~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-ro/natty-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2009.
# Sergiu Bivol <sergiu.bivol@jurnaltv.md>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_solid_actions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 05:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 12:22+0300\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu.bivol@jurnaltv.md>\n"
"Language-Team: Română <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > "
"0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"

#: ActionEditor.cpp:71
#, kde-format
msgid "Editing Action %1"
msgstr "Modificarea acțiunii %1"

#: ActionEditor.cpp:174
msgid ""
"It appears that the action name, command, icon or condition are not valid.\n"
"Therefore, changes will not be applied."
msgstr ""
"Se pare că denumirea acțiunii, comanda, pictograma sau condiția nu este "
"validă.\n"
"De aceea, modificările nu vor fi aplicate."

#: ActionEditor.cpp:174
msgid "Invalid action"
msgstr "Acțiune nevalidă"

#: DesktopFileGenerator.cpp:36
msgid "Solid Action Desktop File Generator"
msgstr "Generator de fișiere Desktop pentru acțiuni solid"

#: DesktopFileGenerator.cpp:36
msgid ""
"Tool to automatically generate Desktop Files from Solid DeviceInterface "
"classes for translation"
msgstr ""
"Unealtă pentru generarea automată a fișierelor Desktop din clase Solid "
"DeviceInterface pentru traducere"

#: DesktopFileGenerator.cpp:37
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
msgstr "(c) 2009, Ben Cooksley"

#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
msgid "Ben Cooksley"
msgstr "Ben Cooksley"

#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
msgid "Maintainer"
msgstr "Responsabil"

#: PredicateItem.cpp:131
#, kde-format
msgid "The device must be of the type %1"
msgstr "Dispozitivul trebuie să fie de tipul %1"

#: PredicateItem.cpp:134
msgid "Any of the contained properties must match"
msgstr "Oricare dintre proprietățile conținute trebuie să se potrivească"

#: PredicateItem.cpp:137
msgid "All of the contained properties must match"
msgstr "Toate proprietățile conținute trebuie să se potrivească"

#: PredicateItem.cpp:146
#, kde-format
msgid "The devices property %1 must equal %2"
msgstr "Proprietatea %1 a dispozitivului trebuie să fie egală cu %2"

#: PredicateItem.cpp:149
#, kde-format
msgid "The device property %1 must contain %2"
msgstr "Proprietatea %1 a dispozitivului trebuie să conțină %2"

#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Sergiu Bivol"

#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sergiu@ase.md"

#. i18n: file: ActionEditor.ui:37
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, IbActionIcon)
#: rc.cpp:5
msgid "Action icon, click to change it"
msgstr "Pictograma acțiunii, apăsați pentru a o schimba"

#. i18n: file: ActionEditor.ui:44
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionFriendlyName)
#: rc.cpp:8
msgid "Action name"
msgstr "Denumire acțiune"

#. i18n: file: ActionEditor.ui:61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlActionCommand)
#: rc.cpp:11
msgid "Command: "
msgstr "Comandă: "

#. i18n: file: ActionEditor.ui:73
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, LeActionCommand)
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid ""
"Command that will trigger the action\n"
"This can include any or all of the following case insensitive expands:\n"
"\n"
"%f: The mountpoint for the device - Storage Access devices only\n"
"%d: Path to the device node - Block devices only\n"
"%i: The identifier of the device"
msgstr ""

#. i18n: file: ActionEditor.ui:90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlPredicateTree)
#: rc.cpp:23
msgid "Devices must match the following parameters for this action:"
msgstr ""
"Dispozitivul trebuie să se potrivească cu următorii parametri pentru această "
"acțiune:"

#. i18n: file: ActionEditor.ui:102
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbParameter)
#: rc.cpp:26
msgid "Edit Parameter"
msgstr "Modifică parametru"

#. i18n: file: ActionEditor.ui:128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblParameterType)
#: rc.cpp:29
msgid "Parameter type:"
msgstr "Tip parametru:"

#. i18n: file: ActionEditor.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
#: rc.cpp:32
msgid "Property Match"
msgstr "Potrivire proprietate"

#. i18n: file: ActionEditor.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
#: rc.cpp:35
msgid "Content Conjunction"
msgstr "Conjuncție conținut"

#. i18n: file: ActionEditor.ui:146
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
#: rc.cpp:38
msgid "Content Disjunction"
msgstr "Disjuncție conținut"

#. i18n: file: ActionEditor.ui:151
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
#: rc.cpp:41
msgid "Device Interface Match"
msgstr "Potrivire interfață dispozitiv"

#. i18n: file: ActionEditor.ui:181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblDeviceType)
#: rc.cpp:44
msgid "Device type:"
msgstr "Tip dispozitiv:"

#. i18n: file: ActionEditor.ui:220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblValueName)
#: rc.cpp:47
msgid "Value name:"
msgstr "Denumire valoare:"

#. i18n: file: ActionEditor.ui:260
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
#: rc.cpp:50
msgid "Equals"
msgstr "Egal cu"

#. i18n: file: ActionEditor.ui:265
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
#: rc.cpp:53
msgid "Contains"
msgstr "Conține"

#. i18n: file: ActionEditor.ui:293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterReset)
#: rc.cpp:56
msgid "Reset Parameter"
msgstr "Reinițializează parametru"

#. i18n: file: ActionEditor.ui:300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterSave)
#: rc.cpp:59
msgid "Save Parameter Changes"
msgstr "Salvează modificări parametru"

#. i18n: file: AddAction.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblActionName)
#: rc.cpp:62
msgid "Action name:"
msgstr "Denumire acțiune:"

#. i18n: file: AddAction.ui:26
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionName)
#: rc.cpp:65
msgid "Enter the name for your new action"
msgstr "Introduceți denumirea pentru noua acțiune"

#. i18n: file: SolidActions.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbAddAction)
#: rc.cpp:68
msgid "Add..."
msgstr "Adăugare..."

#. i18n: file: SolidActions.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbEditAction)
#: rc.cpp:71
msgid "Edit..."
msgstr "Modificare..."

#. i18n: file: SolidActions.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbDeleteAction)
#: rc.cpp:74
msgid "Remove"
msgstr "Elimină"

#: SolidActions.cpp:45
msgid "Solid Device Actions Editor"
msgstr "Redactor de acțiuni Solid pentru dispozitive"

#: SolidActions.cpp:46
msgid "Solid Device Actions Control Panel Module"
msgstr "Modul al panoului de control cu acțiuni Solid pentru dispozitive"

#: SolidActions.cpp:48
msgid "(c) 2009 Solid Device Actions team"
msgstr "(c) 2009 Echipa Acțiuni solid pentru dispozitive"

#: SolidActions.cpp:155
msgid "It appears that the predicate for this action is not valid."
msgstr "Se pare că predicatul pentru această acțiune nu este valid."

#: SolidActions.cpp:155
msgid "Error Parsing Device Conditions"
msgstr "Eroare la parcurgerea condițiilor dispozitivului"

#: SolidActions.cpp:203
msgid "No Action Selected"
msgstr "Nicio acțiune aleasă"

#: SolidActions.cpp:225
msgid "Cannot be deleted"
msgstr "Nu poate fi șters"

#~ msgid "Contains Other Requirements"
#~ msgstr "Conține alte cerințe"

#~ msgid "Is A Requirement"
#~ msgstr "Este o cerință"

#~ msgid "Logic type:"
#~ msgstr "Tipul logicii:"

#~ msgid "All Contained Requirements Must Match"
#~ msgstr "Orice cerință conținută trebuie să se potrivească"

#~ msgid "Any Contained Required Must Match"
#~ msgstr "Toate cerințele conținute trebuie să se potrivească"

#~ msgid "Restriction type:"
#~ msgstr "Tipul restricției:"

#~ msgid "Is Value Type"
#~ msgstr "Este tip valoare"

#~ msgid "Compare Value To"
#~ msgstr "Compară valoarea cu"

#~ msgid "Does Not Equal"
#~ msgstr "Diferit de"

#~ msgid "1"
#~ msgstr "1"

#~ msgid "Add a new requirement"
#~ msgstr "Adaugă cerință nouă"

#~ msgid "Edit current requirement"
#~ msgstr "Modifică cerința actuală"

#~ msgid "Remove current requirement"
#~ msgstr "Elimină cerința actuală"

#~ msgid ""
#~ "It appears that the device conditions for this action are not valid. \n"
#~ "If you previously used this utility to make changes, please revert them "
#~ "and file a bug"
#~ msgstr ""
#~ "Se pare că condițiile pentru dispozitive ale acestei acțiuni nu sînt "
#~ "valide.\n"
#~ "Dacă ați utilizat anterior această unealtă pentru a face modificări, "
#~ "anulați-le și raportați o erare"

#~ msgid "Editing Requirement"
#~ msgstr "Modificare cerință"

#~ msgid "Action Name:"
#~ msgstr "Denumire acțiune:"