~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-el/natty-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
# translation of desktop_playground-sysadmin.po to greek
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2007, 2008.
# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop_playground-sysadmin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-19 03:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-26 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: adept/batch/adept_updater.desktop:3 adept/updater/adept_updater.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Adept Updater"
msgstr "Ενημέρωση Adept"

#: adept/batch/adept_updater.desktop:33 adept/updater/adept_updater.desktop:33
msgctxt "GenericName"
msgid "System Update Wizard"
msgstr "Μάγος ενημέρωσης συστήματος"

#: adept/batch/adept_updater.desktop:69 adept/updater/adept_updater.desktop:69
msgctxt "Comment"
msgid "Update installed software"
msgstr "Ενημέρωση εγκατεστημένου λογισμικού"

#: adept/installer/adept_installer.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Add/Remove Programs"
msgstr "Προσθήκη/Αφαίρεση εφαρμογών"

#: adept/installer/adept_installer.desktop:39
msgctxt "Comment"
msgid "Adept Installer: install and remove software packages"
msgstr ""
"Εφαρμογή ενημέρωσης λογισμικού Adept: Εγκατάσταση και αφαίρεση πακέτων "
"λογισμικού"

#: adept/manager/adept_manager.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Adept Manager"
msgstr "Διαχειριστής Adept"

#: adept/manager/adept_manager.desktop:33
msgctxt "GenericName"
msgid "Manage Packages"
msgstr "Διαχείριση Πακέτων"

#: adept/manager/adept_manager.desktop:68
msgctxt "Comment"
msgid "Manage installed and available software"
msgstr "Διαχείριση εγκατεστημένου και διαθέσιμου λογισμικού"

#: adept/notifier/adept_notifier_auto.desktop:4
#: adept/notifier/adept_notifier.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Adept Notifier"
msgstr "Ειδοποίηση ενημερώσεων του Adept"

#: adept/notifier/adept_notifier.desktop:33
msgctxt "GenericName"
msgid "Update Reminder"
msgstr "Υπενθύμιση ενημέρωσης"

#: adept/notifier/adept_notifier.desktop:68
msgctxt "Comment"
msgid "Watch for updates"
msgstr "Παρακολούθηση για ενημερώσεις"

#: arboretum/arboretum.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "Arboretum"
msgstr "Arboretum"

#: arboretum/arboretum.desktop:32
msgctxt "GenericName"
msgid "LDAP Directory Manager"
msgstr "Διαχειριστής καταλόγου LDAP"

#: kamion/src/kamion.desktop:3
msgctxt "Name"
msgid "kamion"
msgstr "kamion"

#: kamion/src/kamion.desktop:36
msgctxt "Comment"
msgid "A simple KDE Application"
msgstr "Μια απλή εφαρμογή του KDE"

#: keep/app/keep.desktop:5
msgctxt "GenericName"
msgid "Backup System"
msgstr "Σύστημα λήψης αντιγράφων ασφαλείας"

#: keep/app/keep.desktop:34
msgctxt "Name"
msgid "Keep"
msgstr "Keep"

#: keep/common/keep.notifyrc:3 keep/kded/keep.desktop:37
msgctxt "Comment"
msgid "Backup System"
msgstr "Σύστημα λήψης αντιγράφων ασφαλείας"

#: keep/common/keep.notifyrc:34
msgctxt "Name"
msgid "Backup Error"
msgstr "Σφάλμα αντιγράφου ασφαλείας"

#: keep/common/keep.notifyrc:61
#, fuzzy
#| msgctxt "Comment"
#| msgid "An error accured during the backup"
msgctxt "Comment"
msgid "An error occurred during the backup."
msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την αντιγραφή ασφαλείας"

#: keep/common/keep.notifyrc:86
msgctxt "Name"
msgid "Backup Success"
msgstr "Επιτυχία αντιγράφου ασφαλείας"

#: keep/common/keep.notifyrc:112
msgctxt "Comment"
msgid "Backup successfully done"
msgstr "Ολοκληρώθηκε με επιτυχία η αντιγραφή ασφαλείας"

#: keep/kded/keep.desktop:10
msgctxt "Name"
msgid "Keep daemon"
msgstr "Δαίμονας Keep"

#: kiosktool/kiosktool.desktop:8
msgctxt "Name"
msgid "Kiosk Admin Tool"
msgstr ""

#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:2
#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "ProcessQueue"
msgctxt "Name"
msgid "Process package queue"
msgstr "ProcessQueue"

#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:19
msgctxt "Description"
msgid "Takes a list of packages and actions to process on such packages"
msgstr ""

#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:37
#, fuzzy
#| msgctxt "GenericName"
#| msgid "Update Reminder"
msgctxt "Name"
msgid "Update package index"
msgstr "Υπενθύμιση ενημέρωσης"

#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:55
#, fuzzy
#| msgctxt "GenericName"
#| msgid "Update Reminder"
msgctxt "Description"
msgid "Update package index"
msgstr "Υπενθύμιση ενημέρωσης"

#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:77
msgctxt "Name"
msgid "Distribution upgrade"
msgstr ""

#: shaman/libshaman/backends/apt/org.kde.shaman.apt.actions:96
msgctxt "Description"
msgid "Upgrades packages and resolves conflicts for priority packages"
msgstr ""

#: shaman/libshaman/backends/aqpm/config/aqpm/kcm_aqpm_general.desktop:12
#, fuzzy
#| msgctxt "GenericName"
#| msgid "Alternatives Configuration"
msgctxt "Name"
msgid "Aqpm global configuration"
msgstr "Ρύθμιση εναλλακτικών"

#: shaman/libshaman/backends/aqpm/config/aqpm/kcm_aqpm_general.desktop:29
msgctxt "Comment"
msgid "Configure the global settings for Aqpm"
msgstr ""

#: shaman/libshaman/backends/aqpm/config/databases/kcm_aqpm_databases.desktop:12
#, fuzzy
#| msgctxt "GenericName"
#| msgid "Alternatives Configuration"
msgctxt "Name"
msgid "Aqpm Databases configuration"
msgstr "Ρύθμιση εναλλακτικών"

#: shaman/libshaman/backends/aqpm/config/databases/kcm_aqpm_databases.desktop:30
msgctxt "Comment"
msgid "Configure the databases for package management"
msgstr ""

#: shaman/libshaman/shaman_plugin.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "Shaman Plugin"
msgstr "Πρόσθετο Shaman"

#: shaman/plugins/abs/shaman_abs.desktop:5
#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Alpm Backend (Arch Linux)"
msgctxt "Name"
msgid "ABS Backend (Arch Linux)"
msgstr "Σύστημα υποστήριξης Alpm (Arch Linux)"

#: shaman/plugins/abs/shaman_abs.desktop:28
msgctxt "Comment"
msgid "Provider Plugin using Arch Linux's ABS System"
msgstr ""

#: shaman/plugins/aur/shaman_aur.desktop:5
#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Alpm Backend (Arch Linux)"
msgctxt "Name"
msgid "AUR Backend (Arch Linux)"
msgstr "Σύστημα υποστήριξης Alpm (Arch Linux)"

#: shaman/plugins/aur/shaman_aur.desktop:28
msgctxt "Comment"
msgid "Provider Plugin using Arch Linux's AUR"
msgstr ""

#: shaman/plugins/logger/shaman_transactionlogger_config.desktop:8
#, fuzzy
#| msgctxt "GenericName"
#| msgid "Alternatives Configuration"
msgctxt "Name"
msgid "Transaction Logger configuration"
msgstr "Ρύθμιση εναλλακτικών"

#: shaman/plugins/logger/shaman_transactionlogger.desktop:5
msgctxt "Name"
msgid "Transaction Logger"
msgstr ""

#: shaman/plugins/logger/shaman_transactionlogger.desktop:21
msgctxt "Comment"
msgid "Logs transactions"
msgstr ""

#: shaman/plugins/packagedetail/shaman_packagedetail.desktop:5
msgctxt "Name"
msgid "Package Detail"
msgstr "Λεπτομέρειες πακέτου"

#: shaman/plugins/packagedetail/shaman_packagedetail.desktop:31
#, fuzzy
#| msgctxt "Comment"
#| msgid "Shows package's detail information"
msgctxt "Comment"
msgid "Shows package's details."
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών του πακέτου"

#: shaman/plugins/packagesview/shaman_packagesview_config.desktop:8
#: shaman/plugins/packagesview/shaman_packagesview.desktop:5
msgctxt "Name"
msgid "Packages View"
msgstr "Προβολή πακέτων"

#: shaman/plugins/packagesview/shaman_packagesview.desktop:30
msgctxt "Comment"
msgid "Show a list of Packages"
msgstr "Εμφάνιση της λίστας πακέτων"

#: shaman/plugins/providerui/shaman_providerui.desktop:5
msgctxt "Name"
msgid "Provider User Interface"
msgstr ""

#: shaman/plugins/providerui/shaman_providerui.desktop:19
msgctxt "Comment"
msgid "User Interface for Provider Plugins"
msgstr ""

#: shaman/plugins/rssreader/shaman_rssreader.desktop:5
msgctxt "Name"
msgid "RSS-Reader"
msgstr "Αναγνώστης RSS"

#: shaman/plugins/testguiscript/shaman_guitest.desktop:5
msgctxt "Name"
msgid "Testscript-GUI"
msgstr "Testscript-GUI"

#: shaman/plugins/testhooksplugin/shaman_testhooks.desktop:5
msgctxt "Name"
msgid "Test hooks plugin"
msgstr ""

#: shaman/plugins/testhooksplugin/shaman_testhooks.desktop:18
msgctxt "Comment"
msgid "Tests LibShaman hooks. You don't want to have me enabled, trust me :D"
msgstr ""

#: shaman/shaman/config/general/kcm_shaman_general.desktop:10
#, fuzzy
#| msgctxt "GenericName"
#| msgid "Alternatives Configuration"
msgctxt "Name"
msgid "Shaman configuration"
msgstr "Ρύθμιση εναλλακτικών"

#: shaman/shaman/config/general/kcm_shaman_general.desktop:28
msgctxt "Comment"
msgid "General Shaman configuration"
msgstr ""

#: shaman/shaman/shaman.desktop:4 shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:2
#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Shaman Plugin"
msgctxt "Name"
msgid "Shaman"
msgstr "Πρόσθετο Shaman"

#: shaman/shaman/shaman.desktop:22
#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Adept Manager"
msgctxt "GenericName"
msgid "Package Manager"
msgstr "Διαχειριστής Adept"

#: shaman/shaman/shaman.desktop:44
msgctxt "Comment"
msgid "An advanced package manager for KDE"
msgstr ""

#: shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:21
msgctxt "Comment"
msgid "Package manager notifications"
msgstr ""

#: shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:41
msgctxt "Name"
msgid "Questions"
msgstr ""

#: shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:59
msgctxt "Comment"
msgid ""
"Used for displaying questions. Disabling any notification in this context "
"might prevent you from answering some questions"
msgstr ""

#: shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:74
#, fuzzy
#| msgctxt "GenericName"
#| msgid "Alternatives Configuration"
msgctxt "Name"
msgid "Transaction question"
msgstr "Ρύθμιση εναλλακτικών"

#: shaman/shaman/src/shaman.notifyrc:90
msgctxt "Comment"
msgid "Shaman is asking a question for a transaction in progress"
msgstr ""

#, fuzzy
#~| msgctxt "GenericName"
#~| msgid "Alternatives Configuration"
#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Alternatives Configuration"
#~ msgstr "Ρύθμιση εναλλακτικών"

#, fuzzy
#~| msgctxt "Comment"
#~| msgid "Debian/Fedora/Mandriva alternatives-system manager"
#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Distribution alternatives system manager"
#~ msgstr "Διαχειριστής συστήματος εναλλακτικών Debian/Fedora/Mandriva"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "KPackageKit Service"
#~ msgstr "Υπηρεσία KPackageKit"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Tracks and Notify about Software Updates"
#~ msgstr "Καταγραφή και ειδοποίηση σχετικά με ενημερώσεις λογισμικού"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "KPackageKit"
#~ msgstr "KPackageKit"

#~ msgctxt "GenericName"
#~ msgid "Software Management"
#~ msgstr "Διαχείριση λογισμικού"

#, fuzzy
#~| msgctxt "Name"
#~| msgid "Add and Remove Software"
#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Get and Remove Software"
#~ msgstr "Προσθήκη και αφαίρεση λογισμικού"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις"

#, fuzzy
#~| msgctxt "GenericName"
#~| msgid "Software Management"
#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Software Management Settings"
#~ msgstr "Διαχείριση λογισμικού"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Software Updates"
#~ msgstr "Ενημερώσεις λογισμικού"

#, fuzzy
#~| msgctxt "Comment"
#~| msgid "Add and Remove Software"
#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Review and Update Software"
#~ msgstr "Προσθήκη και αφαίρεση λογισμικού"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Software Management"
#~ msgstr "Διαχείριση λογισμικού"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "KPackageKit"
#~ msgstr "KPackageKit"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "New updates avaliable"
#~ msgstr "Νέες ενημερώσεις διαθέσιμες"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Updates are being installed"
#~ msgstr "Γίνεται εγκατάσταση των ενημερώσεων"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "A System Restart is Required"
#~ msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση του συστήματος"

#, fuzzy
#~| msgctxt "Name"
#~| msgid "Updates are being installed"
#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Updates finished installing"
#~ msgstr "Γίνεται εγκατάσταση των ενημερώσεων"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "PackageKit interface for KDE"
#~ msgstr "Διασύνδεση PackageKit για το KDE"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "KPackageKit Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις KPackageKit"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Check and Install Updates"
#~ msgstr "Έλεγχος και εγκατάσταση ενημερώσεων"

#, fuzzy
#~| msgctxt "Comment"
#~| msgid "A simple KDE Application"
#~ msgctxt "GenericName"
#~ msgid "A KDE4 Application"
#~ msgstr "Μια απλή εφαρμογή του KDE"

#, fuzzy
#~| msgctxt "GenericName"
#~| msgid "Alternatives Configuration"
#~ msgctxt "Description"
#~ msgid "User has finished package configuration"
#~ msgstr "Ρύθμιση εναλλακτικών"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "PackageKit-Backend"
#~ msgstr "Σύστημα υποστήριξης του PackageKit"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "A Backend-Plugin which uses PackageKit"
#~ msgstr ""
#~ "Ένα πρόσθετο συστήματος υποστήριξης το οποίο χρησιμοποιεί το PackageKit"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Alpm Backend (Arch Linux)"
#~ msgstr "Σύστημα υποστήριξης Alpm (Arch Linux)"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Backend Plugin using Arch Linux Package Manager Library"
#~ msgstr ""
#~ "Πρόσθετο συστήματος υποστήριξης με χρήση της βιβλιοθήκης διαχείρισης "
#~ "πακέτων του Arch Linux"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Testscript-Backend"
#~ msgstr "Σύστημα υποστήριξης Testscript"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Test script Backend-Plugin"
#~ msgstr "Πρόσθετο συστήματος υποστήριξης Test script"

#, fuzzy
#~| msgctxt "Name"
#~| msgid "UpdateDatabase"
#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Update Database"
#~ msgstr "Ενημέρωση βάσης δεδομένων"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Update the Package-Database"
#~ msgstr "Ενημέρωση της βάσης δεδομένων"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Kalternatives"
#~ msgstr "Kalternatives"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "KDE Partition Manager"
#~ msgstr "Διαχειριστ κατατμήσεων του KDE"

#~ msgctxt "GenericName"
#~ msgid "Partition Editor"
#~ msgstr "Επεξεργαστής κατατμήσεων"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "Manage disks, partitions and file systems"
#~ msgstr "Διαχείριση δίσκων, κατατμήσεων και συστημάτων αρχείων"

#~ msgctxt "Name"
#~ msgid "Alpm-Backend"
#~ msgstr "Σύστημα υποστήριξης Alpm"

#~ msgctxt "Comment"
#~ msgid "A Backend-Plugin which uses Alpm/Pacman"
#~ msgstr ""
#~ "Ένα πρόσθετο συστήματος υποστήριξης το οποίο χρησιμοποιεί το Alpm/Pacman"