορφές αρχείων προ-εκτύπωσης είναι το PostScript και το Portable Document Format (PDF).</para>

		<para>Για να προεπισκοπήσετε τις σελίδες που θέλετε να εκτυπώσετε, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Αρχείο</guimenu><guimenuitem>Προεπισκόπηση εκτύπωσης</guimenuitem></menuchoice>.</para>

		<para>Για να εκτυπώσετε το τρέχον αρχείο σε έναν εκτυπωτή ή αρχείο, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Αρχείο</guimenu><guimenuitem>Εκτύπωση</guimenuitem></menuchoice> για να εμφανίσετε το παράθυρο διαλόγου <guilabel>Εκτύπωση</guilabel>.</para>

		<para>Το παράθυρο διαλόγου <guilabel>Εκτύπωση</guilabel> σας επιτρέπει να ορίσετε τις ακόλουθες επιλογές εκτύπωσης:</para>

		<sect3 id="print-dialog-job">
		<title>Καρτέλα εργασία</title>
		<variablelist>
	 		<varlistentry> <term><guilabel>Εύρος εκτύπωσης</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Επιλέξτε μία από τις ακόλουθες επιλογές για να καθορίσετε πόσες σελίδες θα εκτυπωθούν:</para>
				<itemizedlist>
				<listitem>
				<para><guilabel>Όλες οι σελίδες</guilabel></para>
				<para>Επιλέξτε αυτή την επιλογή για να εκτυπώσετε όλες τις σελίδες του αρχείου.</para>
				</listitem>
				<listitem>
				<para><guilabel>Γραμμές</guilabel></para>
				<para>Επιλέξτε αυτή την επιλογή για εκτυπώσετε μόνο τις καθορισμένες γραμμές. Χρησιμοποιήστε τα αριθμητικά πεδία <guilabel>Από</guilabel> και <guilabel>Έως</guilabel> για να καθορίσετε τις γραμμές.</para>
				</listitem>
				<listitem>
				<para><guilabel>Επιλογή</guilabel></para>
				<para>Επιλέξτε αυτή την επιλογή για να εκτυπώσετε μόνο το επιλεγμένο κείμενο. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο αν επιλέξετε κείμενο.</para>
				</listitem>

				</itemizedlist>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> <term><guilabel>Αντίγραφα</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Χρησιμοπιήστε το αριθμητικό πεδίο <guilabel>Αριθμός αντιγράφων</guilabel> για να καθορίσετε τον αριθμό των αντιγράφων για το αρχείο που θέελτε να εκτυπώσετε.</para>
				<para>Αν εκτυπώσετε πολλαπλά αντίγραφα του αρχείου, επιλέξτε το <guilabel>Συρραφή</guilabel> για να συρράψετε τα αντίγραφα που θα εκτυπωθούν.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
			</variablelist>
		</sect3>

		<sect3 id="print-dialog-printer">
		<title>Καρτέλα Εκτυπωτής</title>
	<variablelist>
	  <varlistentry> <term><guilabel>Εκτυπωτής</guilabel> </term>
	    <listitem>
	      <para>Χρησιμοποιήστε την αναδυόμενη λίστα για να επιλέξετε τον εκτυπωτή στον οποίο θέλετε να εκτυπωθεί το αρχείο.</para>
	    </listitem>
	  </varlistentry>
	  <varlistentry> <term><guilabel>Ρυθμίσεις</guilabel> </term>
	    <listitem>
	      <para>Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να επιλέξετε τις ρυθμίσεις εκτυπωτή.</para>
	      <para>Για να διαμορφώσετε τον εκτυπωτή, κάντε κλικ στο <guibutton>Διαμόρφωση</guibutton>. Π.χ., μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε την εκτύπωση διπλής όψης, αν αυτή η λειτουργία υποστηρίζεται από τον εκτυπωτή σας.</para>
	    </listitem>
	  </varlistentry>
	  <varlistentry> <term><guilabel>Τοποθεσία</guilabel> </term>
	    <listitem>
	      <para>Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να επιλέξετε έναν από τους ακόλουθους προορισμούς εκτύπωσης:</para>
	      <variablelist>
	        <varlistentry>
	          <term><guilabel>CUPS</guilabel></term>
	          <listitem>
	            <para>Εκτύπωση του αρχείου σε εκτυπωτή του CUPS.</para>
	            <note>
	              <para>Αν ο επιλεγμένος εκτυπωτής είναι CUPS, το <guilabel>CUPS</guilabel> είναι η μόνη καταχώρηση σε αυτή τη λίστα.</para>
	            </note>
	          </listitem>
	        </varlistentry>
	        <varlistentry>
	          <term><guilabel>lpr</guilabel></term>
	          <listitem>
	            <para>Εκτύπωση του αρχείου σε εκτυπωτή.</para>
	          </listitem>
	        </varlistentry>
	        <varlistentry>
	          <term><guilabel>Αρχείο</guilabel></term>
	          <listitem>
	            <para>Εκτύπωση του αρχείου σε αρχείο PostScript.</para>
	            <para>Κάντε κλικ στο <guibutton>Αποθήκευση ως</guibutton> για να εμφανίσετε ένα παράθυρο διαλόγου όπου καθορίζετε το όνομα και την τοποθεσία του αρχείου PostScript.</para>
	          </listitem>
	        </varlistentry>
	        <varlistentry>
	          <term><guilabel>Προσαρμοσμένο</guilabel></term>
	          <listitem>
	            <para>Χρησιμοποιήστε την καθορισμένη εντολή για να εκτυπώσετε το αρχείο.</para>
	            <para>Πληκτρολογήστε το όνομα της εντολής στο πεδίο κειμένου. Συμπεριλάβετε όλα τα ορίσματα της γραμμής εντολών.</para>
	          </listitem>
	        </varlistentry>
	      </variablelist>
            </listitem>
	  </varlistentry>
	  <varlistentry> <term><guilabel>Κατάσταση</guilabel> </term>
	    <listitem>
	      <para>Αυτή η λειτουργία δεν υποστηρίζεται σε αυτή την έκδοση του gedit.</para>
	    </listitem>
	  </varlistentry>
	  <varlistentry> <term><guilabel>Τύπος</guilabel> </term>
	    <listitem>
	      <para>Αυτή η λειτουργία δεν υποστηρίζεται σε αυτή την έκδοση του gedit.</para>
	    </listitem>
	  </varlistentry>
	  <varlistentry> <term><guilabel>Σχόλιο</guilabel> </term>
	    <listitem>
	      <para>Αυτή η λειτουργία δεν υποστηρίζεται σε αυτή την έκδοση του gedit.</para>
	    </listitem>
	  </varlistentry>
	</variablelist>
	</sect3>

		<sect3 id="print-dialog-paper">
		<title>Καρτέλα Χαρτί</title>
		<variablelist>
	 		<varlistentry> <term><guilabel>Μέγεθος χαρτιού</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να επιλέξετε το μέγεθος του χαρτιού στο οποίο θέλετε να εκτυπώσετε το αρχείο.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> <term><guilabel>Πλάτος</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Χρησιμοποιήστε αυτό το αριθμητικό πεδίο για να καθορίσετε το πλάτος του χαρτιού. Χρησιμοποιήστε τη διπλανή λίστα για αλλάξετε τη μονάδα μέτρησης.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> <term><guilabel>Ύψος</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Χρησιμοποιήστε αυτό το αριθμητικό πεδίο για να ορίσετε το ύψος του χαρτιού.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> <term><guilabel>Προσανατολισμός τροφοδοσίας</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να επιλέξετε τον προσανατολισμό του χαρτιού στον εκτυπωτή.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> <term><guilabel>Προσανατολισμός σελίδας</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να επιλέξετε τον προσανατολισμό της σελίδας.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
		  	<varlistentry> <term><guilabel>Διάταξη</guilabel> </term>
			 <listitem>
				<para>Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για επιλέξετε τη διάταξη σελίδας. Μια προεπισκόπηση κάθε διάταξης που επιλέγετε εμφανίζεται στην περιοχή <guilabel>Προεπισκόπηση</guilabel>.</para>
			 </listitem>
		  	</varlistentry>
          <varlistentry> <term><guilabel>Τροφοδότης χαρτιού</guilabel> </term>
            <listitem>
              <para>Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να επιλέξετε τροφοδότη χαρτιού.</para>             </listitem>
          </varlistentry>
		</variablelist>
		</sect3>

	 </sect2>

  </sect1>

  <sect1 id="gedit-programming-features">
	  <title>Προγραμματιστικά χαρακτηριστικά</title>

	  <para>Πολλές λειτουργίες προγραμματισμού του <application>gedit</application> παρέχονται με πρόσθετα. Π.χ., το πρόσθετο Λίστα Ετικετών παρέχει μια λίστα των συνηθέστερων ετικετών για διαφορετικές γλώσσες ιστοσελίδων: δείτε το <xref linkend="gedit-tag-list-plugin"/>.</para>

<!-- ============= Syntax Highlighting =================== -->
	 <sect2 id="gedit-set-highlightmode">
	 <title>Επισήμανση σύνταξης</title>
	 <para>Η επισήμανση σύνταξης καθιστά ευκολότερη την ανάγνωση πηγαίου κώδικα, απεικονίζοντας διαφορετικά μέρη του με διαφορετικά χρώματα.</para>

	 <para>Το <application>gedit</application> επιλέγει ένα κατάλληλο τρόπο επισήμανσης σύνταξης βασιζόμενο στον τύπο του εγγράφου. Για να παρακάμψετε αυτή την κατάσταση λειτουργίας, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>Λειτουργία επισήμανσης</guimenuitem></menuchoice>, μετά επιλέξτε ένα από τα ακόλουθα αντικείμενα του μενού:</para>
		  <variablelist>
		    <varlistentry>
		      <term><guimenuitem>Απλό κείμενο</guimenuitem></term>
		      <listitem>
		        <para>Καμμία επισήμανση σύνταξης.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
		      <term><guisubmenu>Κώδικας</guisubmenu></term>
		      <listitem>
		        <para>Εμφάνιση επισήμανσης για επεξεργασία πηγαίου κώδικα. Χρησιμοποιήστε το υπομενού <guisubmenu>Κώδικας</guisubmenu> για να επιλέξετε τον τύπο του πηγαίου κώδικα.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
		      <term><guisubmenu>Σήμανση (Markup)</guisubmenu></term>
		      <listitem>
		        <para>Εμφάνιση επισήμανσης σύνταξης για επεξεργασία κώδικα σήμανσης. Χρησιμοποιήστε το υπομενού <guisubmenu>Markup</guisubmenu> για να επιλέξετε τον τύπο του κώδικα σήμανσης.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
		      <term><guisubmenu>Σενάρια ενεργειών (scripts)</guisubmenu></term>
		      <listitem>
		        <para>Εμφανίστε τη λειτουργία επισήμανσης κώδικα για επεξεργασθείτε κώδικα σεναρίων ενεργειών. Χρησιμοποιήστε το υπομενού <guisubmenu>Σενάρια ενεργειών</guisubmenu> για να επιλέξετε τον τύπο του κώδικα.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>
		    <varlistentry>
		      <term><guisubmenu>Άλλα</guisubmenu></term>
		      <listitem>
		        <para>Εμφάνιση επισήμανσης σύνταξης για επεξεργασία άλλων τύπων κώδικα. Χρησιμοποιήστε το υπομενού <guisubmenu>Άλλα</guisubmenu> για να επιλέξετε τον τύπο του κώδικα.</para>
		      </listitem>
		    </varlistentry>
		  </variablelist>
	 </sect2>

<!-- ============= To Pipe the Output of a Command to a File ======= -->
	 <sect2 id="gedit-pipe-output">
		<title>Διοχέτευση της εξόδου μιας εντολής σε ένα αρχείο.</title>
		<para>Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το <application>gedit</application> για να διοχετεύσετε την έξοδο μιας εντολής σε ένα αρχείο κειμένου. Π.χ., για να διοχετεύσετε το αποτέλεσμα μιας εντολής <command>ls</command> σε ένα αρχείο, πληκτρολογήστε <command>ls | gedit</command> και πατήστε <keycap>Return</keycap>.</para>
		<para>Η έξοδος της εντολής <command>ls</command> εμφανίζεται σε ένα καινούριο αρχείο κειμένου στο παράθυρο του <application>gedit</application>.</para>
		<para>Εναλλακτικά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πρόσθετο <application>External tools</application> για να διοχετεύσετε την έξοδο της εντολής στο τρέχον αρχείο.</para>
	 </sect2>
  </sect1>

<!-- ================ Shortcut Keys ============================= -->
<sect1 id="gedit-shortcutkeys"> 
  <title>Πλήκτρα συντόμευσης</title>
  <para>Χρησιμοποιήστε πλήκτρα συντόμευσης για να πραγματοποιήσετε συνήθεις εργασίες πιο γρήγορα σε σχέση με το ποντίκι και τα μενού. Οι ακόλουθοι πίνακες απαριθμούν όλες τις συντομεύσεις πληκτρολογίου του <application>gedit</application>.</para>
  <para>Για περισσότερα σχετικά με τις συντομεύσεις πληκτρολογίου, δείτε τον <ulink type="help" url="ghelp:user-guide?keyboard-skills">Desktop User Guide</ulink>.</para>

  <!-- ============= Tabs ======================== -->
	<bridgehead>Καρτέλες</bridgehead>
	<para>Συντομεύσεις για τις καρτέλες:</para>
  <informaltable frame="all">
    <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
      <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
      <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
      <thead>
        <row valign="top">
          <entry colname="COLSPEC0">
            <para>Πλήκτρα συντόμευσης</para></entry>
          <entry colname="COLSPEC1" align="left"> 
            <para>Εντολή</para></entry>
        </row>
      </thead>
      <tbody>
        <row valign="top">               
          <entry><para>Ctrl + Alt + PageUp</para></entry>
          <entry><para>Μετάβαση στην επόμενη προς τα αριστερά καρτέλα.</para></entry>
        </row>
        <row valign="top">               
          <entry><para>Ctrl + Alt + PageDown</para></entry>
          <entry><para>Μετάβαση στην επόμενη προς τα δεξιά καρτέλα.</para></entry>
        </row>
        <row valign="top">               
          <entry><para>Ctrl + W</para></entry>
          <entry><para>Κλείσιμο καρτέλας.</para></entry>
        </row>
        <row valign="top">               
          <entry><para>Ctrl + Shift + L</para></entry>
          <entry><para>Αποθήκευση όλων των καρτελών.</para></entry>
        </row>
        <row valign="top">               
          <entry><para>Ctrl + Shift + W</para></entry>
          <entry><para>Κλείσιμο όλων των καρτελών.</para></entry>
        </row>
        <row valign="top">               
          <entry><para>Alt + αριθμός</para></entry>
          <entry><para>Μετάβαση στην καρτέλα με τον αντίστοιχο αριθμό (μπορεί να μη λειτουργεί με το αριθμητικό πληκτρολόγιο)</para></entry>
        </row>
      </tbody>
    </tgroup>
  </informaltable>

  <!-- ============= Files ======================== -->
	<bridgehead>Αρχεία</bridgehead>
	<para>Συντομεύσεις για εργασία με αρχεία:</para>
  <informaltable frame="all">
                  <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
                    <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
                    <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
                    <thead>
                      <row valign="top">
                        <entry colname="COLSPEC0">
                          <para>Πλήκτρα συντόμευσης</para></entry>
                        <entry colname="COLSPEC1" align="left"> 
                          <para>Εντολή</para></entry>
                      </row>
                    </thead>
                    <tbody>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + N</para></entry>
                        <entry><para>Δημιουργία νέου εγγράφου</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + O</para></entry>
                        <entry><para>Άνοιγμα εγγράφου.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + L</para></entry>
                        <entry><para>Άνοιγμα τοποθεσίας.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + S</para></entry>
                        <entry><para>Αποθήκευση του τρέχοντος εγγράφου στο δίσκο.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + Shift + S</para></entry>
                        <entry><para>Αποθήκευση του τρέχοντος εγγράφου με νέο όνομα αρχείου.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + P</para></entry>
                        <entry><para>Εκτύπωση του τρέχοντος εγγράφου.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + Shift + P</para></entry>
                        <entry><para>Προεπισκόπηση εκτύπωσης</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + W</para></entry>
                        <entry><para>Κλείσιμο του τρέχοντος εγγράφου.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + Q</para></entry>
                        <entry><para>Έξοδος από το Gedit.</para></entry>
                      </row>
                    </tbody>
                  </tgroup>
                </informaltable>

  <!-- ============= Edit ======================= -->
	<bridgehead>Επεξεργασία</bridgehead>
	<para>Συντομεύσεις για επεξεργασία εγγράφων:</para>	
	  <informaltable frame="all">
                  <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
                    <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
                    <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
                    <thead>
                      <row valign="top">
                        <entry colname="COLSPEC0">
                          <para>Πλήκτρα συντόμευσης</para></entry>
                        <entry colname="COLSPEC1" align="left"> 
                          <para>Εντολή</para></entry>
                      </row>
                    </thead>
                    <tbody>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + Z</para></entry>
                        <entry><para>Αναίρεση της τελευταίας ενέργειας.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + Shift + Z</para></entry>
                        <entry><para>Επανάληψη της τελευταίας ενέργειας.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + X</para></entry>
                        <entry><para>Αποκοπή του επιλεγμένου κειμένου ή περιοχής και τοποθέτηση στο πρόχειρο.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + C</para></entry>
                        <entry><para>Αντιγραφή του επιλεγμένου κειμένου ή περιοχή στο πρόχειρο.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + V</para></entry>
                        <entry><para>Επικόλληση των περιεχομένων του πρόχειρου.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + A</para></entry>
                        <entry><para>Επιλογή όλων.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Ctrl + D</para></entry>
                        <entry><para>Διαγραφή τρέχουσας γραμμής.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Alt + Up</para></entry>
                        <entry><para>Move the selected line up one line.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">
                        <entry><para>Alt + Down</para></entry>
                        <entry><para>Move the selected line down one line.</para></entry>
                      </row>
                    </tbody>
                  </tgroup>
                </informaltable>

  <!-- ============= Panes ======================= -->
	<bridgehead>Εργαλειοθήκες</bridgehead>
	<para>Συντομεύσεις για εμφάνιση και απόκρυψη εργαλειοθηκών:</para>	
	  <informaltable frame="all">
                  <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
                    <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
                    <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
                    <thead>
                      <row valign="top">
                        <entry colname="COLSPEC0">
                          <para>Πλήκτρα συντόμευσης</para></entry>
                        <entry colname="COLSPEC1" align="left"> 
                          <para>Εντολή</para></entry>
                      </row>
                    </thead>
                    <tbody>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>F9</para></entry>
                        <entry><para>Εμφάνιση / απόκρυψη της πλευρικής εργαλειοθήκης.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + F9</para></entry>
                        <entry><para>Εμφάνιση / απόκρυψη της κάτω εργαλειοθήκης.</para></entry>
                      </row>
                    </tbody>
                  </tgroup>
                </informaltable>

  <!-- ============= Search ======================= -->
	<bridgehead>Αναζήτηση</bridgehead>
	<para>Συντομεύσεις για αναζήτηση:</para>	
	  <informaltable frame="all">
                  <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
                    <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
                    <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
                    <thead>
                      <row valign="top">
                        <entry colname="COLSPEC0">
                          <para>Πλήκτρα συντόμευσης</para></entry>
                        <entry colname="COLSPEC1" align="left"> 
                          <para>Εντολή</para></entry>
                      </row>
                    </thead>
                    <tbody>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + F</para></entry>
                        <entry><para>Εύρεση αλληλουχίας.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + G</para></entry>
                        <entry><para>Εύρεση της επόμενης εμφάνισης της αλληλουχίας.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + Shift + G</para></entry>
                        <entry><para>Εύρεση της προηγούμενης εμφάνισης της αλληλουχίας.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + K</para></entry>
                        <entry><para>Διαδραστική αναζήτηση.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + H</para></entry>
                        <entry><para>Αναζήτηση και αντικατάσταση.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + Shift + K</para></entry>
                        <entry><para>Καθαρισμός επισήμανσης.</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + I</para></entry>
                        <entry><para>Μετάβαση στη γραμμή.</para></entry>
                      </row>
                    </tbody>
                  </tgroup>
                </informaltable>
  <!-- ============= Tools ======================= -->
	<bridgehead>Εργαλεία</bridgehead>
	<para>Συντομεύσεις για τα εργαλεία:</para>	
	  <informaltable frame="all">
                  <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
                    <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
                    <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
                    <thead>
                      <row valign="top">
                        <entry colname="COLSPEC0">
                          <para>Πλήκτρα συντόμευσης</para></entry>
                        <entry colname="COLSPEC1" align="left"> 
                          <para>Εντολή</para></entry>
                      </row>
                    </thead>
                    <tbody>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Shift + F7</para></entry>
                        <entry><para>Έλεγχος ορθογραφίας (με πρόσθετο).</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Alt + F12</para></entry>
                        <entry><para>Αφαίρεαση πλεοναζόντων κενών (με πρόσθετο).</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + T</para></entry>
                        <entry><para>Εσοχή (με πρόσθετο).</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + Shift + T</para></entry>
                        <entry><para>Αφαίρεση εσοχής (με πρόσθετο).</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>F8</para></entry>
                        <entry><para>Εκτέλεση της εντολής "make" στον τρέχοντα κατάλογο (με πρόσθετο).</para></entry>
                      </row>
                      <row valign="top">               
                        <entry><para>Ctrl + Shift + D</para></entry>
                        <entry><para>Λίστα καταλόγου (με πρόσθετο).</para></entry>
                      </row>
                    </tbody>
                  </tgroup>
                </informaltable>
  <!-- ============= Help ======================= -->
	<bridgehead>Βοήθεια</bridgehead>
	<para>Συντομεύσεις για τη βοήθεια:</para>
  <informaltable frame="all">
    <tgroup cols="2" colsep="1" rowsep="1">
      <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="50*"/>
      <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="50*"/>
      <thead>
        <row valign="top">
          <entry colname="COLSPEC0">
            <para>Πλήκτρα συντόμευσης</para></entry>
          <entry colname="COLSPEC1" align="left"> 
            <para>Εντολή</para></entry>
        </row>
      </thead>
      <tbody>
        <row valign="top">               
          <entry><para>F1</para></entry>
          <entry><para>Άνοιγμα του οδηγού χρήστη του <application>gedit</application>.</para></entry>
        </row>
      </tbody>
    </tgroup>
  </informaltable>

</sect1>



<!-- ============= Preferences ============================= -->
  <sect1 id="gedit-prefs">
    <title>Προτιμήσεις</title>

    <para>Για να διαμορφώσετε το <application>gedit</application>, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Επεξεργασία</guimenu><guimenuitem>Προτιμήσεις</guimenuitem></menuchoice>. Το παράθυρο διαλόγου <guilabel>Προτιμήσεις</guilabel> περιέχει τις ακόλουθες κατηγορίες:</para>
    <itemizedlist>
      <listitem><para><xref linkend="gedit-prefs-view"/></para></listitem>
      <listitem><para><xref linkend="gedit-prefs-editor"/></para></listitem>
      <listitem><para><xref linkend="gedit-prefs-fontsandcolors"/></para></listitem>
      <listitem><para><xref linkend="gedit-prefs-plugins"/></para></listitem>
    </itemizedlist>

    <sect2 id="gedit-prefs-view">
      <title>Προβολή</title>
      <variablelist>
        <varlistentry>
          <term><guilabel>Αναδίπλωση κειμένου</guilabel> </term>
          <listitem>
            <para>Επιλέξτε την επιλογή <guilabel>Ενεργοποίηση αναδίπλωσης κειμένου</guilabel> για να οργανώνονται σε παραγράφους οι μακρές γραμμές κειμένου αντί να συνεχίζονται πέραν της άκρης του παραθύρου κειμένου. Έτσι αποφεύγετε την οριζόντια κύλιση.</para>
            <para>Επιλέξτε το <guilabel>Να μη χωρίζονται οι λέξεις σε δύο γραμμές</guilabel> για να διατηρούνται ολόκληρες οι λέξεις κατά την αναδίπλωση κειμένου. Έτσι γίνεται ευκολότερη η ανάγνωση.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term><guilabel>Αριθμοί γραμμής</guilabel></term>
          <listitem>
            <para>Επιλέξτε το <guilabel>Προβολή αριθμών γραμμής</guilabel> για εμφανίζονται οι αριθμοί γραμμής στην αριστερή πλευρά του παραθύρου του <application>gedit</application>.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term><guilabel>Τρέχουσα γραμμή</guilabel></term>
          <listitem>
            <para>Επιλέξτε το <guilabel>Επισήμανση τρέχουσας γραμμής</guilabel> για να επισημάνετε τη γραμμή όπου βρίσκεται ο δρομέας.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term><guilabel>Δεξί περιθώριο</guilabel></term>
          <listitem>
            <para>Επιλέξτε το <guilabel>Προβολή δεξιού περιθωρίου</guilabel> για να εμφανίσετε μια κάθετη γραμμή που υποδεικνύει τη θέση του δεξιού περιθωρίου.</para>
            <para>Χρησιμοποιήστε το αριθμητικό πεδίο <guilabel>Δεξί περιθώριο στη στήλη</guilabel> για να καθορίσετε τη θέση της κάθετης γραμμής.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term><guilabel>Ταίριασμα αγκυλών</guilabel></term>
          <listitem>
            <para>Επιλέξτε το <guilabel>Επισήμανση παρένθεσης που ταιριάζει</guilabel> για να επισημαίνετε την αντίστοιχη παρένθεση όταν ο δρομέας τοποθετηθεί σε ένα χαρακτήρα παρένθεσης.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>

      </variablelist>
    </sect2>

    <sect2 id="gedit-prefs-editor">
      <title>Επεξεργαστής</title>
      <variablelist>
        <varlistentry>
          <term><guilabel>Καρτέλες</guilabel> </term>
          <listitem>
            <para>Χρησιμοποιήστε το αριθμητικό πεδίο <guilabel>Πλάτος στηλοθέτη</guilabel> για να ορίσετε το πλάτος του διαστήματος που θα εισάγει το <application>gedit</application> όταν πιέζετε το πλήκτρο <keycap>Tab</keycap>.</para>
            <para>Επιλέξτε το <guilabel>Εισαγωγή διαστημάτων αντί για στηλοθέτες</guilabel> για να ορίσετε ότι το <application>gedit</application> θα εισάγει διαστήματα αντί για χαρακτήρα στηλοθέτη όταν πατάτε το <keycap>Tab</keycap>.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term><guilabel>Αυτόματη εσοχή</guilabel> </term>
          <listitem>
            <para>Επιλέξτε το <guilabel>Ενεργοποίηση αυτόματης εσοχής</guilabel> για να ορίσετε ότι η επόμενη γραμμή θα ξεκινά με την ίδια εσοχή με την τρέχουσα γραμμή.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term><guilabel>Αποθήκευση αρχείου</guilabel> </term>
          <listitem>
            <para>Επιλέξτε <guilabel>Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας πριν την αποθήκευση</guilabel> για να δημιουργείται ένα αντίγραφο του αρχείου κάθε φορά που το αποθηκεύετε. Το αντίγραφο του αρχείου περιέχει μια ~ στο τέλος του ονόματος του αρχείου.</para>
            <para>Επιλέξτε το <guilabel>Αυτόματη αποθήκευση αρχείων κάθε ... λεπτά</guilabel> για να αποθηκεύετε το τρέχον αρχείο σε τακτά διαστήματα. Χρησιμοποιήστε το αριθμητικό πεδίο για να ορίσετε πόσο συχνά θέλετε να αποθηκεύεται το αρχείο.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>

    <sect2 id="gedit-prefs-fontsandcolors">
      <title>Γραμματοσειρές &amp; Χρώματα</title>
      <variablelist>
        <varlistentry>
          <term><guilabel>Γραμματοσειρά</guilabel> </term>
          <listitem>
            <para>Επιλέξτε το <guilabel>Χρήση προκαθορισμένης σταθερού πλάτους γραμματοσειράς συστήματος</guilabel> για να χρησιμοποιήσετε την προεπιλεγμένη γραμματοσειρά του συστήματος στο παράθυρο κειμένου του <application>gedit</application>.</para>
            <para>Το πεδίο <guilabel>Γραμματοσειρά επεξεργαστή</guilabel> απεικονίζει τη γραμματοσειρά που χρησιμοποιεί το <application>gedit</application> για να εμφανίσει το κείμενο. Κάντε κλικ στο κουμπί για να καθορίσετε τον τύπο, μορφή και μέγεθος της γραμματοσειράς που θα χρησιμοποιηθεί για το κείμενο.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry>
          <term><guilabel>Συνδυασμοί χρωμάτων</guilabel></term>
          <listitem>
            <para>Μπορείτε να επιλέξετε ένα συνδυασμό χρωμάτων από τη λίστα των συνδυασμών χρωμάτων. Ως προεπιλογή, οι ακόλουθοι συνδυασμοί είναι εγκατεστημένοι:</para>
            <variablelist>
              <varlistentry>
                <term><guilabel>Κλασσικός</guilabel></term>
                <listitem>
                  <para>Κλασσικός συνδυασμός χρωμάτων που βασίζεται σε αυτόν του gvim.</para>
                </listitem>
              </varlistentry>
              <varlistentry>
                <term><guilabel>Κοβαλτίου</guilabel></term>
                <listitem>
                  <para>Συνδυασμός χρωμάτων βασισμένος στο μπλε.</para>
                </listitem>
              </varlistentry>
              <varlistentry>
                <term><guilabel>Kate</guilabel></term>
                <listitem>
                  <para>Συνδυασμός χρωμάτων στο επεξεργαστή κειμένου  Kate.</para>
                </listitem>
              </varlistentry>
              <varlistentry>
                <term><guilabel>Oblivion</guilabel></term>
                <listitem>
                  <para>Σκοτεινός συνδυασμός χρωμάτων που χρησιμοποιεί τη χρωματική παλέττα του Tango.</para>
                </listitem>
              </varlistentry>
              <varlistentry>
                <term><guilabel>Tango</guilabel></term>
                <listitem>
                  <para>Συνδυασμός χρωμάτων που χρησιμοποιεί αυτόν του Tango.</para>
                </listitem>
              </varlistentry>
            </variablelist>
            <para>Μπορείτε να προσθέσετε ένα νέο συνδυασμό χρωμάτων κάνοντας κλικ στο <guilabel>Προσθήκη...</guilabel> και επιλέγοντας αρχείο χρωματικού συνδυασμού.</para>
            <para>Μπορείτε να αφαιρέσετε τον επιλεγμένο συνδυασμό χρωμάτων κάνοντας κλικ στο <guilabel>Αφαίρεση</guilabel></para>
          </listitem>
        </varlistentry>
      </variablelist>
    </sect2>

    <sect2 id="gedit-prefs-plugins">
      <title>Προτιμήσεις Πρόσθετων Λειτουργιών</title>
      <para>Τα πρόσθετα δίνουν επιπλέον χαρακτηριστικά στο <application>gedit</application>. Για περισσότερες πληροφορίες για τα πρόσθετα και τη χρήση των ενσωματωμένων προσθέτων, δείτε το <xref linkend="gedit-plugins-overview"/>.</para>

<!-- ============= To Load gedit Plugins ========================= -->
	 <sect3 id="gedit-install-plugins">
		<title>Ενεργοποίηση προσθέτων</title>
		<para>Για να ενεργοποιήσετε ένα πρόσθετο του <application>gedit</application>, κάντε τα ακόλουθα βήματα:</para>
                <orderedlist>
                  <listitem>
                    <para>Επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Επεξεργασία</guimenu><guimenuitem>Προτιμήσεις</guimenuitem></menuchoice>.</para>
                  </listitem>
                  <listitem>
                    <para>Επιλέξτε την καρτέλα <guilabel>Πρόσθετες λειτουργίες</guilabel>.</para>
                  </listitem>
                  <listitem>
                    <para>Επιλέξτε το κουτάκι δίπλα στο όνομα του προσθέτου που θέλετε να ενεργοποιήσετε.</para>
                  </listitem>
                  <listitem>
                    <para>Κάντε κλικ στο <guibutton>Κλείσιμο</guibutton> για να κλείσετε το παράθυρο διαλόγου <guilabel>Προτιμήσεις</guilabel>.</para>
                  </listitem>
                </orderedlist>
	 </sect3>

<!-- ============= To Remove gedit Plugins ========================= -->
  	 <sect3 id="gedit-remove-plugins">
  		<title>Απενεργοποίηση πρόσθετου</title>
  		<para>Τα πρόσθετα παραμένουν ενεργοποιημένα και αφού εγκαταλείψετε το <application>gedit</application>.</para>
  		<para>Για να απενεργοποιήσετε ένα πρόσθετο του <application>gedit</application>, ακολουθήστε τα εξής βήματα:</para>
                  <orderedlist>
                    <listitem>
                      <para>Επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Επεξεργασία</guimenu><guimenuitem>Προτιμήσεις</guimenuitem></menuchoice>.</para>
                    </listitem>
                    <listitem>
                      <para>Επιλέξτε την καρτέλα <guilabel>Πρόσθετες λειτουργίες</guilabel>.</para>
                    </listitem>
                    <listitem>
                      <para>Απο-επιλέξτε το κουτάκι δίπλα στο όνομα του πρόσθετου που θέλετε να απενεργοποιήσετε.</para>
                    </listitem>
                    <listitem>
                      <para>Κάντε κλικ στο <guibutton>Κλείσιμο</guibutton> για να κλείσετε το παράθυρο διαλόγου <guilabel>Προτιμήσεις</guilabel>.</para>
                    </listitem>
                  </orderedlist>
  	 </sect3>
	 </sect2>

 </sect1>
<!-- ============= To Use the gedit Plugins ========================= -->
	 <sect1 id="gedit-plugins">
		<title>Πρόσθετα</title>
		<sect2 id="gedit-plugins-overview">
		  <title>Εργασία με πρόσθετα</title>
  		<para>Μπορείτε να προσθέσετε επιπλέον χαρακτηριστικά στο <application>gedit</application> ενεργοποιώντας τα <firstterm>plugins</firstterm>. Το πρόσθετο είναι ένα συμπληρωματικό πρόγραμμα που αυξάνει τη λειτουργικότητα μιας εφαρμογής. Τα πρόσθετα προσθέτουν νέα αντικείμενα στα μενού του <application>gedit</application> για τα νέα χαρακτηριστικά που παρέχουν.</para>
  		<para>Πολλά πρόσθετα έρχονται ενσωματωμένα στο <application>gedit</application> και μπορείτε να εγκαταστήσετε περισσότερα. Στο <ulink type="http" url="http://live.gnome.org/Gedit/Plugins">gedit website</ulink> απαριθμούνται πρόσθετα από τρίτους.</para>
  		<para>Για να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε πρόσθετα ή να δείτε ποια πρόσθετα είναι ενεργοποιημένα, χρησιμοποιήστε το <link linkend="gedit-prefs-plugins">Προτιμήσεις προσθέτων</link>.</para>
  		<para>Τα ακόλουθα πρόσθετα είναι ενσωματωμένα στο <application>gedit</application>:</para>
  		<!-- Not yet documented:
  		File browser
  		-->
  		<itemizedlist>
  		  <listitem>
  		    <para><link linkend="gedit-change-case-plugin"><application>Αλλαγή πεζών κεφαλαίων</application></link>, σας επιτρέπει να αλλάξετε μεταξύ πεζών και κεφαλαίων στο επιλεγμένο κείμενο.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="gedit-document-statistics-plugin">Στατιστικά εγγράφου</link></application>, δείχνει τον αριθμό γραμμών, λέξεων και χαρακτήρων του εγγράφου.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="gedit-external-tools-plugin">Εξωτερικά εργαλεία</link></application>, σας επιτρέπει να εκτελέσετε εξωτερικές εντολές από το <application>gedit</application>.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application>Περιηγητής αρχείων</application>, σας επιτρέπει να περιηγηθείτε στα αρχεία και τους φακέλους σας στο πλευρικό πλαίσιο.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="gedit-indent-lines-plugin">Εσοχή γραμμών</link></application>, προσθέτει ή αφαιρεί την εσοχή στις επιλεγμένες γραμμές.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="gedit-insert-date-time-plugin">Εισαγωγή Ημερομηνίας/Ώρας</link></application>, προσθέτει την τρέχουσα ημερομηνία και ώρα σε ένα έγγραφο.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="gedit-modelines-plugin">Modelines</link></application>, σας επιτρέπει να ορίσετε τις προτιμήσεις επεξεργασίας ξεχωριστά για κάθε έγγραφο, και υποστηρίζει modelines τύπου <application>Emacs</application>, <application>Kate</application> και <application>Vim</application>.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="gedit-python-console-plugin">Κοσνόλα Python</link></application>, σας επιτρέπει να εκτελείτε εντολές της γλώσσας προγραμματισμού python.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="gedit-snippets-plugin">Snippets</link></application>, σας επιτρέπει να αποθηκεύσετε συχνά χρησιμοποιούμενα τμήματα κειμένου και να τα εισάγετε γρήγορα σε ένα έγγραφο.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="gedit-sort-plugin">Ταξινόμηση</link></application>, ταξινομεί τις επιλεγμένες γραμμές κειμένου σε αλφαβητική σειρά.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="gedit-spell-checker-plugin">Έλεγχος ορθογραφίας</link></application>, διορθώνει τα ορθογραφικά λάθη στο επιλεγμένο κείμενο ή σημειώνει αυτόματα τα λάθη στο έγγραφο.</para>
  		  </listitem>
  		  <listitem>
  		    <para><application><link linkend="gedit-tag-list-plugin">Λίστα ετικετών</link></application>, σας επιτρέπει να εισάγετε συνήθεις ετικέτες για την HTML και άλλες γλώσσες από μια λίστα στο πλευρικό πλαίσιο.</para>
  		  </listitem>
  		</itemizedlist>

	<note><para>Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη δημιουργία προσθέτων, δείτε τον <ulink type="http" url="http://live.gnome.org/Gedit/Plugins">ιστότοπο του<application>gedit</application></ulink>.</para></note>
  	</sect2>

<sect2 id="gedit-change-case-plugin">
<title>Πρόσθετο Αλλαγή πεζών κεφαλαίων</title>
	<para>Το πρόσθετο <application>Αλλαγή πεζών κεφαλαίων</application> αλλάζει τα γράμματα (πεζά - κεφαλαία) του επιλεγμένου κειμένου.</para>
	 <para>Τα ακόλουθα αντικείμενα προστίθενται στο μενού <guimenu>Επεξεργασία</guimenu> όταν είναι ενεργό το πρόσθετο <application>Αλλαγή πεζών κεφαλαίων</application>:</para>

  <informaltable frame="all">
    <tgroup cols="3" colsep="1" rowsep="1">
      <colspec colname="COLSPEC0" colwidth="33*"/>
      <colspec colname="COLSPEC1" colwidth="33*"/>
      <colspec colname="COLSPEC2" colwidth="33*"/>
      <thead>
        <row valign="top">
          <entry colname="COLSPEC0">
            <para>Αντικείμενο μενού</para></entry>
          <entry colname="COLSPEC1">
            <para>Ενέργεια</para></entry>
          <entry colname="COLSPEC2">
            <para>Παράδειγμα</para></entry>
        </row>
      </thead>
      <tbody>
        <row valign="top">
          <entry><para><menuchoice><guimenu>Επεξεργασία</guimenu>
<guisubmenu>Αλλαγή πεζών - κεφαλαίων</guisubmenu><guimenuitem>Όλα κεφαλαία</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
          <entry><para>Αλλάζει κάθε χαρακτήρα σε κεφαλαίο.</para></entry>
          <entry><para><literal>Αυτό το κείμενο</literal> γίνεται <literal>ΑΥΤΟ ΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ</literal></para></entry>
        </row>
        <row valign="top">
          <entry><para><menuchoice><guimenu>Επεξεργασία</guimenu>
<guisubmenu>Αλλαγή πεζών - κεφαλαίων</guisubmenu><guimenuitem>Όλα πεζά</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
          <entry><para>Αλλάζει κάθε χαρακτήρα σε πεζό.</para></entry>
          <entry><para><literal>Αυτό το κείμενο</literal> γίνεται <literal>αυτό το κείμενο</literal></para></entry>
        </row>
        <row valign="top">
          <entry><para><menuchoice><guimenu>Επεξεργασία</guimenu>
<guisubmenu>Αλλαγή πεζών - κεφαλαίων</guisubmenu><guimenuitem>Αντιστροφή πεζών - κεφαλαίων</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
          <entry><para>Αλλάζει κάθε πεζό χαρακτήρα σε κεφαλαίο και αντίστροφα.</para></entry>
          <entry><para><literal>Αυτό Το Κείμενο</literal> γίνεται <literal>αΥΤΟ τΟ κΕΙΜΕΝΟ</literal></para></entry>
        </row>
        <row valign="top">
          <entry><para><menuchoice><guimenu>Επεξεργασία</guimenu>
<guisubmenu>Αλλαγή πεζών - κεφαλαίων</guisubmenu><guimenuitem>Αρχικά κεφαλαία</guimenuitem></menuchoice></para></entry>
          <entry><para>Αλλάζει τον πρώτο χαρακτήρα κάθε λέξης σε κεφαλαίο.</para></entry>
          <entry><para><literal>αυτό το κείμενο</literal> γίνεται <literal>Αυτό Το Κείμενο</literal></para></entry>
        </row>
      </tbody>
    </tgroup>
  </informaltable>

</sect2>

<sect2 id="gedit-document-statistics-plugin">
<title>Πρόσθετο στατιστικών εγγράφου</title>
	<para>Το πρόσθετο <application>Στατιστικά εγγράφου</application> καταμετρά τον αριθμό γραμμών, λέξεων, χαρακτήρων με τα διαστήματα, χαρακτήρων χωρίς τα διαστήματα, και τα bytes του τρέχοντος αρχείου. Το πρόσθετο απεικονίζει τα αποτελέσματα σε ένα παράθυρο διαλόγου <application>Στατιστικά εγγράφου</application>. Για να χρησιμοποιήσετε το πρόσθετο Στατιστικά εγγράφου, κάντε τα ακόλουθα βήματα:</para>
		<orderedlist>
		  <listitem><para>Επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Εργαλεία</guimenu><guimenuitem>Στατιστικά εγγράφου</guimenuitem></menuchoice> για να εμφανίσετε το παράθυρο διαλόγου <guilabel>Στατιστικά εγγράφου</guilabel>. Τα παράθυρο διαλόγου εμφανίζει τις ακόλουθες πληροφορίες σχετικά με το αρχείο:</para>
		      <itemizedlist>
		      <listitem><para>Αριθμός γραμμών στο τρέχον έγγραφο.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Αριθμός λέξεων στο τρέχον έγγραφο.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Αριθμός χαρακτήρων, συμπεριλαμβανομένων των διαστημάτων, στο τρέχον έγγραφο.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Αριθμός χαρακτήρων, μη συμπεριλαμβανομένων των διαστημάτων, στο τρέχον έγγραφο.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Αριθμός bytes στο τρέχον έγγραφο.</para>
		      </listitem>
		      </itemizedlist>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Μπορείτε να συνεχίσετε να ενημερώνετε το αρχείο του <application>gedit</application> ενώ το παράθυρο διαλόγου <guilabel>Στατιστικά εγγράφου</guilabel> είναι ανοιχτό. Για να ανανεώσετε τα περιεχόμενα του παραθύρου διαλόγου <guilabel>Στατιστικά εγγράφου</guilabel>, κάντε κλικ στο <guibutton>Ενημέρωση</guibutton>.</para>
		  </listitem>
		</orderedlist>
</sect2>

<sect2 id="gedit-external-tools-plugin">
  <title>Πρόσθετο εξωτερικά εργαλεία</title>
  <para>Το πρόσθετο <application>Εξωτερικά εργαλεία</application> σας επιτρέπει να εκτελέσετε εξωτερικές εντολές από το <application>gedit</application>. Μπορείτε να διοχετεύσετε κάποιο περιεχόμενο σε μια εντολή και να εκμεταλλευθείτε το αποτέλεσμά της (π.χ., <application>sed</application>) ή να εκκινήσετε μια προκαθορισμένη εντολή (π.χ., <application>make</application>).</para>
  <para>Χρησιμοποιήστε τη <guilabel>Διαχείριση εξωτερικών εργαλείων</guilabel> για να δημιουργήσετε και επεξεργασθείτε εντολές. Για να εκτελέσετε μια εξωτερική εντολή, επιλέξτε τη από το μενού <guimenu>Εργαλεία</guimenu>.</para>

  <sect3 id="gedit-external-tools-plugin-builtin">
    <title>Ενσωματωμένες εντολές</title>
    <para>Οι ακόλουθες εντολές παρέχονται με το πρόσθετο <application>Εξωτερικά εργαλεία</application>:</para>
    <variablelist>
      <varlistentry><term>Κατασκευή (Build)</term>
        <listitem>
          <para>Εκτελεί τη <application>make</application> στον κατάλογο του τρέχοντος εγγράφου.</para>
        </listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry><term>Περιεχόμενα καταλόγου</term>
        <listitem>
          <para>Εμφανίζει τα περιεχόμενα του καταλόγου του τρέχοντος εγγράφου σε ένα νέο έγγραφο.</para>
        </listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry><term>Μεταβλητές περιβάλλοντος</term>
        <listitem>
          <para>Εμφανίζει τις μεταβλητές περιβάλλοντος στο κάτω πλαίσιο.</para>
        </listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry><term>Grep</term>
        <listitem>
          <para>Αναζητά για έναν όρο σε όλα τα αρχεία του καταλόγου του τρέχοντος εγγράφου, χρησιμοποιώντας ταίριασμα μορφής. Τα αποτελέσματα εμφανίζονται στο κάτω πλαίσιο.</para>
        </listitem>
      </varlistentry>
      <varlistentry><term>Αφαίρεση τελικών διαστημάτων</term>
        <listitem>
          <para>Αφαιρεί όλα τα διαστήματα από το τέλος των γραμμών στο έγγραφο.</para>
        </listitem>
      </varlistentry>
    </variablelist>
  </sect3>

  <sect3 id="gedit-external-tools-plugin-define">
    <title>Ορισμός εντολής</title>
    <para>Για να προσθέσετε μια εξωτερική , επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Εργαλεία</guimenu><guimenuitem>Εξωτερικά εργαλεία</guimenuitem></menuchoice>.</para>
    <para>Στο παράθυρο της <guilabel>Διαχείρισης εξωτερικών εργαλείων</guilabel>, κάντε κλικ στο <guibutton>Νέο</guibutton>. Μπορείτε να καθορίσετε τις ακόλουθες λεπτομέρειες για τη νέα εντολή:</para>
    <variablelist>
      <varlistentry><term>Περιγραφή</term>
        <listitem>
          <para>Αυτή η περιγραφή εμφανίζεται στη γραμμή κατάστασης όταν έχει επιλεγεί η εντολή μενού.</para>
        </listitem>     
      </varlistentry>
      <varlistentry><term>Επιταχυντής</term>
        <listitem>
          <para>Εισάγετε μια συντόμευση πληκτρολογίου για την εντολή.</para>
        </listitem>     
      </varlistentry>
      <varlistentry><term>Εντολές</term>
        <listitem>
          <para>Οι εντολές που θα εκτελεστούν. Πολλές μεταβλητές περιβάλλοντος του <application>gedit</application> μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να περάσει περιεχόμενο σε αυτές τις εντολές: δείτε το <xref linkend="gedit-external-tools-plugin-variables"/>.</para>
        </listitem>     
      </varlistentry>
      <varlistentry><term>Είσοδος</term>
        <listitem>
          <para>Το περιεχόμενο που θα δοθεί στις εντολές (όπως <systemitem>stdin</systemitem>): ολόκληρο το κείμενο του τρέχοντος εγγράφου, η τρέχουσα επιλογή, γραμμή ή λέξη.</para>
        </listitem>     
      </varlistentry>
      <varlistentry><term>Έξοδος</term>
        <listitem>
          <para>Τι θα γίνει το αποτέλεσμα των εντολών: εμφάνιση στο κάτω πλαίσιο, τοποθέτηση σε νέο έγγραφο ή στο τρέχον έγγραφο, στο τέλος, στη θέση του δρομέα ή αντικατάσταση της επιλογής ή ολόκληρου του εγγράφου.</para>
        </listitem>     
      </varlistentry>
      <varlistentry><term>Πεδίο εφαρμογής</term>
        <listitem>
          <para>Καθορίζει τι είδους έγγραφα μπορούν να επηρεαστούν από την εντολή, π.χ. αν θα είναι αποθηκευμένα ή όχι, τοπικά ή απομακρυσμένα.</para>
        </listitem>     
      </varlistentry>
    </variablelist>

  </sect3>
  
  <sect3 id="gedit-external-tools-plugin-edit">
    <title>Επεξεργασία και αφαίρεση εργαλείων</title>
    <para>Για να επεξεργασθείτε ένα εργαλείο, επιλέξτε το από τη λίστα και αλλάξτε τις ιδιότητές του.</para>
    <para>Για να μετονομάσετε ένα εργαλείο, κάντε του ξανά κλικ στη λίστα.</para>
    <para>Για να επαναφέρετε ένα ενσωματωμένο εργαλείο που έχετε αλλάξει, πατήστε <guilabel>Επαναφορά</guilabel>.</para>
    <para>Για να αφαιρέσετε ένα εργαλείο, επιλέξτε το στη λίστα και πατήστε <guibutton>Αφαίρεση</guibutton>. Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε ενσωματωμένα εργαλεία, μόνο αυτά που έχετε δημιουργήσει μόνοι σας.</para>
  </sect3>
  
  <sect3 id="gedit-external-tools-plugin-variables">    
    <title>Μεταβλητές</title>
    <para>Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις ακόλουθες μεταβλητές στο πεδίο <guilabel>Εντολές</guilabel> στον ορισμό εντολών:</para>
    <itemizedlist>
      <listitem>
        <para>GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_URI</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_NAME</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_SCHEME</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_PATH</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_DIR</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>GEDIT_DOCUMENTS_URI</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>GEDIT_DOCUMENTS_PATH</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>
  </sect3>
</sect2>

<sect2 id="gedit-file-browser-plugin">    
  <title>Πρόσθετο περιηγητή αρχείων</title>
  <para>Το πρόσθετο <application>Πειρηγητής αρχείων</application> σας δείχνει τα αρχεία και τους φακέλους σε ένα πλευρικό πλαίσιο, επιτρέποντάς σας να ανοίξετε γρήγορα αρχεία.</para>
  <para>Για να προβάλετε τον περιηγητή αρχείων, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>Πλευρικό πλαίσιο</guimenuitem></menuchoice> και μετά κάντε κλικ στην καρτέλα που δείχνει το εικονίδιο του περιηγητή αρχείων στο πλευρικό πλαίσιο.</para>
  <sect3 id="gedit-file-browser-plugin-browsing">    
    <title>Περιήγηση στα αρχεία σας</title>
    <para>Η καρτέλα του περιηγητή αρχείων αρχικά δείχνει τους σελιδοδείκτες του διαχειριστή αρχείων σας. Για να περιηγηθείτε στα περιεχόμενα οποιουδήποτε αντικειμένου κάντε διπλό κλικ σε αυτό.</para>
    <para>Για να εμφανίσετε ένα γονικό φάκελο, επιλέξτε από τη λίστα ή πατήστε το πάνω βέλος στη γραμμή εργαλείων του περιηγητή αρχείων.</para>
    <para>Για να εμφανίσετε το φάκελο που περιέχει το έγγραφο στο οποίο ήδη εργάζεστε, κάντε δεξί κλικ στη λίστα αρχείων και επιλέξτε <guimenuitem>Ορισμός του ριζικού στο ενεργό έγγραφο</guimenuitem>.</para>
  </sect3>
  <sect3 id="gedit-file-browser-plugin-open">    
    <title>Άνοιγμα ενός αρχείου</title>
    <para>Για να ανοίξετε ένα αρχείο στο <application>gedit</application>, κάντε διπλό κλικ σε αυτό στη λίστα.</para>
  </sect3>
  <sect3 id="gedit-file-browser-plugin-create">    
    <title>Δημιουργία αρχείων και φακέλων</title>
    <para>Για να δημιουργήσετε ένα νέο, κενό αρχείο κειμένου στον τρέχοντα φάκελο που φαίνεται στον περιηγητή, κάντε δεξί κλικ στη λίστα αρχείων και επιλέξτε <guimenuitem>Νέο αρχείο</guimenuitem>.</para>
    <para>Για να δημιουργήσετε ένα νέο φάκελο μέσα στον τρέχοντα φάκελο που φαίνεται στον περιηγητή, κάντε δεξί κλικ στη λίστα αρχείων και επιλέξτε <guimenuitem>Νέος φάκελος</guimenuitem>.</para>
    </sect3>
</sect2>

<sect2 id="gedit-indent-lines-plugin">
<title>Πρόσθετο εσοχής γραμμών</title>
	<para>Το πρόσθετο <application>Εσοχή γραμμών</application> προσθέτει ή αφαιρεί διάστημα από την αρχή των γραμμών κειμένου.</para>
	<para>Για να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε εσοχή σε κείμενο, ακολουθήστε τα εξής βήματα:</para>
  	<orderedlist>
		  <listitem><para>Επιλέξτε τις γραμμές που θέλετε να εργασθείτε. Για να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε την εσοχή από μία μόνο γραμμή, τοποθετήστε το δρομέα σε αυτή τη γραμμή.</para>
		  </listitem>
		  <listitem>
		    <itemizedlist>
		      <listitem>
		        <para>Για να προσθέσετε εσοχή στο κείμενο, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>επεξεργασία</guimenu><guimenuitem>Εσοχή</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		      </listitem>
		      <listitem>
		        <para>Για να αφαιρέσετε την εσοχή από το κείμενο, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>επεξεργασία</guimenu><guimenuitem>Αφαίρεση Εσοχής</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		      </listitem>
		    </itemizedlist>
		  </listitem>
		</orderedlist>
	<para>Το μέγεθος του διαστήματος που θα χρησιμοποιηθεί καθώς και αν θα χρησιμοποιηθούν χαρακτήρες στηλοθέτη ή χαρακτήρες κενού διαστήματος, εξαρτάται από την επιλογή <guilabel>Στηλοθέτες</guilabel> στις ρυθμίσεις των Προτιμήσεων επεξεργαστή: δείτε το <xref linkend="gedit-prefs-editor"/>.</para>

</sect2>

<sect2 id="gedit-insert-date-time-plugin">
<title>Πρόσθετο εισαγωγής ημερομηνίας/ώρας</title>
	<para>Το πρόσθετο <application>Εισαγωγή ημερομηνίας/ώρας</application> εισάγει την τρέχουσα ημερομηνία και ώρα σε ένα έγγραφο. Για να κάνετε χρήση του προσθέτου ακολουθήστε τα εξής βήματα:</para>
		<orderedlist>
		  <listitem><para>Επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Επεξεργασία</guimenu><guimenuitem>Εισαγωγή ημερομηνίας και ώρας</guimenuitem></menuchoice>.</para>
        <para>Αν δεν έχετε ρυθμίσει το πρόσθετο Εισαγωγή ημερομηνίας/ώρας να εισάγει αυτόματα την ημερομηνία/ώρα χωρίς να σας ρωτά για τη μορφή, το <application>gedit</application> εμφανίζει το παράθυρο διαλόγου <guilabel>Εισαγωγή ημερομηνίας και ώρας</guilabel>. Επιλέξτε την κατάλληλη μορφοποίηση ημερομηνίας/ώρας από τη λίστα. Κάντε κλικ στο κουμπί <guibutton>Εισαγωγή</guibutton> για κλείσετε το παράθυρο διαλόγου <guilabel>Εισαγωγή ημερομηνίας και ώρας</guilabel>. Το <application>gedit</application> εισάγει την ημερομηνία/ώρα στη θέση του δρομέα στο τρέχον αρχείο.</para>
				<para>Αν έχετε ρυθμίσει το <application>gedit</application> να χρησιμοποιεί μια συγκεκριμένη μορφοποίηση ημερομηνίας/ώρας, το παράθυρο διαλόγου <guilabel>Εισαγωγή ημερομηνίας και ώρας</guilabel> δεν εμφανίζεται. Το <application>gedit</application> εισάγει αυτόματα την ημερομηνία/ώρα στη θέση του δρομέα στο τρέχον αρχείο.</para>
		  </listitem>
		</orderedlist>

<sect3 id="gedit-date-time-configure">
<title>Ρύθμιση του πρόσθετου Εισαγωγή ημερομηνίας/ώρας</title>
<para>Για να ρυθμίσετε το πρόσθετο Εισαγωγή ημερομηνίας/ώρας, κάντε τα ακόλουθα:</para>
		<orderedlist>
		  <listitem> <para>Επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Επεξεργασία</guimenu><guimenuitem>Προτιμήσεις</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem> <para>Επιλέξτε την καρτέλα <guilabel>Πρόσθετες λειτουργίες</guilabel>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem> <para>Επιλέξτε το πρόσθετο <guilabel>Εισαγωγή ημερομηνίας/ώρας</guilabel>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem> <para>Κάντε κλικ στο <guibutton>Προσαρμογή προσθέτου</guibutton> για να εμφανίσετε το παράθυρο διαλόγου <guilabel>Ρύθμιση προσθέτου Εισαγωγή ημερομηνίας/ώρας</guilabel>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem> <para>Επιλέξτε ένα από τα ακόλουθα:</para>
		      <itemizedlist>
		      <listitem><para>Για να ορίσετε τη μορφή ημερομηνίας/ώρας κάθε φορά που εισάγετε την ημερομηνία/ώρα, επιλέξτε το <guilabel>Ερώτημα για μορφή</guilabel>.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Για να χρησιμοποιήσετε την ίδια μορφή ημερομηνίας/ώρας όπως παρέχεται από το <application>gedit</application>, κάθε φορά που τις εισάγετε, επιλέξτε το <guilabel>Χρήση της επιλεγμένης μορφοποίησης</guilabel> και μετά επιλέξτε την κατάλληλη μορφοποίηση από τη λίστα. Όταν κάνετε αυτή την επιλογή, το <application>gedit</application> δεν σας ερωτά για τη μορφή ημερομηνίας/ώρας όταν επιλέγετε <menuchoice><guimenu>Επεξεργασία</guimenu><guimenuitem>Εισαγωγή ημερομηνίας και ώρας</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Για να χρησιμοποιήσετε την ίδια προσαρμοσμένη μορφή ημερομηνίας/ώρας κάθε φορά που την εισάγετε, επιλέξτε το <guilabel>Χρήση προσαρμοσμένης μορφής</guilabel> και μετά εισάγετε την επιθυμητή μορφή στο πεδίο κειμένου. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον ορισμό μιας προσαρμοσμένης μορφοποίησης δείτε το <ulink url="man:strftime" type="man"><citerefentry><refentrytitle>strftime</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry></ulink>. Όταν κάνετε αυτή την επιλογή, το <application>gedit</application> δεν σας ρωτάει για τη μορφή της ημερομηνίας/ώρας όταν επιλέγετε <menuchoice><guimenu>Επεξεργασία</guimenu><guimenuitem>Εισαγωγή ημερομηνίας και ώρας</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		      </listitem>
		      </itemizedlist>
		  </listitem>
		  <listitem> <para>Πατήστε <guibutton>OK</guibutton> για να κλείσετε το παράθυρο διαλόγου <guilabel>Προσαρμογή προσθέτου Εισαγωγή ημερομηνίας/ώρας</guilabel>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem> <para>Για να κλείσετε το παράθυρο διαλόγου <guilabel>Προτιμήσεις</guilabel>, κάντε κλικ στο <guibutton>Κλείσιμο</guibutton>.</para>
		  </listitem>
		</orderedlist>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="gedit-modelines-plugin">
  <title>Πρόσθετο Modelines</title>
    <para>Το πρόσθετο <application>Modelines</application> σας επιτρέπει να ορίσετε προτιμήσεις για συγκεκριμένα έγγραφα. Μια <firstterm>modeline</firstterm> είναι μια γραμμή κειμένου στην αρχή ή το τέλος του εγγράφου με ρυθμίσεις που αναγνωρίζει το <application>gedit</application>.</para>
    <para>Οι προτιμήσεις που ορίζονται με τις modelines υπερισχύουν αυτών που καθορίζονται στο παράθυρο διαλόγου προτιμήσεις.</para>
    <para>Μπορείτε να ορίσετε τις ακόλουθες προτιμήσεις με modelines:</para>
    <itemizedlist>
      <listitem>
        <para>Πλάτος στηλοθέτη</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>Πλάτος εσοχής</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>Εισαγωγή κενών διαστημάτων αντί στηλοθετών</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>Αναδίπλωση κειμένου</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para>Πλάτος δεξιού περιθωρίου</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>

    <para>Το πρόσθετο <application>Modelines</application> υποστηρίζει ένα υποσύνολο των επιλογών που χρησιμοποιούνται από άλλους επεξεργαστές κειμένου, τους <application>Emacs</application>, <application>Kate</application> και <application>Vim</application>.</para>

    <sect3 id="gedit-modelines-plugin-emacs">
      <title>Emacs Modelines</title>
      <para>Οι πρώτες δύο γραμμές ενός κειμένου σαρώνονται για <application>Emacs</application> modelines.</para>
      <para>Υποστηρίζονται οι επιλογές του <application>Emacs</application> για πλάτος στηλοθέτη, εσοχή, εσοχή στηλοθετών και αυτόματη αναδίπλωση. Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το <ulink type="http" url="http://www.delorie.com/gnu/docs/emacs/emacs_486.html">GNU Emacs Manual</ulink>.</para>
    </sect3>
    <sect3 id="gedit-modelines-plugin-kate">
      <title>Kate Modelines</title>
      <para>Η πρώτη και οι τελευταίες δέκα γραμμές ενός κειμένου σαρώνονται για <application>Kate</application> modelines.</para>
      <para>Υποστηρίζονται οι επιλογές του <application>Kate</application> για πλάτος στηλοθέτη, εσοχή με διαστήματα, αναδίπλωση λέξης και αναδίπλωση λέξης σε στήλη. Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το <ulink type="http" url="http://www.kate-editor.org/article/katepart_modelines">Kate website</ulink>.</para>
    </sect3>
    <sect3 id="gedit-modelines-plugin-vim">
      <title>Vim Modelines</title>
      <para>Η πρώτη και οι τελευταίες τρεις γραμμές ενός κειμένου σαρώνονται για <application>Vim</application> modelines.</para>
      <para>Υποστηρίζονται οι επιλογές του <application>vim</application> για et, expandtab, ts, tabstop, sw, shiftwidth, wrap, και textwidth. Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το <ulink type="http" url="http://vimdoc.sourceforge.net/htmldoc/options.html#modeline">Vim website</ulink>.</para>
    </sect3>
</sect2>

<sect2 id="gedit-python-console-plugin">    
  <title>Πρόσθετο κονσόλας Python</title>
  <para>Το πρόσθετο <application>Κονσόλα Python</application> σας επιτρέπει να εκτελείτε εντολές της γλώσσας προγραμματισμού Python από το <application>gedit</application>. Η ενεργοποίηση του προσθέτου προσθέτει μια καρτέλα στο κάτω πλαίσιο. Αυτή δείχνει τα πρόσφατα αποτελέσματα και ένα πεδίο γραμμής εντολών.</para>
  <caution><para>Οι εντολές που εισάγονται στην κονσόλα της python δεν ελέγχονται πριν εκτελεσθούν. Επομένως, είναι δυνατόν να "κρεμάσει" το <application>gedit</application>, π.χ. εισάγοντας έναν ατέρμονα βρόγχο.</para></caution>
</sect2>

<sect2 id="gedit-snippets-plugin">
<title>Πρόσθετο αποσπασμάτων κειμένου (snippets)</title>
  <para>Το πρόσθετο <application>Snippets</application> σας επιτρέπει να αποθηκεύσετε συχνά χρησιμοποιούμενα τμήματα κειμένου, αποκαλούμενα <firstterm>αποσπάσματα (snippets)</firstterm> και να εισάγετε γρήγορα σε ένα έγγραφο.</para>
    <para>Τα αποσπάσματα (snippets) είναι εξειδικευμένα για το συντακτικό της γλώσσας του τρέχοντος εγγράφου. Π.χ. όταν εργάζεσται με ένα έγγραφο σε HTML μπορείτε να επιλέξετε από μια λίστα snippets που χρησιμοποιούνται στην HTML. Επιπλέον, μερικά αποσπάσματα έχουν καθολική ισχύ και είναι διαθέσιμα σε όλα τα έγγραφα.</para>
    <para>Με το <application>gedit</application>, εγκαθιστάται και ένας αριθμός ενσωματωμένων αποσπασμάτων, τα οποία μπορούν να τροποποιηθούν.</para>

  <sect3 id="gedit-snippets-plugin-insert">
    <title>Εισαγωγή Αποσπασμάτων (Snippets)</title>
    <para>Για να εισάγετε ένα απόσπασμα (snippet) σε ένα έγγραφο, πληκτρολογείστε το <firstterm>έναυσμα tab</firstterm> του και πατήστε <keycap>Tab</keycap>. Συνήθως αυτό είναι τα πρώτα γράμματα του αποσπάσματος ή κάτι άλλο σύντομο και εύκολο στην απομνημόνευση.</para>
    <para>Εναλλακτικά, πατήστε <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> για δείτε μια λίστα αποσπασμάτων που μπορείτε να εισάγετε.</para>
  </sect3>

  <sect3 id="gedit-snippets-plugin-add">
    <title>Προσθήκη αποσπασμάτων</title>
    <para>Για να δημιουργήσετε ένα καινούριο απόσπασμα, κάντε τα ακόλουθα:</para>
      <orderedlist>
        <listitem>
          <para>Επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Εργαλεία</guimenu><guimenuitem>Διαχείριση Αποσπασμάτων</guimenuitem></menuchoice>.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para>Η λίστα αποσπασμάτων είναι ομαδοποιημένη κατά γλώσσα. Επιλέξτε τη γλώσσα στην οποία επιθυμείτε να προσθέσετε ένα απόσπασμα ή ένα απόσπασμα σε αυτή την ομάδα. Για να προσθέσετε ένα απόσπασμα σε όλες τις γλώσσες, επιλέξτε Καθολικό στην κορυφή της λίστας. Η σύνταξη του εγγράφου στο οποίο εργάζεστε εμφανίζεται από προεπιλογή.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para>Κάντε κλικ στο <guibutton>Νέο</guibutton>. Ένα νέο απόσπασμα εμφανίζεται στη λίστα.</para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para>Εισάγετε τις ακόλουθες πληροφορίες για το νέο απόσπασμα:</para>
          <variablelist>
            <varlistentry><term>Όνομα</term>
              <listitem>
                <para>Εισάγετε ένα όνομα για το απόσπασμα στο πεδίο κειμένου εντός της λίστας. Το όνομα του αποσπάσματος εξυπηρετεί μόνο ως υπενθύμιση του σκοπού του. Μπορείτε να αλλάξετε το όνομα ενός αποσπάσματος που δημιουργήσατε κάνοντας κλικ σε αυτό στη λίστα.</para>
              </listitem>
            </varlistentry>
            <varlistentry><term>Κείμενο αποσπάσματος</term>
              <listitem>
                <para>Εισάγετε το κείμενο του αποσπάσματος στο πεδίο κειμένου <guilabel>Επεξεργασία αποσπάσματος</guilabel>. Για ειδικούς κώδικες που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε, δείτε το <xref linkend="gedit-snippets-plugin-syntax"/>.</para>
                <tip><para>Μπορείτε να επιστρέψετε στο παράθυρο του εγγράφου για να αντιγράψετε κείμενο χωρίς να κλείσετε το παράθυρο της <guilabel>Διαχείρισης αποσπασμάτων</guilabel>.</para></tip>
              </listitem>
            </varlistentry>
            <varlistentry><term>Έναυσμα Tab (Tab Trigger)</term>
              <listitem>
                <para>Εισάγετε το έναυσμα για το πλήκτρο tab του αποσπάσματος. Αυτό είναι το κείμενο που πληκτρολογείτε πριν πατήσετε το πλήκτρο <keycap>Tab</keycap> για να εισάγετε το απόσπασμα.</para>
                <para>Η ετικέτα πρέπει να είναι είτε μία μόνο λέξη αποτελούμενη μόνο από γράμματα ή οποιοσδήποτε ένας χαρακτήρας. Το <guilabel>Έναυσμα Tab</guilabel> θα επισημανθεί με κόκκινο αν εισαχθεί μη επιτρεπόμενο έναυσμα.</para>
              </listitem>
            </varlistentry>
            <varlistentry><term>Πλήκτρο συντόμευσης</term>
              <listitem>
                <para>Δώστε ένα πλήκτρο συντόμευσης για την εισαγωγή του αποσπάσματος.</para>
              </listitem>
            </varlistentry>
          </variablelist>

        </listitem>
      </orderedlist>
  </sect3>
  <sect3 id="gedit-snippets-plugin-edit">
    <title>Επεξεργασία και αφαίρεση αποσπασμάτων</title>
    <para>Για να επεξεργασθείτε ένα απόσπασμα, επιλέξτε το στη λίστα και κάντε αλλαγές στο κείμενό του και στις ιδιότητες ενεργοποίησής του.</para>
    <para>Για να μετονομάσετε ένα απόσπασμα, κάντε ξανά κλικ σε αυτό στη λίστα.</para>
    <para>Για να αποκαταστήσετε ένα ενσωματωμένο απόσπασμα στο οποίο έχετε κάνει αλλαγές, πατήστε <guilabel>Επαναφορά</guilabel>.</para>
    <para>Για να αφαιρέσετε ένα απόσπασμα, επιλέξτε το από τη λίστα και πατήστε <guibutton>Αφαίρεση</guibutton>. Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε τα ενσωματωμένα αποσπάσματα, μόνο αυτά που έχετε δημιουργήσει οι ίδιοι.</para>
  </sect3>

  <sect3 id="gedit-snippets-plugin-syntax">
    <title>Υποκαταστάσεις αποσπασμάτων</title>
    <para>Επιπλέον της εισαγωγής αποθηκευμένου κειμένου, ένα απόσπασμα μπορεί να περιέχει προσαρμόσιμο κείμενο ή σημειωμένα διαστήματα όπου μπορείτε να προσθέσετε κείμενο μόλις το απόσπασμα εισαχθεί στο έγγραφό σας.</para>

    <para/>

    <para>Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους ακόλουθες κώδικες κράτησης θέσης στο κείμενο των αποσπασμάτων σας:</para>
      <variablelist>
        <varlistentry><term>Θέσεις στηλοθέτη (Tab)</term>
          <listitem>
            <para><literal>$<replaceable>n</replaceable></literal>, καθορίζει μια θέση στηλοθέτη, όπου <literal>n</literal>  οποιοσδήποτε αριθμός από το 1 και άνω.</para>
            <para><literal>${<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>default</replaceable>}</literal>, καθορίζει μια θέση στηλοθέτη με προκαθορισμένη τιμή.</para>
            <para>Μια θέση κράτησης στηλοθέτη υποδεικνύει ένα σημείο στο κείμενο του αποσπάσματος όπου μπορείτε να εισάγετε επιπλέον κείμενο μετά την εισαγωγή του αποσπάσματος.</para>
            <para>Για να χρησιμοποιήσετε θέσεις κράτησης στηλοθετών, εισάγετε το απόσπασμα κανονικά. Πληκτρολογήστε το κείμενο και πατήστε το <keycap>Tab</keycap> για να μεταβείτε στην επόμενη θέση στηλοθέτη. Ο αριθμός στον κώδικα του στηλοθέτη καθορίζει τη σειρά μετάβασης σε κάθε θέση στο κείμενο.</para>
            <para>Πατήστε <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> για να επιστρέψετε στην προηγούμενη θέση. Το πάτημα του <keycap>Tab</keycap> όταν δεν υπάρχουν άλλες θέσεις μετακινεί το δρομέα στο τέλος του κειμένου του αποσπάσματος ή στη θέση τέλους αν υπάρχει.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry><term>Επαναλαμβανόμενες θέσεις κράτησης</term>
          <listitem>
            <para>Μια επαναλαμβανόμενη κράτηση στηλοθέτη θα αντικατοπτρίζει τη θέση που έχει ήδη καθοριστεί. Αυτό σας επιτρέπει να πληκτρολογείτε μόνο μια φορά κείμενο που επιθυμείτε να εμφανίζεται πολλές φορές στο απόσπασμα.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry><term>Θέση κράτησης τέλους</term>
          <listitem>
            <para><literal>$0</literal>, καθορίζει τη θέση κράτησης τέλους. Αυτό σας επιτρέπει να τελειώνετε την εργασία σας με το απόσπασμα με το δρομέα σε σημείο άλλο από το τέλος του κειμένου του αποσπάσματος.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry><term>Μεταβλητές περιβάλλοντος</term>
          <listitem>
            <para>Μεταβλητές περιβάλλοντος όπως <literal>$PATH</literal> και <literal>$HOME</literal> αντικαθίστανται στο κείμενο του αποσπάσματος. Οι ακόλουθες μεταβλητές, ειδικές για το <application>gedit</application>, μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν:</para>
            <variablelist>
              <varlistentry><term>$GEDIT_SELECTED_TEXT</term>
                <listitem>
                  <para>Η τρέχουσα επιλογή κειμένου.</para>
                </listitem>
              </varlistentry>
              <varlistentry><term>$GEDIT_FILENAME</term>
                <listitem>
                  <para>Το πλήρες όνομα αρχείου του εγγράφου ή μια κενή αλληλουχία αν το έγγραφο δεν έχει αποθηκευθεί ακόμα.</para>
                </listitem>
              </varlistentry>
              <varlistentry><term>$GEDIT_BASENAME</term>
                <listitem>
                  <para>Το βασικό όνομα του ονόματος αρχείου του εγγράφου ή μια κενή αλληλουχία αν το έγγραφο δεν έχει αποθηκευθεί ακόμα.</para>
                </listitem>
              </varlistentry>
              <varlistentry><term>$GEDIT_CURRENT_WORD</term>
                <listitem>
                  <para>Η λέξη στη θέση του δρομέα στο έγγραφο. Όταν αυτή η μεταβλητή χρησιμοποιηθεί, η τρέχουσα λέξη θα αντικατασταθεί από το κείμενο του αποσπάσματος (snippet).</para>
                </listitem>
              </varlistentry>

            </variablelist>

          </listitem>
        </varlistentry>
        <varlistentry><term>Θέσης κράτησης κελύφους</term>
          <listitem>
            <para><literal>$(<replaceable>cmd</replaceable>)</literal>, αντικαθίσταται από το αποτέλεσμα της εκτέλεσης της <replaceable>cmd</replaceable> σε ένα κέλυφος.</para>
            <para><literal>$(<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>)</literal>, σας επιτρέπει να δώσετε σε αυτή τη θέση κράτησης μια αναφορά, όπου το <replaceable>n</replaceable> είναι οποιοσδήποτε αριθμός από το 1 και άνω. Χρησιμοποιήστε το <literal>$<replaceable>n</replaceable></literal> για να χρησιμοποιήσετε το αποτέλεσμα από μια θέση κράτησης κελύφους ως είσοδο σε μια άλλη.</para>
          </listitem>     
        </varlistentry>
        <varlistentry><term>Θέσεις κράτησης της Python</term>
          <listitem>
            <para><literal>$&lt;<replaceable>cmd</replaceable>&gt;</literal>, αντικαθίσταται από το αποτέλεσμα της αξιολόγησης της <replaceable>cmd</replaceable> στο μεταφραστή της python.</para>
            <para><literal>$&lt;<replaceable>a</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>&gt;</literal>, καθορίζει μια άλλη θέση κράτησης της python ως εξάρτηση, όπου το <replaceable>a</replaceable> ορίζει τη σειρά του στο απόσπασμα. Αυτό σας επιτρέπει να χρησιμοποιείτε λειτουργίες της python που ορίζονται σε άλλο απόσπασμα. Για να ορίσετε πολλές εξαρτήσεις, χωρίστε τους αριθμούς με κόμματα, όπως: <literal>$&lt;<replaceable>a</replaceable>,<replaceable>b</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>&gt;</literal></para>
            <para>Για να χρησιμοποιήσετε μια μεταβλητή σε όλα τα άλλα αποσπάσματα της python, δηλώστε τη ως <literal>καθολική</literal>.</para>
          </listitem>     
        </varlistentry>
      </variablelist>
  </sect3>

</sect2>

<sect2 id="gedit-sort-plugin">
<title>Πρόσθετο Ταξινόμηση</title>
	<para>Το πρόσθετο <application>Ταξινόμηση</application> διευθετεί τις επιλεγμένες γραμμές κειμένου σε αλφαβητική σειρά.</para>
		  <caution><para>Δεν μπορείτε να αναιρέσετε την Ταξινόμηση, έτσι θα πρέπει να αποθηκεύετε το αρχείο πριν κάνετε την ταξινόμηση. Για να επαναφέρετε την αποθηκευμένη έκδοση του αρχείου μετά την ταξινόμηση, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Αρχείο</guimenu><guimenuitem>Επαναφορά</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		  </caution>
              <para>Για να χρησιμοποιήσετε το πρόσθετο Ταξινόμηση, κάντε τα ακόλουθα:</para>
		<orderedlist>
		  <listitem>
		    <para>Επιλέξτε τις γραμμές κειμένου που θέλετε να ταξινομήσετε.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Επεξεργασία</guimenu><guimenuitem>Ταξινόμηση</guimenuitem></menuchoice>. Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <guilabel>Ταξινόμηση</guilabel>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Επιλέξτε τους ακόλουθους τρόπους ταξινόμησης:</para>
		    <itemizedlist>
    		  <listitem>
    		    <para>Για να ταξινομήσετε το κείμενο με ανάστροφη σειρά, επιλέξτε <guilabel>Ανάστροφη σειρά</guilabel>.</para>
    		  </listitem>
    		  <listitem><para>Για να διαγράψετε διπλές γραμμές, επιλέξτε <guilabel>Αφαίρεση διπλών γραμμών</guilabel>.</para>
    		  </listitem>
    		  <listitem><para>Για αγνοήσετε τα πεζά - κεφαλαία, επιλέξτε <guilabel>Να αγνοούνται πεζά - κεφαλαία</guilabel>.</para>
    		  </listitem>
    		  <listitem><para>Για να αγνοεί η ταξινόμηση τον πρώτο χαρακτήρα στην αρχή των γραμμών, ορίστε τον πρώτο χαρακτήρα που θα χρησιμοποιηθεί για την ταξινόμηση στο αριθμητικό πεδίο <guilabel>Έναρξη στη στήλη</guilabel>.</para>
    		  </listitem>
		    </itemizedlist>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Για να εκτελεστεί η ταξινόμηση, κάντε κλικ στο <guibutton>Ταξινόμηση</guibutton>.</para>
		  </listitem>
		</orderedlist>
</sect2>

<sect2 id="gedit-spell-checker-plugin">
<title>Πρόσθετο ελέγχου ορθογραφίας</title>
	<para>Το πρόσθετο <application>Έλεγχος ορθογραφίας</application> ελέγχει την ορθογραφία στο επιλεγμένο κείμενο. Μπορείτε να διαμορφώσετε το <application>gedit</application> να ελέγχει αυτόματα την ορθογραφία ή μπορείτε να ελέγξετε την ορθογραφία χειροκίνητα, στην επιλεγμένη γλώσσα. Η ρύθμιση γλώσσας και οι ιδιότητες του αυτόματου ορθογραφικού ελέγχου ισχύουν σε έγγραφο ξεχωριστά. Για να χρησιμοποιήσετε το πρόσθετο Ορθογραφικός έλεγχος, κάντε τα ακόλουθα:</para>
		<orderedlist>
		  <listitem><para>Επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Εργαλεία</guimenu><guimenuitem>Ρύθμιση γλώσσας</guimenuitem></menuchoice> για να εμφανίσετε το παράθυρο διαλόγου <guilabel>Ρύθμιση γλώσσας</guilabel>. Επιλέξτε την κατάλληλη γλώσσα από τη λίστα. Κάντε κλικ στο <guibutton>OK</guibutton> για να κλείσετε το παράθυρο διαλόγου <guilabel>Ρύθμιση γλώσσας</guilabel>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Για να γίνεται αυτόματος ορθογραφικός έλεγχος, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Εργαλεία</guimenu><guimenuitem>Αυτόματος ορθογραφικός έλεγχος</guimenuitem></menuchoice>. Για να αναιρέσετε τον αυτόματο ορθογραφικό έλεγχο, επιλέξτε ξανά <menuchoice><guimenu>Εργαλεία</guimenu><guimenuitem>Αυτόματος ορθογραφικός έλεγχος</guimenuitem></menuchoice>. Όταν έχει ορισθεί αυτόματος ορθογραφικός έλεγχος, εμφανίζεται ένα εικονίδιο δίπλα στην καταχώρηση μενού <guimenuitem>Αυτόματος ορθογραφικός έλεγχος</guimenuitem>. Ο αυτόματος ορθογραφικός έλεγχος δεν είναι ενεργοποιημένος ως προεπιλογή κατά την εκκίνηση του <application>gedit</application>.</para>
                            <para>Πιθανά ορθογραφικά λάθη επισημαίνονται με διαφορετικό χρώμα και υπογραμμίζονται. Κάντε δεξί κλικ σε ένα πιθανό ορθογραφικό λάθος και επιλέξτε <guimenu>Προτάσεις ορθογραφίας</guimenu> από το αναδυόμενο μενού:</para>
		    <itemizedlist>
		      <listitem><para>Για να αντικαταστήσετε το πιθανό λάθος με μια λέξη της λίστας, επιλέξτε την από το αναδυόμενο μενού.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Για να προσθέσετε την επισημασμένη λέξη ως ορθή στο προσωπικό σας λεξικό, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Προτάσεις ορθογραφίας</guimenu><guimenuitem>Προσθήκη</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Για να αγνοήσετε όλες τις περιπτώσεις εμφάνισης της πιθανά λανθασμένης λέξης, ώστε να μην επισημαίνονται αλλά να μην προστεθεί στο προσωπικό σας λεξικό, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Προτάσεις ορθογραφίας</guimenu><guimenuitem>Παράβλεψη όλων</guimenuitem></menuchoice>. Η λέξη παραβλέπεται στην τρέχουσα μόνο συνεδρία του <application>gedit</application>.</para>
		      </listitem>
		    </itemizedlist>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Για να ελέγξετε την ορθογραφία χειροκίνητα, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Εργαλεία</guimenu><guimenuitem>Έλεγχος ορθογραφίας</guimenuitem></menuchoice>.</para>
				<para>Αν δεν υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ένα παράθυρο διαλόγου <guilabel>Πληροφορίες</guilabel> εμφανίζει ένα μήνυμα που δηλώνει ότι το έγγραφο δεν περιέχει λέξεις με λάθη. Κάντε κλικ στο <guibutton>OK</guibutton> για να κλείσετε το παράθυρο διαλόγου <guilabel>Πληροφορίες</guilabel>.</para>
				<para>Αν υπάρχουν ορθογραφικά λάθη, εμφανίζεται το παράθυρο διαλόγου <guilabel>Έλεγχος ορθογραφίας</guilabel>:</para>
		    <itemizedlist>
		      <listitem><para>Στην κορυφή του παραθύρου διαλόγου εμφανίζεται το <guilabel>Ορθογραφικό λάθος</guilabel>.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Μια προτεινόμενη ορθογραφία εμφανίζεται στο πεδίο κειμένου <guilabel>Αλλαγή σε</guilabel>. Μπορείτε να αντικαταστήσετε αυτή με μια άλλη γνωστή ορθογραφία επιλέγοντας από τη λίστα <guilabel>Προτάσεις</guilabel> ή μπορείτε να εισάγετε κείμενο απευθείας στο πεδίο κειμένου <guilabel>Αλλαγή σε</guilabel>.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Για να ελέγξετε την ορθογραφία του κειμένου στο πεδίο κειμένου <guilabel>Αλλαγή σε</guilabel>, κάντε κλικ στο <guibutton>Έλεγχος λέξης</guibutton>. Αν η λέξη είναι γνωστή, η λίστα <guilabel>Προτάσεις</guilabel> αντικαθίσταται με το κείμενο <literal>(σωστή ορθογραφία)</literal>. Αν η λέξη είναι άγνωστη εμφανίζονται νέες καταχωρήσεις στη λίστα <guilabel>Προτάσεις</guilabel>.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Για να μη ληφθεί υπόψη η τρέχουσα περίπτωση εμφάνισης της άγνωστης λέξης, κάντε κλικ στο <guibutton>Παράβλεψη</guibutton>. Για να παραβλεφθούν όλες οι περιπτώσεις εμφάνισης της άγνωστης λέξης, κάντε κλικ στο <guibutton>Παράβλεψη όλων</guibutton>. Η άγνωστη λέξη παραβλέπεται για την τρέχουσα μόνο συνεδρία του <application>gedit</application>.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Για να αλλάξετε την τρέχουσα περίπτωση εμφάνιση της άγνωστης λέξης στο κείμενο στο πεδίο κειμένου <guilabel>Αλλαγή σε</guilabel>, κάντε κλικ στο <guibutton>Αλλαγή</guibutton>. Για να αλλάξετε όλες τις περιπτώσεις εμφάνισης της άγνωστης λέξης στο κείμενο στο πεδίο κειμένου <guilabel>Αλλαγή σε</guilabel>, κάντε κλικ στο <guibutton>Αλλαγή όλων</guibutton>.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Για να προσθέσετε την άγνωστη λέξη στο προσωπικό σας λεξικό, κάντε κλικ στο <guibutton>Προσθήκη λέξης</guibutton>.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Για να κλείσετε το παράθυρο διαλόγου <guilabel>Έλεγχος ορθογραφίας</guilabel>, κάντε κλικ στο <guibutton>Κλείσιμο</guibutton>.</para>
		      </listitem>
		    </itemizedlist>
		  </listitem>
		</orderedlist>
</sect2>

<sect2 id="gedit-tag-list-plugin">
<title>Πρόσθετο Λίστα ετικετών (Tags)</title>
	<para>Το πρόσθετο <application>Λίστα ετικετών</application> σας επιτρέπει να εισάγετε κοινές ετικέτες από μια λίστα στο πλευρικό πλαίσιο.</para>
  <para>Για να χρησιμοποιήσετε το πρόσθετο Λίστα ετικετών, κάντε τα ακόλουθα:</para>
		<orderedlist>
		  <listitem><para>Επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>Πλευρική εργαλειοθήκη</guimenuitem></menuchoice>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem>
		    <para>Ως προεπιλογή, η πλευρική εργαλειοθήκη εμφανίζει μια καρτέλα που περιέχει μια λίστα των ανοιχτών εγγράφων. Κάντε κλικ στην καρτέλα που εμφανίζει ένα + στο τέλος της πλευρικής εργαλειοθήκης για εμφανίσετε την καρτέλα με τη λίστα ετικετών.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Επιλέξτε την κατάλληλη κατηγορία ετικετών από την αναδυόμενη λίστα. Π.χ. <guilabel>Ετικέτες HTML</guilabel>.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Κυλίστε τη λίστα ετικετών μέχρι να βρείτε την απαιτούμενη ετικέτα.</para>
		  </listitem>
		  <listitem><para>Για εισάγετε μια ετικέτα στη θέση του δρομέα στο τρέχον αρχείο, κάντε διπλό κλικ στην ετικέτα στη λίστα ετικετών. Μπορείτε επίσης να εισάγετε μια ετικέτα ως εξής:</para>
		    <itemizedlist>
		      <listitem><para>Για να εισάγετε μια ετικέτα στο τρέχον αρχείο και να αλλάξετε την εστίαση από την πλευρική εργαλειοθήκη στην περιοχή απεικόνισης, πατήστε <keycap>Return</keycap>.</para>
		      </listitem>
		      <listitem><para>Για να εισάγετε μια ετικέτα στο τρέχον αρχείο και να παραμείνετε στο παράθυρο <guilabel>Πρόσθετο Λίστα ετικετών</guilabel>, πατήστε <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>.</para>
		      </listitem>
		    </itemizedlist>
		  </listitem>
		</orderedlist>
</sect2>

</sect1>

</article>