8
8
"Project-Id-Version: alarmclock\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-04-27 22:56+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-09-14 23:29+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-06-27 11:08+0000\n"
12
12
"Last-Translator: clever_fox <clever_fox@seznam.cz>\n"
13
13
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-03 20:08+0000\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-20 12:01+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
msgid "Error loading GTK+ libraries. Check if they are properly"
22
msgstr "Chyba načtení GTK+ knihoven. Zkontrolujte jejich načtení"
25
msgid "installed on your system."
26
msgstr "Nainstalováno ve vašem systému."
20
#: ../alarm-clock/CheckAlarmThread.py:39
22
msgid "Current time: %c"
23
msgstr "Aktuální čas: %c"
25
#: ../alarm-clock/CheckAlarmThread.py:184
26
msgid "Birthday today! Remember to buy presents:\n"
27
msgstr "Dnes narozeniny! Nezapomeň koupit dárky:\n"
29
#: ../alarm-clock/CheckAlarmThread.py:191 ../alarm-clock/MainClass.py:129
30
#: ../alarm-clock/MainClass.py:522 ../alarm-clock/MainClass.py:1093
31
#: ../glade/main.glade.h:60
35
#. If there is no timeout, do this
36
#: ../alarm-clock/CountThread.py:18
37
msgid "Confirmation equired"
38
msgstr "Vyžaduje potvrzení"
40
#: ../alarm-clock/CountThread.py:19 ../alarm-clock/CountThread.py:43
43
"Alarm Clock will perform the following action:\n"
47
"in %i seconds. Click \"Cancel\" to cancel the action."
49
"Budík provede následující akce:\n"
53
"v %i sekund. Klikni na \"Zrušit\" pro zrušení akce."
55
#. If there is a timeout, do this
56
#: ../alarm-clock/CountThread.py:24
57
msgid "Confirmation required"
58
msgstr "Vyžaduje potvrzení"
60
#: ../alarm-clock/CountThread.py:25
63
"Alarm clock will perform the following action:\n"
67
"Click \"Cancel\" to cancel the action."
69
"Budík provede náasledující akci:\n"
71
"Klikněte na \"Zrušit\" pro zrušení akce."
73
#: ../alarm-clock/MainClass.py:28
74
msgid "Error loading GTK+ libraries. Check if they are properly installed"
77
#: ../alarm-clock/MainClass.py:29
78
msgid "on your system."
81
#: ../alarm-clock/MainClass.py:36
85
#: ../alarm-clock/MainClass.py:65
33
86
msgid "Error loading pynotify module!"
34
87
msgstr "Chyba při nahrávání pynotify modulu!"
89
#: ../alarm-clock/MainClass.py:70
37
90
msgid "Cannot initialize threading library!"
38
91
msgstr "Nemohu inicializovat vláknovou knihovnu!"
41
msgid "Missing GStreamer Python bindings!"
93
#: ../alarm-clock/MainClass.py:112
45
94
msgid "An instance is running"
46
95
msgstr "Jiná situace běží"
97
#: ../alarm-clock/MainClass.py:113
49
98
msgid "Another instance of Alarm Clock is already running, aborting."
50
99
msgstr "Je spuštěna jiná situace Alarmu, ukončuji."
52
#: ../pyalarm.py:102 ../pyalarm.py:851 ../pyalarm.py:3230 ../main.glade.h:66
101
#: ../alarm-clock/MainClass.py:141
102
msgid "You have old alarms"
105
#: ../alarm-clock/MainClass.py:142
107
"It seems you missed some alarms, because your old alarm list is not empty."
110
#: ../alarm-clock/MainClass.py:151
111
msgid "Keyboard interrupt, closing."
114
#: ../alarm-clock/MainClass.py:222 ../alarm-clock/MainClass.py:373
118
#: ../alarm-clock/MainClass.py:231 ../alarm-clock/MainClass.py:382
122
#: ../alarm-clock/MainClass.py:246 ../alarm-clock/MainClass.py:397
61
123
msgid "Date and Time"
62
124
msgstr "Datum a Čas"
68
#: ../pyalarm.py:191 ../pyalarm.py:817
126
#: ../alarm-clock/MainClass.py:308 ../alarm-clock/MainClass.py:1059
69
127
msgid "Add new alarm..."
70
128
msgstr "Přidej nový alarm..."
72
#: ../pyalarm.py:196 ../pyalarm.py:822
130
#: ../alarm-clock/MainClass.py:313 ../alarm-clock/MainClass.py:1064
73
131
msgid "Add new counter..."
74
132
msgstr "Přidej nové počítadlo..."
134
#: ../alarm-clock/MainClass.py:321
77
135
msgid "Remove this alarm"
78
136
msgstr "Odstranit tento budík"
138
#: ../alarm-clock/MainClass.py:545
81
139
msgid "Template name"
82
140
msgstr "Název šablony"
142
#: ../alarm-clock/MainClass.py:596
85
143
msgid "First and last name"
86
144
msgstr "Jméno a příjmení"
146
#: ../alarm-clock/MainClass.py:600
89
147
msgid "Birthday date"
90
148
msgstr "Datum narození"
150
#: ../alarm-clock/MainClass.py:760
93
151
msgid "Birthday removal"
94
152
msgstr "odstranění narozenin"
154
#: ../alarm-clock/MainClass.py:761
97
155
msgid "Are you sure you wish to remove this birthday?"
98
156
msgstr "Jste si jistí že chcete odstranit tyto narozeniny?"
100
#: ../pyalarm.py:683 ../pyalarm.py:2394
158
#: ../alarm-clock/MainClass.py:913 ../alarm-clock/MainClass.py:2788
101
159
msgid "Alarm removal"
102
160
msgstr "Odstranění alarmu"
162
#: ../alarm-clock/MainClass.py:914
105
163
msgid "Are you sure you wish to remove this template?"
106
164
msgstr "Jste si jistí že chcete odstranit tuto šablonu?"
166
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1056
109
167
msgid "Show main window on screen"
110
168
msgstr "Ukaž hlavní okno"
112
#: ../pyalarm.py:1161
170
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1095
172
"(c) 2008 Tomasz Sałaciński\n"
173
"<tsalacinski@gmail.com>\n"
177
"(c) 2008 Tomasz Sałaciński\n"
178
"<tsalacinski@gmail.com>\n"
182
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1103
186
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1103
187
msgid "Packaging and a lot of help"
190
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1372
115
192
"This alarm cannot be saved, because it's in the past. You need to manually "
116
193
"correct the problem."
118
"Tento alarm nebude uložen, protože je v minulosti. Musíte manuálně opravit "
121
#: ../pyalarm.py:1163
196
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1374 ../alarm-clock/MainClass.py:2937
197
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2963
125
#: ../pyalarm.py:1193
201
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1412 ../alarm-clock/MainClass.py:1517
203
msgstr "Zvukové soubory"
205
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1422 ../alarm-clock/MainClass.py:1527
207
msgstr "Všechny soubory"
209
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1436
126
210
msgid "A simple counter."
127
211
msgstr "Jednoduché počítadlo"
129
#: ../pyalarm.py:1213
213
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1455
131
215
msgstr "Počítadlo"
133
#: ../pyalarm.py:1221
217
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1463
134
218
msgid "Counter message"
135
219
msgstr "Zpráva počítadla"
137
#: ../pyalarm.py:1256
221
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1515
138
222
msgid "Choose your sound file"
139
223
msgstr "Vyber si zvukový soubor"
141
#: ../pyalarm.py:1258
143
msgstr "Zvukové soubory"
145
#: ../pyalarm.py:1268
147
msgstr "Všechny soubory"
149
#: ../pyalarm.py:1442
225
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1757
150
226
msgid "Choose your Glade file"
151
227
msgstr "Vyber si Glade soubory"
153
#: ../pyalarm.py:1446
229
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1761
154
230
msgid "Glade files"
155
231
msgstr "Glade soubory"
157
#: ../pyalarm.py:1787 ../pyalarm.py:1788 ../pyalarm.py:1789 ../pyalarm.py:1793
158
#: ../pyalarm.py:1794 ../pyalarm.py:1795 ../pyalarm.py:1805 ../pyalarm.py:1806
159
#: ../pyalarm.py:1807 ../pyalarm.py:1816 ../pyalarm.py:1818 ../pyalarm.py:1820
160
#: ../main.glade.h:135
233
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2084 ../alarm-clock/MainClass.py:2085
234
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2086 ../alarm-clock/MainClass.py:2090
235
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2091 ../alarm-clock/MainClass.py:2092
236
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2102 ../alarm-clock/MainClass.py:2103
237
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2104 ../alarm-clock/MainClass.py:2113
238
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2115 ../alarm-clock/MainClass.py:2117
239
#: ../glade/main.glade.h:131
164
#: ../pyalarm.py:1963
243
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2302
168
#: ../pyalarm.py:1967
247
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2306
170
249
msgstr "Komentář"
172
#. Here we store the alarm value - in a list
173
#. So it's easy to maintain
177
#. 0 - String - Short name
178
#. 1 - String - Time (eg. "12:29")
179
#. 2 - Integer - What option under "Date" frame is checked - scheduled, today etc
180
#. 3 - String - Single day - Date ("Year/Month/Day")
181
#. 4 - Schedule tuplet
182
#. 5 - Exceptions tuplet
185
#. 7 - Boolean - whatever to play sound
186
#. 8 - Boolean - Use custom sound file
187
#. 9 - String - path to sound file
188
#. 10 - Boolean - Constant (True) or Fade (False)
189
#. 11 - Integer - Constant volume value
190
#. 12 - Integer - Fade (Initial volume)
191
#. 13 - Integer - Fade (Final volume)
192
#. 14 - Integer - Fade (Duration in seconds)
194
#. 15 - Boolean - Use passive window
195
#. 16 - Integer - Urgency (0 - Low, 1 - Medium, 2 - High)
196
#. 17 - Integer - Timeout in seconds
197
#. 18 - String - Summary text
198
#. 37 - PASSIVE window title
200
#. 19 - Boolean - Use dialog window
201
#. 20 - Boolean - Load custom (True) or Use default (False)
202
#. 21 - String - Custom window file location
203
#. 22 - String - Default window text color
204
#. 23 - String - Default window Background color
205
#. 24 - Integer - Default window text size (0 - Small)
206
#. 25 - String - Dialog window summary text
207
#. 26 - Boolean - Show in fullscreen
208
#. 38 - Dialog window title
209
#. 39 - Dialog window snooze
211
#. 27 - Boolean - Use command
212
#. 28 - Boolean - Run command (True) or Run shell script (False)
213
#. 29 - String - Command
214
#. 30 - String - Shell script
215
#. 31 - Boolean - Run in Terminal
217
#. 32 - Boolean - Use standard action
218
#. 33 - Integer - Action to perform (0 - Shutdown)
219
#. 34 - Boolean - Ask for confirmation
220
#. 35 - Boolean - Timeout
221
#. 36 - Integer - Confirmation timeout in seconds
222
#: ../pyalarm.py:2170
251
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2340
252
msgid "<b>Month list is empty</b>"
255
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2341
256
msgid "You need to select at least one month to proceed."
259
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2350
260
msgid "<b>Days list is empty</b>"
263
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2351
264
msgid "You need to select at least one day to proceed."
267
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2568
224
269
msgstr "Nepojmenovaný"
226
#: ../pyalarm.py:2188
271
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2587
227
272
msgid "This is a simple reminder."
228
273
msgstr "Jednoduché připomínání"
230
#: ../pyalarm.py:2195
275
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2594
231
276
msgid "This is simple dialog window"
232
277
msgstr "Jednoduché dialogové okno"
234
#: ../pyalarm.py:2207
279
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2606
236
281
msgstr "Připomínka"
238
#: ../pyalarm.py:2208
283
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2607
239
284
msgid "Dialog Window"
240
285
msgstr "Dialogové okno"
242
#: ../pyalarm.py:2340 ../pyalarm.py:3102
287
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2741
244
289
msgid "%s:%s - Today"
245
290
msgstr "%s:%s - Dnes"
247
#: ../pyalarm.py:2343 ../pyalarm.py:3105
292
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2744
249
294
msgid "%s:%s - Cancelled"
250
295
msgstr "%s:%s - Zrušeno"
252
#: ../pyalarm.py:2360 ../pyalarm.py:3122
297
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2752
253
298
msgid "Scheduled"
254
299
msgstr "Naplánováno"
256
#: ../pyalarm.py:2363 ../pyalarm.py:3125
301
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2756
258
303
msgstr "Jednotlivý"
260
#: ../pyalarm.py:2395
305
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2789
261
306
msgid "Are you sure you wish to remove this alarm?"
262
307
msgstr "Jste si jistí že chcete odstranit tento alarm?"
264
#: ../pyalarm.py:2427
309
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2821
265
310
msgid "Select location"
266
311
msgstr "Výběr umístění"
268
#: ../pyalarm.py:2491
313
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2885
269
314
msgid "This file does not contain any alarm information."
270
315
msgstr "Tento soubor neobsahuje informace o alarmu."
272
#: ../pyalarm.py:2500
317
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2894
273
318
msgid "Are you sure?"
274
319
msgstr "Jste si jistí?"
276
#: ../pyalarm.py:2501
321
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2895
278
323
"Are you sure you want to create a new alarm list?\n"
279
324
"Any unsaved changes will be lost."
290
339
"GLADE soubor <b>%s</b> není správný. Měl by obsahovat dialog nazvaný "
291
340
"\"alarm_dialog\" a pojmenování \"alarm_label\"."
293
#: ../pyalarm.py:2682
342
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3073
294
343
msgid "Error: cannot create dialog window."
295
344
msgstr "Chyba: nemohu vytvořit dialogové okno."
297
#: ../pyalarm.py:2713
346
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3103
301
#: ../pyalarm.py:2716
350
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3106
303
352
msgstr "Restartovat"
305
#: ../pyalarm.py:2719 ../main.glade.h:125
354
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3109 ../glade/main.glade.h:119
306
355
msgid "Lock the screen"
307
356
msgstr "Uzamkne obrazovku"
309
#: ../pyalarm.py:2722 ../main.glade.h:195
358
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3112 ../glade/main.glade.h:197
310
359
msgid "Turn off the monitor"
311
360
msgstr "Vypne monitor"
313
#. If there is no timeout, do this
314
#: ../pyalarm.py:2778
315
msgid "Confirmation equired"
316
msgstr "Vyžaduje potvrzení"
318
#: ../pyalarm.py:2779 ../pyalarm.py:2803
321
"Alarm Clock will perform the following action:\n"
325
"in %i seconds. Click \"Cancel\" to cancel the action."
327
"Budík provede následující akce:\n"
331
"v %i sekund. Klikni na \"Zrušit\" pro zrušení akce."
333
#. If there is a timeout, do this
334
#: ../pyalarm.py:2784
335
msgid "Confirmation required"
336
msgstr "Vyžaduje potvrzení"
338
#: ../pyalarm.py:2785
341
"Alarm clock will perform the following action:\n"
345
"Click \"Cancel\" to cancel the action."
347
"Budík provede náasledující akci:\n"
349
"Klikněte na \"Zrušit\" pro zrušení akce."
351
#: ../pyalarm.py:2935
353
msgid "Current time: %c"
354
msgstr "Aktuální čas: %c"
356
#: ../pyalarm.py:3223
357
msgid "Birthday today! Remember to buy presents:\n"
358
msgstr "Dnes narozeniny! Nezapomeň koupit dárky:\n"
360
#: ../alarm-clock.py:39
362
#: ../scripts/alarm-clock:48
364
#: ../alarm-clock.py:40
366
#: ../scripts/alarm-clock:49
366
368
msgid " %s [--OPTION]"
367
369
msgstr " %s [--OPTION]"
369
#: ../alarm-clock.py:42
371
#: ../scripts/alarm-clock:51
370
372
msgid "Available options:"
371
373
msgstr "Dostupné nastavení:"
373
#: ../alarm-clock.py:43
375
#: ../scripts/alarm-clock:52
374
376
msgid " -?, -h, --help Show this help"
375
377
msgstr " -?, -h, --help Zobrazí tuto nápovědu"
377
#: ../alarm-clock.py:44
379
#: ../scripts/alarm-clock:53
378
380
msgid " -v, --version Show version"
379
381
msgstr " -v, --version Zobrazit verzi"
381
#: ../alarm-clock.py:45
383
#: ../scripts/alarm-clock:54
382
384
msgid " -t, --tray Start minimized"
383
385
msgstr " -t, --tray Spustit minimalizované"
385
#: ../alarm-clock.py:49
387
#: ../scripts/alarm-clock:58
387
389
msgid "Alarm Clock version %s"
388
390
msgstr "Budík verze %s"
390
#: ../alarm-clock.py:57
392
#: ../scripts/alarm-clock:66
391
393
msgid "Unknown parameter, use --help for help."
392
394
msgstr "Neznámý parametr. použijte --help pro nápovědu"
396
"(c) 2008 Tomasz Sałaciński\n"
397
"<tsalacinski@gmail.com>\n"
401
"(c) 2008 Tomasz Sałaciński\n"
402
"<tsalacinski@gmail.com>\n"
396
#: ../glade/main.glade.h:1
400
#: ../glade/main.glade.h:2
423
#: ../main.glade.h:10
404
#: ../glade/main.glade.h:3
424
405
msgid "<b>Account type</b>"
425
406
msgstr "<b>Typ účtu</b>"
427
#: ../main.glade.h:11
408
#: ../glade/main.glade.h:4
428
409
msgid "<b>Action to perform</b>"
429
410
msgstr "<b>Akce, která se má provést</b>"
431
#: ../main.glade.h:12
412
#: ../glade/main.glade.h:5
432
413
msgid "<b>Command</b>"
433
414
msgstr "<b>Příkaz</b>"
435
#: ../main.glade.h:13
416
#: ../glade/main.glade.h:6
436
417
msgid "<b>Comment</b>"
437
418
msgstr "<b>Komentář</b>"
439
#: ../main.glade.h:14
420
#: ../glade/main.glade.h:7
440
421
msgid "<b>Confirmation</b>"
441
422
msgstr "<b>Potvrzení<b>"
443
#: ../main.glade.h:15
424
#: ../glade/main.glade.h:8
444
425
msgid "<b>Date</b>"
445
426
msgstr "<b>Datum</b>"
447
#: ../main.glade.h:16
428
#: ../glade/main.glade.h:9
448
429
msgid "<b>Dialog window</b>"
449
430
msgstr "<b>Dialogové okno</b>"
451
#: ../main.glade.h:17
432
#: ../glade/main.glade.h:10
452
433
msgid "<b>Exceptions</b>"
453
434
msgstr "<b>Výjimky</b>"
455
#: ../main.glade.h:18
436
#: ../glade/main.glade.h:11
456
437
msgid "<b>General options</b>"
457
438
msgstr "<b>Hlavní nastavení</b>"
459
#: ../main.glade.h:19
440
#: ../glade/main.glade.h:12
460
441
msgid "<b>Login information</b>"
461
442
msgstr "<b>Přihlašovací informace</b>"
463
#: ../main.glade.h:20
444
#: ../glade/main.glade.h:13
464
445
msgid "<b>Mail checking</b>"
465
446
msgstr "<b>Ověřování elektronické pošty</b>"
467
#: ../main.glade.h:21
448
#: ../glade/main.glade.h:14
468
449
msgid "<b>Months</b>"
469
450
msgstr "<b>Měsíce</b>"
471
#: ../main.glade.h:22
452
#: ../glade/main.glade.h:15
472
453
msgid "<b>Passive window</b>"
473
454
msgstr "<b>Pasivní okno</b>"
475
#: ../main.glade.h:23
456
#: ../glade/main.glade.h:16
476
457
msgid "<b>Server information</b>"
477
458
msgstr "<b>Informace serveru</b>"
479
#: ../main.glade.h:24
460
#: ../glade/main.glade.h:17
480
461
msgid "<b>Short name</b>"
481
462
msgstr "<b>Krátké jméno</b>"
483
#: ../main.glade.h:25
464
#: ../glade/main.glade.h:18
484
465
msgid "<b>Snooze</b>"
485
466
msgstr "<b>Usínání</b>"
487
#: ../main.glade.h:26
468
#: ../glade/main.glade.h:19
472
#: ../glade/main.glade.h:20
488
473
msgid "<b>Sounds</b>"
489
474
msgstr "<b>Zvuky</b>"
491
#: ../main.glade.h:27
476
#: ../glade/main.glade.h:21
492
477
msgid "<b>Standard action</b>"
493
478
msgstr "<b>Standardní akce</b>"
495
#: ../main.glade.h:28
480
#: ../glade/main.glade.h:22
496
481
msgid "<b>Startup</b>"
497
482
msgstr "<b>Spuštění</b>"
499
#: ../main.glade.h:29
484
#: ../glade/main.glade.h:23
500
485
msgid "<b>Summary text</b>"
501
486
msgstr "<b>Souhrnný text</b>"
503
#: ../main.glade.h:30
488
#: ../glade/main.glade.h:24
504
489
msgid "<b>Summary</b>"
505
490
msgstr "<b>Souhrn</b>"
507
#: ../main.glade.h:31
492
#: ../glade/main.glade.h:25
508
493
msgid "<b>Text</b>"
509
494
msgstr "<b>Text</b>"
511
#: ../main.glade.h:32
496
#: ../glade/main.glade.h:26
512
497
msgid "<b>Time</b>"
513
498
msgstr "<b>Čas</b>"
515
#: ../main.glade.h:33
500
#: ../glade/main.glade.h:27
516
501
msgid "<b>Timeout</b>"
517
502
msgstr "<b>Čas do skončení</b>"
519
#: ../main.glade.h:34
504
#: ../glade/main.glade.h:28
520
505
msgid "<b>Urgency</b>"
521
506
msgstr "<b>Důležitost</b>"
523
#: ../main.glade.h:35
508
#: ../glade/main.glade.h:29
524
509
msgid "<b>Weekdays</b>"
525
510
msgstr "<b>Dny v týdnu</b>"
527
#: ../main.glade.h:36
512
#: ../glade/main.glade.h:30
528
513
msgid "<b>Window title</b>"
529
514
msgstr "<b>Titul okna</b>"
531
#: ../main.glade.h:37
516
#: ../glade/main.glade.h:31
533
518
"<big>No birthdays found.\n"
584
569
"Přidat položky do seznamu\n"
585
570
"Přepsat položky v seznamu"
587
#: ../main.glade.h:65
572
#: ../glade/main.glade.h:59
591
#: ../main.glade.h:67
592
msgid "Alarm Clock for GNOME Desktop"
593
msgstr "Budík pro GNOME Desktop"
595
#: ../main.glade.h:68
576
#: ../glade/main.glade.h:61
596
577
msgid "Alarm properties"
597
578
msgstr "Vlastnosti budíku"
599
#: ../main.glade.h:69
580
#: ../glade/main.glade.h:62
600
581
msgid "Alarm time:"
601
582
msgstr "Čas budíku"
603
#: ../main.glade.h:70
584
#: ../glade/main.glade.h:63
605
586
"Append items to the list\n"
606
587
"Overwrite items on the list"
609
#: ../main.glade.h:72
590
#: ../glade/main.glade.h:65
613
#: ../main.glade.h:73
594
#: ../glade/main.glade.h:66
614
595
msgid "Ask for confirmation"
615
596
msgstr "Požádat o potvrzení"
617
#: ../main.glade.h:74
598
#: ../glade/main.glade.h:67
621
#: ../main.glade.h:75
602
#: ../glade/main.glade.h:68
625
#: ../main.glade.h:76
606
#: ../glade/main.glade.h:69
626
607
msgid "Background color:"
627
608
msgstr "Barva pozadí:"
629
#: ../main.glade.h:77
610
#: ../glade/main.glade.h:70
630
611
msgid "Birthdays"
631
612
msgstr "Narozeniny"
633
#: ../main.glade.h:78
614
#: ../glade/main.glade.h:71
634
615
msgid "Birthdays & Templates"
635
616
msgstr "Narozeniny a Šablony"
637
#: ../main.glade.h:79
638
msgid "Blinking tray icon on event"
641
#: ../main.glade.h:80
618
#: ../glade/main.glade.h:72
642
619
msgid "Check for emails"
643
620
msgstr "Zjišťování elektronické pošty"
645
#: ../main.glade.h:81
622
#: ../glade/main.glade.h:73
646
623
msgid "Choose a GLADE file"
647
624
msgstr "Vybrat GLADE soubor"
649
#: ../main.glade.h:82
626
#: ../glade/main.glade.h:74
650
627
msgid "Choose a sound file"
651
628
msgstr "Vybrat zvukový soubor"
653
#: ../main.glade.h:83
630
#: ../glade/main.glade.h:75
655
631
msgid "Choose action:"
656
msgstr "Vyberte akci:"
658
#: ../main.glade.h:84
634
#: ../glade/main.glade.h:76
660
635
msgid "Choose date"
661
msgstr "Zvolte datum"
663
#: ../main.glade.h:85
638
#: ../glade/main.glade.h:77
664
639
msgid "Choose file to open"
665
640
msgstr "Zvolte soubor k otevření"
667
#: ../main.glade.h:86
642
#: ../glade/main.glade.h:78
668
643
msgid "Comments:"
669
644
msgstr "Komentáře:"
671
#: ../main.glade.h:87
646
#: ../glade/main.glade.h:79
672
647
msgid "Confirmation timeout (sec):"
673
648
msgstr "Potvrzení časového limitu (sek):"
675
#: ../main.glade.h:88
650
#: ../glade/main.glade.h:80
677
651
msgid "Constant volume"
678
msgstr "Stálá hlasitost"
680
#: ../main.glade.h:89
654
#: ../glade/main.glade.h:81
681
655
msgid "Create from template"
682
656
msgstr "Vytvořit ze šablony"
684
#: ../main.glade.h:90
658
#: ../glade/main.glade.h:82
685
659
msgid "Create new alarm from scratch"
686
660
msgstr "Vytvořit nový alarm ze zaškrtnutí"
688
#: ../main.glade.h:91
662
#: ../glade/main.glade.h:83
690
663
msgid "Create simple counter"
691
msgstr "Vytvořit jednoduché počítadlo"
693
#: ../main.glade.h:92
666
#: ../glade/main.glade.h:84
695
667
msgid "Custom window:"
696
msgstr "Vlastní okno"
698
#: ../main.glade.h:93
670
#: ../glade/main.glade.h:85
702
#: ../main.glade.h:94
674
#: ../glade/main.glade.h:86
704
676
msgstr "Prosinec"
706
#: ../main.glade.h:95
678
#: ../glade/main.glade.h:87
682
#: ../glade/main.glade.h:88
707
683
msgid "Dialog window"
708
684
msgstr "Dialogové okno"
710
#: ../main.glade.h:96
686
#: ../glade/main.glade.h:89
687
msgid "Duration after fade:"
690
#: ../glade/main.glade.h:90
711
691
msgid "Duration in seconds:"
712
692
msgstr "Trvání ve vteřinách:"
714
#: ../main.glade.h:97
694
#: ../glade/main.glade.h:91
715
695
msgid "Email address"
718
#: ../main.glade.h:98
698
#: ../glade/main.glade.h:92
719
699
msgid "Email address:"
720
700
msgstr "Emailová adresa:"
722
#: ../main.glade.h:99
702
#: ../glade/main.glade.h:93
723
703
msgid "Enable mail notification"
724
704
msgstr "Zapnout oznámení elektronické pošty"
726
#: ../main.glade.h:100
706
#: ../glade/main.glade.h:94
730
#: ../main.glade.h:101
710
#: ../glade/main.glade.h:95
734
#: ../main.glade.h:102
714
#: ../glade/main.glade.h:96
735
715
msgid "Final volume:"
736
716
msgstr "Konečný součet:"
738
#: ../main.glade.h:103
718
#: ../glade/main.glade.h:97
742
#: ../main.glade.h:104
722
#: ../glade/main.glade.h:98
746
#: ../main.glade.h:105
726
#: ../glade/main.glade.h:99
750
#: ../main.glade.h:106
730
#: ../glade/main.glade.h:100
751
731
msgid "Initial volume:"
754
#: ../main.glade.h:107
734
#: ../glade/main.glade.h:101
755
735
msgid "Interval (in minutes):"
756
736
msgstr "Interval (v minutách):"
758
#: ../main.glade.h:108
738
#: ../glade/main.glade.h:102
762
#: ../main.glade.h:109
742
#: ../glade/main.glade.h:103
778
#: ../main.glade.h:121
758
#: ../glade/main.glade.h:115
780
760
msgstr "Červenec"
782
#: ../main.glade.h:122
762
#: ../glade/main.glade.h:116
786
#: ../main.glade.h:123
766
#: ../glade/main.glade.h:117
787
767
msgid "Load custom window"
788
768
msgstr "Načíst vlastní okno"
790
#: ../main.glade.h:124
770
#: ../glade/main.glade.h:118
791
771
msgid "Load exception list"
792
772
msgstr "Načíst list vyjímek"
794
#: ../main.glade.h:126
774
#: ../glade/main.glade.h:120
798
#: ../main.glade.h:127
778
#: ../glade/main.glade.h:121
802
#: ../main.glade.h:128
782
#: ../glade/main.glade.h:122
806
#: ../main.glade.h:129
786
#: ../glade/main.glade.h:123
810
#: ../main.glade.h:130
790
#: ../glade/main.glade.h:124
814
#: ../main.glade.h:131
794
#: ../glade/main.glade.h:125
795
msgid "Missed Alarms"
798
#: ../glade/main.glade.h:126
818
#: ../main.glade.h:132
802
#: ../glade/main.glade.h:127
822
#: ../main.glade.h:133
806
#: ../glade/main.glade.h:128
826
#: ../main.glade.h:134
810
#: ../glade/main.glade.h:129
827
811
msgid "New alarm"
828
812
msgstr "Nový alarm"
830
#: ../main.glade.h:136
814
#: ../glade/main.glade.h:130
818
#: ../glade/main.glade.h:132
831
819
msgid "Notification"
834
#: ../main.glade.h:137
822
#: ../glade/main.glade.h:133
836
824
msgstr "Listopad"
838
#: ../main.glade.h:138
826
#: ../glade/main.glade.h:134
842
#: ../main.glade.h:139
830
#: ../glade/main.glade.h:135
848
#: ../main.glade.h:141
836
#: ../glade/main.glade.h:137
849
837
msgid "Passive window"
850
838
msgstr "Pasivní okno"
852
#: ../main.glade.h:142
840
#: ../glade/main.glade.h:138
853
841
msgid "Password:"
856
#: ../main.glade.h:143
844
#: ../glade/main.glade.h:139
857
845
msgid "Perform standard action"
858
846
msgstr "Vykonat standardní akci"
860
#: ../main.glade.h:144
848
#: ../glade/main.glade.h:140
861
849
msgid "Person's name:"
862
850
msgstr "Jméno osoby :"
864
#: ../main.glade.h:145
852
#: ../glade/main.glade.h:141
865
853
msgid "Play sound"
866
854
msgstr "Přehrát zvuk"
868
#: ../main.glade.h:146
856
#: ../glade/main.glade.h:142
869
857
msgid "Play sound on event"
872
#: ../main.glade.h:147
860
#: ../glade/main.glade.h:143
861
msgid "Play specified file"
864
#: ../glade/main.glade.h:144
865
msgid "Play standard sound"
868
#: ../glade/main.glade.h:145
876
#: ../main.glade.h:148
872
#: ../glade/main.glade.h:146
877
873
msgid "Preferences"
880
#: ../main.glade.h:149
876
#: ../glade/main.glade.h:147
881
877
msgid "Reboot the computer"
882
878
msgstr "Restartovat počítač"
884
#: ../main.glade.h:150
880
#: ../glade/main.glade.h:148
885
881
msgid "Remove selected alarm"
886
882
msgstr "Odstranit vybraný alarm"
888
#: ../main.glade.h:151
884
#: ../glade/main.glade.h:149
885
msgid "Repeat (0 for infinite):"
888
#: ../glade/main.glade.h:150
889
889
msgid "Run command"
890
890
msgstr "Spustit příkaz"
892
#: ../main.glade.h:152
892
#: ../glade/main.glade.h:151
893
893
msgid "Run in Terminal"
894
894
msgstr "Spustit v terminálu"
896
#: ../main.glade.h:153
896
#: ../glade/main.glade.h:152
897
897
msgid "Run shell script"
898
898
msgstr "Spustit shellový skript"
900
#: ../main.glade.h:154
900
#: ../glade/main.glade.h:153
904
#: ../main.glade.h:155
904
#: ../glade/main.glade.h:154
905
905
msgid "Save exception list"
906
906
msgstr "Uložit list vyjímek"
908
#: ../main.glade.h:156
908
#: ../glade/main.glade.h:155
912
#: ../main.glade.h:157
912
#: ../glade/main.glade.h:156
916
#: ../glade/main.glade.h:157
913
917
msgid "Select action:"
914
918
msgstr "Vybrat akci:"
916
#: ../main.glade.h:158
920
#: ../glade/main.glade.h:158
917
921
msgid "Select birthday"
918
922
msgstr "Zvolit narozeniny"
920
#: ../main.glade.h:159
924
#: ../glade/main.glade.h:159
921
925
msgid "Select exception list"
922
926
msgstr "Zvolit list vyjímek"
924
#: ../main.glade.h:160
928
#: ../glade/main.glade.h:160
925
929
msgid "September"
928
#: ../main.glade.h:161
932
#: ../glade/main.glade.h:161
929
933
msgid "Show dialog window"
930
934
msgstr "Ukázat dialogové okno"
932
#: ../main.glade.h:162
936
#: ../glade/main.glade.h:162
933
937
msgid "Show in fullscreen"
934
938
msgstr "Zobrazit ve fullscreen"
936
#: ../main.glade.h:163
940
#: ../glade/main.glade.h:163
941
msgid "Show missed alarms"
944
#: ../glade/main.glade.h:164
937
945
msgid "Show passive window"
938
946
msgstr "Ukázat pasivní okna"
940
#: ../main.glade.h:164
948
#: ../glade/main.glade.h:165
941
949
msgid "Show snooze button (timeout in minutes):"
944
#: ../main.glade.h:165
952
#: ../glade/main.glade.h:166
945
953
msgid "Shut down the computer"
946
954
msgstr "Vypnout počítač"
948
#: ../main.glade.h:166
956
#: ../glade/main.glade.h:167
949
957
msgid "Simple counter"
950
958
msgstr "Jednoduché počítadlo"
952
#: ../main.glade.h:167
960
#: ../glade/main.glade.h:168
953
961
msgid "Single day"
954
962
msgstr "Samostatný den"
956
#: ../main.glade.h:168
964
#: ../glade/main.glade.h:169
967
#: ../main.glade.h:175
975
#: ../glade/main.glade.h:176
971
#: ../main.glade.h:176
979
#: ../glade/main.glade.h:177
972
980
msgid "Sound file:"
973
981
msgstr "Zvukový soubor:"
975
#: ../main.glade.h:177
983
#: ../glade/main.glade.h:178
976
984
msgid "Standard action"
977
985
msgstr "Standardní akce"
979
#: ../main.glade.h:178
980
msgid "Start Alarm Clock with GNOME"
987
#: ../glade/main.glade.h:179
988
msgid "Start Alarm Clock automatically after login"
983
#: ../main.glade.h:179
991
#: ../glade/main.glade.h:180
984
992
msgid "Start alarm after (in minutes):"
987
#: ../main.glade.h:180
995
#: ../glade/main.glade.h:181
988
996
msgid "Start minimized"
989
997
msgstr "Spustit minimalizované"
991
#: ../main.glade.h:181
999
#: ../glade/main.glade.h:182
992
1000
msgid "Stop the sound"
993
1001
msgstr "Zastavit zvuk"
995
#: ../main.glade.h:182
1003
#: ../glade/main.glade.h:183
996
1004
msgid "Stops the currently played sound file."
997
1005
msgstr "Zastavit aktuálně hraný zvukový soubor"
999
#: ../main.glade.h:183
1007
#: ../glade/main.glade.h:184
1001
1009
msgstr "Neděle"
1003
#: ../main.glade.h:184
1011
#: ../glade/main.glade.h:185
1007
#: ../main.glade.h:185
1015
#: ../glade/main.glade.h:186
1008
1016
msgid "Templates"
1009
1017
msgstr "Šablony"
1011
#: ../main.glade.h:186
1019
#: ../glade/main.glade.h:187
1015
#: ../main.glade.h:187
1023
#: ../glade/main.glade.h:188
1016
1024
msgid "Test selected alarm"
1017
1025
msgstr "Otestovat zvolený alarm"
1019
#: ../main.glade.h:188
1027
#: ../glade/main.glade.h:189
1020
1028
msgid "Text color:"
1021
1029
msgstr "Barva textu:"
1023
#: ../main.glade.h:189
1031
#: ../glade/main.glade.h:190
1024
1032
msgid "Text size:"
1025
1033
msgstr "Velikost textu:"
1027
#: ../main.glade.h:190
1035
#: ../glade/main.glade.h:191
1037
"This is the list of missed alarms (eg. Alarm Clock was not active when they "
1041
#: ../glade/main.glade.h:192
1028
1042
msgid "Thursday"
1029
1043
msgstr "Čtvrtek"
1031
#: ../main.glade.h:191
1045
#: ../glade/main.glade.h:193
1032
1046
msgid "Timeout in seconds:"
1035
#: ../main.glade.h:192
1049
#: ../glade/main.glade.h:194
1039
#: ../main.glade.h:193
1053
#: ../glade/main.glade.h:195
1040
1054
msgid "Tomorrow"
1043
#: ../main.glade.h:194
1057
#: ../glade/main.glade.h:196
1044
1058
msgid "Tuesday"
1047
#: ../main.glade.h:196
1061
#: ../glade/main.glade.h:198
1048
1062
msgid "Unnamed person"
1049
1063
msgstr "Nepojmenovaná osoba"
1051
#: ../main.glade.h:197
1065
#: ../glade/main.glade.h:199
1052
1066
msgid "Use SSL (eg. for GMail)"
1055
#: ../main.glade.h:198
1069
#: ../glade/main.glade.h:200
1056
1070
msgid "Use custom sound file"
1057
1071
msgstr "Použít vlastní zvukový soubor"
1059
#: ../main.glade.h:199
1073
#: ../glade/main.glade.h:201
1060
1074
msgid "Use default window"
1061
1075
msgstr "Použít standardní okno"
1063
#: ../main.glade.h:200
1077
#: ../glade/main.glade.h:202
1078
msgid "Use the same settings for dialog window"
1081
#: ../glade/main.glade.h:203
1082
msgid "Use the same settings for passive window"
1085
#: ../glade/main.glade.h:204
1064
1086
msgid "Volume:"
1065
1087
msgstr "Hlasitost:"
1067
#: ../main.glade.h:201
1089
#: ../glade/main.glade.h:205
1068
1090
msgid "Wednesday"
1069
1091
msgstr "Středa"
1071
#: ../main.glade.h:202
1093
#: ../glade/main.glade.h:206
1072
1094
msgid "What do you want to do?"
1073
1095
msgstr "Co si přejete udělat?"
1075
#: ../main.glade.h:203
1097
#: ../glade/main.glade.h:207
1079
#: ../main.glade.h:204
1101
#: ../glade/main.glade.h:208
1083
#: ../main.glade.h:205
1105
#: ../glade/main.glade.h:209
1087
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
1088
#: ../main.glade.h:207
1089
msgid "translator-credits"
1091
"Launchpad Contributions:\n"
1092
" Dandy https://launchpad.net/~dbos93\n"
1093
" Konki https://launchpad.net/~pavel-konkol\n"
1094
" clever_fox https://launchpad.net/~clever-fox\n"
1095
" cohen https://launchpad.net/~cohheenn"
1109
#: ../glade/main.glade.h:210
1113
#: ../glade/main.glade.h:211
1117
#: ../glade/main.glade.h:212