12
12
"Project-Id-Version: krunner\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
14
"POT-Creation-Date: 2010-10-24 01:37+0200\n"
15
"PO-Revision-Date: 2010-01-17 17:14+0100\n"
14
"POT-Creation-Date: 2010-11-18 06:14+0100\n"
15
"PO-Revision-Date: 2010-10-28 11:35+0200\n"
16
16
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
17
17
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
18
18
"MIME-Version: 1.0\n"
19
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
24
24
#: interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:59 interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:60
25
25
#: interfaces/default/interface.cpp:85 interfaces/default/interface.cpp:86
206
206
msgstr "Alleen schermbeveiliging starten"
208
208
#: lock/main.cc:67
209
msgid "Immediately show the unlock dialog"
210
msgstr "Onmiddellijk de dialoog voor ontgrendelen tonen"
209
213
msgid "Only use the blank screen saver"
210
214
msgstr "Alleen het scherm leeg maken"
213
217
msgid "start with plasma unlocked for configuring"
214
218
msgstr "starten met plasma ontgrendeld voor configuratie"
216
#: lock/lockprocess.cc:817
221
msgid "Fork into the background after starting up"
222
msgstr "In de achtergrond verder gaan na het opstarten"
224
#: lock/lockprocess.cc:830
217
225
msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
219
227
"De sessie kan niet vergrendeld worden omdat ontgrendelen onmogelijk zou "
222
#: lock/lockprocess.cc:821
230
#: lock/lockprocess.cc:834
223
231
msgid "Cannot start <i>kcheckpass</i>."
224
232
msgstr "Kan <i>kcheckpass</i> niet starten."
226
#: lock/lockprocess.cc:822
234
#: lock/lockprocess.cc:835
227
235
msgid "<i>kcheckpass</i> is unable to operate. Possibly it is not setuid root."
229
237
"<i>kcheckpass</i> functioneert niet naar behoren. Mogelijk is het niet "
232
#: lock/lockprocess.cc:885
240
#: lock/lockprocess.cc:898
233
241
msgid "No appropriate greeter plugin configured."
234
242
msgstr "Er is geen passende begroetingsplugin ingesteld."
236
#: krunnerdialog.cpp:67 krunnerapp.cpp:126
244
#: krunnerdialog.cpp:69 krunnerapp.cpp:128
237
245
msgid "Run Command"
238
246
msgstr "Commando uitvoeren"
257
265
msgid "Author and maintainer"
258
266
msgstr "Auteur en onderhouder"
260
#: krunnerapp.cpp:131
268
#: krunnerapp.cpp:133
261
269
msgid "Run Command on clipboard contents"
262
270
msgstr "Commando uitvoeren op klembordinhoud"
264
#: krunnerapp.cpp:137
272
#: krunnerapp.cpp:139
265
273
msgid "Show System Activity"
266
274
msgstr "Systeemactiviteit tonen"
268
#: krunnerapp.cpp:150
276
#: krunnerapp.cpp:145
269
277
msgid "Switch User"
270
278
msgstr "Gebruiker wisselen"
272
#: krunnerapp.cpp:160
280
#: krunnerapp.cpp:155
273
281
msgid "Lock Session"
274
282
msgstr "Sessie vergrendelen"
276
#: krunnerapp.cpp:199
284
#: krunnerapp.cpp:195
278
286
msgctxt "Run krunner restricting the search only to runner %1"
279
287
msgid "Run Command (runner \"%1\" only)"
295
303
msgid "System Activity"
296
304
msgstr "Systeemactiviteit"
298
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:17
299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
302
msgstr "Positionering:"
304
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:27
305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topEdgeButton)
307
msgid "Top edge of screen"
308
msgstr "Bovenrand van het scherm"
310
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:37
311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, freeFloatingButton)
313
msgid "Free floating window"
314
msgstr "Vrij zwevend venster"
316
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:57
317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
322
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:67
323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, commandButton)
325
msgid "Command oriented"
326
msgstr "Commando-georiënteerd"
328
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:77
329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, taskButton)
331
msgid "Task oriented"
332
msgstr "Taak-georiënteerd"
334
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:97
335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
341
307
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
342
308
msgid "Your names"
343
309
msgstr "Rinse de Vries,Mike Mombarg"
346
312
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
347
313
msgid "Your emails"
348
314
msgstr "rinsedevries@kde.nl,mike25@wanadoo.nl"
350
316
#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:13
351
317
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
353
319
msgid "The interface style to use in KRunner"
354
320
msgstr "De te gebruiken interfacestijl in KRunner"
356
322
#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:21
357
323
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
360
326
"Set to true to show the interface in a freely floating dialog instead of at "
361
327
"the top of the screen"
366
332
#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:26
367
333
#. i18n: ectx: label, entry, group (General)
369
335
msgid "Completion mode used for the query text."
370
336
msgstr "Aanvulmodus om te gebruiken voor de zoektekst."
372
338
#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:31
373
339
#. i18n: ectx: label, entry (PastQueries), group (General)
375
341
msgid "History if past queries successfully completed"
376
342
msgstr "Geschiedenis als voorgaande aanvragen succesvol zijn voltooid"
378
344
#. i18n: file: kcfg/krunner.kcfg:40
379
345
#. i18n: ectx: label, entry (KeepTaskDialogAbove), group (TaskDialog)
381
347
msgid "Whether to keep the tasks dialog above other windows when shown."
383
349
"Of u wilt dat de takendialoog boven alle andere vensters zal worden "
386
352
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:11
387
353
#. i18n: ectx: label, entry (ScreenSaverEnabled), group (ScreenSaver)
389
355
msgid "Enable screen saver"
390
356
msgstr "Schermbeveiliging activeren"
392
358
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:12
393
359
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ScreenSaverEnabled), group (ScreenSaver)
395
361
msgid "Enables the screen saver."
396
362
msgstr "Activeert de schermbeveiliging."
398
364
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:16
399
365
#. i18n: ectx: label, entry, group (ScreenSaver)
401
367
msgid "Screen saver timeout"
402
368
msgstr "Wachttijd voor schermbeveiliging"
404
370
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:17
405
371
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (ScreenSaver)
407
373
msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started."
409
375
"Stelt het aantal seconden in waarna de schermbeveiliging zal worden gestart."
411
377
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:21
412
378
#. i18n: ectx: label, entry (SuspendWhenInvisible), group (ScreenSaver)
414
380
msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in"
415
381
msgstr "Schermbeveiliging onderbreken wanneer DPMS actief wordt"
417
383
#. i18n: file: kcfg/kscreensaversettings.kcfg:24
418
384
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (SuspendWhenInvisible), group (ScreenSaver)
421
387
"Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n"
422
388
" as nothing can be seen on the screen anyway, obviously. However, some "
429
395
"aangezien er toch niets te zien is. Echter, sommoge schermbeveiligingen\n"
430
396
"voeren berekeningen uit, zodat het niet gewenst is om die te onderbreken."
398
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:17
399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
402
msgstr "Positionering:"
404
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:27
405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topEdgeButton)
407
msgid "Top edge of screen"
408
msgstr "Bovenrand van het scherm"
410
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:37
411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, freeFloatingButton)
413
msgid "Free floating window"
414
msgstr "Vrij zwevend venster"
416
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:57
417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
422
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:67
423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, commandButton)
425
msgid "Command oriented"
426
msgstr "Commando-georiënteerd"
428
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:77
429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, taskButton)
431
msgid "Task oriented"
432
msgstr "Taak-georiënteerd"
434
#. i18n: file: interfaceOptions.ui:97
435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton)
432
440
#~ msgid "Log Out"
433
441
#~ msgstr "Afmelden"