~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-sl/natty-updates

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2009.
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_desktopthemedetails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-05 06:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"

#: desktopthemedetails.cpp:37
msgctxt "plasma name"
msgid "Color Scheme"
msgstr "Barvna shema"

#: desktopthemedetails.cpp:38
msgctxt "plasma name"
msgid "Panel Background"
msgstr "Ozadje pulta"

#: desktopthemedetails.cpp:39
msgctxt "plasma name"
msgid "Kickoff"
msgstr "Kickoff"

#: desktopthemedetails.cpp:40
msgctxt "plasma name"
msgid "Task Items"
msgstr "Gumbi opravil"

#: desktopthemedetails.cpp:41
msgctxt "plasma name"
msgid "Widget Background"
msgstr "Ozadje gradnika"

#: desktopthemedetails.cpp:42
msgctxt "plasma name"
msgid "Translucent Background"
msgstr "Prosojno ozadje"

#: desktopthemedetails.cpp:43
msgctxt "plasma name"
msgid "Dialog Background"
msgstr "Ozadje pogovornega okna"

#: desktopthemedetails.cpp:44
msgctxt "plasma name"
msgid "Analog Clock"
msgstr "Analogna ura"

#: desktopthemedetails.cpp:45
msgctxt "plasma name"
msgid "Notes"
msgstr "Notice"

#: desktopthemedetails.cpp:46
msgctxt "plasma name"
msgid "Tooltip"
msgstr "Namig"

#: desktopthemedetails.cpp:47
msgctxt "plasma name"
msgid "Pager"
msgstr "Pozivnik"

#: desktopthemedetails.cpp:48
msgctxt "plasma name"
msgid "Run Command Dialog"
msgstr "Pogovorno okno za zaganjanje ukazov"

#: desktopthemedetails.cpp:49
msgctxt "plasma name"
msgid "Shutdown Dialog"
msgstr "Pogovorno okno za izklop"

#: desktopthemedetails.cpp:207
msgid "(Customized)"
msgstr "(prilagojeno)"

#: desktopthemedetails.cpp:208
msgid "User customized theme"
msgstr "Uporabniško prilagojena tema"

#: desktopthemedetails.cpp:240
#, kde-format
msgid ""
"Theme items have been changed.  Do you still wish remove the \"%1\" theme?"
msgstr ""
"Deli teme so bili spremenjeni. Ali še vedno želite odstraniti temo »%1«?"

#: desktopthemedetails.cpp:240 desktopthemedetails.cpp:245
#: desktopthemedetails.cpp:248
msgid "Remove Desktop Theme"
msgstr "Odstrani namizno temo"

#: desktopthemedetails.cpp:245
msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed."
msgstr "Odstranitev privzete teme za namizje ni dovoljena."

#: desktopthemedetails.cpp:248
#, kde-format
msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?"
msgstr "Ali res želite odstraniti temo »%1«?"

#: desktopthemedetails.cpp:276
msgid ""
"Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to "
"export theme."
msgstr ""
"Preden poskusite izvoziti temo, uveljavite spremembe (z novim imenom za "
"temo)."

#: desktopthemedetails.cpp:276
msgid "Export Desktop Theme"
msgstr "Izvozi namizno temo"

#: desktopthemedetails.cpp:283
msgid "Export theme to file"
msgstr "Izvozi temo v datoteko"

#: desktopthemedetails.cpp:378
msgid "Theme Item"
msgstr "Del teme"

#: desktopthemedetails.cpp:378
msgid "Source"
msgstr "Vir"

#: desktopthemedetails.cpp:409
#, kde-format
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"

#: desktopthemedetails.cpp:412 desktopthemedetails.cpp:438
msgid "File..."
msgstr "Datoteka ..."

#: desktopthemedetails.cpp:441
#, kde-format
msgid "Select File to Use for %1"
msgstr "Izberite datoteko, ki bo uporabljena za %1"

#: desktopthemedetails.cpp:484
#, kde-format
msgid " Author: %1"
msgstr " Avtor: %1"

#: desktopthemedetails.cpp:490
#, kde-format
msgid "Version: %1"
msgstr "Različica: %1"

#: kcmdesktoptheme.cpp:52
msgid ""
"<h1>Desktop Theme</h1>This module allows you to modify the visual appearance "
"of the desktop."
msgstr ""
"<h1>Tema za namizje</h1> Ta modul vam omogoča prilagoditi videz namizja."

#: kcmdesktoptheme.cpp:67
msgid "KCMDesktopTheme"
msgstr "KCMDesktopTheme"

#: kcmdesktoptheme.cpp:68
msgid "KDE Desktop Theme Module"
msgstr "Modul teme za KDE-jevo namizje"

#: kcmdesktoptheme.cpp:70
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
msgstr "© 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"

#: kcmdesktoptheme.cpp:72
msgid "Karol Szwed"
msgstr "Karol Szwed"

#: kcmdesktoptheme.cpp:73
msgid "Daniel Molkentin"
msgstr "Daniel Molkentin"

#: kcmdesktoptheme.cpp:74
msgid "Ralf Nolden"
msgstr "Ralf Nolden"

#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Andrej Vernekar"

#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "andrej.vernekar@moj.net"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:26
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DesktopThemeItems)
#: rc.cpp:5
msgid "Desktop Theme Details"
msgstr "Podrobnosti namizne teme"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:41
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
#: rc.cpp:8
msgid "Choose an item and customize it by assigning it a theme"
msgstr "Izberite postavko in jo prilagodite s tem, da ji dodelite temo"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:44
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
#: rc.cpp:11
msgid ""
"You can set any theme to any item. The available themes for the item are in "
"the dropdown box on the right."
msgstr ""
"Katerikoli postavki lahko priredite katerokoli temo. Razpoložljive teme za "
"postavko so v spustnem seznamu na desni."

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:72
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
#: rc.cpp:14
msgid "Enable more options"
msgstr "Omogoči dodatne možnosti"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:75
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
#: rc.cpp:17
msgid ""
"This will expand the dialog and give you options to export your custom theme "
"as well as to remove a theme."
msgstr ""
"To razširi pogovorno okno in razkrije možnosti za izvoz teme po meri ter "
"odstranitev teme."

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:78
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
#: rc.cpp:20
msgid "More"
msgstr "Več"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:90
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
#: rc.cpp:23
msgid "Remove the selected theme"
msgstr "Odstrani izbrano temo"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:93
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
#: rc.cpp:26
msgid ""
"Clicking this button will remove the selected theme. You will be asked for "
"confirmation."
msgstr ""
"S klikom na ta gumb odstranite izbrano temo. Izbris boste morali potrditi."

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
#: rc.cpp:29
msgid "Remove Theme"
msgstr "Odstrani temo"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:106
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
#: rc.cpp:32
msgid "Save your theme in a zip archive"
msgstr "Shranite svojo temo v arhiv ZIP"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:109
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
#: rc.cpp:35
msgid ""
"You can save your theme in a zip archive in order to share it with the "
"community."
msgstr "Svojo temo lahko shranite v arhiv ZIP in jo delite s skupnostjo."

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
#: rc.cpp:38
msgid "Export Theme to File..."
msgstr "Izvozi temo v datoteko ..."

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeNameLabel)
#: rc.cpp:41
msgid "New theme name:"
msgstr "Ime nove teme:"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:149
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
#: rc.cpp:44
msgid "Custom theme name"
msgstr "Ime teme po meri"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:152
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
#: rc.cpp:47
msgid "Give a name to your custom theme."
msgstr "Svoji temi po meri dajte ime."

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeAuthorLabel)
#: rc.cpp:50
msgid "Author:"
msgstr "Avtor:"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:172
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
#: rc.cpp:53
msgid "Custom theme author "
msgstr "Avtor teme po meri "

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:175
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
#: rc.cpp:56
msgid "Enter the author name of your custom theme."
msgstr "Vnesite ime avtorja teme po meri."

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeVersionLabel)
#: rc.cpp:59
msgid "Version:"
msgstr "Različica:"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:195
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
#: rc.cpp:62
msgid "Custom theme version number"
msgstr "Številka različice teme po meri"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:198
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
#: rc.cpp:65
msgid "Enter the version number of your custom theme."
msgstr "Vnesite številko različice svoje teme po meri."

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeDescriptionLabel)
#: rc.cpp:68
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:228
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
#: rc.cpp:71
msgid "Custom theme description"
msgstr "Opis teme po meri"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:231
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
#: rc.cpp:74
msgid "Enter a description which will explain your custom theme."
msgstr "Vnesite opis, ki razlaga vašo temo po meri."

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:77
msgid "Select theme from above to customize"
msgstr "Zgoraj izberite temo za prilagoditi"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:268
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoAuthor)
#: rc.cpp:80
msgid "Theme Author"
msgstr "Avtor teme"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoName)
#: rc.cpp:83
msgid "Theme Name"
msgstr "Ime teme"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoVersion)
#: rc.cpp:86
msgid "Theme Version"
msgstr "Različica teme"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:306
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoDescription)
#: rc.cpp:89
msgid "The theme description goes here..."
msgstr "Sem spada opis teme ..."

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:368
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_theme)
#: rc.cpp:92
msgid "Available themes"
msgstr "Razpoložljive teme"

#. i18n: file: DesktopThemeDetails.ui:371
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_theme)
#: rc.cpp:95
msgid ""
"Choose a start theme in this list then customize some items below. All less "
"important items not listed below will use this start theme."
msgstr ""
"S tega seznama izberite začetno temo in nato spodaj prilagodite nekaj "
"postavk. Vse manj pomembne postavke, ki niso na spodnjem seznamu, bodo "
"uporabile začetno temo."

#. i18n: file: DesktopTheme.ui:21
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: rc.cpp:98
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#. i18n: file: DesktopTheme.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_newThemeButton)
#: rc.cpp:101
msgid "Get New Themes..."
msgstr "Dobi nove teme ..."

#. i18n: file: DesktopTheme.ui:54
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: rc.cpp:104
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "To change your desktop theme to \"%1\", open\n"
#~| " the desktop Appearance Settings and select \"%2\" from the droplist."
#~ msgid ""
#~ "To change your desktop theme to \"%1\", go back to the 'General' tab of "
#~ "System Settings; choose 'Appearance', and then 'Style'; and finally "
#~ "select \"%2\" from the drop-down list at the top of the window."
#~ msgstr ""
#~ "Da spremenite namizno temo na »%1«, odprite\n"
#~ "nastavitve videza namizja in s spustnega seznama izberite »%2«."

#~ msgid "How to Change Desktop Theme"
#~ msgstr "Kako spremnim namizno temo"

#~ msgid "Removal of the active desktop theme is not allowed."
#~ msgstr "Odstranitev aktivne teme za namizje ni dovoljena."

#~ msgid "Unable to save theme."
#~ msgstr "Ni moč shraniti teme."