~ubuntu-branches/ubuntu/natty/kde-l10n-zhcn/natty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma_applet_systemtray.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2010-01-22 12:26:19 UTC
  • mfrom: (1.1.21 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100122122619-jd59hklx031h7dyf
Tags: 4:4.3.95-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemtray\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 06:06+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-01-09 06:18+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-12-09 16:26+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Lie Ex <lilith.ex@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: 简体中文 <kde-china@kde.org>\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
19
 
20
 
#: ui/taskarea.cpp:372
 
20
#: ui/taskarea.cpp:379
21
21
msgid "Hide icons"
22
22
msgstr "隐藏图标"
23
23
 
24
 
#: ui/taskarea.cpp:374
 
24
#: ui/taskarea.cpp:381
25
25
msgid "Show hidden icons"
26
26
msgstr "显示隐藏的图标"
27
27
 
28
 
#: ui/notificationwidget.cpp:167
 
28
#: ui/notificationwidget.cpp:166
29
29
#, kde-format
30
30
msgid "Notification from %1"
31
31
msgstr "通知来自 %1"
32
32
 
33
 
#: ui/jobwidget.cpp:99 ui/jobwidget.cpp:367
 
33
#: ui/jobwidget.cpp:99 ui/jobwidget.cpp:381
34
34
msgid "More"
35
35
msgstr "更多"
36
36
 
75
75
msgid_plural "%2 / %1 folders"
76
76
msgstr[0] "第 %2 个文件夹,共 %1 个"
77
77
 
78
 
#: ui/jobwidget.cpp:258
 
78
#: ui/jobwidget.cpp:261
79
79
#, kde-format
80
80
msgid "%2 / 1 file"
81
81
msgid_plural "%2 / %1 files"
82
82
msgstr[0] "第 %2 个文件,共 %1 个"
83
83
 
84
 
#: ui/jobwidget.cpp:358
 
84
#: ui/jobwidget.cpp:372
85
85
msgid "Less"
86
86
msgstr "更少"
87
87
 
88
 
#: ui/applet.cpp:111
 
88
#: ui/applet.cpp:109
89
89
msgid "add default applets"
90
90
msgstr "添加默认小程序"
91
91
 
92
 
#: ui/applet.cpp:169
 
92
#: ui/applet.cpp:172
93
93
msgid "No notifications and no jobs"
94
94
msgstr "无通知和任务"
95
95
 
96
 
#: ui/applet.cpp:246
 
96
#: ui/applet.cpp:253
97
97
msgid "Recent notifications"
98
98
msgstr "最近的通知"
99
99
 
100
 
#: ui/applet.cpp:264
 
100
#: ui/applet.cpp:274
101
101
msgctxt "Show all recent notifications"
102
102
msgid "Recent"
103
103
msgstr "最近的"
104
104
 
105
 
#: ui/applet.cpp:561
 
105
#: ui/applet.cpp:567
106
106
msgid "Information"
107
107
msgstr "信息"
108
108
 
109
 
#: ui/applet.cpp:563
 
109
#: ui/applet.cpp:569
110
110
msgid "Choose which information to show"
111
111
msgstr "选择要显示的信息"
112
112
 
113
 
#: ui/applet.cpp:564
 
113
#: ui/applet.cpp:570
114
114
msgid "Auto Hide"
115
115
msgstr "自动隐藏"
116
116
 
117
 
#: ui/applet.cpp:565
 
117
#: ui/applet.cpp:571
118
118
msgid "Plasma Widgets"
119
119
msgstr "Plasma 部件"
120
120
 
121
 
#: ui/applet.cpp:592
 
121
#: ui/applet.cpp:601
122
122
msgctxt "Item will be automatically shown or hidden from the systray"
123
123
msgid "Auto"
124
124
msgstr "自动"
125
125
 
126
 
#: ui/applet.cpp:593
 
126
#: ui/applet.cpp:602
127
127
msgctxt "Item is never visible in the systray"
128
128
msgid "Hidden"
129
129
msgstr "隐藏"
130
130
 
131
 
#: ui/applet.cpp:594
 
131
#: ui/applet.cpp:603
132
132
msgctxt "Item is always visible in the systray"
133
133
msgid "Always Visible"
134
134
msgstr "总是可见"
135
135
 
136
 
#: ui/applet.cpp:950
 
136
#: ui/applet.cpp:973
137
137
#, kde-format
138
138
msgid "%1 [Finished]"
139
139
msgstr "%1 [已完成]"
140
140
 
141
 
#: ui/applet.cpp:988
 
141
#: ui/applet.cpp:1011
142
142
msgid "Recently Completed Jobs"
143
143
msgstr "最近完成的任务"
144
144
 
148
148
msgid_plural "%1 files, to: %2"
149
149
msgstr[0] "%1 个文件,到:%2"
150
150
 
151
 
#: core/manager.cpp:221
 
151
#: core/manager.cpp:227
152
152
#, kde-format
153
153
msgid "1 running job (%2 remaining)"
154
154
msgid_plural "%1 running jobs (%2 remaining)"
155
155
msgstr[0] "%1 个运行中的任务(剩余时间 %2)"
156
156
 
157
 
#: core/manager.cpp:226
 
157
#: core/manager.cpp:232
158
158
msgid "no running jobs"
159
159
msgstr "无运行中的任务"
160
160
 
164
164
msgid_plural "%1 Recently Completed Jobs:"
165
165
msgstr[0] "%1 个最近完成的任务:"
166
166
 
167
 
#: core/extendertask.cpp:191
 
167
#: core/extendertask.cpp:195
168
168
#, kde-format
169
169
msgid "%1 running job"
170
170
msgid_plural "%1 running jobs"
171
171
msgstr[0] "%1 个运行中的任务"
172
172
 
173
 
#: core/extendertask.cpp:195
 
173
#: core/extendertask.cpp:199
174
174
#, kde-format
175
175
msgid "%1 suspended job"
176
176
msgid_plural "%1 suspended jobs"
177
177
msgstr[0] "%1 个已挂起的任务"
178
178
 
179
 
#: core/extendertask.cpp:199
 
179
#: core/extendertask.cpp:203
180
180
#, kde-format
181
181
msgid "%1 notification"
182
182
msgid_plural "%1 notifications"
183
183
msgstr[0] "%1 个通知"
184
184
 
185
 
#: core/extendertask.cpp:204
 
185
#: core/extendertask.cpp:208
186
186
msgid "No active jobs or notifications"
187
187
msgstr "无活动任务或通知"
188
188
 
189
 
#: core/extendertask.cpp:207
 
189
#: core/extendertask.cpp:211
190
190
msgid "Notifications and jobs"
191
191
msgstr "通知和任务"
192
192
 
193
 
#: core/extendertask.cpp:260
 
193
#: core/extendertask.cpp:264
194
194
msgid "Show or hide notifications and jobs"
195
195
msgstr "显示或隐藏通知和任务"
196
196