~ubuntu-branches/ubuntu/natty/wesnoth-1.8/natty

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
# translation of wesnoth-low.po to Czech
# Czech translations for Battle for Wesnoth package.
# Český překlad hry Battle for Wesnoth (Bitva o Wesnoth).
# Copyright (C) 2008 - 2010 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
#
# Czech Wesnoth translation team <wesnoth-cs-l@nospam.buchtovi.cz>,
#
# Petr Šlejhar <septim@centrum.cz>, 2008 - 2010.
# Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>, 2007 - 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-24 17:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 16:13+0100\n"
"Last-Translator: VladimírSlávik <slavik.vladimir@nospam@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@nospam.buchtovi.cz>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Basepath: D:\\Dev\\wesnoth-trunk\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"

#. [campaign]: id=LOW
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:67
msgid "LOW"
msgstr "WL"

# Název tažení
#. [multiplayer]
#. [campaign]: id=LOW
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:68
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:5
msgid "Legend of Wesmere"
msgstr "Wesmerská legenda"

#. [campaign]: id=LOW
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:71
msgid "(Intermediate level, 17 playable scenarios.)"
msgstr "(Obtížnost: pokročilý hráč, 17 hratelných scénářů)"

#. [campaign]: id=LOW
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:71
msgid ""
"The tale of Kalenz, the High Lord who rallied his people after the second "
"orcish invasion of the Great Continent and became the most renowned hero in "
"the recorded history of the Elves.\n"
"\n"
msgstr ""
"Příběh Vysokého elfího lorda Kalenze, který po druhé skřetí invazi na Velký "
"kontinent sjednotil svůj lid a stal se nejproslulejším hrdinou v zaznamenané "
"historii elfů.\n"
"\n"

# Volba obtížnosti
#. [campaign]: id=LOW
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:72
msgid "(Easy)"
msgstr "(lehká)"

# Volba obtížnosti
#. [campaign]: id=LOW
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:72
msgid "Soldier"
msgstr "Voják"

# Volba obtížnosti
#. [campaign]: id=LOW
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:73
msgid "(Normal)"
msgstr "(běžná)"

# Volba obtížnosti
#. [campaign]: id=LOW
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:73
msgid "Lord"
msgstr "Lord"

# Volba obtížnosti
#. [campaign]: id=LOW
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:74
msgid "(Hard)"
msgstr "(těžká)"

# Volba obtížnosti
#. [campaign]: id=LOW
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:74
msgid "High Lord"
msgstr "Vysoký lord"

# Titulek
#. [about]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:77
msgid "Creator and Lead Designer"
msgstr "Autor a hlavní návrh"

#. [entry]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:79
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:92
msgid "Spiros, George and Alexander Alexiou (Santi/fnaek)"
msgstr "Spiros, George a Alexander Alexiou (Santi/fnaek)"

# Titulek
#. [about]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:86
msgid "Campaign Maintenance"
msgstr "Údržba tažení"

#. [about]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:96
msgid "Prose-doctoring and adaptation for mainline"
msgstr "Úpravy příběhu a adaptace pro oficializaci"

#. [about]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:106
msgid "WML Assistance"
msgstr "Pomoc s programováním WML"

#. [about]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:121
msgid "Artificial Intelligence"
msgstr "Umělá inteligence"

#. [about]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:128
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"

#. [about]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:148
msgid "Additional thanks to"
msgstr "Další poděkování patří"

#. [entry]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:207
msgid ""
"And the rest of the Wesnoth community for feedback,\n"
"criticism, help with WML code and graphics."
msgstr ""
"A zbytku komunity Wesnothu za zpětnou vazbu,\n"
"kritiku, pomoc s programováním WML a grafiku."

#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:21
msgid "River Telfar"
msgstr "Řeka Telfar"

#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:32
msgid "Northern Shallows"
msgstr "Severní mělčiny"

# Název scénáře
#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:33
msgid "Ford of Alyas"
msgstr "Pevnost Alyas"

#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:34
msgid "Ford of Tifranur"
msgstr "Brod Tifranur"

#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:35
msgid "North Tower"
msgstr "Severní věž"

#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:37
msgid "South Tower"
msgstr "Jižní věž"

#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:39
msgid "South Bastion"
msgstr "Jižní bašta"

# není to les? kdyžtak opravím
#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:40
msgid "Telfar Green"
msgstr "Telfarská luka"

# není to les? kdyžtak opravím
#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:41
msgid "Dancer's Green"
msgstr "Taneční luka"

#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:42
msgid "Karmarth Hills"
msgstr "Kopce Karmarth"

#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:43
msgid "North Bridge"
msgstr "Severní most"

#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:44
msgid "Great Tree"
msgstr "Velký strom"

#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:45
msgid "Brightleaf Wood"
msgstr "Bělostný les"

# a hajný Robátko
#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:46
msgid "Westwind Wood"
msgstr "Les Západovětrník"

# a hajný Robátko
#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:47
msgid "Southwind Wood"
msgstr "Les Jihovětrník"

#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:48
msgid "Telionath"
msgstr "Telionath"

#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:49
msgid "Arthen"
msgstr "Arthen"

#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:50
msgid "Arryn"
msgstr "Arryn"

#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:51
msgid "Illissa"
msgstr "Illissa"

# Jméno
#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:52
msgid "Viricon"
msgstr "Viricon"

#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:53
msgid "Tireas"
msgstr "Tireas"

#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:54
msgid "Essarn"
msgstr "Essarn"

#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:55
msgid "Valcathra"
msgstr "Valkatra"

# Jméno
#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:56
msgid "Aelion"
msgstr "Aelion"

#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:57
msgid "Elendor"
msgstr "Elendor"

#. [event]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:58
msgid "Erethean"
msgstr "Erethean"

# Název scénáře
#. [part]
#. [scenario]: id=01_The_Uprooting
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:9
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:40
msgid "The Uprooting"
msgstr "Vykořenění"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:44
msgid ""
"The great elvish hero Kalenz was born in a quiet green wood in Lintanir on "
"the fringes of the Great Northern Forest. Though not of noble birth, he "
"showed early promise in the arts of his people. His quick intelligence "
"gained him more than usual respect among elders normally inclined to pay "
"little heed to anyone younger than a century old."
msgstr ""
"Proslulý elfí hrdina Kalenz se narodil v klidném zeleném lese v Lintaniru na "
"okraji Velkého severního hvozdu. Ačkoli nebyl původem šlechtic, brzy se "
"ukázalo, že je slibně nadaný v uměních svého lidu. Jeho bryskní inteligence "
"mu vynesla neobvyklý respekt mezi staršími, kteří běžně příliš nedbali na "
"názor někoho, kdo by není stár ani sto let."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:50
msgid ""
"Perhaps the elders sensed that changing times would require more flexible "
"minds; these were the years when humans from the Green Isle were "
"establishing themselves south of the Great River, and the known world was "
"changing more rapidly than it had for a thousand years before."
msgstr ""
"Možná starší vycítili, že měnící se časy budou vyžadovat pružnější myšlení. "
"Byly to časy, kdy se lidé ze Zeleného ostrova usadili jižně od Velké řeky a "
"kdy známý svět se měnil rychleji než tomu bylo po tisíciletí předtím."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:56
msgid ""
"Some changes were good. The Elves, awakened as from a long dream, began to "
"increase in population. But some were very bad, and the worst of those was "
"the coming of the orcs, the wreckers, the tree-killers. The years of "
"Kalenz's long childhood were a golden age, and the last time of untroubled "
"peace."
msgstr ""
"Některé změny byly k dobrému. Elfové se probudili z dlouhé letargie a jejich "
"populace začala růst.\n"
"Ale některé byly velmi špatné. A nejhorší z nich byl příchod skřetů, "
"ničitelů a vrahů stromů. Léta Kalenzova dlouhého dětství představovala zlatý "
"věk a poslední údobí klidu a míru."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:64
msgid ""
"The elves had never been a martial people, and they were not prepared for "
"the inevitable war with the orcs. Kalenz came of age in the very year that "
"Erlornas of Wesmere fought the first orcish raiders. Within the next decade "
"orcish raids greatly increased, and their shadow loomed ever greater over "
"the elves.\n"
"\n"
"This is the story of Kalenz, and of the Elves in the days of the humans in "
"Wesnoth."
msgstr ""
"Elfové nikdy nebyli bojovným národem a nebyli připraveni na nevyhnutelnou "
"válku se skřety. Kalenz vyrůstal v době, kdy Erlornas z Wesmérie poprvé "
"bojoval proti skřetím nájezdníkům. Během další dekády skřetí nájezdy prudce "
"narůstaly a stíny těchto událostí se tyčily nad elfy stále více.\n"
"\n"
"Toto je příběh Kalenze a elfů Wesnothu v čase lidí."

#. [side]: type=Elder Mage, id=Crelanu
#. [side]
#. [side]: id=Velon, type=Elvish Captain
#. [side]: type=Elvish Ranger, id=Antaril
#. [side]: type=Elvish Captain, id=East
#. [side]: type=General, id=Aldar
#. [modify_side]
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=El'Isomithir
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:84
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:148
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:330
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:93
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:153
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:73
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:105
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:249
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:80
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:79
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:114
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:150
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:297
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:94
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:166
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:639
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:38
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:72
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:63
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:54
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:231
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:262
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:38
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:121
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:28
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:48
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:97
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:105
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:111
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:127
msgid "Player"
msgstr "Hráč"

# Jméno
#. [unit]: id=Anduilas, type=Elvish Fighter
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:98
msgid "Anduilas"
msgstr "Anduilas"

#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:126
msgid "You trifled with the wrong elf!"
msgstr "Zahazuješ se se špatným elfem!"

#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:136
msgid "Take that, you orcish scum!"
msgstr "Tu máš, odporný skřete!"

# Jméno
#. [side]: id=Velon, type=Elvish Captain
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:146
msgid "Velon"
msgstr "Velon"

#. [side]: id=Tbaran, type=Orcish Warrior
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:175
msgid "T'baran"
msgstr "T'baran"

#. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Shurm
#. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Trigr
#. [side]: id=Hraurg, type=Saurian Ambusher
#. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Spahr
#. [side]: type=Arch Mage, id=Aquagar
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Trigrul
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Tafrul
#. [side]
#. [side]: id=Tbaran, type=Orcish Warrior
#. [side]: id=Wrulf, type=Orcish Warrior
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Qumseh
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Graur-Tan
#. [modify_side]
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil
#. [side]: type=Elvish Captain, id=Oblil
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Pirror
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Grub
#. [side]: type=Great Troll, id=Grol
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Khafa-Urg
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Tar
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Graur-Tan
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Traur
#. [side]: type=Troll Hero, type=Great Troll, id=Grugl
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Mordrum
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Pir
#. [side]: type=Great Troll, id=Truugl
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Grubr
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Spahr
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Hgyr
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Huurgh
#. [side]: type=Saurian Oracle, id=Shhar
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kior-Pur
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Mbiran
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Durr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:177
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:215
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:253
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:289
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:131
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:203
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:225
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:413
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:74
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:100
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:84
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:119
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:103
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:135
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:174
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:179
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:224
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:241
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:281
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:199
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:230
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:80
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:76
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:116
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:197
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:232
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:269
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:304
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:422
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:434
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:446
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:535
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:547
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:559
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:80
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:117
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:151
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:128
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:159
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:157
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:299
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:333
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:139
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:173
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:68
msgid "Enemies"
msgstr "Nepřátelé"

#. [side]: id=Wrulf, type=Orcish Warrior
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:213
msgid "Wrulf"
msgstr "Wrulf"

# Jméno
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Qumseh
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:257
msgid "Qumseh"
msgstr "Qumseh"

# Jméno
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Graur-Tan
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Graur-Tan
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:293
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:130
msgid "Graur-Tan"
msgstr "Graur-Tan"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:361
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:510
msgid "Kalenz must reach the signpost"
msgstr "Dostaň Kalenze k ukazateli"

#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:365
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:519
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:772
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:149
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:167
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:361
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:211
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:343
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:315
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:166
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:184
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:331
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:237
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:193
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:256
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:374
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:231
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:96
msgid "Death of Kalenz"
msgstr "Kalenz zemře"

#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:369
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:523
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:776
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:153
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:171
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:365
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:215
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:347
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:319
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:170
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:188
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:335
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:241
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:197
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:260
msgid "Death of Landar"
msgstr "Landar zemře"

#. [objective]: condition=lose
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:373
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:531
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:784
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:847
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:157
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:179
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:373
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:227
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:359
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:331
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:182
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:204
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:245
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:213
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:264
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:382
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:104
msgid "Turns run out"
msgstr "Vyprší limit"

#. [objectives]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:376
msgid "Early finish bonus: Defeat Wrulf"
msgstr "Bonus za rychlý konec: Poraz Wrulfa"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:385
msgid "Orcs are pressing on us from all directions! To arms!"
msgstr "Skřeti se na nás hrnou ze všech stran! Do zbraně!"

# říká Velon (elf)
#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:389
msgid ""
"Hold, Kalenz. The Ka'lian council should discuss our response. Maybe we can "
"reach an agreement with them!"
msgstr ""
"Zadrž Kalenzi. Měla by to projednat rada v Kalianu. Třeba se nám podaří s "
"nimi uzavřít příměří!"

# říká Qumseh (skřet)
#. [message]: id=Qumseh
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:393
msgid "Surrender or die, tree-shaggers!"
msgstr "Vzdejte to, nebo umřete, vy pošuci z lesa! "

# říká Velon (elf)
#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:397
msgid "They are too many. We have no choice but to submit!"
msgstr "Je jich příliš mnoho. Nemáme jinou možnost, než se vzdát!"

# říká Kalenz (elf)
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:401
msgid ""
"Elves must never surrender to these foul beasts! Who will fight them beside "
"me?"
msgstr ""
"Elfové se nikdy nesmí vzdát těmto zkaženým bestiím. Kdo se mnou půjde "
"bojovat proti nim?"

#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:405
msgid "We will follow you, Kalenz - but where can we go? We are surrounded!"
msgstr "My s tebou půjdem. Ale co s námi bude? Jsme obklíčeni!"

# říká Kalenz (elf)
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:409
msgid ""
"We must reach the elvish council in Ka'lian and enlist their help to "
"recapture our home. Let's storm the orcs' southern outpost before more "
"enemies arrive!"
msgstr ""
"Musíme se dostat do Kalianu k elfí radě a získat jejich pomoc pro osvobození "
"našeho domova. Vezměme útokem jejich jižní stanoviště, dokud jich tam ještě "
"není tolik!"

#. [message]: id=Anduilas
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:413
msgid "Very well, Kalenz - lead us!"
msgstr "Tak Kalenzi, veď nás!"

#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:432
msgid "We surrender!"
msgstr "Vzdáváme se!"

#. [message]: id=Graur-Tan
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:436
msgid "Did I mention that we take no prisoners? Die!"
msgstr "Zmínil jsem, že nebereme zajatce? Zemři!"

#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:440
msgid ""
"Kalenz was right and I was wrong. Go; join Kalenz while yet you can. I and "
"the remaining elders will cover your retreat as best we may."
msgstr ""
"Měl jsi pravdu Kalenzi a já se mýlil. Běžte, připojte se k němu dokud ještě "
"můžete. Já se zbývajícími staršími se budeme ze všech sil krýt váš ústup."

#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:467
msgid "Flee, Kalenz... find vengeance for us!"
msgstr "Uteč Kalenzi... pomsti se za nás!"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:471
msgid ""
"Velon, I swear on the life of Irdya that I will not let you be forgotten "
"while elves yet draw breath to sing."
msgstr ""
"Velone, přísahám na trvání Irdie, že dokud budou mít elfové dost dechu ke "
"zpěvu, nenechám tvou památku zapadnout."

#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:480
msgid "Swords will aid us more than songs, Kalenz; you saw that before I."
msgstr ""
"Meče nám pomůžou víc než písně Kalenzi, jak jsi sám věděl už dřív než já."

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:484
msgid "Swordsmen you shall have, as swiftly as I can find them and return."
msgstr ""
"Bojovníky s meči budeš mít tak rychle, jak jen je budu schopen najít a "
"přivést."

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:494
msgid ""
"Velon has fallen. He counseled weakness, but did not deserved such an ugly "
"death. We shall return with swords to avenge him!"
msgstr ""
"Velon padl. Jeho vedení bylo slabé, ale nezasloužil si tak ošklivou smrt. "
"Vrátíme se a pomstíme ho mečem!"

#. [message]: race=orc
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:507
msgid "You won't get very far! After them!"
msgstr "Daleko nezdrhnete! Za nima!"

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:538
msgid "Curse you, tree-shaggers! We will feed your young to our wolves!"
msgstr "Proklínám vás vy lesní pošuci! Budeme krmit své vlky vašimi dětmi!"

#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:553
msgid "What is this? The orc held plunder!"
msgstr "Co se to děje? Skřeti nezačali plundrovat!"

#. [message]: id=Velon
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:567
msgid "Flee, Kalenz...our hopes ride with you..."
msgstr "Utíkej Kalenzi... jsi naše naděje..."

# Název scénáře
#. [scenario]: id=02_Hostile_mountains
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:12
msgid "Hostile mountains"
msgstr "Nehostinné hory"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:35
msgid ""
"Kalenz and his band broke out of the orcish encirclement, only to discover "
"that the country on the direct route to the Ka'lian was already swarming "
"with orcs. The raid on Kalenz's home, it seemed, had been but one small part "
"of a great migration south. There was no choice but to make a detour through "
"territory the elves would rather have avoided..."
msgstr ""
"Kalenz a jeho skupina prorazili skřetí obklíčení. Zjistili však, že oblast, "
"přes níž vedla přímá cesta do Kalianu je již obsazena skřety. Vypadalo to, "
"že nájezd na Kalenzovu domovinu byl jen pouhou malou částí daleko většího "
"jižního přesunu. Elfové neměli na vybranou a museli zvolit okliku přes "
"teritorium, kterému by se jinak raději vyhnuli..."

#. [side]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:96
msgid "Neutrals"
msgstr "Neutrální"

#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:118
msgid "Those stinking trolls ha' stepped on OUR land!"
msgstr "Ti smradlaví trollové vlezli na NAŠE území!"

#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:185
msgid "Those lying elves have stepped on OUR land!"
msgstr "Ti prolhaní elfové vlezli na NAŠE území!"

#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:330
msgid ""
"It should be rare sport to watch this ... just beware not to trespass on our "
"land."
msgstr ""
"Tohle se hned tak nevidí... jen si dejte majzla a nevlezte na naše území."

#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:342
msgid "Up axes, and death to elves!"
msgstr "Sekery do ruky a smrt elfům!"

#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:354
msgid "Up axes, and death to trolls!"
msgstr "Sekery do ruky a smrt trollům!"

#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:367
msgid "Up axes, and kill all the interlopers!"
msgstr "Sekery do ruky a smrt všem vetřelcům!"

#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:381
msgid "Defend our bounds! Slay all who trespass them!"
msgstr "Braňte naše hranice. Zabte každýho, kdo je překročí!"

# Jméno
#. [side]: type=Troll Hero, type=Great Troll, id=Grugl
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:410
msgid "Grugl"
msgstr "Grugl"

# říká Kalenz (elf)
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:475
msgid ""
"I had hoped to avoid these paths... The eastern way is through dwarvish "
"territory and is shorter. I pray the dwarves will grant us safe passage, "
"since the other path is through troll territory..."
msgstr ""
"Doufal jsem, že tudy nebudeme muset jít...\n"
"Východní stezka vede trpasličím územím a je kratší. Poprosím trpaslíky, aby "
"nám umožnili bezpečný průchod, neboť ta druhá stezka vede přes teritorium "
"trollů..."

# říká Olurf (trpaslík)
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:479
msgid ""
"Not even in yer dreams, elf. These are dwarvish lands, and troubles we want "
"no part of nip at yer heels. Get out and stay out!"
msgstr ""
"Ani ve snu, elfe! Tohle je trpasličí zem a my nechcem, abyste ste na ní "
"vstoupili byť jen špičkou boty. Dejte si odchod a nepřibližujte se!"

#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:483
msgid ""
"Our troubles will be yours, too, whether either of us will it or not. The "
"orcs have come down from the north like a flood; if we squabble among "
"ourselves they will feast on our discord."
msgstr ""
"Problémy, co máme my,  budeš mít taky, ať to kdokoli z nás chce nebo ne. "
"Skřeti se valí ze severu jako záplava a pokud se spolu budeme handrkovat, "
"vydělají na tom oni."

# říká Olurf (trpaslík)
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:487
msgid ""
"Bah. More smooth words and trickery, by my beard. We know yer kind...and who "
"needs yer help anyway, weaklings? Leave now, or feel my axe! That same kiss "
"of steel will greet all intruders. Anyone who sets foot on the eastern bank "
"o' this river will rue the day he was born!"
msgstr ""
"Eh, u mého fousu, co je to za elfí triky? Známe takové jako vy. Vždyť kdo se "
"prosí o vaší pomoc, slabotky? Odejděte nebo okusíte ostří mé sekery! To "
"naservírujem každému, kdo nám vleze na území. Každý, kdo vstoupí na východní "
"břeh řeky bude litovat, že se narodil!"

# říká Landar (elf)
#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:491
msgid "I cannot see how trolls could be any less friendly."
msgstr "Nevím, jak by vůbec mohli být trollové víc nepřátelští."

# říká Kalenz (elf)
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:495
msgid ""
"Hmm... Perhaps the dwarves' intransigence can serve our purpose. Onwards, "
"and no matter what you do, do NOT step on the eastern band of the river!"
msgstr ""
"Hmm... možná nám může být trpasličí neústupnost k užitku. Kupředu a ať se "
"bude dít cokoli, NECHOĎTE na východní břeh řeky!"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:515
msgid ""
"<span color='white'>Alternative objective:</span>\n"
"<span color='green'>Defeat Grugl</span>"
msgstr ""
"<span color='white'>Alternativní cíl:</span>\n"
"<span color='green'>Poraz Grugla</span>"

#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:527
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:219
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:472
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:327
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:178
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:192
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:339
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:209
msgid "Death of Olurf"
msgstr "Olurf zemře"

#. [message]: speaker={SPEAKER_NAME}
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:542
msgid "We made it. Onwards to Wesmere!"
msgstr "Zvládli jsme to! Kupředu do Wesmérie!"

#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:553
msgid "Crazy elves! But at least they felled a few trolls before they left."
msgstr "Blázniví elfové! Ale aspoň než prošli, sejmuli pár trollů."

#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:559
msgid "Crazy elves!"
msgstr "Bláznivý elfové!"

#. [message]: id=Grugl
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:626
msgid ""
"Uuuurrrggghh! Grugl tried to eat dwarves, but choked in their sharp nasty "
"axes."
msgstr ""
"Uuuurrrggghh! Grugl chtít jíst trpasly, ale jejich ostrá ošklivá sekerky "
"zakuckat ho."

#. [message]: id=Grugl
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:642
msgid ""
"Uuuurrrggghh! Grugl wanted tasty elf-meat, but choked on their nasty pointy "
"spears!"
msgstr ""
"Uuuurrrggghh! Grugl chtít chutná elfí masíčko, ale jejich ošklivá špičatá "
"oštepky zakuckat ho."

#. [scenario]: id=03_Kalian
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:26
msgid "Ka'lian under attack"
msgstr "Kalian pod útokem"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:60
msgid ""
"Events at the Ka'lian took an ominous turn before Kalenz and his band could "
"arrive there...."
msgstr ""
"Než Kalenz a jeho druhové mohli dorazit do Kalianu, zdejší události nabyly "
"hrozivých rozměrů..."

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:154
msgid "Chief, the cursed tree-shaggers are defeating us!"
msgstr "Šéfe, prokletí lesní pošuci nás poráží!"

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:239
msgid "We die, but more come after us, Orcs will rule all!"
msgstr "Je po nás, ale za námi přijde mnoho dalších. Skřeti všechno ovládnou!"

#. [unit]: type=Orcish Slayer, id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:346
msgid "Urudin"
msgstr "Urudin"

#. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Murudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:357
msgid "Murudin"
msgstr "Murudin"

#. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:366
msgid "Mutaf-uru"
msgstr "Mutaf-uru"

#. [message]: id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:391
msgid "Good, you are returned. What news is there?"
msgstr "Fajn, už jsi zpátky. Co neseš za novinky?"

#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:395
msgid ""
"The elvish scum refused to surrender, Warlord. We have begun the attack, as "
"planned."
msgstr ""
"Ta elfí spodina se odmítla vzdát, vojevůdče. Začali jsme útok, jak bylo v "
"plánu."

#. [message]: id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:399
msgid "Were you able to breach their citadel?"
msgstr "Probili jste se do jejich citadely?"

#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:407
msgid "Yes. We slaughtered them in great numbers."
msgstr "Jo. Zmasakrovali jsme jich velké množství."

#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:416
msgid "No, our attack was repulsed."
msgstr "Ne, náš útok byl odražen."

#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:422
msgid "They resisted us fiercely; the battle is not yet done."
msgstr "Zuřivě se nám bránili, bitva ještě není u konce."

#. [message]: id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:438
msgid "Go, report this news to the warlord Grubr."
msgstr "Běž a oznam tyhle novinky vojevůdci Grubrovi."

#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:442
msgid "I obey."
msgstr "Jak poroučíš."

#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:495
msgid " $orc_battlefield_strategy changed to attack "
msgstr " $orc_battlefield_strategy byla změněna na útočnou "

#. [message]: id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:552
msgid "These elves are weak, mere meat for my wolves! Get them!"
msgstr "Ti elfové jsou slabí, jen další maso pro mé vlky! Sejměte je!"

#. [message]: id=Mutaf-uru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:576
msgid ""
"Cursed tree-shaggers and their filthy bows! We shall await the main army."
msgstr "Prokletí lesní pošuci a jejich špinavý luky! Počkáme na hlavní voj."

#. [objective]: condition=win
#. [objectives]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:768
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:145
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:165
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:339
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:162
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:189
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:223
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr "Poraz všechny nepřátelské vůdce"

#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:780
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:843
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:355
msgid "Death of Galtrid"
msgstr "Galtrid zemře"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:793
msgid ""
"For days, Kalenz and his small host of followers traveled, moving nearer and "
"yet nearer to the Ka'lian. Thanks to the dense fog and elvish woodscraft, "
"the band was able to evade the orcish hunters. Then, as they were almost "
"arrived at their destination, the north wind blew, and the fog lifted to "
"reveal a grim sight..."
msgstr ""
"Běžely dny a Kalenz a jeho malá skupina následovníků se přibližovala blíž a "
"blíž ke Kalianu. Díky husté mlze a elfí lesní moudrosti se skupina vyhnula "
"skřetím pronásledovatelům. Pak, když už byli skoro ve svém cíli, zadul "
"severní vítr a mlha se zvedla, aby odkryla chmurný pohled..."

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:797
msgid ""
"Great hosts of orcs converge on the Ka'lian! But if we fall upon them from "
"behind as they are fully engaged wit the defenders, we and they together "
"might yet defeat them."
msgstr ""
"Velké hordy skřetů se seběhly na Kalian! Ale pokud na ně vpadneme zezadu až "
"budou plně zaujati bojem s obránci, mohli bychom je spolu s nimi porazit."

#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:801
msgid "Are you our army's vanguard? Hurry, for we are sorely pressed here."
msgstr "Jste předvoj naší armády? Pospěšte, těžce nás tu tlačí."

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:805
msgid ""
"No, we are fleeing an attack on our home in the Lintanir. Time enough for "
"talk later; we must defeat these orcs together, or at least hold them off "
"long enough for the humans to come to our aid."
msgstr ""
"Ne, utíkáme před útokem na naši domovinu v Lintanirském lese. Později si "
"promluvíme, teď musíme spolu tyto skřety porazit nebo alespoň dostatečně "
"dlouho udržet, než nám přijdou lidé na pomoc."

#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:809
msgid ""
"Then you have not heard the ill tidings. King Haldric has broken the treaty. "
"The humans will not come to our help!"
msgstr ""
"Tak to jsi neslyšel ty zlé zprávy. Král Haldrik porušil smlouvu. Lidé nám "
"nepřijdou na pomoc!"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:834
msgid ""
"We have failed to relieve the defenders, and more orcish war-bands are "
"arriving. All is lost!"
msgstr ""
"Nezvládli jsme se pomoci obráncům a přijíždí další skřetí válečné bandy. Vše "
"je ztraceno!"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:851
msgid "<span color='gold'>Bonus objective: Defeat Urudin </span>"
msgstr "<span color='gold'>Bonusový cíl: Poraz Urudina </span>"

#. [message]: id=guard
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:871
msgid "Hist! Someone is sneaking about in the mist."
msgstr "Ticho! V mlze se kolem někdo plíží."

#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:875
msgid ""
"Ho, elves! Hand over the stone and we <i>might</i> not destroy your cute "
"little playhouse, and we <i>might</i> spare you. Or, at the very least, we "
"promise you a quick and painless death."
msgstr ""
"Hej elfové! Odevzdejte kamen a my vás <i>snad</i> ušetříme a <i>snad</i> vám "
"i nezničíme pěkňoučký maličký domeček. Nebo vám aspoň slíbíme rychlou a "
"bezbolestnou smrt."

#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:879
msgid ""
"What 'stone', foul and clumsy orc? Your lips are not fit even to name the "
"citadel of the Ka'lian, for it has stood since before your kind crawled into "
"sunlight and will endure long after you are forgotten!"
msgstr ""
"Jaký „kamen“ vy špinaví a nemotorní skřeti? Ani neumíte pořádně vyslovit "
"jméno Kalian, naší citadely. Neboť tu stojí už od doby, kdy se váš druh "
"vyplazil na denní světlo a bude tu ještě v době, kdy upadnete v zapomnění!"

# nedoslovný překlad
#. [message]: id=Urudin
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:890
msgid ""
"We will cram those arrogant words back down your throat before we kill you, "
"wose-spawned worm of an elf!"
msgstr ""
"Ty elfí červe, stromovej potrate! Než tě zabiju, nacpu ti ty arogantní slova "
"zpátky do držky!  "

#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:941
msgid ""
"To arms, elven-kin! They are many, but our army is returning and surely "
"close at hand. We have but to hold until it arrives!"
msgstr ""
"Do zbraně elfí plémě! Je jich mnoho, ale naše armáda se už vrací a je určitě "
"blízko. Musíme jenom vydržet dokud nedorazí!"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:1004
msgid ""
"You will have a different recall list and amount of starting gold than you "
"may be expecting at the beginning of this scenario, as you will not start "
"with Kalenz's army."
msgstr ""
"Protože nebudeš začínat s Kalenzovou armádou, tak tvůj seznam veteránů a "
"počáteční množství zlata mohou být jiné než bys na začátku tohoto scénáře "
"očekával."

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:1013
msgid "We won! The Ka'lian is safe!"
msgstr "Vyhráli jsme! Kalian je v bezpečí!"

#. [unit]: id=Huraldur, type=Elvish Scout
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:1029
msgid "Huraldur"
msgstr "Huraldur"

#. [message]: id=Huraldur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:1045
msgid "The elvish treasury is under attack! They need help desperately!"
msgstr "Poklad elfů je ohrožen útokem! Jeho strážci potřebují naléhavou pomoc!"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:1049
msgid ""
"Galtrid, your men are weary from long combat. Mine are fresher; I'll go."
msgstr ""
"Galtride, tví muži jsou vyčerpaní dlouhým bojem. Moji jsou svěží. Já půjdu."

#. [message]: id=Huraldur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:1053
msgid "Hurry! We were near overwhelmed as I left."
msgstr "Rychle! Už když jsem odjížděl bylo skoro po nás! "

#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:1057
msgid ""
"Yes, go, Kalenz, I'll guard the Ka'lian till our army returns from the front."
msgstr ""
"Ano, jdi Kalenzi. Já budu hlídat Kalian dokud se naše armáda nevrátí z "
"bojiště."

#. [scenario]: id=04_Elvish_Treasury
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:13
msgid "The Elvish Treasury"
msgstr "Elfí pokladnice"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:31
msgid ""
"Kalenz and his forces raced to relieve the siege of the Elvish Treasury..."
msgstr ""
"Kalenz a jeho vojáci se hnali co mohli, aby zbavili elfí poklad ohrožení..."

#. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Shurm
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:69
msgid "Shurm"
msgstr "Shurm"

#. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Trigr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:95
msgid "Trigr"
msgstr "Trigr"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:181
msgid ""
"It seems that we are too late. The Treasury has fallen to the Saurians...."
msgstr "Vypadá to, že jsme přišli pozdě. Poklad padl do rukou ještěráků ..."

#. [message]: id=Huraldur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:185
msgid "And I see the remains of the garrison has been taken prisoner."
msgstr "A zbytek posádky očividně padl do zajetí."

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:195
msgid ""
"We must free them and make these saurians pay. Attack and leave no one alive!"
msgstr ""
"Musíme je osvobodit. Ještěráci za své činy zaplatí. Do útoku, všechny je "
"pobijte!"

#. [message]: id=Shurm
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:199
msgid ""
"More elves are coming! Too late, we've taken all your gold and we'll get "
"more gold from the orcs for helping them out! "
msgstr ""
"Sss, dalšší elfové! Pozzdě panáččci, máme vašše zzlato a dalšší dosstaneme "
"od sskřetů za našši výpomoc!"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:203
msgid "You will not live to enjoy it!"
msgstr "Nebudeš žít dost dlouho, aby sis ho vůbec užil!"

#. [unit]: id=Arkildur, type=Elvish Fighter
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:221
msgid "Arkildur"
msgstr "Arkildur"

#. [unit]: id=Tameril-Isimeril, type=Elvish Archer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:238
msgid "Tameril-Isimeril"
msgstr "Tameril-Isimeril"

#. [unit]: id=Laril, type=Elvish Archer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:253
msgid "Laril"
msgstr "Laril"

#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:267
msgid ""
"We are free! My lord Kalenz, from this day forward I and my men are your "
"sworn followers. And there is that which you should know about the treasure "
"the orcs seek..."
msgstr ""
"Jsme osvobozeni! Můj lorde Kalenzi, od tohoto dne jsme já a moji muži tvými "
"zapřisáhlými stoupenci! A mám tu něco, co bys měl vědět ohledně pokladu, co "
"skřeti hledali..."

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:271
msgid ""
"I accept your service gratefully, for I will need every sword and bow and "
"spell with which to defeat these invaders. There will be time for talk "
"later; now, we must fight."
msgstr ""
"Vděčně přijímám vaši pomoc. Budu potřebovat každý meč, luk a kouzlo k "
"poražení těch vetřelců. Později bude čas si promluvit, teď musíme bojovat."

#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:293
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:175
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:369
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:223
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:351
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:323
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:174
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:196
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:343
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:201
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:378
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:235
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:100
msgid "Death of Cleodil"
msgstr "Kleodil zemře"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:312
msgid ""
"Without their leaders, the saurians flee in panic. Let us free the "
"treasury's garrison before they can find it in them to rally and return."
msgstr ""
"Bez svých vůdců ještěráci panikaří. Osvoboďme strážce pokladu dřív než se "
"zvládnou shromáždit a vrátit."

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:323
msgid ""
"We have defeated the saurians and freed the garrison, and that is no small "
"thing...but our gold is gone. "
msgstr ""
"Porazili jsme ještěráky a osvobodili posádku a to není bezvýznamné "
"vítězství... ale naše zlato je pryč."

#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:327
msgid ""
"The saurians happily carried away the Treasury gold, but they had come here "
"looking for something more specific...some individual object they called "
"'dastone'. I am sorry, my lord Kalenz, I could not understand their "
"distorted speech very well."
msgstr ""
"Ještěráci rádi pobrali zlato z našeho pokladu, ale přišli sem najít něco víc "
"specifického... nějakou věc, co nazývali „stenkamen“. Omlouvám se můj lorde "
"Kalenzi, nerozuměla jsem jejich zkomolené řeči moc dobře."

#. [message]: race=elf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:331
msgid ""
"The war with the Orcs goes poorly. The Ka'lian will need that gold back to "
"buy arms and food, to hire artisans, to support its armies."
msgstr ""
"Válka se skřety se nevyvíjí dobře. Kalian bude potřebovat to zlato zpátky na "
"žold armády, nákup jídla a k zaplacení řemeslníků, co budou vybavovat armádu."

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:335
msgid ""
"We will hunt down those saurians and retrieve our gold. More, we must teach "
"them that it is lethal folly to raid us, else they will plague us like rats."
msgstr ""
"Uštveme ty ještěráky a získáme své zlato. Navíc jim musíme dát lekci o tom, "
"že je smrtící bláznovství nás napadat, jinak nás zaplaví jako krysy."

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:346
msgid "I am ashamed to die at the hands of tree-shaggers!"
msgstr "Propadám ssse hambou, žže mě zzabili rucce těch lessních šššuků!"

#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:350
msgid ""
"When you meet your kin in the dry hells, tell them you perished at the hands "
"of the Kalenz's elves!"
msgstr ""
"Až potkáš své příbuzenstvo v horoucích peklech, řekni jim, žes zahynul "
"rukama Kalenzových elfů!"

#. [scenario]: id=05_Saurian_Treasury, (role=gold_carrier) white}, (role=gold_carrier) purple}
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:13
msgid "The Saurian Treasury"
msgstr "Ještěrácký poklad"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:33
msgid ""
"Elvish scouts found the trail of the Saurian war party without difficulty. "
"The way back to the saurians' treasury was clear..."
msgstr ""
"Elfí zvědové našli stopu ještěrácké bojůvky bez potíží. Cesta k ještěráckému "
"pokladu byla jasná..."

#. [side]: id=Hraurg, type=Saurian Ambusher
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:76
msgid "Hraurg"
msgstr "Hraurg"

#. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Spahr
#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Spahr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:112
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:121
msgid "Spahr"
msgstr "Spahr"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:162
msgid "Enter the Saurian Treasury and leave with the gold"
msgstr "Dostaň se k pokladu ještěráků a vynes zlato pryč"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:193
msgid ""
"There they are. They have dumped our gold in their own treasury. We must "
"strike quickly and leave with the gold before they can summon their full "
"host."
msgstr ""
"Tamhle jsou. Přidali si naše zlato ke svému vlastnímu pokladu. Musíme "
"zaútočit rychle a odnést zlato dřív, než budou schopni povolat všechny síly."

#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:197
msgid ""
"Moving so much gold is no light matter. We will need horses to bear it back "
"home."
msgstr ""
"Přemístit tolik zlata není legrace. Budeme potřebovat koně, aby ho přenesli "
"zpět domů."

#. [message]: id=Hraurg
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:203
msgid ""
"The elves have followed ussss! We must hold the gold until reinforcements "
"arrive."
msgstr ""
"Elfoušši násss ssledovali! Mussíme ubránit zzlato nežš přřijdou posssily."

#. [object]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:240
msgid "Treasure Chest"
msgstr "Truhla s pokladem"

#. [message]: id=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:290
msgid ""
"We got to the treasury. It was much easier than we thought...What's this?"
msgstr "Máme poklad. Bylo to jednoduší než jsme mysle ... co se děje?"

#. [unit]: id=Swirh, type=Saurian Ambusher, role=treasure_guard
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:296
msgid "Swirh"
msgstr "Swirh"

#. [unit]: id=Cfir, type=Saurian Skirmisher, role=treasure_guard
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:309
msgid "Cfir"
msgstr "Cfir"

#. [unit]: id=Kfir, type=Saurian Augur, role=treasure_guard
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:322
msgid "Kfir"
msgstr "Kfir"

#. [unit]: id=Hrish, type=Saurian Ambusher, role=treasure_guard
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:336
msgid "Hrish"
msgstr "Hrish"

#. [message]: id=Swirh
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:351
msgid ""
"Sssstupid elves thought the treasury would be unguarded! Guards, slay these "
"intruders!"
msgstr ""
"Hlupáczsi elfouššši ssi myszsleli, žže poklad nebudem sstrážžit. Strážžže, "
"zzabijte ty vetřřelcce!"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:357
msgid "New Objective: Transport the treasure with a rider to the signpost"
msgstr "Nový úkol: Doprav jezdce s pokladem k ukazateli"

# trochu rozpoetizováno
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:393
msgid "Aargh! I shall never see the bright moon's face again!"
msgstr ""
"Aargh! Už nikdy víc neuvidím noční oblohu zalitou světlem zářícího měsíce!"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:430
msgid "We have recovered our gold; it is well."
msgstr "Získali jsme zpět naše zlato, to je dobře."

#. [message]: role=gold_carrier
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:434
msgid ""
"We have recovered much more than our own treasure. These saurians would seem "
"to have taken up robbery as a vocation!"
msgstr ""
"Získali jsme mnohem víc, než bylo v našem pokladu. Tihle ještěráci se "
"nejspíš živili loupením!"

#. [message]: id=Spahr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:438
msgid ""
"They took all our treasure! Quickly, place ambushers on all trails from here "
"to Wesmere. I will give 500 gold to whoever kills their leader. They must "
"not escape."
msgstr ""
"Vzzali vššechno naššše zzlato! Sspěchejte a vyšššlete bojůvky ke vššem "
"cesstám do Wessmérie. Kdo zzabije jejich vůdcce, dossstane 500 zzlatých. "
"Nesssmí utécct."

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:443
msgid ""
"Turnabout is fair play. Now that we've retrieved the gold, let us fare "
"swiftly back to Wesmere. The Saurians will likely be infesting the direct "
"route, so we will detour to the north. "
msgstr ""
"Tudíž to, že si vezmeme vše, je spravedlivé.\n"
"No, získali jsme zlato zpátky, pojďme se svižně vrátit do Wesmérie. "
"Ještěráci nejspíš zamoří přímou cestu, takže to obejdeme severně."

#. [scenario]: id=06_Acquaintance_in_Need
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:13
msgid "Acquaintance in Need"
msgstr "Známý v nouzi"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:30
msgid ""
"To evade the saurians blocking the eastern approaches to Wesmere, Kalenz and "
"his war-band moved to enter Wesmere Forest from a different direction ..."
msgstr ""
"Aby se vyhnul ještěrákům blokujícím východní přístupy do Wesmérie, vracel se "
"Kalenz se svou skupinou do Wesmerského lesa severní oklikou..."

#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Tar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:98
msgid "Urug-Tar"
msgstr "Urug-Tar"

#. [side]: type=Troll Warrior, id=Traur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:160
msgid "Traur"
msgstr "Traur"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:207
msgid "Defeat enemy leaders"
msgstr "Poraz nepřátelské vůdce"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:240
msgid ""
"What's this? It appears the orcs have surrounded a dwarvish enclave. And by "
"the sound of the bellowing I hear, I think our old friend, Olurf, is here."
msgstr ""
"Co to vidím? Vypadá to, že skřeti obklíčili trpasličí enklávu. A podle hlasu "
"soudím, že je tam náš starý známý Olurf."

# ne "vykvačili" není chyba!
#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:244
msgid ""
"You again? Maybe ye were not completely wrong when ye predicted the orcs "
"would attack us. We ha' been forced from our home and are now surrounded."
msgstr ""
"Zase vy? Ses moc nemýlil, když jsi předvídal, že by nás mohli skřeti taky "
"napadnout. Vykvačili nás z naší domoviny a teď nás obklíčili."

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:248
msgid "Let us give them aid - it's clear they need it!"
msgstr "Pojďme jim pomoct, potřebují to!"

#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:252
msgid ""
"Help them? They would not even let us pass through their land to avoid the "
"trolls, remember?"
msgstr ""
"Pomoct jim? Vzpomínáš si, že nás nenechali ani projít přes své území a "
"vyhnout se tak trollům?"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:256
msgid ""
"Our enemy is the orcs, not the dwarves. Besides, the orcs are in our way. "
"Olurf, we cannot let you have all the fun here! "
msgstr ""
"Náš problém jsou skřeti, ne trpaslíci. Navíc, skřeti nám stojí v cestě.\n"
"Olurfe, snad si nechceš nechat všechnu tu zábavu jen pro sebe!"

#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:260
msgid "For an elf, you think like a dwarf! I think I like you. (for an elf)"
msgstr "Na elfa myslíš po trpaslicku! Líbíš se mi (na to, žes elf)."

#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:270
msgid "The orcs ha' been defeated. My lord, we are in your debt."
msgstr "Skřeťáci jsou poražený. Jsme vám zavázáni pane."

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:274
msgid ""
"We must put aside our differences and ally against the orcish menace. Olurf, "
"join us!"
msgstr ""
"Musíme odložit naše odlišnosti a spojit se proti skřetí hrozbě. Olurfe, "
"přidejte se k nám!"

#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:278
msgid ""
"Dwarves, ally with elves? I owe ye a debt, but my kin willna' be happy at "
"the thought."
msgstr ""
"Trpaslíci aby se spojili s elfy? Já jsem tvým dlužníkem, ale mým bratřím se "
"ta myšlenka nebude zamlouvat."

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:282
msgid ""
"There will be a big fight with the orcs in Wesmere very soon. If you can "
"cover our flank to the north, I will pay you 400 gold."
msgstr ""
"Ve Wesmérii se schyluje k velké bitvě se skřety. Pokud budete schopni krýt "
"naše severní křídlo, zaplatím vám 400 zlatých."

#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:286
msgid ""
"A proper contract for good money? That's a different matter; I'm sure I can "
"find some o' my people willing to fight on those terms!"
msgstr ""
"Řádná dohoda za řádné peníze? To je jiná! Jsem si jistej, že od nás někoho "
"najdu, kdo za těhle podmínek bojovat pude."

#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:290
msgid ""
"What? Kalenz, are you out of your mind? Surely you will not throw away 400 "
"gold on this scheming mercenary! "
msgstr ""
"Cože? Zbláznil jsi se Kalenzi? Nechceš snad zahodit 400 zlaťáků kvůli "
"tomuhle intrikářskému žoldákovi!"

#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:294
msgid ""
"Where there's a contract, our honor is involved. We will be there to cover "
"your northern flank or else I will return your gold!"
msgstr ""
"Když jde vo obchodní smlouvu, ručíme za to svou ctí. Budeme tam a pokryjeme "
"vaše severní křídlo nebo vám vrátíme vaše zlato!"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:298
msgid ""
"I believe him. Dwarves are...rough...by our standards, but not liars. I "
"think he knows that if he does not honor his contract, next time we will not "
"be there to come to his aid."
msgstr ""
"Věřím mu. Trpaslíci jsou z našeho hlediska našich zvyklostí... neotesaní, "
"ale nejsou lháři. Myslím, že mu došlo, že když nedodrží své slovo, "
"nepřijdeme mu příště na pomoc."

#. [scenario]: id=07_Elves_last_stand
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:24
msgid "Elves' Last Stand"
msgstr "Poslední útočiště elfů"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:30
msgid ""
"The journey back to Wesmere was surprisingly uneventful, the orcs having "
"apparently withdrawn to regroup after their defeats. Kalenz and his band "
"returned just in time..."
msgstr ""
"Cesta zpět do Wesmérie byla překvapivě klidná, skřeti se zřejmě stáhli, aby "
"se znovu zformovali po utržených porážkách. Kalenz a jeho skupina se vrátili "
"právě včas..."

#. [side]: type=Elvish Marshal, id=El'Isomithir
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:153
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:103
msgid "El'Isomithir"
msgstr "El'Isomithir"

#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Mordrum
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:183
msgid "Mordrum"
msgstr "Mordrum"

#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Pir
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:215
msgid "Urug-Pir"
msgstr "Urug-Pir"

#. [side]: type=Great Troll, id=Truugl
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:245
msgid "Truugl"
msgstr "Truugl"

#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Grubr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:285
msgid "Grubr"
msgstr "Grubr"

# chyba v originále
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:386
msgid ""
"The orcs are not defeated, and our troops and supplies are exhausted. This "
"is the end!"
msgstr ""
"Ještě jsme skřety neporazili a naše vojsko a zásoby jsou vyčerpány. To je "
"konec!"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:397
msgid ""
"The orcs have pushed us back to the Ka'lian. There is no way out. We must "
"win here!"
msgstr ""
"Skřeti nás zatlačili zpět ke Kalianu. Není jiná možnost, musíme je porazit "
"tady!"

#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:401
msgid "This is our final stand. If they take the Ka'lian, all is lost!"
msgstr "Nemůžeme ustoupit. Jestli dobudou Kalian, je vše ztraceno!"

#. [message]: id=Grubr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:406
msgid "We'll crush those weak elves and I'll get da stone!"
msgstr "Rozdrtíme tyhle slabé elfouny a já získám ten kamen!"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:410
msgid ""
"These are hardened orc and troll veterans. Men, prepare for a long, hard "
"fight..."
msgstr ""
"Jsou to ošlehaní skřetí a trollí veteráni. Vojáci, připravte se na dlouhý "
"těžký boj..."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:427
msgid ""
"In this scenario, you may change the behavior of an allied side's AI using a "
"context menu brought up by clicking on the allied side's leader."
msgstr ""
"V tomto scénáři můžeš modifikovat chování spojeneckého AI pomocí "
"kontextového menu vyvolaného kliknutím na spojeneckého vůdce."

#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:508
msgid "At last! The orcs are defeated."
msgstr "Konečně! Skřeti jsou poraženi."

#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Pirorr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:514
msgid "Pirorr"
msgstr "Pirorr"

#. [message]: id=Pirorr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:525
msgid ""
"The elves have beaten us and they did not use da stone. Maybe they don't "
"have it? Great Chief will not like bad news!"
msgstr ""
"Elfové nás porazili a nepoužili ten kamen. Možná ho nemaj? Náčelník nebude "
"nadšenej z takovejch špatnejch zpráv!"

#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:534
msgid "Kalenz, we are again in your debt. You returned just in time."
msgstr "Kalenzi, opět ti vděčíme za pomoc. Vrátil jsi se právě včas."

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:538
msgid "And we have what's left of the elvish treasury with us!"
msgstr "A máme s sebou i zbytek elfího pokladu!"

#. [message]: id=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:550
msgid ""
"Aargh! I should have stayed in the mountains instead of joining the orcs!"
msgstr "Aargh! Neměl já se skřety jít a radši furt v horách být..."

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:561
msgid "Orcs, death is all you will find in this forest!"
msgstr "Jediné, co najdete v tomto lese bude vaše smrt, skřeti!"

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:572
msgid "I die without getting da stone?"
msgstr "Chcípám a nešahl sem si na ten kamen!?"

#. [unit]: id=Bulrod, type=Dwarvish Steelclad
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand_utils.cfg:5
msgid "Bulrod"
msgstr "Bulrod"

#. [unit]: id=Simclon, type=Dwarvish Thunderer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand_utils.cfg:17
msgid "Simclon"
msgstr "Simclon"

#. [unit]: id=Harald, type=Dwarvish Berserker
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand_utils.cfg:30
msgid "Harald"
msgstr "Harald"

#. [unit]: id=Budrin, type=Dwarvish Berserker
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand_utils.cfg:43
msgid "Budrin"
msgstr "Budrin"

#. [unit]: id=Dudan, type=Dwarvish Fighter
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand_utils.cfg:56
msgid "Dudan"
msgstr "Dudan"

#. [unit]: id=Korbun, type=Dwarvish Fighter
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand_utils.cfg:69
msgid "Korbun"
msgstr "Korbun"

#. [unit]: id=Merhun, type=Dwarvish Berserker
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand_utils.cfg:82
msgid "Merhun"
msgstr "Merhun"

#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand_utils.cfg:98
msgid "Did ye think we'd let you have all the fun wi' the orcs by yerselves?"
msgstr "Ste mysleli, že si necháte všechnu zábavu se skřety jen pro sebe?"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand_utils.cfg:102
msgid "It's Olurf! He made it!"
msgstr "To je Olurf! Splnil slovo!"

#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand_utils.cfg:106
msgid "I told ye I'd be here."
msgstr "Říkal sem ti, že tu budu."

#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand_utils.cfg:110
msgid "It's not much of an army he is bringing with him, though."
msgstr "Nicméně moc velkou armádu s sebou tedy nepřivedl."

#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand_utils.cfg:114
msgid ""
"Not much of an army? These are dwarves with mighty axes, each worth three of "
"you and your silly plinking bows!"
msgstr ""
"Malou armádu že sem vzal! Tohle sou trpaslíci s mocnýma sekerama, každej "
"vydá za tři vaše lukostřelátka!"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand_utils.cfg:118
msgid "Olurf, is that all the dwarves you could find? Was the gold not enough?"
msgstr ""
"Olurfe to jsou všichni trpaslíci, co jsi sehnal? Nezaplatil jsem ti dost?"

#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand_utils.cfg:122
msgid ""
"They are no' fighting for gold, they're here for the fun. I'd ha' brought a "
"lot more if my men ha' all kept quiet about helping elves! But the rest o' "
"my clan should join us in a few days."
msgstr ""
"Těmhle nejde vo peníze, jsou tu kvůli dobrodružství. Měl bych jich mnohem "
"víc, kdyby se jeden z mých mužů neprokec, že jdeme pomoct elfům! Ale zbytek "
"mého klanu by se k nám měl připojit za pár dní."

#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand_utils.cfg:126
msgid "In a few days? That's too late! We want our gold back!"
msgstr "Za pár dní? To je moc pozdě! Chceme naše zlato zpátky!"

#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand_utils.cfg:130
msgid "Sure, minus expenses."
msgstr "Jistě, ale bez nutnejch nákladů."

#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand_utils.cfg:134
msgid "What expenses?"
msgstr "Jakých nákladů?"

#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand_utils.cfg:138
msgid ""
"It's an ancient dwarvish custom to buy the warriors a few drinks before the "
"battle... So minus expenses that's about even."
msgstr ""
"No existuje dávný trpasličí zvyk koupit válečníkům před bitvou trochu "
"pití... takže vrátíme vše bez těhle nutnejch nákladů."

#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand_utils.cfg:142
msgid "That explains why they are so reckless in battle..."
msgstr "To vysvětluje, proč jdou tak bezstarostně do bitvy..."

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand_utils.cfg:146
msgid "... Enough, gentlemen, we have a battle to fight!"
msgstr "... Dobrá pánové, jsme tu, abychom bojovali!"

#. [message]: id=Galtrid
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand_utils.cfg:157
msgid ""
"Kalenz, though very young you have been most tested in battle of any of us. "
"Will you take the command of all our troops?"
msgstr ""
"Kalenzi, ač jsi dost mladý, máš z nás nejvíce zkušeností v boji. Chceš "
"převzít velení všech našich jednotek?"

#. [option]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand_utils.cfg:163
msgid "You do me great honor. I will strive to be worthy of it."
msgstr "Jsem velmi poctěn. Budu usilovat být hodný této cti."

#. [option]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand_utils.cfg:173
msgid "You do me great honor, but I am not yet ready for this."
msgstr "Jsem velmi poctěn. Ale nejsem na to ještě připraven."

#. [scenario]: id=08_Council_of_hard_choices
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:11
msgid "Council of hard choices"
msgstr "Závažná rozhodnutí"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:32
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:62
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_ruling.cfg:50
msgid "Iradia"
msgstr "Iradia"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:32
msgid ""
"Kalenz, you have won a great victory! Wesmere is safe. But...for what cause "
"have you invited a dwarf to the elvish council? This is most unusual!"
msgstr ""
"Jaké skvělé vítězství, Kalenzi! Wesmérie je v bezpečí.\n"
"Ale proč jsi přizval na elfí radu toho trpaslíka? To je dost nezvyklé!"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:37
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:47
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:73
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:83
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:93
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:103
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:40
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:60
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:85
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:95
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:105
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:120
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:130
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:150
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:160
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:180
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:195
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:205
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:220
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:230
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:245
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:19
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:39
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:70
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:55
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:65
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:19
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:29
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:39
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:49
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:59
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:37
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:47
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_ruling.cfg:30
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_ruling.cfg:55
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:15
msgid "Kalenz"
msgstr "Kalenz"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:37
msgid ""
"My lords, this is Olurf. He and his dwarves have fought by our side and have "
"well earned a place in this meeting. The war that comes upon us must be met "
"by all in Wesnoth, Elves, Dwarves and Humans."
msgstr ""
"Vážení lordi, toto je Olurf. Bojoval se svými muži na naší straně a skutečně "
"si zaslouží být u tohoto setkání. Válka, která probíhá, se týká všech ve "
"Wesnothu, elfů, trpaslíků i lidí."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:42
msgid ""
"Leave the humans out of this. King Haldric has broken the treaty we signed "
"with him eleven years ago, and has sent back all our emissaries. When he "
"arrived on our shore he was very humble, but now his arrogance knows no "
"bounds. He believes the orcs will not dare to fight him."
msgstr ""
"Lidi z toho vynech. Král Haldrik se rozhodl porušit naše spojenectví, "
"uzavřené před jedenácti lety a vyhnal všechny naše vyslance. Když připlul do "
"této země, byl velmi pokorný, ale teď jeho arogance přerostla všechny meze. "
"Věří, že se skřeti neodváží s ním bojovat."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:42
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_ruling.cfg:35
msgid "Uripur"
msgstr "Uripur"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:47
msgid ""
"My lords, the orcs have been pushed out of Wesmere, but they are far from "
"defeated. We must take the fight to them, recover our lost lands and smash "
"their great horde beyond possibility that it will threaten us again."
msgstr ""
"Moji lordi, skřeti byli vytlačeni z Wesmérie, ale zdaleka nejsou poraženi. "
"Musíme přenést boj k nim, získat naše ztracená území a rozbít jejich velkou "
"hordu dřív, než nás budou moci znovu ohrozit."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:52
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_ruling.cfg:25
msgid "Legmir"
msgstr "Legmir"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:52
msgid ""
"Too many elves have died already. To take the war to the orcs, we would have "
"to risk all our remaining fighters on one throw. And we are not as skilled "
"in fighting outside our forests. We have already shown the orcs that "
"attacking us is folly; the prudent course would be to rebuild our strength."
msgstr ""
"Už zemřelo příliš mnoho elfů. Pokud budeme vést se skřety válku, riskujeme "
"najednou životy všech zbývajících bojovníků. A mimo les neumíme dobře "
"bojovat. Už jsme skřetům ukázali, že útočit na nás je bláznovství. Teď by "
"bylo prozíravé obnovit naše síly."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:57
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:50
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:115
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:170
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:235
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:24
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:80
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_ruling.cfg:61
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:34
msgid "Landar"
msgstr "Landar"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:57
msgid ""
"Those of us who follow Kalenz have shown it can be done. We have been "
"fighting ever since we were forced out of our home country, in all kinds of "
"lands. And, we are willing to die in order to defeat foul orcs!"
msgstr ""
"My, co jsme následovali Kalenze, jsme ukázali, že je to možné. Bojovali "
"jsme, i když jsme byli vyhnáni z našeho domova a to v každém terénu. A jsme "
"připraveni i zemřít, jen aby jsme se těch špinavých skřetů zbavili!"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:62
msgid ""
"Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not "
"renew offensive war. This is the council's decision."
msgstr ""
"Naše odpověď je stále záporná. Připravte naše obranné body, jak to půjde "
"nejlépe, ale nepouštějte se znovu do útoku. Takové je rozhodnutí rady."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:66
msgid "Aftermath"
msgstr "Po jednání"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:67
msgid "After leaving the council, our friends talked in private..."
msgstr "Když opustili radu, sešli se naši přátelé k soukromé rozpravě..."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:73
msgid ""
"This is madness! The orcs will but regain their strength and attack again, "
"if we give them the time! We must have some other sort of help. Olurf, can "
"we perhaps make a war-pact with the dwarves?"
msgstr ""
"To je hloupost! Pokud jim dáme čas, skřeti zas naberou sílu a znovu "
"zaútočí!\n"
"Musíme si najít nějakou jinou pomoc. Olurfe, mohli bychom případně uzavřít "
"dohodu s trpaslíky?"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:78
msgid ""
"I dinna' think it can be, Kalenz. My people are too suspicious of you elves. "
"But it may be there is something else we can do. I ha' heard tale of a "
"powerful mage in the mountains who helped our people before. Maybe he will "
"aid us again."
msgstr ""
"To asi nepude. Moji lidé sou vůči vám elfům příliš podezíraví. Ale možná "
"bysme mohli udělat něco jiného. Slyšel sem vo mocnym mágovi v horách, který "
"už našim lidem pomáhal. Možná pomůže znova."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:78
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:88
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:98
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:30
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:140
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:68
msgid "Olurf"
msgstr "Olurf"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:83
msgid "And where do we find this mage, if he exists?"
msgstr "A kde najdeme tohoto mága, pokud existuje?"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:88
msgid ""
"It willna' be easy. He lives in the mountains of Thoria and he never helps "
"anyone for free. Thoria is very dangerous, especially for elves. Even "
"dwarves and trolls dinna' go there lightly."
msgstr ""
"To nebude jednoduchý. Žije nahoře v horách Thorie a nikdy nepomáhá zadarmo. "
"Oblast Thorie je dost nebezpečná, zvlášť pro elfy. I trpaslíci a trollové se "
"držej stranou."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:93
msgid ""
"I think the orcs will be in no position to attack us for some time. Maybe we "
"should go see this mage. Olurf, can you take us there?"
msgstr ""
"Myslím, že v nejbližší době se skřeti nezmůžou k útoku. Možná bychom měli "
"jít za tím mágem. Vezmeš nás tam Olurfe?"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:98
msgid "I think I can. But dangerous this will be!"
msgstr "Jo můžu. Ale bude to nebezpečný!"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:103
msgid ""
"Very well. We shall leave our best troops and gold here in case the orcs "
"attack Wesmere again."
msgstr ""
"Dobrá. Necháme naše nejlepší vojáky a zlato zde, kdyby skřeti znovu "
"zaútočili na Wesmérii."

#. [scenario]: id=09_Bounty_hunters
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:13
msgid "Bounty Hunters"
msgstr "Lovci odměn"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:31
msgid ""
"Believing that Wesmere's seeming safety might prove a costly illusion, "
"Kalenz and Olurf left enough troops and resources to guard it strongly "
"before starting off on the long and dangerous trip to the great mage of "
"Thoria. They would soon find that peril was closer than they had reckoned."
msgstr ""
"Věříce, že zajistili Wesmérii dostatkem vojáků a zdrojů k její ochraně, "
"zanechávajíc ji tak napohled v bezpečí, vyrazili Kalenz a Olurf na dlouhou a "
"nebezpečnou výpravu za velkým mágem Thorie\n"
"Mohli však brzy zjistit, že nebezpečí číhá mnohem blíže než počítali."

#. [set_variable]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:142
msgid "some experienced warriors"
msgstr "někteří zkušení válečníci"

#. [set_variable]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:171
msgid "$left_behind and $l3_store[$i].name"
msgstr "$left_behind a $l3_store[$i].name"

#. [set_variable]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:177
msgid "$left_behind|, $l3_store[$i].name"
msgstr "$left_behind|, $l3_store[$i].name"

#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Huurgh
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:193
msgid "Huurgh"
msgstr "Huurgh"

#. [side]: type=Saurian Oracle, id=Shhar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:224
msgid "Shhar"
msgstr "Shhar"

#. [side]: type=Gryphon, id=Gryphon Leader
#. [side]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:257
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:114
msgid "Creatures"
msgstr "Nestvůry"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:311
msgid "Kalenz crosses the river"
msgstr "Kalenz překročí řeku"

#. [message]: id=Huurgh
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:344
msgid "Yesss! It's the elves who stole our gold! The bounty is mine!"
msgstr "Joo! To ssou ty elfoušši, co ssebrali našše zlato! Odměna mě nemine!"

#. [message]: id=Shhar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:348
msgid "I saw them first, fool! The bounty is all mine."
msgstr "Ssem je viděl prvníí, ssrandisszto! Odměna je mojee."

#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:352
msgid "What are they talking about?"
msgstr "Vo čem to žvatlaj?"

#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:356
msgid ""
"It would seem the saurians put a bounty on our heads for having the "
"effrontery to take our gold back after they stole it. Are you interested?"
msgstr ""
"Ještěráci zřejmě vypsali odměnu za naše hlavy za to, že jsme měli tu drzost "
"sebrat jim naše ukradené zlato. Láká tě to?"

#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:360
msgid ""
"No, but my axe is interested in some saurian heads! They ha' been too "
"friendly with the orcs for my liking!"
msgstr ""
"Ne, ale mou sekeru vábí ještěrácké lebky! Na muj fkus se příliš "
"kamarádíčkovali se skřety!"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:364
msgid ""
"Remember, we are here on a mission. We will fight these saurians if we must, "
"but our mission is to get to Thoria."
msgstr ""
"Pamatujte, máme určitý cíl. Budeme bojovat s těmi ještěráky, pokud to bude "
"nutné, ale chceme se především dostat do Thorie."

#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:368
msgid ""
"Crossing the river without a bridge? We dwarves know water is a very "
"dangerous thing!"
msgstr ""
"Přejít řeku tam, kde není most? My trpaslíci dobře víme, že voda je věc "
"nebezpečná!"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:372
msgid ""
"Indeed, this river is, I believe, Arkan-Thoria. There are fell legends about "
"it. May be they are but children's tales...still, be very careful when you "
"cross it."
msgstr ""
"Vskutku, tahle řeka je myslím Arkan-thorie. Vypráví se o ní mnoho špatného a "
"i když jsou to nejspíš jen pohádky... radši si dávejte pozor, až ji budete "
"překračovat."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:380
msgid ""
"Before Kalenz left the Ka'lian he had ordered $left_behind to stay and guard "
"it. Kalenz is from now on able to recruit Dwarves."
msgstr ""
"$left_behind byl ponechán v Kalianu na stráži, jak poručil Kalenz než město "
"opustil.\n"
"Kalenz odteď může verbovat trpaslíky."

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:405
msgid "We made it. Onwards to Thoria!"
msgstr "Zvládli jsme to. Vzhůru do Thorie! "

#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:409
msgid "At last!"
msgstr "Konečně!"

#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:413
msgid "We'll need to settle things with these saurians once and for all!"
msgstr "Opravdu bysme si to měli s těmi ještěráky vyřídit jednou a provždy!"

#. [unit]: type=Water Serpent, id=Sealurr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:434
msgid "Sealurr"
msgstr "Sealurr"

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:445
msgid "The legends are true! Sea creatures are upon us!"
msgstr "Legendy nelhaly! Mořské potvory jsou tady!"

#. [unit]: type=Cuttle Fish, id=Kallub
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:456
msgid "Kallub"
msgstr "Kallub"

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:467
msgid "They are coming at us from all sides!"
msgstr "Přicházejí na nás odevšad!"

#. [unit]: type=Water Serpent, id=Scardeep
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:479
msgid "Scardeep"
msgstr "Scardeep"

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:490
msgid "Watch for the Serpent!"
msgstr "Pozor na chapadla!"

#. [unit]: type=Cuttle Fish, id=Kalimar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:501
msgid "Kalimar"
msgstr "Kalimar"

#. [unit]: type=Cuttle Fish, id=Alkamar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:520
msgid "Alkamar"
msgstr "Alkamar"

#. [scenario]: id=10_Cliffs_of_Thoria
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:12
msgid "Cliffs of Thoria"
msgstr "Srázy Thorie"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:29
msgid ""
"Leaving Arkan-Thoria behind, Kalenz and his band ventured into the dangerous "
"mountains of Thoria..."
msgstr ""
"Po přejití Arkan-Thorie vkročili Kalenz a jeho skupina odvážně do "
"nebezpečných hor Thorie..."

#. [side]: type=Troll Warrior, id=Tafrul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:74
msgid "Tafrul"
msgstr "Tafrul"

#. [side]: type=Gryphon, id=Gryphon Leader
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:108
msgid "Gryphon Leader"
msgstr "Vůdce gryfonů"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:158
msgid "Reach the signpost with Kalenz"
msgstr "Doprav Kalenze k ukazateli"

#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:194
msgid "I can hardly see with all that mist around, but I can sense danger."
msgstr "Skoro nevidím, přes tu mlhu kolem, ale cítím nebezpečí."

#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:198
msgid ""
"Told ye it would be no picnic excursion, elf-boy. Are ye lily-livered to "
"continue?"
msgstr ""
"Šak jsem říkal, že to nebude žádnej zábavnej výlet, elfíku. Máš strach "
"pokračovat?"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:202
msgid ""
"Gentlemen, don't squabble. We cannot go back now. But be watchful; I don't "
"like the feel of this country one bit."
msgstr ""
"Pánové, nehádejte se. Teď se nemůžeme vrátit. Buďte ale ostražití, mám z "
"tohoto kraje špatný pocit."

#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:206
msgid ""
"I, too, feel we are in great danger. We should stay close together and move "
"very carefully."
msgstr ""
"Také já cítím, že jsme ve velkém nebezpečí. Držme se dohromady a postupujme "
"velmi opatrně."

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:235
msgid "Onwards!"
msgstr "Kupředu!"

#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:239
msgid "Yer doing pretty well, elf-boy!"
msgstr "Tak správně, elfíku!"

#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:251
msgid ""
"There is some greasy-looking smoke rising ahead of us! Kalenz...my lord...I "
"feel something terribly wrong is happening!"
msgstr ""
"Tam vpředu vidím černý kouř! Kalenzi... můj lorde... mám pocit, že se děje "
"něco špatného!"

#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:255
msgid "Crelanu's place should be close now, as I remember. Quickly, this way!"
msgstr ""
"Jestli si dobře vzpomínám, tak Krelanovo sídlo by mělo bejt někde blízko. "
"Rychle tudy!"

#. [unit]: type=Yeti, id=Krulg
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:276
msgid "Krulg"
msgstr "Krulg"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:288
msgid "Watch out!"
msgstr "Podívejte!"

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:292
msgid "It's...it's monstrous!"
msgstr "To je... je monstrózní!"

#. [unit]: type=Yeti, id=Tralg
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:303
msgid "Tralg"
msgstr "Tralg"

#. [unit]: type=Yeti, id=Drolg
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:316
msgid "Drolg"
msgstr "Drolg"

#. [scenario]: id=11_Battle_of_the_book
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:12
msgid "Battle of the book"
msgstr "Bitva o knihu"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:32
msgid "Quickening their pace, Elves and Dwarves raced towards the smoke...."
msgstr "Natahujíce krok, dorazili elfové a trpaslíci přímo ke zdroji kouře ..."

#. [side]: type=Arch Mage, id=Aquagar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:70
msgid "Aquagar"
msgstr "Aquagar"

#. [side]: type=Elder Mage, id=Crelanu
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:84
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:25
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:35
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:45
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:55
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:70
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:80
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:90
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:100
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:110
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:125
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:135
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:145
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:155
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:165
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:175
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:190
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:200
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:210
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:225
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:240
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:250
msgid "Crelanu"
msgstr "Krelanu"

#. [side]: type=Troll Warrior, id=Trigrul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:105
msgid "Trigrul"
msgstr "Trigrul"

#. [message]: id=Crelanu
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:147
msgid ""
"I sense a presence that is not one of Aquagar's creatures. Who are you, and "
"what is your purpose here?"
msgstr ""
"Cítím přítomnost někoho, kdo nepatří k Aquagarovi. Kdo jsi a co tady "
"zamýšlíš?"

#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:151
msgid ""
"That, I think, must be the mage of which Olurf spoke. But he is not the one "
"I sensed as we approached this place..."
msgstr ""
"To myslím musí být mág o kterém Olurf mluvil. Ale není jediný, jehož "
"přítomnost cítím, co jsme se sem přiblížili..."

#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:155
msgid ""
"I feel the shadow of destiny on my soul. There is something I am fated to do "
"here, but I know not what."
msgstr ""
"Cítím v mé duši stín osudu. Je to něco, čemu se nemohu vyhnout, ale nevím, "
"co to je."

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:159
msgid "If you are the mage Crelanu, we have come to seek your help."
msgstr "Pokud jsi mág Krelanu, přišli jsme vyhledat tvou pomoc."

#. [message]: id=Crelanu
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:163
msgid ""
"I am Crelanu...but if you want my help you must begin by helping me, for I "
"am besieged here and in no state to aid anyone else."
msgstr ""
"Jsem Krelanu... ale pokud chcete pomoc ode mě, musíte nejdřív vy pomoci mně. "
"Jsem tu obležen a v situaci, kdy nemám možnost pomáhat někomu jinému."

#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:167
msgid ""
"Ahhh. A fight! Perhaps this is my fate. Come, Kalenz, let us make a rescue."
msgstr ""
"Aaah. Zase boj! Je to asi můj osud. Pojď Kalenzi, jdem někomu zachránit kůži."

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:180
msgid "Defeat Aquagar"
msgstr "Poraz Aquagara"

# Návěští scénáře
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:200
msgid "Death of Crelanu"
msgstr "Krelanu zemře"

#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:216
msgid ""
"Looks like your mage friend is in trouble. There is a horde of drakes "
"attacking him!"
msgstr "To vypadá, že tvůj přítel mág má potíže. Útočí na něj horda drakonidů!"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:220
msgid "Indeed. Before he can aid us, we will have to aid him."
msgstr "Jistě. Než nám bude moct pomoci, musíme mu pomoci my."

#. [message]: id=Aquagar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:224
msgid "Fools! The book will be mine!"
msgstr "Hlupáci! Kniha bude moje!"

#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:228
msgid ""
"There...I sense magic emanating from that stone keep east of the lake. That "
"is where we will find the mage."
msgstr ""
"Tam... Cítím magickou emanaci z toho hradu východně od jezera. Tam najdeme "
"toho mága."

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:240
msgid ""
"I die, but I will not go unavenged! Cursed will you be Kalenz! You will "
"never find lasting peace in all your years. You will lose your dearest. And "
"you, Crelanu, your book will bring woe on you and haunt all its future "
"owners to their graves! This will be the price for slaying me, Aquagar, "
"great drake wizard of Morogoth."
msgstr ""
"Umírám, ale nezůstanu nepomstěn!\n"
"Proklínám tě, Kalenzi! Nenajdeš spočinutí do konce svých dnů a ztratíš své "
"nejbližší!\n"
"A tobě, Krelanu, tvá kniha přinese strast, která bude pronásledovat tebe a "
"všechny její další držitele až za hrob! To bude daň za mou smrt, za zabití "
"Aquagara, velkého drakonidského kouzelníka Morogothu!"

#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:245
msgid ""
"Some scary fellow this Aquagar thinks he is! Come now, I think Crelanu owes "
"us some drinks."
msgstr ""
"Ten Aquagar si myslí, žes nějakej bojínek!\n"
"Pojďme, myslím že nám Krelanu dluží nějakej ten doušek."

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:262
msgid "There goes our last hope!"
msgstr "Je naší poslední nadějí!"

#. [scenario]: id=12_Revelations
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:10
msgid "Revelations"
msgstr "Odhalení"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:25
msgid ""
"So you are the ones who defeated Aquagar and his drakes. Olurf, I know you; "
"you were here before when we were both much younger. But Elves never come to "
"Thoria. Yet these are no ordinary times for this land. I know all; I have "
"foreseen this would happen."
msgstr ""
"Takže vy jste ti, co porazili Aquagara a jeho drakonidy. Ty musíš být Olurf "
"a již jsi tu byl, v době, kdy jsme oba byli o dost mladší. Ale elfové do "
"Thorie nikdy nechodili. Tudíž tito jsou tu kvůli něčemu zvláštnímu. Vím o "
"všem. Předvídal jsem, že se to musí stát."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:30
msgid ""
"This is Kalenz, leader of the elves. I have brought him here to ask for your "
"advice and your aid in dealing with the orcs."
msgstr ""
"Tohle je Kalenz, vůdce elfů. Vzal jsem ho sem, aby mohl požádat vo tvoji "
"radu a pomoc proti skřetům."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:35
msgid ""
"Elves, you have fought valiantly and have won a great victory at the forest "
"of Wesmere. Yet the forces ranged against you are not yet defeated. Indeed, "
"they grow stronger every day. You contend against destiny. But for the "
"moment you have diverted the orcs' attention."
msgstr ""
"Ve Wesmerském lese elfové bojovali udatně a vybojovali velké vítězství. "
"Síly, které před vámi stojí, však ještě nabyly poraženy. Vskutku, každý den "
"jsou silnější. Bojujete o svůj osud. Ale aspoň na krátkou chvíli se vám "
"podařilo odvést jejich pozornost."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:40
msgid "What do you mean, 'diverted their attention'?"
msgstr "Co myslíš tím odvést jejich pozornost?"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:45
msgid ""
"You cannot even imagine it. Why do you suppose orcs came all the way here to "
"attack you?"
msgstr ""
"To si nedovedeš ani představit. Proč si myslíš, že skřeti podnikli celou tu "
"cestu, aby na vás zaútočili?"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:50
msgid "Because they are orcs! Look old man, can you help us beat them or not?"
msgstr ""
"Protože jsou to skřeti! Podívej starče, pomůžeš nám je porazit nebo ne?"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:55
msgid "You must be Landar. Very brave, but also very brash."
msgstr "Ty musíš být Landar, velmi statečný, ale také velmi neomalený elf."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:60
msgid ""
"Landar is brash, but he does speak plainly why we came here. I do not "
"understand what you are talking about, either. Olurf tells me you are very "
"wise, but only help for a price. We will pay any price within our power; "
"just name it."
msgstr ""
"Landar je trochu drzý, ale říká přímo, proč jsme sem přišli. Já také "
"nerozumím tomu o čem mluvíš. Olurf mi říkal, že jsi velmi moudrý, ale "
"nepomáháš zadarmo. Poskytnete ti cokoli, co bude v našich silách, stačí jen "
"říct."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:65
msgid "Are you saying the orcs attacked us looking for something?"
msgstr "Říkáš, že na nás skřeti útočí, protože po něčem pasou?"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:65
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:75
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:185
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:215
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:49
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:60
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:50
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:60
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:14
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:24
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:34
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:44
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:54
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:64
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:32
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:42
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:53
msgid "Cleodil"
msgstr "Kleodil"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:70
msgid "Yes, that is what I am saying."
msgstr "Ano, přesně to říkám."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:75
msgid ""
"It makes sense now. The Saurians were asking about a dastone, and also after "
"we won in Wesmere there was an Orc mumbling something about a dastone..."
msgstr ""
"Teď to dává smysl. Ještěráci a potom i ten skřet, co jsme ho pak porazili ve "
"Wesmérii, mumlali něco o stenkameni... "

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:80
msgid "It's not a dastone, it's the stone: They mean the Ruby of Fire..."
msgstr "To není „stenkamen“, ale „ten kámen“. Mysleli tím Ohnivý rubín..."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:85
msgid "What's that, and what does it have to do with us?"
msgstr "Co to je a co to má co do činění s námi?"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:90
msgid ""
"It's the source of your troubles. It is a very powerful magical artifact. "
"The tyrant Haldric has it, but he has fooled the orcs into believing that "
"the elves are hiding it. But now, they suspect they have been fooled. "
"Haldric and his people will pay for his arrogance."
msgstr ""
"Je to zdroj vašich potíží. Je to velmi silný magický artefakt a je v držení "
"toho tyrana Haldrika. Oklamal skřety a ti si myslí, že ho skrývají elfové. "
"Ale teď už jim došlo, že byli oklamáni. Haldrik a jeho lid zaplatí za svou "
"aroganci."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:95
msgid ""
"Hmm... You seem to love king Haldric even less than the elf-lords of the "
"Ka'lian do...How do you know all this of him?"
msgstr ""
"Hm... to vypadá, že máš k Haldrikovi větší odpor než elfí lordi v Kalianu... "
"Jak to, že to o něm všechno víš?"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:100
msgid ""
"I once counted Haldric a friend, but he was the one who banished me from "
"Wesnoth. He charged me with trying to steal the Ruby, seeking its power for "
"myself...but the truth is that the Ruby is warping Haldric's mind, making "
"him ever more surly and suspicious of those he once counted allies. Anyone "
"can wield the Ruby in battle when his anger merges with the fiery nature of "
"the gem, but only a true master of magic, or one who is uncommonly pure in "
"heart, can safely handle it outside of battle. Unshielded, its magical "
"radiance changes Haldric a little every time he comes close to it."
msgstr ""
"Považoval jsem Haldrika za přítele, ale on byl jedním z těch, kdo mě vyhnali "
"z Wesnothu. Obvinil mě, že jsem chtěl Rubín ukrást a využít jeho sílu pro "
"sebe...\n"
"Pravda ale je, že Rubín ničí Haldrikovu mysl a dělá ho stále více mrzutým a "
"podezřívavým k bývalým spojencům. Každý může použít Rubín v bitvě, když se "
"jeho zuřivost propojí s planoucí podstatou drahokamu, ale jen pravý vládce "
"magie nebo ten jehož srdce je vzácně čisté, s ním může bezpečně manipulovat "
"i mimo bitvu. Nestíněný, svým magickým zářením vždy trochu mění Haldrika, "
"kdykoli s ním on přijde do blízkého styku."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:105
msgid "So the orcs will, seeking the Ruby, now attack the humans?"
msgstr "Takže skřeti, co jdou po Rubínu, teď zaútočí na lidi?"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:110
msgid ""
"Yes. But after they win, your people will be next. And after you, the "
"dwarves."
msgstr "Ano, ale když vyhrají, budete vy a trpaslíci další na řadě."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:115
msgid ""
"Don't worry overmuch about us. It is clear you have troubles of your own."
msgstr "O nás se zas tak nestarej. Vždyť ty máš své vlastní problémy."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:120
msgid ""
"We are grateful for this counsel. But can you help us directly? Is there a "
"way to stop the orcs?"
msgstr ""
"Jsme ti vděčni za tuto rozpravu. Ale můžeš nám nějak přímo pomoci? Je nějaká "
"cesta, jak skřety zastavit?"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:125
msgid ""
"You cannot defeat them with the forces you can now muster. You can only gain "
"time, in the hope that you can use it to grow strong again."
msgstr ""
"Nemůžete je porazit s vojsky, co jste teď schopni shromáždit. Můžete pouze "
"získat čas a doufat, že bude stačit k tomu, abyste dostatečně zesílili."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:130
msgid ""
"How? Don't tell me we had to fight the saurians, cross Arkan-Thoria, contend "
"against the river monsters, and fight trolls and yetis to come here for "
"nothing!"
msgstr ""
"Jakže? Neříkej mi, že jsme bojovali s ještěráky, překonávali Arkan-thorii se "
"všemi těmi říčními příšerami a bojovali s trolly a yetii, abyste tady "
"zjistili jen toto!"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:135
msgid ""
"You need to kill their Great Chief and make it look like he was murdered by "
"orcs. That way the orcs will start a civil war for succession, for many "
"yearn to take their Great Chief's place. You will be safe until a new leader "
"arises strong enough to unite them again."
msgstr ""
"Měli byste zabít jejich Velkého náčelníka a provést to tak, aby to vypadalo, "
"že to udělali sami skřeti. Pak by mezi nimi došlo k občanské válce, protože "
"je mezi nimi mnoho těch, co touží po místu náčelníka. Budete pak v bezpečí "
"dokud se neobjeví nový silný vůdce, který je zase sjednotí."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:140
msgid ""
"Kill an orcish Great Chieftain? But he's guarded better than a Troll hole!"
msgstr ""
"Zabít Velkého skřetího náčelníka? Ale ten je hlídanej víc než Trollí díra!"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:145
msgid "Indeed, it will not be at all easy. But maybe I can help you..."
msgstr "Ovšemže to bude dost těžké, ale možná bych vám mohl pomoct..."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:150
msgid "But you want something in return..."
msgstr "Ale budeš za to něco chtít..."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:155
msgid ""
"It is as you say. These drakes were after my book. This book has all the "
"magic and spells I know in it. They are very powerful, but the one enemy "
"they cannot defeat is old age. The knowledge tempts me to prolong my life by "
"evil and dark means... But this is the work of my life and I can no more "
"destroy it than I could slay my own child. Aquagar is slain, but more will "
"come. One of my allies has betrayed me, and now too many know of this book."
msgstr ""
"Uhodl jsi.\n"
"Ti drakonidé šli po mé knize. V té knize jsou všechny magické schémata a "
"kouzla, které znám. Jsou velmi mocná, ale nemohou zvrátit běh času a mé "
"stárnutí. Ty vědomosti mě nutí mě prodlužovat si život zlými a temnými "
"praktikami... Je to však práce mého života a zničit ji je jako zabít své "
"vlastní dítě. Aquagar je mrtev, přijdou ale další. Jeden z mých spojenců mě "
"zradil a tak je příliš mnoho těch, kdo o knize ví."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:160
msgid "If you come with us, we will protect you..."
msgstr "Pokud půjdeš s námi, ochráníme tě..."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:165
msgid ""
"No, my time is done... But the charge I lay on you, Kalenz, is to take my "
"book and keep it from unworthy hands. Find someone to hold it who will not "
"be corrupted by its power. And then find someone worthy not merely to hold "
"it, but to use it!"
msgstr ""
"Ne, můj čas už vypršel...\n"
"Ale služba, co od tebe chci Kalenzi je vzít mou knihu a zajistit, aby "
"neskončila v nesprávných rukou. Najdi někoho, kdo ji bude opatrovat a nebude "
"zkažen její silou. A pak najdi někoho, kdo bude hoden ji nejen schraňovat, "
"ale i používat!"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:170
msgid ""
"If your book is as powerful as you say, why not use it against the orcs?"
msgstr ""
"Jestli je tvá kniha tak mocná jak říkáš, proč ji nepoužít proti skřetům? "

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:175
msgid ""
"Because the book is like the Ruby of Fire. Any fool can use the magic in the "
"book, but only a master can vanquish the lust for power that it will bring "
"out in him. He who fails will turn into something like Haldric, or worse..."
msgstr ""
"Protože s touto knihou je to podobné jako s Ohnivým rubínem. Každý hlupák "
"může použít její magii, ale pouze mistr ji dokáže použít a přitom ovládnout "
"svou touhu po moci. Pokud ne, stane se z něj někdo jako Haldrik nebo "
"horší... "

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:180
msgid ""
"Cleodil is pure in heart. Perhaps she can guard your book without being "
"corrupted by its secrets..."
msgstr ""
"Kleodil má čisté srdce. Možná bude schopna strážit tvou knihu a nebýt "
"zkažena jejími tajemstvími..."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:185
msgid ""
"I am sure all these secrets are far beyond my art. My art is the healing "
"kind and I..."
msgstr ""
"Jsem si jista, že všechna tato tajemství jsou nad mé schopnosti. Mé umění se "
"týká léčení a já..."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:190
msgid "There is no other option."
msgstr "Není jiná možnost."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:195
msgid ""
"Very well, suppose Cleodil accepts the guardianship of your book. How will "
"you then help us slay the orcish Great Chief?"
msgstr ""
"Dobrá tedy, předpokládejme, že Kleodil přijme úkol strážce tvé knihy. Jak "
"nám pak pomůžeš zahubit Velkého náčelníka skřetů?"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:200
msgid ""
"There is a way, but it will be very dangerous. Two of you must enter the "
"orcish camp by stealth and kill the Great Chief. There is a potion that will "
"make you invisible for some time."
msgstr ""
"Je tu jedna možnost, ale bude dost nebezpečná. Dva z vás musí kradmo "
"vstoupit do skřetího tábora a zabít Velkého náčelníka. Existuje lektvar, "
"který vás učiní po nějaký čas neviditelnými."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:205
msgid ""
"The elves have legends of such things. I suppose you have this potion, then?"
msgstr ""
"Elfí legendy vypráví o takových věcech. Předpokládám, že tedy máš takový "
"lektvar?"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:210
msgid ""
"Indeed I do, but it is perilous to use. It is made from the eyes of a "
"powerful undead lich. It will make you invisible, but it is likely also to "
"have undesirable effects, some temporary, some permanent!"
msgstr ""
"Jistě mám. Ale pro uživatele představuje riziko. Je udělán z očí mocného "
"nemrtvého liche. Udělá tě neviditelným, ale má také nežádoucí účinky, "
"některé dočasné, některé permanentní!"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:215
msgid ""
"No! This is too dark and dangerous! I fear for you, Kalenz! I...would not "
"see you come to harm."
msgstr ""
"Ne! To je příliš temné a nebezpečné! Bojím se o tebe, Kalenzi! Nemohla bych "
"snést, kdyby... jsi přišel k nějaké újmě."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:220
msgid "What undesirable effects?"
msgstr "Jaké nežádoucí účinky?"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:225
msgid ""
"Your physical strength will decrease, though in return you will be able to "
"use magic more easily and powerfully. Cleodil will show you. But the real "
"danger will be the touch of the lich's evil nature stealing through your "
"veins. You will need to fight and master this evil in yourself, else you "
"might slowly turn into a lesser demilich yourself. This is why you must take "
"only a small dose and finish the job quickly. Delay and you will fail in "
"your mission; take too large a dose, and you will become as the lich was."
msgstr ""
"Tvá fyzická síla poklesne, naproti tomu budeš schopen užívat magii snadněji "
"a účinněji. Kleodil ti to předvede. Ale skutečné nebezpečí spočívá v tom, že "
"se v tvých žilách bude kradmo rozlézat zlá přirozenost liche. Bude třeba "
"proti tomuto zlu v sobě bojovat a ujařmit ho, jinak by ses mohl pomalu "
"proměnit v nižšího demiliche. Proto je třeba užít jen malé množství lektvaru "
"a udělat svou práci rychle. Budeš otálet a prohraješ, užiješ příliš mnoho a "
"staneš se podobným lichi."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:230
msgid ""
"It is a dark and desperate course you set before me, but I see no other way; "
"we must stop the orcs. As leader I cannot ask my men to run a risk I will "
"not take myself, so I will be one of the two who will go to kill the Great "
"Chief. But I will not compel anyone else to come with me, not at peril of "
"being overwhelmed from within by evil magic. Does anyone volunteer?"
msgstr ""
"Cesta kterou přede mě stavíš je temná a zoufalá, ale jiná není na výběr. "
"Musíme skřety zastavit. Jako vůdce nemohu žádat po svých mužích riziko, "
"které nejsem sám schopen nést. Proto budu jedním z těch dvou, co půjdou "
"zabít Velkého náčelníka. Nemohu ale kohokoli nutit, aby šel se mnou, ne když "
"hrozí nebezpečí být ovládnut zlou magií z nitra. Půjde někdo dobrovolně?"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:235
msgid "I will come with you. We shall not fail!"
msgstr "Já s tebou půjdu. Neselžeme!"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:240
msgid "This does not seem the wisest of choices."
msgstr "To nevypadá jako nejmoudřejší volba."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:245
msgid ""
"Landar may be impetuous, but he is a great fighter and my trusted friend. We "
"should be about our task now, I think. Crelanu, your book will be safe with "
"us. Cleodil will guard it until we find a worthy keeper."
msgstr ""
"Landar je možná zbrklý, ale je to velký bojovník a můj důvěrný přítel. "
"Myslím, že bychom měli být domluveni. Krelanu, tvá kniha bude u nás v "
"bezpečí. Kleodil ji bude schraňovat, dokud nenajdeme vhodného držitele."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:250
msgid ""
"Come, I will give you and Landar the potion and show you a safe point to "
"cross the river."
msgstr ""
"Pojďte, dám tobě a Landarovi lektvar a ukážu vám bezpečný brod přes řeku."

#. [scenario]: id=13_News_from_the_front
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_front.cfg:17
msgid "News from the front"
msgstr "Novinky z fronty"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_front.cfg:35
msgid ""
"With Crelanu's book in hand, Kalenz and his band began the long journey "
"south to the Ka'lian..."
msgstr ""
"S Krelanovou knihou v držení započali Kalenz a jeho skupina dlouhou cestu na "
"jih do Kalianu..."

#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_front.cfg:90
msgid ""
"Oh, no, I forgot my dose of Crelanu's invisibility philter. I'll go back and "
"get it. I'll catch up with you later!"
msgstr ""
"Ach ne, zapomněl jsem svou lahvičku s Krelanovým lektvarem neviditelnosti. "
"Vrátím se pro ní. Dohoním vás později!"

#. [message]: id=Olurf
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_front.cfg:94
msgid "Maybe some of my dwarves can escort you... "
msgstr "Možná by tě mohli doprovodit nějaký mý trpaslíci..."

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_front.cfg:98
msgid "Go, Landar, but be careful. We need you."
msgstr "Běž Landare, ale buď opatrný. Potřebujeme tě."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_front.cfg:112
msgid ""
"Some weeks later, as Kalenz and his companions were working their way "
"southwards from the high peaks of the Heart Mountains into its foothills..."
msgstr ""
"Po několika týdnech cesty na jih dorazil Kalenz se svými souputníky ze srdce "
"velehor do pahorkatiny na úpatí..."

#. [unit]: id=Eonihar, type=Elvish Scout
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_front.cfg:127
msgid "Eonihar"
msgstr "Eonihar"

#. [message]: id=Eonihar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_front.cfg:137
msgid ""
"At last I have found, you alive and well! We need you back at once! The orcs "
"have attacked the humans."
msgstr ""
"Konečně jsme vás našel, živé a zdravé! Potřebujeme, abyste se hned vrátili! "
"Skřeti napadli království lidí."

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_front.cfg:141
msgid "This means we are safe for the time being, no?"
msgstr "To znamená, že momentálně jsme v bezpečí, není-liž pravda?"

#. [message]: id=Eonihar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_front.cfg:145
msgid ""
"What's more, King Haldric is dead. His successor wants to renew the treaty "
"of alliance and has asked for our help."
msgstr ""
"Nejenom to, král Haldrik zemřel. A jeho následník chce obnovit spojeneckou "
"smlouvu a požádal vás o pomoc."

#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_front.cfg:166
msgid "How convenient! Now they need our help, they come running!"
msgstr "No to je příhodné! Teď potřebují naši pomoc a lezou za námi!"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_front.cfg:170
msgid "Landar! You're back! All is well?"
msgstr "Landare, vrátil jsi se! Vše v pořádku?"

#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_front.cfg:174
msgid "Yes, I have the philter of invisibility."
msgstr "Ano, mám lektvar neviditelnosti."

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_front.cfg:178
msgid ""
"We face a difficult choice. I know humans did not help us when the orcs "
"attacked, but the orcs are everybody's enemy. When humans fall, we'll be "
"next."
msgstr ""
"Je to těžká volba. Vím, že nám lidé nepomohli, když na nás skřeti útočili, "
"ale skřeti jsou nepřátelé všech. Když padnou lidé, budeme na řadě my."

#. [message]: id=Eonihar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_front.cfg:182
msgid ""
"The orcish forces are encamped south of the Great River, and have surrounded "
"the fortified human settlement at Tath. The humans are sending all their "
"forces there. We need to decide whether we will help them or not."
msgstr ""
"Skřeti táboří jižně od Velké řeky. Obklíčili lidské opevnění u města Tath. "
"Lidé tam poslali všechna svá vojska. Musíme se rozhodnout, jestli jim "
"pomůžeme nebo ne."

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_front.cfg:186
msgid ""
"Go tell the council and the human king that we will be there! Now, let's "
"hurry!"
msgstr "Jeď a oznam Radě a Králi lidí, že tam budeme. A teď pospěšme!"

#. [scenario]: id=14_Human_Alliance
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:12
msgid "Human Alliance"
msgstr "Spojenectví s lidmi"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:109
msgid ""
"With the human-elf alliance revived, our heroes hurried to the battlefield..."
msgstr ""
"Poté co obnovili lidsko-elfí spojenectví, pospíchali naši hrdinové na "
"bojiště..."

#. [side]: type=General, id=Aldar
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:159
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:29
msgid "Aldar"
msgstr "Aldar"

#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Pirror
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:182
msgid "Pirror"
msgstr "Pirror"

#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Grub
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:218
msgid "Tan-Grub"
msgstr "Tan-Grub"

#. [side]: type=Great Troll, id=Grol
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:255
msgid "Grol"
msgstr "Grol"

#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Khafa-Urg
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:291
msgid "Khafa-Urg"
msgstr "Khafa-Urg"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:327
msgid "Last for the end of turns"
msgstr "Vydrž do konce kol"

#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:347
msgid "Death of Aldar"
msgstr "Aldar zemře"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:358
msgid "Tremble, orcs! The vengeance of the Elves is upon you!!"
msgstr "Třeste se skřeti! Dostihla vás elfí pomsta!!"

#. [message]: id=Aldar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:362
msgid "So it is true! The elves have come to our aid!"
msgstr "Tak je to pravda! Elfové nám přišli na pomoc."

#. [message]: id=Tan-Grub
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:368
msgid ""
"An elven army to the north? And they have dwarves with them? We must defeat "
"them in detail before they combine, which means attacking before our "
"reinforcements arrive. Maybe we can beat the humans before the elves can "
"intervene. Overrun city and castle!"
msgstr ""
"Elfí armáda na severu? A sou s nima trpaslíci? Musíme je vyhladit dřív než "
"se spojí, prostě musíme útočit, dokud nám nepřijdou posily. Možná zvládnem "
"porazit lidi dřív než budou moct elfové zasáhnout. Zaberte město a hrad!"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:373
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:457
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:569
msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance."
msgstr "V dálce je slyšet vychloubačný ryk válečných rohů."

#. [unit]: id=Aldun, type=Horseman
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:380
msgid "Aldun"
msgstr "Aldun"

#. [message]: id=Aldun
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:392
msgid ""
"General Aldar has received your message. He asks that you engage the orcish "
"reinforcements from the north, preventing them from joining with their "
"fellows here. Those fresh troops must not be allowed to enter the battle! "
"Our reinforcements should arrive in a few days."
msgstr ""
"Generál Aldar dostal váš vzkaz. Prosí vás, jestli byste mohli odříznout "
"skřetí posily ze severu a nedovolit jim se spojit s jejich stávajícími "
"vojsky. Těm posilám se nesmí dovolit připojit se do bitvy! Naše posily "
"dorazí do několika dnů."

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:396
msgid ""
"Very well...but have you any word of the elvish troops marching to join us? "
"We are too few to defeat the enemy without them."
msgstr ""
"Dobře tedy...  ale máte nějaké zprávy, jestli sem míří elfí jednotky, co se "
"k nám mají připojit? Je nás moc málo na to, abychom porazili nepřátele bez "
"nich."

#. [message]: id=Aldar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:505
msgid "More of them arrive."
msgstr "Dorazili další."

#. [message]: role=reenforce1
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:510
msgid "Our wolves' teeth will crack their bones! Attack!"
msgstr "Zuby našich vlků ať rozdrtí jejich kosti! Útok!"

#. [message]: role=reenforce2
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:523
msgid "Blood and steel! Hunt the worms down and crush them!"
msgstr "Krev a ocel! Uštvěte ty červy a rozmačkejte je!"

#. [message]: role=reenforce5
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:617
msgid "Har har har!"
msgstr "Har har har!"

#. [message]: role=l3_store
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:787
msgid "Kalenz has arrived!"
msgstr "Kalenz dorazil!"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:791
msgid ""
"Where is the rest of the elvish army? They were promised and should be here!"
msgstr "Kde je zbytek elfí armády? Měli by tu být, jak bylo slíbeno!"

#. [message]: role=l3_store
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:795
msgid ""
"The Great Council has decided it was too risky to send troops here. But some "
"of us dissented and have come to fight beside you."
msgstr ""
"Rada rozhodla, že je příliš riskantní poslat sem vojáky. Ale někteří z nás "
"neposlechli. Přišli jsme bojovat po tvém boku."

#. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:814
msgid "Kulrad"
msgstr "Kulrad"

#. [message]: id=Kulrad
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:832
msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!"
msgstr "Ti špinavý skřeti skončí pod kopyty našich koní! Nájezd!"

#. [message]: race=orc
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:837
msgid "More of the cursed horse-pokers!! Run, let's get out of here!"
msgstr "Další prokletý koňáci! Utíkejte, všichni pryč!"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:843
msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance."
msgstr "Zdáli přichází již o poznání méně vychloubačný zvuk válečných rohů."

#. [message]: id=Aldar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:860
msgid ""
"This is only a pause in their onslaught. Reform, men, and bind your wounds "
"as you may. They'll be back."
msgstr ""
"Je to jen pauza v jejich náporu. Vojáci, přeskupte se a pokud možno ošetřete "
"svá zranění. Vrátí se."

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:873
msgid "We have thwarted the orcs once again!"
msgstr "Znovu jsme zmařili skřetí útok!"

#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:877
msgid "And we revived the alliance with the humans, which is no small thing."
msgstr "A obnovili jsme spojenectví s lidmi, což je velký čin!"

#. [message]: id=Aldar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:881
msgid "The King is here! Hail Haldric II, King of Wesnoth!"
msgstr "Král je tady! Pozdravte Haldrika II., krále Wesnothu!"

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:896
msgid "Tath will fall, we have failed!!"
msgstr "Tath padne, prohráli jsme!!"

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:910
msgid ""
"I die? Great Chief never said anything about fighting elves and dwarves!"
msgstr ""
"Já tu zgebnu?! Náčelník nikdy neříkal nic vo tom, že budem bojovat s elfama "
"nebo trpaslíkama!"

#. [scenario]: id=15_The_Treaty
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:3
msgid "The Treaty"
msgstr "Smlouva"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:14
msgid ""
"Friends, today we have won a great victory, though it lost us good men. Let "
"this be the beginning of a new alliance between our people."
msgstr ""
"Přátelé, dnes jsme i přes ztrátu mnohých dobrých mužů vybojovali velké "
"vítězství. Nechť je toto počátkem nového spojenectví mezi našimi národy."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:14
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:34
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:55
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:65
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:75
msgid "Haldric II"
msgstr "Haldrik II."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:19
msgid ""
"King Haldric II, I am very pleased to hear these words. We are facing "
"dangerous adversaries. We intend to put an end to this threat and we will "
"welcome any ally against it."
msgstr ""
"Králi Haldriku II., jsem potěšen, že slyším tato slova. Čelíme nebezpečným "
"protivníkům. Hodláme tuto hrozbu odvrátit a přivítáme jakéhokoli spojence."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:24
msgid ""
"What? We cannot trust these humans! Where were they when we fought the orcs "
"alone? This King is bound to betray us just as his father did!"
msgstr ""
"Cože? Nemůžeme věřit těmhle lidem! Kde byli, když jsme sami bojovali proti "
"skřetům? Tento král je nás schopen oklamat stejně, jako to udělal jeho otec!"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:29
msgid "Silence! How dare you talk this way to the King!"
msgstr "Buď zticha! Jak se opovažuješ takhle mluvit s králem!"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:34
msgid ""
"Calm down, Aldar! The elf is right to reproach us. My father did not help "
"when the orcs attacked you. But my father is dead. There are a lot of things "
"my father did that I can not understand; he grew suspicious and strange in "
"his last days. But *I* am the King of Wesnoth now, not my father! And it is "
"my intention to renew our alliance by signing a new treaty here, with you."
msgstr ""
"Klid Aldare! Ten elf má právo nám to vyčíst. Můj otec nepomohl, když je "
"skřeti napadli. Ale můj otec je mrtvý. Je spousta věcí, které udělal a já je "
"nechápu. Na sklonku života byl stále víc podezřívavý a divný. Ale králem "
"Wesnothu jsem teď JÁ a ne můj otec! A rozhodl jsem se obnovit naše "
"spojenectví podpisem nové smlouvy. Právě tady a s vámi."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:39
msgid ""
"The King speaks wisdom. We cannot undo the past. And we need each other to "
"fight the orcs. I will sign the treaty on behalf of the Elves."
msgstr ""
"Král mluví moudře. Nemůžeme změnit minulost. Ale vzájemně se potřebujeme v "
"boji proti skřetům. Podepíšu smlouvu za elfy."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:49
msgid ""
"Your father had a certain stone, the Ruby of Fire. Do you still have it?"
msgstr "Váš otec měl nějaký kámen, Ohnivý rubín. Pořád ho máte?"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:55
msgid "How is it that you know about the Ruby of Fire?"
msgstr "Jak to že víš o Ohnivém rubínu?"

# hm... ó králi...
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:60
msgid ""
"We have learned, oh King, that the energy suffusing the Ruby can have evil "
"effects on its wielders. It may well be this was the reason your father grew "
"closed in upon himself. For your own sake and that of your kingdom, we "
"advise you to enclose it in a net or filigree of pure gold charged with the "
"magic of light."
msgstr ""
"Zjistili jsme ó králi, že energie zaplavující Rubín může mít negativní vliv "
"na jeho držitele. Možná to je ten důvod, proč se váš otec stával "
"sklíčenější. Kvůli vám samotnému a kvůli vašemu království vám radíme, "
"abyste ji nechal uzavřít do schránky či šperku z čistého zlata, nabitého "
"magií světla."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:65
msgid ""
"Yes...this would explain many things. It shall be as you say, and I am "
"grateful for the warning."
msgstr ""
"Ano... to by vysvětlovalo mnohé. Udělám to jak říkáš a jsem vděčen za "
"upozornění."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:70
msgid ""
"Now that we have signed the Treaty, let us put it into action. We will take "
"the fight to the orcs before winter falls; we need you to demonstrate "
"against them, drawing them away from the roads north. Can we count on you?"
msgstr ""
"Teď když jsme podepsali Dohodu, pojďme ji potvrdit skutkem. Chystáme se "
"zaútočit na skřety než přijde zima a potřebujeme, aby jste se proti nim "
"postavili a odřízli jim ústupovou cestu na sever. Můžeme s vámi počítat?"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:75
msgid ""
"I am not sure... My late father did not pay too much attention to army "
"matters and we have already lost very many men..."
msgstr ""
"Nejsem si jist... Můj zemřelý otec se moc nevěnoval armádním záležitostem a "
"již jsme ztratili tak mnoho mužů..."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:80
msgid "I knew it! I always told you we stand alone!"
msgstr "Věděl jsem to! Vždycky jsem ti říkal, že v tom zůstaneme sami!"

#. [scenario]: id=16_The_Chief_must_die
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:5
msgid "The Chief must die"
msgstr "Náčelník musí zemřít"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:44
msgid ""
"With the battle of Tath over, Kalenz and Landar knew the time had come to "
"carry out Crelanu's dangerous but necessary plan. Meanwhile Cleodil had, "
"reluctantly, been training Kalenz in a selected few of the secrets of "
"Crelanu's book ..."
msgstr ""
"Když bitva o Tath skončila, Kalenz s Landarem si uvědomovali, že přišel čas "
"provést Krelanův riskantní, ale nutný plán. Zatím Kleodil, ač neochotně, "
"trénovala Kalenze v některých vybraných tajných uměních z Krelanovy knihy..."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:50
msgid ""
"I have taught you all that I dare. My lord...Kalenz...I pray you come back "
"safely. My heart aches when I think of you going into such danger as this. "
"It is peril not merely to your body, but to the essence of yourself."
msgstr ""
"Naučila jsem tě vše, co jsem si troufla. Můj lorde... Kalenzi... modlím se, "
"aby jsi se vrátil v pořádku. U srdce mě svírá, když pomyslím, do jakého "
"nebezpečí jdeš. Není to rizikem jen pro tvůj fyzický život, ale i pro tvou "
"duši."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:55
msgid "Cleodil..."
msgstr "Kleodil..."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:60
msgid ""
"I do not think I could bear your death. Still less could I bear the "
"corruption of your soul; the grief would ruin me."
msgstr ""
"Asi neunesu pokud umřeš. A už vůbec neunesu, pokud tvá duše bude zvrácena. "
"Ta lítost by mě zničila."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:65
msgid ""
"My eyes are open. To the danger, and...to you. You glow like a star in the "
"night, Cleodil. You will be my guide out of darkness."
msgstr ""
"Mé oči hledí jasně. Na nebezpečí... a na tebe. Kleodil, záříš jako hvězda ve "
"tmách. Budeš mi průvodcem z temnoty."

#. [side]: type=Orcish Sovereign, id=Great Chief Brurbar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:87
msgid "Great Chief Brurbar"
msgstr "Velký náčelník Brurbar"

#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tamitahan
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:101
msgid "Tamitahan"
msgstr "Tamitahan"

#. [side]: id=Khrubar, type=Orcish Warlord
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:133
msgid "Khrubar"
msgstr "Khrubar"

#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gvur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:159
msgid "Gvur"
msgstr "Gvur"

#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ozul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:189
msgid "Ozul"
msgstr "Ozul"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:233
msgid "Kill the Orcish Great Chief and Kalenz must reach the signpost"
msgstr "Skřetí Velký náčelník zemře a Kalenz dosáhne ukazatele"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:258
msgid ""
"Here we are at last. Landar, are you sure you want to go through with this?"
msgstr "Konečně jsme tady. Landare, určitě víš, že to chceš podstoupit?"

#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:262
msgid "Absolutely. Let's do it!"
msgstr "Absolutně. Jdeme na to!"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:266
msgid ""
"We need to kill the Great Chief and get out before the effect of the philter "
"ends. Time to drink it down now!"
msgstr ""
"Musíme zabít Velkého náčelníka a vypadnout dřív, než přestane lektvar "
"působit. Tak, pojďme ho vypít!"

#. [event]: (id=Kalenz) (Elvish Lord)}, (id=Landar) ($landar_store.type)}
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:302
msgid "Crelanu's philter affecting Kalenz"
msgstr "Krelanův lektvar zapůsobil na Kalenze"

#. [event]: (id=Kalenz) (Elvish Lord)}, (id=Landar) ($landar_store.type)}
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:312
msgid "Crelanu's philter affecting Landar"
msgstr "Krelanův lektvar zapůsobil na Landara"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:318
msgid ""
"This feels passing strange! Landar, remember to stay far from the wolves-"
"they may be able to smell us."
msgstr ""
"To je zvláštní pocit! Landare, pamatuj, že se musíme držet dál od vlků, "
"mohli by nás zvětřit."

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:338
msgid ""
"The orcish chieftain is dead! Now we must make appear he was slain by an "
"orcish hand!"
msgstr ""
"Skřetí náčelník je mrtvý! Teď to musíme narafičit tak, aby to vypadalo jako "
"kdyby to udělal nějaký skřet."

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:346
msgid "We are too late, the potion effects have worn off and we are visible!"
msgstr "Je příliš pozdě, efekt lektvaru vypršel a my jsme viditelní!"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:350
msgid ""
"With our ruse revealed, the orcs will attack our forests instead of fighting "
"among themselves."
msgstr ""
"Náš úskok je odhalen, skřeti nebudou bojovat sami proti sobě, ale napadnou "
"naše lesy."

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:372
msgid "Done!"
msgstr "Hotovo!"

#. [message]: id=Ozul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:390
msgid ""
"The Great Chief has been murdered! Whoever did it will only get da throne "
"over my dead stinking body!"
msgstr ""
"Velký náčelník byl zavražděn! Ať to udělal, kdo chtěl, stejně se na trůn "
"nedostane! Jen přes mou mrtvolu!"

#. [message]: id=Tamitahan
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:394
msgid "I am the strongest warlord! I will be Chief!"
msgstr "Já sem nejmocnější válečník! Já budu Náčelník!"

#. [message]: id=Gvur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:398
msgid "No way anyone will steal my throne!"
msgstr "Nikdo mi nebude krást můj trůn!"

#. [message]: id=Khrubar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:402
msgid "This is my time and I will kill anyone who disputes it!"
msgstr "Tohle je čas mojí vlády a zabiju každýho, kdo to bude zpochybňovat!"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:406
msgid "The plan is working! Now we will take back what's ours!"
msgstr "Plán funguje! Teď si vezmeme zpět, co je naše!"

#. [hides]: id=invisible
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:15
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:16
msgid "invisible"
msgstr "neviditelný"

#. [hides]: id=invisible
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:18
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:20
msgid ""
"invisible:\n"
"Enemy units cannot see this unit, except for wolf-based units who can smell "
"it if close enough. Hence except for wolf-based units, enemy units will not "
"initiate an attack on this unit. Defense is at 80 percent for every terrain "
"except water, where it is 70 percent."
msgstr ""
"neviditelný:\n"
"Nepřátelské jednotky tuto jednotku nevidí. Jednotky s vlky však mohou tuto "
"jednotku zvětřit, pokud je dost blízko. Proto také nepřátelské jednotky "
"(kromě těch s vlky) nemohou na neviditelnou jednotku sami zaútočit. Tato "
"jednotka má v jakémkoli terénu obranu 90%, kromě vody, kde má obranu 70%.  "

#. [unit]: type=Goblin Pillager, id=Odrun
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:55
msgid "Odrun"
msgstr "Odrun"

#. [unit]: type=Goblin Pillager, id=Kardur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:87
msgid "Kardur"
msgstr "Kardur"

#. [unit]: type=Goblin Pillager, id=Kartrog
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:118
msgid "Kartrog"
msgstr "Kartrog"

#. [unit]: type=Goblin Knight, id=Sdrul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:148
msgid "Sdrul"
msgstr "Sdrul"

#. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Utrub
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:180
msgid "Utrub"
msgstr "Utrub"

#. [unit]: type=Goblin Knight, id=Uhmit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:212
msgid "Uhmit"
msgstr "Uhmit"

#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Grut
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:246
msgid "Grut"
msgstr "Grut"

#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Krolru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:254
msgid "Krolru"
msgstr "Krolru"

#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Kryl
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:262
msgid "Kryl"
msgstr "Kryl"

#. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Erdug
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:270
msgid "Erdug"
msgstr "Erdug"

#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Urdol
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:278
msgid "Urdol"
msgstr "Urdol"

#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Tan-Drur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:286
msgid "Tan-Drur"
msgstr "Tan-Drur"

#. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Brim
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:294
msgid "Brim"
msgstr "Brim"

#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Krud
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:302
msgid "Krud"
msgstr "Krud"

#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Krulr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:310
msgid "Krulr"
msgstr "Krulr"

#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Draglar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:318
msgid "Draglar"
msgstr "Draglar"

#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Qmrun
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:326
msgid "Qmrun"
msgstr "Qmrun"

#. [unit]: type=Goblin Impaler, id=Erdog
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:334
msgid "Erdog"
msgstr "Erdog"

#. [unit]: type=Goblin Spearman, id=Sbrak
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:342
msgid "Sbrak"
msgstr "Sbrak"

#. [unit]: type=Goblin Spearman, id=Urdum
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:350
msgid "Urdum"
msgstr "Urdum"

#. [unit]: type=Goblin Impaler, id=Ozdul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:358
msgid "Ozdul"
msgstr "Ozdul"

#. [unit]: type=Goblin Impaler, id=Zuzerd
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:366
msgid "Zuzerd"
msgstr "Zuzerd"

#. [unit]: type=Orcish Archer, id=Egrok
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:373
msgid "Egrok"
msgstr "Egrok"

#. [unit]: type=Orcish Assassin, id=Urbrus
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:380
msgid "Urbrus"
msgstr "Urbrus"

#. [unit]: type=Orcish Slayer, id=Erbru
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:387
msgid "Erbru"
msgstr "Erbru"

#. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Muhmr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:395
msgid "Muhmr"
msgstr "Muhmr"

#. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Cfrul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:403
msgid "Cfrul"
msgstr "Cfrul"

#. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Irkrul
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:411
msgid "Irkrul"
msgstr "Irkrul"

#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Cebrun
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:419
msgid "Cebrun"
msgstr "Cebrun"

#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Krundrum
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:427
msgid "Krundrum"
msgstr "Krundrum"

#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Arrkud
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:435
msgid "Arrkud"
msgstr "Arrkud"

#. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Gulmod
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:443
msgid "Gulmod"
msgstr "Gulmod"

#. [scenario]: id=17_Breaking_the_siege
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:3
msgid "Breaking the siege"
msgstr "Rozbití obklíčení"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:23
msgid ""
"With the orcs embroiled in a civil war, Kalenz seized the chance to take "
"back his beloved home. Reports had been arriving of an enclave of Northern "
"Elves yet holding out against the orcish invaders. It was quickly decided to "
"send a force to their aid. But harsh winter weather descended while it was "
"en route..."
msgstr ""
"S tím, jak se skřeti zapletli do bratrovražedného boje, vycítil Kalenz "
"příležitost získat zpět svůj domov. Dostaly se k němu zprávy o enklávě "
"Severních elfů, čelící skřetí invazi. Rychle se rozhodl přispět jim s "
"vojskem na pomoc. Na jejich cestě je však následovalo nevlídné zimní "
"počasí..."

#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kior-Pur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:84
msgid "Kior-Pur"
msgstr "Kior-Pur"

#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Mbiran
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:121
msgid "Mbiran"
msgstr "Mbiran"

#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Durr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:155
msgid "Tan-Durr"
msgstr "Tan-Durr"

#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:205
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:239
msgid "Death of Uradredia"
msgstr "Uradredia zemře"

#. [message]: id=Kior-Pur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:234
msgid ""
"I see troops coming from the south! It must be that our army has beaten "
"these elves and humans and will now help us crush these remaining elves!"
msgstr ""
"Vidim, že sem jde z jihu armáda! To sou určitě naši, co tam porazili ty elfy "
"a lidi a teď nám jdou pomoct rozmáčknout i tyhle zbejvající elfy!"

#. [message]: id=Uradredia
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:238
msgid ""
"Our defenses are stretched thin. Men, prepare to face another orcish attack!"
msgstr ""
"Naše obrana je napjatá jak struna. Muži, připravte se čelit další vlně "
"skřetího útoku!"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:242
msgid "The North Elves still stand. Prepare for battle!"
msgstr "Severní elfové stále odolávají. Připravte se na boj!"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:252
msgid "The North Elves are now free! "
msgstr "Severní elfové jsou osvobozeni!"

#. [message]: id=Uradredia
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:257
msgid ""
"Our thanks to you, Kalenz, son of Kliada. Our troops are at your command."
msgstr ""
"Patří ti naše díky, Kalenzi, synu Kliadův. Teď jsi velitelem našich jednotek."

#. [message]: id=Kior-Pur
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:270
msgid "The elves are attacking us! Reserves!"
msgstr "Útočí na nás elfové! Zálohy vpřed!"

#. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Zhuk
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:281
msgid "Zhuk"
msgstr "Zhuk"

#. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Dran
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:298
msgid "Dran"
msgstr "Dran"

#. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Hrugt
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:310
msgid "Hrugt"
msgstr "Hrugt"

#. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Orhtib
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:322
msgid "Orhtib"
msgstr "Orhtib"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:340
msgid ""
"Before you die, know that you lost in Wesmere, you lost at Tath, you will "
"lose here and that your Great Chief is dead!"
msgstr ""
"Než zemřeš, chci abys věděl, že jste byli poraženi ve Wesmérii, u Tathu, "
"budete poraženi i tady a že tvůj Velký náčelník je mrtev!"

# Název scénáře
#. [scenario]: id=18_hour_of_glory
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:3
msgid "Hour of Glory"
msgstr "Hodina slávy"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:14
msgid ""
"Kalenz, your mission is complete. The orcish Great Chieftain is dead and you "
"have recaptured your home. Yet I sense there is turmoil in your mind..."
msgstr ""
"Splnil si svou misi, Kalenzi. Skřetí Velký náčelník je mrtev a ty jsi znovu "
"získal svůj domov. Přesto stále necítím ve tvé mysli klid..."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:19
msgid ""
"It is indeed as you say, Cleodil. It is that potion that gnaws at me. I "
"cannot enjoy our victories, nor can I rest. I am fighting it every single "
"moment."
msgstr ""
"Je to tak jak říkáš, Kleodil. Je to ten lektvar, to mě stravuje. Nemohu se "
"ani radovat z vítězství ani si odpočinout. Neustále a pořád s ním zápasím."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:24
msgid "Crelanu warned us this might occur..."
msgstr "Krelanu nás varoval, že se to může stát..."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:29
msgid "There was no other choice. Even if we die, it was worth it."
msgstr "Nebylo jiné cesty. I když zemřu, stálo to za to."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:34
msgid ""
"You will not die. You must fight it. I have faith in you Kalenz...beloved..."
"you will overcome and master it. It will be hard and painful, but you will "
"beat the potion. It is Landar that truly concerns me..."
msgstr ""
"Nezemřeš. Musíš s tím bojovat. Věřím ti Kalenzi... milovaný... ty to "
"překonáš a ovládneš. Bude to těžké a bolestivé, ale ty ten lektvar porazíš. "
"Víc se bojím o Landara..."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:39
msgid "He seems to handle it better than do I..."
msgstr "Vypadá, že si s tím poradil lépe než já..."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:44
msgid ""
"It does seem so, Kalenz. But I fear things may not be as they seem. Landar's "
"mind has become dark and clouded to my healing senses."
msgstr ""
"Vypadá to tak, Kalenzi. Ale bojím se že věci nejdou tak, jak se jeví. Má "
"léčitelská intuice mi říká, že Landarova mysl se zatemňuje."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:49
msgid ""
"I understand too well what that may portend, beloved, but I do not wish to "
"believe it. Landar is my friend, near as dear to me as you are."
msgstr ""
"Dobře rozumím tomu co může hrozit, drahá, ale nechci tomu věřit. Landar je "
"můj přítel, tak blízký a drahý jako jsi ty."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:54
msgid ""
"Some dwarves have been found dead in our camp. Landar is extremely "
"unfriendly towards them, and ill-feeling is growing. I think the dwarves "
"will leave us soon."
msgstr ""
"V našem táboře byli nalezeni nějací mrtví trpaslíci. Landar se k nim chová "
"hodně nepřátelsky a jeho zášť roste. Obávám se, že nás trpaslíci brzy opustí."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:59
msgid "I will try to mend matters between them..."
msgstr "Pokusím se věci mezi nimi urovnat..."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/18_Hour_of_Glory.cfg:64
msgid ""
"I see I cannot convince you. Go, do as you must; but be careful Kalenz, for "
"I fear for us all..."
msgstr ""
"Vidím, že tě nepřesvědčím. No dělej jak musíš, ale buď opatrný Kalenzi. "
"Bojím se o nás všechny..."

#. [scenario]: id=19_Costly_Revenge
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:4
msgid "Costly Revenge"
msgstr "Těžce zaplacená odveta"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:27
msgid ""
"But Kalenz failed to persuade the dwarves. The dwarves left, and Landar "
"insisted the elves must march on the empire of the Saurians..."
msgstr ""
"Ale Kalenzovi se trpaslíky přesvědčit nepodařilo. Trpaslíci je opustili a "
"Landar naléhal, že elfové musí vyrazit na říši ještěráků..."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:32
msgid ""
"Kalenz...the shydes and druids are not happy with this. The saurians are "
"already beaten, and there is too much hate in Landar's heart. Something is "
"not right here."
msgstr ""
"Kalenzi... víly a druidky jsou z toho nešťastné. Ještěráci jsou již poraženi "
"a stále je příliš mnoho nenávisti v Landarově srdci. Něco tu není, jak má "
"být."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:37
msgid ""
"I am not entirely easy with this myself, Cleodil. But there is something to "
"what Landar says; the wide green world must know there is a price, a heavy "
"price for raiding in the forest of Wesmere."
msgstr ""
"Sám to nesu těžko Kleodil. Ale je něco na tom, co Landar říká: celý širý "
"svět musí poznat, že se platí daň, těžká daň za nájezdy do Wesmerského lesa."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:42
msgid ""
"Then you who walk the earth path and carry steel can collect that price. "
"Those on the faerie path will not be with you. Not this time."
msgstr ""
"Vy kdo chodíte po zemi a nosíte zbraně z oceli můžete takovou daň vybírat. S "
"vámi však nemůže jít ten, kdo se ubírá kouzelnou cestou víl. Tentokrát ne."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:47
msgid "We do as we must."
msgstr "Uděláme jak musíme."

#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Hgyr
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:152
msgid "Hgyr"
msgstr "Hgyr"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:190
msgid "That was the last. A bitter day's work, and no memory to be proud of."
msgstr "To byl poslední. Byla to hořká práce a není na co s hrdostí vzpomínat."

#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:194
msgid ""
"A shame we missed the opportunity to rid the forests of dwarves, as well."
msgstr "Škoda, že jsme promeškali příležitost vyčistit lesy taky od trpaslíků."

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:252
msgid "Defeat all enemy units, and destroy all villages"
msgstr "Poraz všechny nepřátelské jednotky a znič všechny vesnice"

#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:284
msgid ""
"We have finally reached Saurgrath, their capitol. Remember whose side they "
"have taken in the war against us."
msgstr ""
"Konečně jsme se dostali k jejich hlavnímu sídlu Saurgrathu. Pamatujte na čí "
"straně stáli ve válce."

#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:288
msgid "Now is our chance to finish them off..."
msgstr "Teď máme šanci to s nimi skoncovat..."

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:292
msgid "I fear this will be a bloodbath..."
msgstr "Obávám se, že to bude krveprolití ..."

#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:296
msgid ""
"Destroy them, root and branch. Burn out their homes. Let none remain alive!"
msgstr ""
"Zničte je, vykořeňte a osekejte. Spalte jejich domovy. Ať nikdo nepřežije!"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:302
msgid ""
"Kalenz is not able to recruit or recall shamans or any of their advancements "
"in this scenario."
msgstr ""
"Kalenz nebude moci v tomto scénáři verbovat ani povolávat šamanky a jejich "
"vyšší úrovně."

#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:357
msgid "These are but eggs and hatchlings."
msgstr "Ale to jsou jen vejce a mláďata."

#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:361
msgid ""
"Do not spare them. They will only foul our forests anew when they get their "
"growth."
msgstr ""
"Nešetřete je. Až dosáhnou dospělosti zase jen znovu znesvětí naše lesy."

#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:370
msgid "They even shatter our eggs!"
msgstr "Rozzzbíjí i našše vejcce!"

#. [message]: role=Anduilas
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:401
msgid "But...to kill their young? Are we to go that far?"
msgstr "Ale... zabít jejich mladé? Půjdeme tak daleko?"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:405
msgid ""
"Stay. You need not have the blood of children on your hands, and I shall not."
msgstr "Zadrž. Není třeba abys na rukou měl krev mláďat. Stejně jako já."

#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:409
msgid ""
"Perhaps you are too tender-minded to do what must be done, but many of us "
"are not."
msgstr ""
"Možná jste příliš jemnocitní, abyste udělali, co je třeba udělat, ale "
"spousta z nás není."

# nedoslovné
#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:413
msgid ""
"I will not set elf against elf. But, Landar, I fear you are storing up a "
"dreadful price for yourself."
msgstr ""
"Nebudu stavět elfa proti elfovi. Ale bojím se Landare, že na sebe tak "
"přivoláváš hrozné viny."

#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:417
msgid "Stand aside. I will do what is needful."
msgstr "Zůstaň stranou. Já udělám, co je třeba."

#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:424
msgid "Their revenge is terrible! I fear for our kind."
msgstr "Jejich mssta je sstraššná! Mám sstrach o náššš druh."

#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:429
msgid "Don't flee. We cannot abandon our capitol."
msgstr "Nezzdrhej. Nemůžšeme opusstit našše hlavní sssídlo."

#. [scenario]: id=20_Council_ruling
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_ruling.cfg:3
msgid "Council ruling"
msgstr "Rozhodnutí Rady"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_ruling.cfg:15
msgid ""
"With the once mighty Saurian empire destroyed, saurians had been reduced to "
"scattered bands lurking in waste places. But the Elves still had problems of "
"their own..."
msgstr ""
"Ještěráci byli po zničení svého kdysi mocného impéria redukováni do "
"rozprášených band, skrývajících se v pustinách. Ale elfové stále měli své "
"vlastní problémy..."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_ruling.cfg:25
msgid ""
"Kalenz, the council has called you here to demand that you apologize for "
"your actions. You took the decision to help the humans at Tath, and hence "
"risk further war with the Orcs; to strike at the orcs north; and last to "
"attack the Saurians. These were decisions to be taken by the council, not by "
"a field commander! "
msgstr ""
"Kalenzi, Rada tě sem zavolala, aby po tobě vyžádala omluvu za tvé akce. Ty "
"jsi se rozhodl pomoci lidem u Tathu a tak riskovat další válku se skřety, ty "
"jsi se rozhodl zaútočit na skřety na severu a konečně ty jsi se rozhodl "
"zaútočit na ještěráky. Tyto rozhodnutí měla vzejít od Rady, ne od polního "
"velitele!"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_ruling.cfg:30
msgid ""
"With all respect my lords, we were and still are in a war. We could not "
"spare the time to consult with you, lest our opportunities slip from our "
"grasp and make the war longer and more costly. Besides, all our actions have "
"been beneficial to our cause: The orcs are now in a civil war for "
"succession, the North Elves are free and the Saurians are no longer a threat."
msgstr ""
"Se vší úctou lordstvo, byli a jsme ve válce. Nemůžeme ztrácet čas "
"konzultacemi, protože by se naši nepřátelé mohli vysmeknout z našeho sevření "
"a prodloužit a prodražit tak válku. Kromě toho, všechny naše akce nám byly "
"ku prospěchu: skřeti jsou teď v občanské válce kvůli následnictví, Severní "
"elfové jsou osvobozeni a ještěráci už nadále nepředstavují hrozbu."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_ruling.cfg:35
msgid ""
"The council is not blind to these benefits. But, still, you cannot decide "
"high matters of statecraft on behalf of the Elves. We cannot allow it."
msgstr ""
"Rada není slepá těmto úspěchům. Ale stále není možné, aby jsi rozhodoval "
"závažné státnické záležitosti Elfů. Nemůžeme to dovolit."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_ruling.cfg:40
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:83
msgid "Galtrid"
msgstr "Galtrid"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_ruling.cfg:40
msgid ""
"If it weren't for Kalenz and his men, none of us would be here to argue the "
"point today. "
msgstr ""
"Pokud by nebylo Kalenze a jeho mužů, nikdo z nás by se tady dnes o těchto "
"věcech nemohl dohadovat."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_ruling.cfg:45
msgid ""
"I agree. What's done is done. Let us concentrate on the future, not the "
"past. "
msgstr ""
"Souhlasím. Co se stalo, stalo se. Soustřeďme se na budoucnost a nechme "
"minulost minulostí."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_ruling.cfg:45
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:116
msgid "Uradredia"
msgstr "Uradredia"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_ruling.cfg:50
msgid ""
"Kalenz, the council has decided that you are to be stripped of all military "
"authority. You may now go."
msgstr "Kalenzi, Rada rozhodla, že jsi zbaven všeho velení. Teď můžeš jít."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_ruling.cfg:55
msgid ""
"I lay down my burden humbly and gladly. But we need to have a strong army, "
"as the orcs will return!"
msgstr ""
"Rád se ve vší skromnosti zbavím té zodpovědnosti. Ale budeme potřebovat mít "
"silnou armádu, až se skřeti vrátí!"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_ruling.cfg:61
msgid "Cowards and traitors!"
msgstr "Zbabělci a zrádci!"

#. [scenario]: id=21_Elvish_Assassins
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:12
msgid "Elvish Assassins"
msgstr "Elfí vrazi"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:34
msgid "After the council's decision, Kalenz and Cleodil retired in the North."
msgstr "Po rozhodnutí Rady se Kalenz a Kleodil odebrali do ústraní na sever..."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:38
msgid ""
"Free of the pressure of war, they took delight in each other. The heart-bond "
"they had formed amidst peril and death grew closer, and all but vanquished "
"the remnant evil Crelanu's philter had left in Kalenz. The two began to "
"think of having children."
msgstr ""
"Osvobozeni od hrozby války, nalézali v sobě navzájem zalíbení. Láska jejich "
"srdcí se se formovala ve uprostřed všeho toho blízkého nebezpečí a smrti, "
"aby nakonec vytlačila i zbytky zla z Krelanova lektvaru, co setrvávaly v "
"Kalenzově nitru.\n"
"Začali pomýšlet na založení rodiny."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:42
msgid ""
"But their peace was not to last. In the outer world, the blood tides were "
"rising. And in the heart of Landar, who had once been their friend, evil was "
"not vanquished, but festered and grew..."
msgstr ""
"Ale jejich pokojný život neměl dlouhého trvání. V okolním světě se daly do "
"pohybu krvavé události. A v srdci jejich bývalého přítele Landara hnisalo a "
"rostlo nevyhubené zlo..."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:99
msgid ""
"Kalenz begins this scenario in retirement, and is not able to recall his "
"veteran troops."
msgstr ""
"Kalenz začíná tento scénář jako elf na odpočinku a tak nemá zkušené "
"jednotky, které by povolal."

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:139
msgid "As you command, my lord."
msgstr "Jak poroučíš, můj lorde."

#. [message]: id=Cleodil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:143
msgid ""
"You turn on us? I cannot believe it! How has elf come to strive against elf "
"so bitterly?"
msgstr ""
"Obracíte se proti nám? Nemohu tomu věřit! Jak se může elf stavět proti "
"elfovi s takovým hněvem?"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:147
msgid ""
"Evil takes many forms, my love. Today we see another of its faces...and must "
"defeat it again. Prepare to die, $betrayer|!"
msgstr ""
"Zlo má mnoho forem, lásko. Dnes vidíme další jeho tvář... a znovu ho musíme "
"porazit. Připrav se na smrt zrádče!"

#. [message]: role=betrayer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:151
msgid "Only Landar has the will to do what must be done to save the Elves!"
msgstr "Jen Landar má vůli dělat to, co musí být uděláno k záchraně elfů!"

#. [message]: role=betrayer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:193
msgid "Hold, $unit.name|! Now we fight for Landar!"
msgstr "Zadrž. Teď bojujeme za Landara!"

#. [message]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:215
msgid "Hold your hand, $unit.name|! $second_unit.name| is on our side!"
msgstr "Zadrž svou ruku! $second_unit.name| je na tvé straně!"

#. [message]: role=betrayer
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:220
msgid ""
"I will not stand by as Kalenz betrays us to the Humans and Dwarves. We "
"follow Landar now!"
msgstr ""
"Nebudu přihlížet, jak nás Kalenz zaprodává lidem a trpaslíkům. Teď je naším "
"velitelem Landar!"

#. [side]: type=Elvish Ranger, id=Antaril
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:234
msgid "Antaril"
msgstr "Antaril"

#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:302
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:176
msgid "Crintil"
msgstr "Crintil"

#. [side]: type=Elvish Captain, id=Oblil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:339
msgid "Oblil"
msgstr "Oblil"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:370
msgid "Kalenz reaches the signpost"
msgstr "Kalenz dosáhne ukazatele"

#. [unit]: id=Galenor, type=Elvish Scout
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:403
msgid "Galenor"
msgstr "Galenor"

#. [message]: id=Galenor
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:413
msgid ""
"My lord Kalenz, you are in great danger! You must leave here immediately."
msgstr "Kalenzi, můj lorde, jste ve velkém nebezpečí! Musíte hned odejít."

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:417
msgid "What?!"
msgstr "Cože?!"

#. [message]: id=Galenor
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:421
msgid ""
"Landar has seized control of the army. He has eliminated the council and "
"proclaimed himself High Warlord of the Elves. What is worse, there is word "
"out that he has already ordered your assassination."
msgstr ""
"Landar převzal kontrolu nad armádou. Odstavil Radu a sám se prohlásil "
"Vysokým lordem elfů. Horší je, že se říká, že si již objednal tvé zavraždění."

#. [message]: id=Crintil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:425
msgid "Too late! All traitors will die!"
msgstr "Pozdě! Vy všichni zrádci zemřete!"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:429
msgid ""
"Listen to me! We have fought and bled side by side. We must trust in each "
"other and face the orcs together!"
msgstr ""
"Poslouchej mě! Bojovali a krváceli jsme bok po boku. Musíme si navzájem "
"důvěřovat a čelit skřetům společně!"

#. [message]: id=Oblil
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:434
msgid "Do not listen to this traitor! You have all heard the order!"
msgstr "Neposlouchejte toho zrádce! Všichni jste slyšeli rozkaz!"

#. [message]: id=Galenor
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:439
msgid ""
"You should try to reach Uradredia and the North Elves. He too, has refused "
"to join Landar. Word is that some troops still loyal to you are heading "
"there."
msgstr ""
"Měl by jsi se pokusit dostat se k Urarediovi a Severním elfům. Také se "
"odmítl připojit k Landarovi. A navíc se říká, že některé tobě věrné jednotky "
"se tam stahují."

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:458
msgid "Now we must fare swiftly to the North Elves!"
msgstr "Teď se musíme svižně dostat k Severním elfům!"

#. [scenario]: id=22_Northern_Battle
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:3
msgid "Northern Battle"
msgstr "Severní bitva"

# Nejasné podklady - byl potom lordem nebo ne? Je tam akorát zmínka, že se jím stal a reorganizoval a pak šel na odpočinek. Podle mně (VS) tahle reinterpretace v podstatě není zcela nesprávná.
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:24
msgid ""
"It was clear to Kalenz and Cleodil that there would be no sanctuary for them "
"while Landar lived. But during their years in seclusion thee fame of their "
"deeds had only grown. Many healers and sorceresses responded to Cleodil's "
"call, and Kalenz found that recruits came to him as readily as if he were "
"still High Lord in name."
msgstr ""
"Bylo jasné, že Kalenz a Kleodil nedojdou klidu dokud bude Landar žít. Ale "
"během let, co žili v odloučení, sláva jejich činů jen rostla. Mnoho "
"léčitelek a čarodějek reagovalo na Kleodilino povolání. Kalenz zjistil, že "
"se k němu odhodlaně připojují rekruti, neboť stále byl formálně Vysokým "
"elfím lordem."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:27
msgid ""
"Kalenz's veterans joined the host of the Northern Elves under Uradredia. "
"Very soon, Landar's army appeared..."
msgstr ""
"Kalenzovi veteráni se připojili ke svým hostitelům Severním elfům pod "
"Uradrediovým vedením. Hned nato se objevila Landarova armáda..."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:109
msgid ""
"Kalenz can only recall shamans and their advancements from his former army; "
"the rest of his men joined Uradredia before he arrived."
msgstr ""
"Kalenz může ze své dřívější armády povolávat pouze šamanky a jejich vyšší "
"úrovně. Zbytek jeho mužů se připojil k Uradrediovi, než odjel."

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:227
msgid "Survive for six days"
msgstr "Přežij šest dní"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:250
msgid ""
"Landar, listen to me! It does not have to come to this. I know about the "
"potion. Let us help!"
msgstr ""
"Landare, poslouchej mě! Nemusí to dojít tak daleko. Vím o tom, co dělá "
"lektvar. Dovol nám ti pomoci!"

#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:254
msgid ""
"Here is Kalenz. There can be no talk with traitors! Leave none of them alive!"
msgstr ""
"Kalenz je tu. Vůbec se se zrádci nebavte! Nenechte nikoho z nich naživu!"

#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:270
msgid "Things are not going well! Retreat! We will meet again, traitors!"
msgstr "Nevyvíjí se to dobře! Ústup! Ještě se uvidíme, zrádci!"

#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:282
msgid ""
"We have yet to break their defenses! While we are getting weaker, the enemy "
"is getting stronger! Retreat!"
msgstr ""
"Ještě jsme nerozbili jejich obranu! A zatímco my slábneme, nepřítel sílí! "
"Ústup!"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:286
msgid "We won!"
msgstr "Vyhráli jsme!"

#. [scenario]: id=23_End_of_War
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:4
msgid "End of War"
msgstr "Závěr války"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:26
msgid ""
"It is said that the battle with the North Elves was the beginning of the end "
"for Landar's revolt. But civil war smoldered on for many more years, neither "
"side mustering enough strength to achieve a decisive victory. Until, "
"eventually, Landar's increasingly harsh and arrogant ways drove away many of "
"his followers. After assembling all the troops he could, Kalenz marched "
"against his old friend and now mortal enemy, Landar, in the forest of "
"Gitamoth... "
msgstr ""
"Bylo už zmíněno, že bitva se Severními elfy byla počátkem konce Landarovy "
"revolty. Ale občanská válka doutnala ještě po mnoho let. Žádná ze stran "
"neshromáždila dostatek sil, aby dosáhla definitivního vítězství.\n"
"Až konečně do doby, kdy Landarovy vzrůstající hrubé a arogantní způsoby od "
"něj odvrátily mnoho jeho dřívějších následovníků. Kalenz, poté, co "
"shromáždil všechna dostupná vojska, vyrazil proti svému bývalému příteli a "
"nynějšímu zavilému nepříteli Landarovi. Střetli se v lese Gitamoth..."

# Návěští scénáře
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:92
msgid "Defeat Landar"
msgstr "Poraz Landara"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:115
msgid "Landar, let us spill no more elvish blood. Give up. We can help you!"
msgstr "Landare, nenech dál prolévat elfí krev. Vzdej se. Můžeme ti pomoct!"

#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:119
msgid "No! It all ends here!"
msgstr "Ne! Tady vše končí!"

#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:137
msgid ""
"Forgive me $unit.name|. I will sing your name in praise under the stars!"
msgstr "Odpusť mi. Pod hvězdami bude znít chvalozpěv tvého jména!"

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:141
msgid "We must all pass, $second_unit.name|. Make your song beautiful.."
msgstr "Všichni musíme odejít, bratře. Ať tvá píseň zní krásně..."

#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:157
msgid "Forgive me, $unit.name|, this victory brings me no joy."
msgstr "Odpusť mi, toto vítězství mě netěší."

# předpoklad jména
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:161
msgid "Remember me to the trees, $second_unit.name|."
msgstr "Pod zelenou klenbou na mě pamatuj, $second_unit.name|e."

#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:173
msgid "I fall. Perhaps now I can rest!"
msgstr "Je po mě. Snad nyní budu moct spočinout!"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:177
msgid ""
"I am deeply grieved that it came to this, Landar. You were my best friend. I "
"was blind to what the potion was doing to you. I was fighting it myself!"
msgstr ""
"Je mi moc líto, že to došlo až takhle daleko, Landare. Byl jsi můj nejlepší "
"přítel. Byl jsem slepý k tomu, co z tebe lektvar dělal. Sám jsem proti němu "
"bojoval!"

#. [message]: id=Landar
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:181
msgid ""
"I know. But you are not at fault, for I did not take just one bottle. I "
"wanted to make sure we could kill the orcish Great Chief, so I went back for "
"a second and drank that one, too. Now I have driven our dwarvish allies away "
"and brought death and disaster to our own people. I have even tried to kill "
"my own friend. I am a disgrace to elven-kind."
msgstr ""
"Vím. Ale nebyla tvoje chyba, že jsem nevypil jen jednu lahvičku. Chtěl jsem "
"mít jistotu, že skřetího náčelníka budeme schopni zabít a tak jsem se rychle "
"vrátil pro druhou a taky ji pak vypil.\n"
"Teď jsem vinen tím, že nás opustili naši trpasličí spojenci a že jsem "
"přinesl neštěstí a smrt mezi vlastní lid. Dokonce jsem chtěl zabít svého "
"vlastního přítele. Nejsem už hoden být nazýván elfem."

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:185
msgid ""
"It was not all your fault. May be the curse of Aquagar struck true, or may "
"be yours was the blood-price fate required of us for victory. Rest well, my "
"friend. Rest well Landar, Hero of the Elves!"
msgstr ""
"Nebyla to všechno tvá chyba. Možná zapracovala Aquagarova kletba, možná si "
"od nás osud žádal za vítězství zaplatit tuto krvavou cenu. Odpočívej v "
"pokoji, můj příteli. Odpočívej v pokoji Landare, Elfí hrdino!"

#. [scenario]: id=24_Epilogue
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/24_Epilogue.cfg:3
msgid "Epilogue"
msgstr "Epilog"

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/24_Epilogue.cfg:11
msgid ""
"Kalenz buried Landar with full honors and made him a monument worthy of a "
"true elvish hero."
msgstr ""
"Kalenz pohřbil Landara se vší slávou a nechal mu vytvořit monument hodný "
"pravého elfího hrdiny."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/24_Epilogue.cfg:17
msgid ""
"Landar's remaining followers' lives were spared, but they were banished to "
"Gitamoth forest, henceforth known as Silent Forest."
msgstr ""
"Landarovi zbývající následovníci byli ušetřeni, byli ale vykázáni do lesa "
"Gitamoth, od té doby známého jako Mlčící les."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/24_Epilogue.cfg:22
msgid ""
"As Landar had wiped out the Elvish Council, Kalenz was unanimously chosen as "
"High Lord of the Elves. North and South Elves swore allegiance to him."
msgstr ""
"Protože Landar odstranil Elfí radu, byl Kalenz jednomyslně vybrán za "
"Vysokého lorda elfů. Severní i jižní elfové mu slíbili věrnost."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/24_Epilogue.cfg:27
msgid ""
"Kalenz reorganized the Elves so they could mobilize for war more readily. He "
"knew that the orcish threat was not over; that the elves, through "
"hesitation, had lost a golden opportunity to end the threat and that trouble "
"would someday return."
msgstr ""
"Kalenz přeorganizoval elfí zřízení, tak aby se mohli elfové pohotověji "
"mobilizovat. Věděl, že skřetí hrozba není úplně zažehnána, neboť elfové svým "
"váháním ztratili jedinečnou příležitost ji definitivně sprovodit ze světa a "
"tak se může někdy vrátit."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/24_Epilogue.cfg:31
msgid ""
"When Kalenz felt his work to have been done as well as it might be, he "
"retired with Cleodil to their home in the Forest of Lintanir."
msgstr ""
"Když Kalenz shledal, že jeho konání je hotovo tak, jak by mělo být, odebral "
"se s Kleodil na odpočinek do svého domova v Lintanirském lese."

# trochu krkolomné
#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/24_Epilogue.cfg:36
msgid ""
"Cleodil bore Kalenz children who were tall, and beautiful, and inherited in "
"full measure both their mother's healing gifts and their father's talented "
"and searching mind. In the fullness of time, after a long life full of "
"accomplishment and love and laughter, Cleodil died after the manner of "
"Elves, aging swiftly to a peaceful end."
msgstr ""
"Kleodil dala Kalenzovi zdravé a krásné děti, které po své matce disponovaly "
"léčitelskými schopnostmi a po svém otci nadanou a pronikavou myslí. V "
"naplněném čase, po dlouhém a úspěšném životě, plného lásky a veselosti "
"zemřela dle zvyku elfů v pokojném stáří."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/24_Epilogue.cfg:40
msgid ""
"But Kalenz's story was not yet over. Aquagar's curse was fulfilled; "
"prolonged in life by Crelanu's philter, he outlived not only his beloved but "
"their children. Sundered from his kin by their mortality, fleeing the "
"reflections in their eyes of his lost beloved, he left his home and wandered "
"for many a year across the Great Continent. Oft did he arrive unexpected at "
"times and places when his people were in dire straits, and succor them with "
"wisdom or magic or his bright keen blade."
msgstr ""
"Ale Kalenzův příběh ještě neskončil. Aquagarova kletba se vyplnila. Krelanův "
"lektvar mu prodloužil život a Kalenz přežil nejen svou milovanou, ale i své "
"děti. Opuštěn svými blízkými kvůli jejich smrtelnosti, utíkajíce od "
"pohasínajících záblesků v očích svých umírajících drahých, odešel ze svého "
"domova a toulal se mnoho let po Velkém kontinentu. Často se neočekávaně "
"zjevoval v obdobích, kdy byl jeho lid v úzkých, a pomáhal jim svou "
"moudrostí, magií či stále dobře nabroušenou čepelí."

#. [part]
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/24_Epilogue.cfg:43
msgid ""
"To learn of Kalenz's last and perhaps greatest deeds, and those in which he "
"was most alone, seek ye the tale of Delfador the Great and the fall of the "
"usurping Queen Asheviere."
msgstr ""
"Více se lze o Kalenzových posledních a asi nejslavnějších činech (během jeho "
"největší osamělosti) dozvědět v příběhu Velkého Delfadora a pádu "
"uchvatitelské královny Ašvíry."

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:10
msgid "I am defeated. Now the orcs will destroy us!"
msgstr "Jsem poražen. Teď nás skřeti zničí!"

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:44
msgid "It is finished! I can finally rest!"
msgstr "Je dokonáno! Konečně mohu spočinout!"

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:50
msgid "Farewell, Kalenz!"
msgstr "Sbohem Kalenzi!"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:56
msgid "Noooo! We cannot continue without Landar!"
msgstr "Neee! Bez Landara nemůžeme dál pokračovat!"

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:74
msgid "I'm sorry I failed you, Kalenz...my beloved..."
msgstr "Mrzí mě, že ses ve mně zklamal, Kalenzi... milovaný..."

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:80
msgid "Nooo! Cleodil! Without you I cannot go on!"
msgstr "Neee! Kleodil! Bez tebe nemůžu pokračovat!"

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:94
msgid "I go to join my sires in the Halls of Death"
msgstr "Jdu za svými předky do Síně smrti."

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:108
msgid ""
"Our cause is lost. With Uradredia gone, the North Elves will no longer fight!"
msgstr ""
"Naše věc je ztracena. Teď, co Uradredia padl, už nebudou Severní elfové dál "
"bojovat!"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:122
msgid "I cannot fight the orcs alone! It's all over!"
msgstr "Nemůžu bojovat proti skřetům sám! Vše je ztraceno!"

#. [message]: id=Kalenz
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:145
msgid "Farewell $unit.name. Your loyal service won't be forgotten."
msgstr ""
"$unit.name už není mezi živými. Sbohem, tvá věrná služba nebude zapomenuta."

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:156
msgid "Oh, no! We are too late..."
msgstr "Ach ne! Přišli jsme pozdě..."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/low-macros.cfg:227
msgid "You retrieve $amount_gold pieces of gold."
msgstr "Získal jsi $amount_gold zlatých."