~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-ro/natty-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008, 2009.
# Sergiu Bivol <sergiu.bivol@jurnaltv.md>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasmoidviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-12 04:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-06 14:13+0300\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu.bivol@jurnaltv.md>\n"
"Language-Team: Română <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > "
"0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"

#: main.cpp:49
msgid "Run Plasma widgets in their own window"
msgstr "Execută controalele Plasma în propria fereastră"

#: main.cpp:100
msgid "No description available"
msgstr "Nicio descriere disponibilă"

#: main.cpp:117
msgid "Plasma Widget Viewer"
msgstr "Vizualizator controale Plasma"

#: main.cpp:119
msgid "2007-2008, Frerich Raabe"
msgstr "2007-2008, Frerich Raabe"

#: main.cpp:121
msgid "Frerich Raabe"
msgstr "Frerich Raabe"

#: main.cpp:122
msgid "Original author"
msgstr "Autor original"

#: main.cpp:129
msgid "Name of the containment plugin"
msgstr "Denumirea modulului de container"

#: main.cpp:131
msgctxt "Do not translate horizontal, vertical, mediacenter nor planar"
msgid "The formfactor to use (horizontal, vertical, mediacenter or planar)"
msgstr ""

#: main.cpp:132
msgid "Displays a list of known applets"
msgstr "Afișează o listă cu miniaplicații cunoscute"

#: main.cpp:133
msgid "Displays a list of known wallpapers"
msgstr "Afișează o listă cu fundaluri cunoscute"

#: main.cpp:134
msgid "Displays a list of known containments"
msgstr "Afișează o listă cu containere cunoscute"

#: main.cpp:136
msgctxt ""
"Do not translate floating, desktop, fullscreen, top, bottom, left nor right"
msgid ""
"The location constraint to start the Containment with (floating, desktop, "
"fullscreen, top, bottom, left, right)"
msgstr ""

#: main.cpp:138
msgid "The size in KB to set the pixmap cache to"
msgstr ""
"Dimensiunea în KO la care să fie stabilită memoria-tampon a hărții de pixeli"

#: main.cpp:140
msgid ""
"Takes a screenshot of the widget and saves it the working directory as "
"<pluginname>.png"
msgstr ""
"Face o captură de ecran a controlului și o salvează în dosarul de lucru ca "
"<denumiremodul>.png"

#: main.cpp:141
msgid ""
"Takes a screenshot of each widget and saves it the working directory as "
"<pluginname>.png"
msgstr ""
"Face o captură de ecran a fiecărui control și o salvează în dosarul de lucru "
"ca <denumiremodul>.png"

#: main.cpp:143
msgid "Desktop SVG theme to use"
msgstr "Tematica SVG pentru birou de utilizat"

#: main.cpp:145
msgid ""
"Name of the wallpaper plugin. Requires a containment plugin to be specified."
msgstr ""

#: main.cpp:146
msgid ""
"Name of applet to view; may refer to the plugin name or be a path (absolute "
"or relative) to a package. If not provided, then an attempt is made to load "
"a package from the current directory."
msgstr ""

#: main.cpp:149
msgid "Optional arguments of the applet to add"
msgstr "Argumente opționale pentru miniaplicația de adăugat"

#: main.cpp:150
msgid "List zeroconf announced remote widgets"
msgstr "Enumeră controalele distante anunțate prin zeroconf"

#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Sergiu Bivol"

#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sergiu@ase.md"

#~ msgid "Name of the wallpaper plugin"
#~ msgstr "Denumirea modulului de fundal"

#~ msgid "Name of applet to add (required)"
#~ msgstr "Denumirea miniaplicației de adăugat (obligatoriu)"

#~ msgid "No applet name specified"
#~ msgstr "Nicio denumire de miniaplicație specificată"