~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-ro/natty-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
# Traducerea ktraderclient.po în Română
# translation of ktraderclient to Romanian
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the ktraderclient package.
#
# Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008".
# Sergiu Bivol <sergiu-bivol@mail.md>, 2008.
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktraderclient\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-13 19:15+0200\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > "
"0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"

#: ktraderclient.cpp:30
msgid "KTraderClient"
msgstr "KTraderClient"

#: ktraderclient.cpp:30
msgid "A command-line tool for querying the KDE trader system"
msgstr ""
"Instrument în linie de comandă pentru interogarea sistemului de schimb KDE"

#: ktraderclient.cpp:35
msgid "A mimetype"
msgstr "Un tip MIME"

#: ktraderclient.cpp:37
msgid "A servicetype, like KParts/ReadOnlyPart or KMyApp/Plugin"
msgstr "Un tip de serviciu, cum ar fi KParts/ReadOnlyPart sau KMyApp/Plugin"

#: ktraderclient.cpp:39
msgid "A constraint expressed in the trader query language"
msgstr "O constantă exprimată în limba de interogare a schimbului"