1
# translation of el.po to
2
# translation of el.po to
3
# translation of el.po to
4
# translation of el.po to Greek
5
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6
# Copyright (C) Free Software foundation, 2003
1
# Greek translation of gnome-netstatus
2
# This file is distributed under the same license as the gnome-netstatus package.
3
# Copyright (C) Free Software foundation, 2003 ~ 2009
7
4
# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2003, 2004.
8
5
# Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2004, 2005.
6
# Pierros Papadeas <ppapadeas@gmail.com>, 2009.
12
10
"Project-Id-Version: el\n"
13
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 17:18-0500\n"
15
"PO-Revision-Date: 2005-08-13 12:21+0300\n"
16
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>\n"
12
"POT-Creation-Date: 2009-03-27 11:03+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2009-03-27 09:25+0200\n"
14
"Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx@gmail.com>\n"
17
15
"Language-Team: <team@gnome.gr>\n"
18
16
"MIME-Version: 1.0\n"
19
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
21
#: ../src/GNOME_NetstatusApplet_Factory.server.in.in.h:1
24
22
msgid "Factory for Network Monitor applet"
25
msgstr "Εργοστάσιο για το εφαρμογίδιο παρακολούθησης δικτύου"
23
msgstr "Εργοστάσιο για την μικροεφαρμογή παρακολούθησης δικτύου"
27
25
#: ../src/GNOME_NetstatusApplet_Factory.server.in.in.h:2
28
26
msgid "Monitor network activity"
29
27
msgstr "Παρακολούθηση δραστηριότητας δικτύου"
31
29
#: ../src/GNOME_NetstatusApplet_Factory.server.in.in.h:3
32
#: ../src/netstatus-applet.c:134 ../src/netstatus-applet.c:285
30
#: ../src/netstatus-applet.c:135 ../src/netstatus-applet.c:302
33
31
msgid "Network Monitor"
34
32
msgstr "Παρακολούθηση δικτύου"
158
156
"όνομα της διεπαφής μέσω της παραμέτρου --configure. Έτσι λοιπόν μπορείτε να "
159
157
"ορίσετε την τιμή του κλειδιού να είναι : \"network-admin --configure %i\"."
161
#: ../src/netstatus-applet.c:262 ../src/netstatus-dialog.c:389
159
#: ../src/netstatus-applet.c:279 ../src/netstatus-dialog.c:389
164
162
"There was an error displaying help:\n"
167
165
"Υπήρξε σφάλμα κατά την εμφάνιση της βοήθειας:\n"
170
#: ../src/netstatus-applet.c:288
168
#: ../src/netstatus-applet.c:305
171
169
msgid "The Network Monitor displays the status of a network device."
172
170
msgstr "H Παρακολούθηση Δικτύου προβάλλει την κατάσταση μιας συσκευής δικτύου."
174
#: ../src/netstatus-applet.c:290
175
msgid "translator_credits"
176
msgstr "Κώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org>"
172
#: ../src/netstatus-applet.c:307
173
msgid "translator-credits"
175
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
176
"Κώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org>\n"
177
"Πιέρρος Παπαδέας <ppapadeas@gmail.com>\n"
179
"Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/"
178
181
#: ../src/netstatus-dialog.c:46 ../src/netstatus-dialog.c:305
200
203
msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
201
204
msgstr "Αποτυχία εκκίνησης του εργαλείου ρύθμισης ώρας: %s"
203
#: ../src/netstatus-icon.c:381
206
#: ../src/netstatus-icon.c:382
205
msgid "Network Connection: %s"
206
msgstr "Σύνδεση Δικτύου: %s"
209
"Network Connection: %s\n"
212
"Σύνδεση δικτύου: %s\n"
208
#: ../src/netstatus-icon.c:386
215
#: ../src/netstatus-icon.c:387
209
216
msgid "Network Connection"
210
msgstr "Σύνδεση Δικτύου"
217
msgstr "Σύνδεση δικτύου"
212
#: ../src/netstatus-icon.c:809
219
#: ../src/netstatus-icon.c:807
213
220
msgid "Interface"
216
#: ../src/netstatus-icon.c:810
223
#: ../src/netstatus-icon.c:808
217
224
msgid "The current interface the icon is monitoring."
218
225
msgstr "Η τρέχουσα διεπαφή που παρακολουθεί το εικονίδιο."
220
#: ../src/netstatus-icon.c:817
227
#: ../src/netstatus-icon.c:815
221
228
msgid "Orientation"
222
229
msgstr "Προσανατολισμός"
224
#: ../src/netstatus-icon.c:818
231
#: ../src/netstatus-icon.c:816
225
232
msgid "The orientation of the tray."
226
233
msgstr "Ο προσανατολισμός του συρταριού."
228
#: ../src/netstatus-icon.c:826
235
#: ../src/netstatus-icon.c:824
229
236
msgid "Tooltips Enabled"
230
msgstr "Ενεργοποίηση συμβουλών οθόνης"
237
msgstr "Ενεργοποίηση συμβουλών"
232
#: ../src/netstatus-icon.c:827
239
#: ../src/netstatus-icon.c:825
233
240
msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
234
241
msgstr "Αν θα είναι ενεργοποιημένες ή όχι οι συμβουλές οθόνης στο εικονίδιο."
236
#: ../src/netstatus-icon.c:834
243
#: ../src/netstatus-icon.c:832
237
244
msgid "Show Signal"
238
245
msgstr "Εμφάνιση σήματος"
240
#: ../src/netstatus-icon.c:835
247
#: ../src/netstatus-icon.c:833
241
248
msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
242
249
msgstr "Αν θα εμφανίζεται ή όχι η ισχύς σήματος."
244
#: ../src/netstatus-icon.c:948
251
#: ../src/netstatus-icon.c:942
247
254
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
358
365
#: ../src/netstatus-iface.c:928
359
366
msgid "Adaptive Serial Line IP"
360
msgstr "Προσαρμοζόμενη Σειριακή Γραμμή IP"
367
msgstr "Προσαρμοζόμενη σειριακή γραμμή IP"
362
369
#: ../src/netstatus-iface.c:931
363
370
msgid "AMPR ROSE"
433
440
#: ../src/netstatus-sysdeps.c:189
434
441
msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
435
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης /proc/net/dev. Άγνωστος τύπος."
442
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης /proc/net/dev. Άγνωστη μορφή."
437
444
#: ../src/netstatus-sysdeps.c:204 ../src/netstatus-sysdeps.c:330
451
458
#: ../src/netstatus-sysdeps.c:314
452
459
msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
453
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης /proc/net/wireless. Άγνωστος τύπος."
460
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης /proc/net/wireless. Άγνωστος μορφή."
455
462
#: ../src/netstatus-sysdeps.c:341