~ubuntu-branches/ubuntu/natty/language-pack-kde-sv/natty-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
# translation of kcminfo.po to Swedish
# Översättning kcminfo.po till Svenska
# Copyright (C) 1998,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Anders Bengtsson <d96-abe@nada.kth.se>, 1998.
# Anders Widell <awl@hem.passagen.se>, 1998.
# Per Lindström <pelinsr@algonet.se>, 2000.
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2000, 2001, 2002,2003, 2004.
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@telia.com>, 2002.
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminfo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-28 08:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-14 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-10 00:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12981)\n"

#: info.cpp:40
msgid "System Information Control Module"
msgstr "Inställningsmodul för systeminformation"

#: info.cpp:42
msgid ""
"(c) 2008 Nicolas Ternisien\n"
"(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
msgstr ""
"© 2008 Nicolas Ternisien\n"
"© 1998-2002 Helge Deller"

#: info.cpp:45
msgid "Nicolas Ternisien"
msgstr "Nicolas Ternisien"

#: info.cpp:46
msgid "Helge Deller"
msgstr "Helge Deller"

#: info.cpp:68
msgid "This list displays system information on the selected category."
msgstr "Den här listan visar systeminformation för den valda kategorin."

#: info.cpp:84
#, kde-format
msgctxt "%1 is one of the modules of the kinfocenter, cpu info, os info, etc"
msgid "No information available about %1."
msgstr "Ingen information tillgänglig om %1."

#: info.cpp:115
msgid ""
"All the information modules return information about a certain aspect of "
"your computer hardware or your operating system."
msgstr ""
"Alla informationsmoduler lämnar information om en viss aspekt av datorns "
"hårdvara eller av operativsystemet."

#: main.cpp:57
msgid "Processor(s)"
msgstr "Processor(er)"

#: main.cpp:60
msgid "Interrupt"
msgstr "Avbrott"

#: main.cpp:63
msgid "I/O-Port"
msgstr "I/O-port"

#: main.cpp:66
msgid "Soundcard"
msgstr "Ljudkort"

#: main.cpp:69
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"

#: main.cpp:72
msgid "DMA-Channel"
msgstr "DMA-kanal"

#: main.cpp:75
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"

#: main.cpp:78
msgid "X-Server"
msgstr "X-server"

#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
"Anders Bengtsson,Anders Widell,Per Lindström,Mattias Newzella, ,Launchpad "
"Contributions:,Stefan Asserhäll"

#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
"d96-"
"abe@nada.kth.se,awl@hem.passagen.se,pelinsr@algonet.se,newzella@linux.nu,,,"