~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-eu/natty-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
# translation of plasma_applet_battery.po to
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2007, 2010.
# xalba <xalba@euskalnet.net>, 2008.
# IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2010.
# Ignigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-19 06:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-30 19:41+0200\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Euskara <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: battery.cpp:203
msgid "<b>Battery:</b>"
msgstr "<b>Bateria:</b> "

#: battery.cpp:210
#, kde-format
msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID"
msgid "<b>Battery %1:</b>"
msgstr "<b>%1 Bateria:</b>"

#: battery.cpp:221
#, fuzzy
#| msgid "AC Adapter:"
msgctxt "tooltip"
msgid "<b>AC Adapter:</b>"
msgstr "AC moldagailua:"

#: battery.cpp:222
#, fuzzy
#| msgid "Plugged in"
msgctxt "tooltip"
msgid "Plugged in"
msgstr "Entxufatuta"

#: battery.cpp:222
#, fuzzy
#| msgid "Not plugged in"
msgctxt "tooltip"
msgid "Not plugged in"
msgstr "Entxufatu gabe"

#: battery.cpp:349
msgid "General"
msgstr "Orokorra"

#: battery.cpp:516
msgctxt "Label for remaining time"
msgid "Time Remaining:"
msgstr "Gelditzen zaion denbora:"

#: battery.cpp:536
msgid "Power Profile:"
msgstr "Energia profila:"

#: battery.cpp:556
msgid "Screen Brightness:"
msgstr "Pantailaren distira:"

#: battery.cpp:584
msgctxt "Suspend the computer to RAM; translation should be short"
msgid "Sleep"
msgstr "Lo"

#: battery.cpp:591
msgctxt "Suspend the computer to disk; translation should be short"
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernatu"

#: battery.cpp:599
msgctxt "tooltip on the config button in the popup"
msgid "Configure Power Management..."
msgstr "Konfiguratu energia kudeaketa..."

#: battery.cpp:601
msgid "Power save settings"
msgstr ""

#: battery.cpp:618
msgid "Power Management"
msgstr "Energia kudeaketa"

#: battery.cpp:667
#, kde-format
msgid "%1% (charged)"
msgstr "%1% (kargatuta)"

#: battery.cpp:672
#, kde-format
msgid "%1% (discharging)"
msgstr "%1% (deskargatzen)"

#: battery.cpp:675
#, kde-format
msgid "%1% (charging)"
msgstr "%1% (kargatzen)"

#: battery.cpp:678
msgctxt "Battery is not plugged in"
msgid "Not present"
msgstr "Ez dago"

#: battery.cpp:694 battery.cpp:727
msgid "Battery:"
msgstr "Bateria:"

#: battery.cpp:701
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is the battery ID"
msgid "Battery %1:"
msgstr "%1 bateria:"

#: battery.cpp:708
#, fuzzy
#| msgid "AC Adapter:"
msgid "AC Adapter: "
msgstr "AC moldagailua:"

#: battery.cpp:710
#, fuzzy
#| msgid "Plugged in"
msgid "<b>Plugged in</b>"
msgstr "Entxufatuta"

#: battery.cpp:712
#, fuzzy
#| msgid "Not plugged in"
msgid "<b>Not plugged in</b>"
msgstr "Entxufatu gabe"

#: battery.cpp:728
#, fuzzy
#| msgctxt "Battery is not plugged in"
#| msgid "Not present"
msgctxt "Battery is not plugged in"
msgid "<b>Not present</b>"
msgstr "Ez dago"

#: battery.cpp:987 battery.cpp:1018 battery.cpp:1030
#, kde-format
msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"

#. i18n: file: batteryConfig.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, batteryConfig)
#: rc.cpp:3
msgid "Configure Battery Monitor"
msgstr "Konfiguratu bateriaren zelataria"

#. i18n: file: batteryConfig.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showBatteryStringCheckBox)
#: rc.cpp:6
msgid "Show charge &information"
msgstr "Erakutsi zamaren &informazioa"

#. i18n: file: batteryConfig.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showMultipleBatteriesCheckBox)
#: rc.cpp:9
msgid "Show the state for &each battery present"
msgstr "Erakutsi bertan dagoen bateria &bakoitzaren egoera"

#~ msgid "<b>Battery:</b> "
#~ msgstr "<b>Bateria:</b> "