~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-ro/natty-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
# Traducerea nsplugin.po în Română
# translation of nsplugin.po to Romanian
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C) 2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2004.
# Sergiu Bivol <sergiu-bivol@mail.md>, 2008.
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nsplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-28 06:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-05 12:08+0300\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > "
"0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
"\n"

#: nspluginloader.cpp:91
msgid "Start Plugin"
msgstr "Pornește modulul"

#: plugin_part.cpp:188
msgid "plugin"
msgstr "modul"

#: plugin_part.cpp:220
msgid "&Save As..."
msgstr "&Salvează ca..."

#: plugin_part.cpp:299
#, kde-format
msgid "Loading Netscape plugin for %1"
msgstr "Încarc modulul Netscape pentru %1"

#: plugin_part.cpp:311
#, kde-format
msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
msgstr "Nu am putut încărca modulul Netscape pentru %1"

#: pluginscan.cpp:180
#, kde-format
msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype"
msgid "Netscape plugin %1"
msgstr "Modul Netscape %1"

#: pluginscan.cpp:237
msgid "Unnamed plugin"
msgstr "Modul fără nume"

#: pluginscan.cpp:466 pluginscan.cpp:469
msgid "Netscape plugin viewer"
msgstr "Vizualizor de module Netscape"

#: pluginscan.cpp:520 pluginscan.cpp:521
msgid "nspluginscan"
msgstr "Scaner de module Netscape"

#: pluginscan.cpp:522
msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski"
msgstr "(c) 2000,2001 de Stefan Schimanski"

#: pluginscan.cpp:527
msgid "Show progress output for GUI"
msgstr "Arată progresul pentru interfața grafică"

#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Claudiu Costin"

#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "claudiuc@kde.org"

#. i18n: file: test/testnsplugin.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (file)
#. i18n: file: nspluginpart.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: rc.cpp:5 rc.cpp:8
msgid "&File"
msgstr "&Fișier"

#: viewer/nsplugin.cpp:956
#, kde-format
msgid "Submitting data to %1"
msgstr "Trimit date către %1"

#: viewer/nsplugin.cpp:976
#, kde-format
msgid "Requesting %1"
msgstr "Interoghez %1"

#: viewer/viewer.cpp:102
msgid "nspluginviewer"
msgstr "nspluginviewer"

#~ msgid "Netscape plugin mimeinfo"
#~ msgstr "Informații MIME pentru module Netscape"