~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/alarm-clock/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Marco Rodrigues
  • Date: 2008-10-28 19:57:12 UTC
  • mto: (7.1.1 sid) (9.1.1 squeeze) (1.2.3 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 8.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081028195712-e8kusg37fc1hnw0s
Tags: upstream-0.9.17
Import upstream version 0.9.17

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: alarmclock\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-04-27 22:56+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-09-14 23:29+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-06-27 11:08+0000\n"
12
12
"Last-Translator: clever_fox <clever_fox@seznam.cz>\n"
13
13
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-03 20:08+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-20 12:01+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
 
#: ../pyalarm.py:23
21
 
msgid "Error loading GTK+ libraries. Check if they are properly"
22
 
msgstr "Chyba načtení GTK+ knihoven. Zkontrolujte jejich načtení"
23
 
 
24
 
#: ../pyalarm.py:24
25
 
msgid "installed on your system."
26
 
msgstr "Nainstalováno ve vašem systému."
27
 
 
28
 
#: ../pyalarm.py:29
 
20
#: ../alarm-clock/CheckAlarmThread.py:39
 
21
#, python-format
 
22
msgid "Current time: %c"
 
23
msgstr "Aktuální čas: %c"
 
24
 
 
25
#: ../alarm-clock/CheckAlarmThread.py:184
 
26
msgid "Birthday today! Remember to buy presents:\n"
 
27
msgstr "Dnes narozeniny! Nezapomeň koupit dárky:\n"
 
28
 
 
29
#: ../alarm-clock/CheckAlarmThread.py:191 ../alarm-clock/MainClass.py:129
 
30
#: ../alarm-clock/MainClass.py:522 ../alarm-clock/MainClass.py:1093
 
31
#: ../glade/main.glade.h:60
 
32
msgid "Alarm Clock"
 
33
msgstr "Budík"
 
34
 
 
35
#. If there is no timeout, do this
 
36
#: ../alarm-clock/CountThread.py:18
 
37
msgid "Confirmation equired"
 
38
msgstr "Vyžaduje potvrzení"
 
39
 
 
40
#: ../alarm-clock/CountThread.py:19 ../alarm-clock/CountThread.py:43
 
41
#, python-format
 
42
msgid ""
 
43
"Alarm Clock will perform the following action:\n"
 
44
"\n"
 
45
"%s\n"
 
46
"\n"
 
47
"in %i seconds. Click \"Cancel\" to cancel the action."
 
48
msgstr ""
 
49
"Budík provede následující akce:\n"
 
50
"\n"
 
51
"%s\n"
 
52
"\n"
 
53
"v %i sekund. Klikni na \"Zrušit\" pro zrušení akce."
 
54
 
 
55
#. If there is a timeout, do this
 
56
#: ../alarm-clock/CountThread.py:24
 
57
msgid "Confirmation required"
 
58
msgstr "Vyžaduje potvrzení"
 
59
 
 
60
#: ../alarm-clock/CountThread.py:25
 
61
#, python-format
 
62
msgid ""
 
63
"Alarm clock will perform the following action:\n"
 
64
"\n"
 
65
"%s\n"
 
66
"\n"
 
67
"Click \"Cancel\" to cancel the action."
 
68
msgstr ""
 
69
"Budík provede náasledující akci:\n"
 
70
"%s\n"
 
71
"Klikněte na \"Zrušit\" pro zrušení akce."
 
72
 
 
73
#: ../alarm-clock/MainClass.py:28
 
74
msgid "Error loading GTK+ libraries. Check if they are properly installed"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: ../alarm-clock/MainClass.py:29
 
78
msgid "on your system."
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: ../alarm-clock/MainClass.py:36
29
82
msgid "Error!"
30
83
msgstr "Chyba!"
31
84
 
32
 
#: ../pyalarm.py:50
 
85
#: ../alarm-clock/MainClass.py:65
33
86
msgid "Error loading pynotify module!"
34
87
msgstr "Chyba při nahrávání pynotify modulu!"
35
88
 
36
 
#: ../pyalarm.py:55
 
89
#: ../alarm-clock/MainClass.py:70
37
90
msgid "Cannot initialize threading library!"
38
91
msgstr "Nemohu inicializovat vláknovou knihovnu!"
39
92
 
40
 
#: ../pyalarm.py:63
41
 
msgid "Missing GStreamer Python bindings!"
42
 
msgstr ""
43
 
 
44
 
#: ../pyalarm.py:86
 
93
#: ../alarm-clock/MainClass.py:112
45
94
msgid "An instance is running"
46
95
msgstr "Jiná situace běží"
47
96
 
48
 
#: ../pyalarm.py:87
 
97
#: ../alarm-clock/MainClass.py:113
49
98
msgid "Another instance of Alarm Clock is already running, aborting."
50
99
msgstr "Je spuštěna jiná situace Alarmu, ukončuji."
51
100
 
52
 
#: ../pyalarm.py:102 ../pyalarm.py:851 ../pyalarm.py:3230 ../main.glade.h:66
53
 
msgid "Alarm Clock"
54
 
msgstr "Budík"
55
 
 
56
 
#: ../pyalarm.py:163
 
101
#: ../alarm-clock/MainClass.py:141
 
102
msgid "You have old alarms"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: ../alarm-clock/MainClass.py:142
 
106
msgid ""
 
107
"It seems you missed some alarms, because your old alarm list is not empty."
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: ../alarm-clock/MainClass.py:151
 
111
msgid "Keyboard interrupt, closing."
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: ../alarm-clock/MainClass.py:222 ../alarm-clock/MainClass.py:373
 
115
msgid "Name"
 
116
msgstr "Název"
 
117
 
 
118
#: ../alarm-clock/MainClass.py:231 ../alarm-clock/MainClass.py:382
57
119
msgid "Type"
58
120
msgstr "Typ"
59
121
 
60
 
#: ../pyalarm.py:167
 
122
#: ../alarm-clock/MainClass.py:246 ../alarm-clock/MainClass.py:397
61
123
msgid "Date and Time"
62
124
msgstr "Datum a Čas"
63
125
 
64
 
#: ../pyalarm.py:171
65
 
msgid "Name"
66
 
msgstr "Název"
67
 
 
68
 
#: ../pyalarm.py:191 ../pyalarm.py:817
 
126
#: ../alarm-clock/MainClass.py:308 ../alarm-clock/MainClass.py:1059
69
127
msgid "Add new alarm..."
70
128
msgstr "Přidej nový alarm..."
71
129
 
72
 
#: ../pyalarm.py:196 ../pyalarm.py:822
 
130
#: ../alarm-clock/MainClass.py:313 ../alarm-clock/MainClass.py:1064
73
131
msgid "Add new counter..."
74
132
msgstr "Přidej nové počítadlo..."
75
133
 
76
 
#: ../pyalarm.py:204
 
134
#: ../alarm-clock/MainClass.py:321
77
135
msgid "Remove this alarm"
78
136
msgstr "Odstranit tento budík"
79
137
 
80
 
#: ../pyalarm.py:303
 
138
#: ../alarm-clock/MainClass.py:545
81
139
msgid "Template name"
82
140
msgstr "Název šablony"
83
141
 
84
 
#: ../pyalarm.py:354
 
142
#: ../alarm-clock/MainClass.py:596
85
143
msgid "First and last name"
86
144
msgstr "Jméno a příjmení"
87
145
 
88
 
#: ../pyalarm.py:358
 
146
#: ../alarm-clock/MainClass.py:600
89
147
msgid "Birthday date"
90
148
msgstr "Datum narození"
91
149
 
92
 
#: ../pyalarm.py:530
 
150
#: ../alarm-clock/MainClass.py:760
93
151
msgid "Birthday removal"
94
152
msgstr "odstranění narozenin"
95
153
 
96
 
#: ../pyalarm.py:531
 
154
#: ../alarm-clock/MainClass.py:761
97
155
msgid "Are you sure you wish to remove this birthday?"
98
156
msgstr "Jste si jistí že chcete odstranit tyto narozeniny?"
99
157
 
100
 
#: ../pyalarm.py:683 ../pyalarm.py:2394
 
158
#: ../alarm-clock/MainClass.py:913 ../alarm-clock/MainClass.py:2788
101
159
msgid "Alarm removal"
102
160
msgstr "Odstranění alarmu"
103
161
 
104
 
#: ../pyalarm.py:684
 
162
#: ../alarm-clock/MainClass.py:914
105
163
msgid "Are you sure you wish to remove this template?"
106
164
msgstr "Jste si jistí že chcete odstranit tuto šablonu?"
107
165
 
108
 
#: ../pyalarm.py:814
 
166
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1056
109
167
msgid "Show main window on screen"
110
168
msgstr "Ukaž hlavní okno"
111
169
 
112
 
#: ../pyalarm.py:1161
113
 
#, fuzzy
 
170
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1095
 
171
msgid ""
 
172
"(c) 2008 Tomasz Sałaciński\n"
 
173
"<tsalacinski@gmail.com>\n"
 
174
"\n"
 
175
"For Kamila:)"
 
176
msgstr ""
 
177
"(c) 2008 Tomasz Sałaciński\n"
 
178
"<tsalacinski@gmail.com>\n"
 
179
"\n"
 
180
"Pro Kamila:)"
 
181
 
 
182
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1103
 
183
msgid "Programming"
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1103
 
187
msgid "Packaging and a lot of help"
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1372
114
191
msgid ""
115
192
"This alarm cannot be saved, because it's in the past. You need to manually "
116
193
"correct the problem."
117
194
msgstr ""
118
 
"Tento alarm nebude uložen, protože je v minulosti. Musíte manuálně opravit "
119
 
"problém."
120
195
 
121
 
#: ../pyalarm.py:1163
 
196
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1374 ../alarm-clock/MainClass.py:2937
 
197
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2963
122
198
msgid "Error"
123
199
msgstr "Chyba"
124
200
 
125
 
#: ../pyalarm.py:1193
 
201
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1412 ../alarm-clock/MainClass.py:1517
 
202
msgid "Audio files"
 
203
msgstr "Zvukové soubory"
 
204
 
 
205
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1422 ../alarm-clock/MainClass.py:1527
 
206
msgid "All files"
 
207
msgstr "Všechny soubory"
 
208
 
 
209
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1436
126
210
msgid "A simple counter."
127
211
msgstr "Jednoduché počítadlo"
128
212
 
129
 
#: ../pyalarm.py:1213
 
213
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1455
130
214
msgid "Counter"
131
215
msgstr "Počítadlo"
132
216
 
133
 
#: ../pyalarm.py:1221
 
217
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1463
134
218
msgid "Counter message"
135
219
msgstr "Zpráva počítadla"
136
220
 
137
 
#: ../pyalarm.py:1256
 
221
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1515
138
222
msgid "Choose your sound file"
139
223
msgstr "Vyber si zvukový soubor"
140
224
 
141
 
#: ../pyalarm.py:1258
142
 
msgid "Audio files"
143
 
msgstr "Zvukové soubory"
144
 
 
145
 
#: ../pyalarm.py:1268
146
 
msgid "All files"
147
 
msgstr "Všechny soubory"
148
 
 
149
 
#: ../pyalarm.py:1442
 
225
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1757
150
226
msgid "Choose your Glade file"
151
227
msgstr "Vyber si Glade soubory"
152
228
 
153
 
#: ../pyalarm.py:1446
 
229
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1761
154
230
msgid "Glade files"
155
231
msgstr "Glade soubory"
156
232
 
157
 
#: ../pyalarm.py:1787 ../pyalarm.py:1788 ../pyalarm.py:1789 ../pyalarm.py:1793
158
 
#: ../pyalarm.py:1794 ../pyalarm.py:1795 ../pyalarm.py:1805 ../pyalarm.py:1806
159
 
#: ../pyalarm.py:1807 ../pyalarm.py:1816 ../pyalarm.py:1818 ../pyalarm.py:1820
160
 
#: ../main.glade.h:135
 
233
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2084 ../alarm-clock/MainClass.py:2085
 
234
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2086 ../alarm-clock/MainClass.py:2090
 
235
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2091 ../alarm-clock/MainClass.py:2092
 
236
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2102 ../alarm-clock/MainClass.py:2103
 
237
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2104 ../alarm-clock/MainClass.py:2113
 
238
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2115 ../alarm-clock/MainClass.py:2117
 
239
#: ../glade/main.glade.h:131
161
240
msgid "None"
162
241
msgstr "Žádné"
163
242
 
164
 
#: ../pyalarm.py:1963
 
243
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2302
165
244
msgid "Date"
166
245
msgstr "Datum"
167
246
 
168
 
#: ../pyalarm.py:1967
 
247
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2306
169
248
msgid "Comment"
170
249
msgstr "Komentář"
171
250
 
172
 
#. Here we store the alarm value - in a list
173
 
#. So it's easy to maintain
174
 
#. FILEFORMAT
175
 
#. Index list:
176
 
#. GENERAL
177
 
#. 0 - String - Short name
178
 
#. 1 - String - Time (eg. "12:29")
179
 
#. 2 - Integer - What option under "Date" frame is checked - scheduled, today etc
180
 
#. 3 - String - Single day - Date ("Year/Month/Day")
181
 
#. 4 - Schedule tuplet
182
 
#. 5 - Exceptions tuplet
183
 
#. 6 - EMPTY
184
 
#. SOUND
185
 
#. 7 - Boolean - whatever to play sound
186
 
#. 8 - Boolean - Use custom sound file
187
 
#. 9 - String - path to sound file
188
 
#. 10 - Boolean - Constant (True) or Fade (False)
189
 
#. 11 - Integer - Constant volume value
190
 
#. 12 - Integer - Fade (Initial volume)
191
 
#. 13 - Integer - Fade (Final volume)
192
 
#. 14 - Integer - Fade (Duration in seconds)
193
 
#. PASSIVE WINDOW
194
 
#. 15 - Boolean - Use passive window
195
 
#. 16 - Integer - Urgency (0 - Low, 1 - Medium, 2 - High)
196
 
#. 17 - Integer - Timeout in seconds
197
 
#. 18 - String - Summary text
198
 
#. 37 - PASSIVE window title
199
 
#. DIALOG WINDOW
200
 
#. 19 - Boolean - Use dialog window
201
 
#. 20 - Boolean - Load custom (True) or Use default (False)
202
 
#. 21 - String - Custom window file location
203
 
#. 22 - String - Default window text color
204
 
#. 23 - String - Default window Background color
205
 
#. 24 - Integer - Default window text size (0 - Small)
206
 
#. 25 - String - Dialog window summary text
207
 
#. 26 - Boolean - Show in fullscreen
208
 
#. 38 - Dialog window title
209
 
#. 39 - Dialog window snooze
210
 
#. COMMAND
211
 
#. 27 - Boolean - Use command
212
 
#. 28 - Boolean - Run command (True) or Run shell script (False)
213
 
#. 29 - String - Command
214
 
#. 30 - String - Shell script
215
 
#. 31 - Boolean - Run in Terminal
216
 
#. STANDARD ACTION
217
 
#. 32 - Boolean - Use standard action
218
 
#. 33 - Integer - Action to perform (0 - Shutdown)
219
 
#. 34 - Boolean - Ask for confirmation
220
 
#. 35 - Boolean - Timeout
221
 
#. 36 - Integer - Confirmation timeout in seconds
222
 
#: ../pyalarm.py:2170
 
251
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2340
 
252
msgid "<b>Month list is empty</b>"
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2341
 
256
msgid "You need to select at least one month to proceed."
 
257
msgstr ""
 
258
 
 
259
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2350
 
260
msgid "<b>Days list is empty</b>"
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2351
 
264
msgid "You need to select at least one day to proceed."
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2568
223
268
msgid "Untitled"
224
269
msgstr "Nepojmenovaný"
225
270
 
226
 
#: ../pyalarm.py:2188
 
271
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2587
227
272
msgid "This is a simple reminder."
228
273
msgstr "Jednoduché připomínání"
229
274
 
230
 
#: ../pyalarm.py:2195
 
275
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2594
231
276
msgid "This is simple dialog window"
232
277
msgstr "Jednoduché dialogové okno"
233
278
 
234
 
#: ../pyalarm.py:2207
 
279
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2606
235
280
msgid "Reminder"
236
281
msgstr "Připomínka"
237
282
 
238
 
#: ../pyalarm.py:2208
 
283
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2607
239
284
msgid "Dialog Window"
240
285
msgstr "Dialogové okno"
241
286
 
242
 
#: ../pyalarm.py:2340 ../pyalarm.py:3102
 
287
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2741
243
288
#, python-format
244
289
msgid "%s:%s - Today"
245
290
msgstr "%s:%s - Dnes"
246
291
 
247
 
#: ../pyalarm.py:2343 ../pyalarm.py:3105
 
292
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2744
248
293
#, python-format
249
294
msgid "%s:%s - Cancelled"
250
295
msgstr "%s:%s - Zrušeno"
251
296
 
252
 
#: ../pyalarm.py:2360 ../pyalarm.py:3122
 
297
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2752
253
298
msgid "Scheduled"
254
299
msgstr "Naplánováno"
255
300
 
256
 
#: ../pyalarm.py:2363 ../pyalarm.py:3125
 
301
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2756
257
302
msgid "Single"
258
303
msgstr "Jednotlivý"
259
304
 
260
 
#: ../pyalarm.py:2395
 
305
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2789
261
306
msgid "Are you sure you wish to remove this alarm?"
262
307
msgstr "Jste si jistí že chcete odstranit tento alarm?"
263
308
 
264
 
#: ../pyalarm.py:2427
 
309
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2821
265
310
msgid "Select location"
266
311
msgstr "Výběr umístění"
267
312
 
268
 
#: ../pyalarm.py:2491
 
313
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2885
269
314
msgid "This file does not contain any alarm information."
270
315
msgstr "Tento soubor neobsahuje informace o alarmu."
271
316
 
272
 
#: ../pyalarm.py:2500
 
317
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2894
273
318
msgid "Are you sure?"
274
319
msgstr "Jste si jistí?"
275
320
 
276
 
#: ../pyalarm.py:2501
 
321
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2895
277
322
msgid ""
278
323
"Are you sure you want to create a new alarm list?\n"
279
324
"Any unsaved changes will be lost."
281
326
"Jste si jistí že chcete vytvořit nový seznam alarmů?\n"
282
327
"Všechny neuložené změny budou ztraceny."
283
328
 
284
 
#: ../pyalarm.py:2625
 
329
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2935 ../alarm-clock/MainClass.py:2961
 
330
msgid "Cannot play sound, because other alarm is playing!"
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3016
285
334
#, python-format
286
335
msgid ""
287
336
"The GLADE file <b>%s</b> is incorrect. It should contain a dialog called "
290
339
"GLADE soubor <b>%s</b> není správný. Měl by obsahovat dialog nazvaný "
291
340
"\"alarm_dialog\" a pojmenování \"alarm_label\"."
292
341
 
293
 
#: ../pyalarm.py:2682
 
342
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3073
294
343
msgid "Error: cannot create dialog window."
295
344
msgstr "Chyba: nemohu vytvořit dialogové okno."
296
345
 
297
 
#: ../pyalarm.py:2713
 
346
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3103
298
347
msgid "Shutdown"
299
348
msgstr "Vypnout"
300
349
 
301
 
#: ../pyalarm.py:2716
 
350
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3106
302
351
msgid "Reboot"
303
352
msgstr "Restartovat"
304
353
 
305
 
#: ../pyalarm.py:2719 ../main.glade.h:125
 
354
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3109 ../glade/main.glade.h:119
306
355
msgid "Lock the screen"
307
356
msgstr "Uzamkne obrazovku"
308
357
 
309
 
#: ../pyalarm.py:2722 ../main.glade.h:195
 
358
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3112 ../glade/main.glade.h:197
310
359
msgid "Turn off the monitor"
311
360
msgstr "Vypne monitor"
312
361
 
313
 
#. If there is no timeout, do this
314
 
#: ../pyalarm.py:2778
315
 
msgid "Confirmation equired"
316
 
msgstr "Vyžaduje potvrzení"
317
 
 
318
 
#: ../pyalarm.py:2779 ../pyalarm.py:2803
319
 
#, python-format
320
 
msgid ""
321
 
"Alarm Clock will perform the following action:\n"
322
 
"\n"
323
 
"%s\n"
324
 
"\n"
325
 
"in %i seconds. Click \"Cancel\" to cancel the action."
326
 
msgstr ""
327
 
"Budík provede následující akce:\n"
328
 
"\n"
329
 
"%s\n"
330
 
"\n"
331
 
"v %i sekund. Klikni na \"Zrušit\" pro zrušení akce."
332
 
 
333
 
#. If there is a timeout, do this
334
 
#: ../pyalarm.py:2784
335
 
msgid "Confirmation required"
336
 
msgstr "Vyžaduje potvrzení"
337
 
 
338
 
#: ../pyalarm.py:2785
339
 
#, python-format
340
 
msgid ""
341
 
"Alarm clock will perform the following action:\n"
342
 
"\n"
343
 
"%s\n"
344
 
"\n"
345
 
"Click \"Cancel\" to cancel the action."
346
 
msgstr ""
347
 
"Budík provede náasledující akci:\n"
348
 
"%s\n"
349
 
"Klikněte na \"Zrušit\" pro zrušení akce."
350
 
 
351
 
#: ../pyalarm.py:2935
352
 
#, python-format
353
 
msgid "Current time: %c"
354
 
msgstr "Aktuální čas: %c"
355
 
 
356
 
#: ../pyalarm.py:3223
357
 
msgid "Birthday today! Remember to buy presents:\n"
358
 
msgstr "Dnes narozeniny! Nezapomeň koupit dárky:\n"
359
 
 
360
 
#: ../alarm-clock.py:39
 
362
#: ../scripts/alarm-clock:48
361
363
msgid "Usage:"
362
364
msgstr "Užití:"
363
365
 
364
 
#: ../alarm-clock.py:40
365
 
#, python-format
 
366
#: ../scripts/alarm-clock:49
 
367
#, c-format
366
368
msgid "  %s [--OPTION]"
367
369
msgstr "  %s [--OPTION]"
368
370
 
369
 
#: ../alarm-clock.py:42
 
371
#: ../scripts/alarm-clock:51
370
372
msgid "Available options:"
371
373
msgstr "Dostupné nastavení:"
372
374
 
373
 
#: ../alarm-clock.py:43
 
375
#: ../scripts/alarm-clock:52
374
376
msgid "  -?, -h, --help        Show this help"
375
377
msgstr "  -?, -h, --help        Zobrazí tuto nápovědu"
376
378
 
377
 
#: ../alarm-clock.py:44
 
379
#: ../scripts/alarm-clock:53
378
380
msgid "  -v, --version         Show version"
379
381
msgstr "  -v, --version         Zobrazit verzi"
380
382
 
381
 
#: ../alarm-clock.py:45
 
383
#: ../scripts/alarm-clock:54
382
384
msgid "  -t, --tray            Start minimized"
383
385
msgstr "  -t, --tray            Spustit minimalizované"
384
386
 
385
 
#: ../alarm-clock.py:49
386
 
#, python-format
 
387
#: ../scripts/alarm-clock:58
 
388
#, c-format
387
389
msgid "Alarm Clock version %s"
388
390
msgstr "Budík verze %s"
389
391
 
390
 
#: ../alarm-clock.py:57
 
392
#: ../scripts/alarm-clock:66
391
393
msgid "Unknown parameter, use --help for help."
392
394
msgstr "Neznámý parametr. použijte --help pro nápovědu"
393
395
 
394
 
#: ../main.glade.h:1
395
 
msgid ""
396
 
"(c) 2008 Tomasz Sałaciński\n"
397
 
"<tsalacinski@gmail.com>\n"
398
 
"\n"
399
 
"For Kamila:)"
400
 
msgstr ""
401
 
"(c) 2008 Tomasz Sałaciński\n"
402
 
"<tsalacinski@gmail.com>\n"
403
 
"\n"
404
 
"Pro Kamila:)"
405
 
 
406
 
#: ../main.glade.h:6
407
 
#, no-c-format
408
 
msgid "100%"
409
 
msgstr "100%"
410
 
 
411
 
#: ../main.glade.h:7
 
396
#: ../glade/main.glade.h:1
412
397
msgid "110"
413
398
msgstr "110"
414
399
 
415
 
#: ../main.glade.h:8
416
 
msgid "30 s"
417
 
msgstr "30 s"
418
 
 
419
 
#: ../main.glade.h:9
 
400
#: ../glade/main.glade.h:2
420
401
msgid ":"
421
402
msgstr ":"
422
403
 
423
 
#: ../main.glade.h:10
 
404
#: ../glade/main.glade.h:3
424
405
msgid "<b>Account type</b>"
425
406
msgstr "<b>Typ účtu</b>"
426
407
 
427
 
#: ../main.glade.h:11
 
408
#: ../glade/main.glade.h:4
428
409
msgid "<b>Action to perform</b>"
429
410
msgstr "<b>Akce, která se má provést</b>"
430
411
 
431
 
#: ../main.glade.h:12
 
412
#: ../glade/main.glade.h:5
432
413
msgid "<b>Command</b>"
433
414
msgstr "<b>Příkaz</b>"
434
415
 
435
 
#: ../main.glade.h:13
 
416
#: ../glade/main.glade.h:6
436
417
msgid "<b>Comment</b>"
437
418
msgstr "<b>Komentář</b>"
438
419
 
439
 
#: ../main.glade.h:14
 
420
#: ../glade/main.glade.h:7
440
421
msgid "<b>Confirmation</b>"
441
422
msgstr "<b>Potvrzení<b>"
442
423
 
443
 
#: ../main.glade.h:15
 
424
#: ../glade/main.glade.h:8
444
425
msgid "<b>Date</b>"
445
426
msgstr "<b>Datum</b>"
446
427
 
447
 
#: ../main.glade.h:16
 
428
#: ../glade/main.glade.h:9
448
429
msgid "<b>Dialog window</b>"
449
430
msgstr "<b>Dialogové okno</b>"
450
431
 
451
 
#: ../main.glade.h:17
 
432
#: ../glade/main.glade.h:10
452
433
msgid "<b>Exceptions</b>"
453
434
msgstr "<b>Výjimky</b>"
454
435
 
455
 
#: ../main.glade.h:18
 
436
#: ../glade/main.glade.h:11
456
437
msgid "<b>General options</b>"
457
438
msgstr "<b>Hlavní nastavení</b>"
458
439
 
459
 
#: ../main.glade.h:19
 
440
#: ../glade/main.glade.h:12
460
441
msgid "<b>Login information</b>"
461
442
msgstr "<b>Přihlašovací informace</b>"
462
443
 
463
 
#: ../main.glade.h:20
 
444
#: ../glade/main.glade.h:13
464
445
msgid "<b>Mail checking</b>"
465
446
msgstr "<b>Ověřování elektronické pošty</b>"
466
447
 
467
 
#: ../main.glade.h:21
 
448
#: ../glade/main.glade.h:14
468
449
msgid "<b>Months</b>"
469
450
msgstr "<b>Měsíce</b>"
470
451
 
471
 
#: ../main.glade.h:22
 
452
#: ../glade/main.glade.h:15
472
453
msgid "<b>Passive window</b>"
473
454
msgstr "<b>Pasivní okno</b>"
474
455
 
475
 
#: ../main.glade.h:23
 
456
#: ../glade/main.glade.h:16
476
457
msgid "<b>Server information</b>"
477
458
msgstr "<b>Informace serveru</b>"
478
459
 
479
 
#: ../main.glade.h:24
 
460
#: ../glade/main.glade.h:17
480
461
msgid "<b>Short name</b>"
481
462
msgstr "<b>Krátké jméno</b>"
482
463
 
483
 
#: ../main.glade.h:25
 
464
#: ../glade/main.glade.h:18
484
465
msgid "<b>Snooze</b>"
485
466
msgstr "<b>Usínání</b>"
486
467
 
487
 
#: ../main.glade.h:26
 
468
#: ../glade/main.glade.h:19
 
469
msgid "<b>Sound</b>"
 
470
msgstr ""
 
471
 
 
472
#: ../glade/main.glade.h:20
488
473
msgid "<b>Sounds</b>"
489
474
msgstr "<b>Zvuky</b>"
490
475
 
491
 
#: ../main.glade.h:27
 
476
#: ../glade/main.glade.h:21
492
477
msgid "<b>Standard action</b>"
493
478
msgstr "<b>Standardní akce</b>"
494
479
 
495
 
#: ../main.glade.h:28
 
480
#: ../glade/main.glade.h:22
496
481
msgid "<b>Startup</b>"
497
482
msgstr "<b>Spuštění</b>"
498
483
 
499
 
#: ../main.glade.h:29
 
484
#: ../glade/main.glade.h:23
500
485
msgid "<b>Summary text</b>"
501
486
msgstr "<b>Souhrnný text</b>"
502
487
 
503
 
#: ../main.glade.h:30
 
488
#: ../glade/main.glade.h:24
504
489
msgid "<b>Summary</b>"
505
490
msgstr "<b>Souhrn</b>"
506
491
 
507
 
#: ../main.glade.h:31
 
492
#: ../glade/main.glade.h:25
508
493
msgid "<b>Text</b>"
509
494
msgstr "<b>Text</b>"
510
495
 
511
 
#: ../main.glade.h:32
 
496
#: ../glade/main.glade.h:26
512
497
msgid "<b>Time</b>"
513
498
msgstr "<b>Čas</b>"
514
499
 
515
 
#: ../main.glade.h:33
 
500
#: ../glade/main.glade.h:27
516
501
msgid "<b>Timeout</b>"
517
502
msgstr "<b>Čas do skončení</b>"
518
503
 
519
 
#: ../main.glade.h:34
 
504
#: ../glade/main.glade.h:28
520
505
msgid "<b>Urgency</b>"
521
506
msgstr "<b>Důležitost</b>"
522
507
 
523
 
#: ../main.glade.h:35
 
508
#: ../glade/main.glade.h:29
524
509
msgid "<b>Weekdays</b>"
525
510
msgstr "<b>Dny v týdnu</b>"
526
511
 
527
 
#: ../main.glade.h:36
 
512
#: ../glade/main.glade.h:30
528
513
msgid "<b>Window title</b>"
529
514
msgstr "<b>Titul okna</b>"
530
515
 
531
 
#: ../main.glade.h:37
 
516
#: ../glade/main.glade.h:31
532
517
msgid ""
533
518
"<big>No birthdays found.\n"
534
519
"\n"
542
527
"in the future by clicking Properties button.</small>"
543
528
msgstr ""
544
529
 
545
 
#: ../main.glade.h:47
 
530
#: ../glade/main.glade.h:41
546
531
msgid ""
547
532
"<big>No templates found.\n"
548
533
"\n"
556
541
"in the future by clicking Properties button.</small>"
557
542
msgstr ""
558
543
 
559
 
#: ../main.glade.h:57
 
544
#: ../glade/main.glade.h:51
560
545
msgid ""
561
546
"<span foreground='gray40'><big><big>No alarms active.</big></big>\n"
562
547
"\n"
564
549
"alarm list file.</small></span>"
565
550
msgstr ""
566
551
 
567
 
#: ../main.glade.h:60
 
552
#: ../glade/main.glade.h:54
568
553
msgid "Account type:"
569
554
msgstr "Typ účtu:"
570
555
 
571
 
#: ../main.glade.h:61
 
556
#: ../glade/main.glade.h:55
572
557
msgid "Add a new alarm"
573
558
msgstr "Přidat nové upozornění"
574
559
 
575
 
#: ../main.glade.h:62
 
560
#: ../glade/main.glade.h:56
576
561
msgid "Add exception"
577
562
msgstr "Přidat výjimku"
578
563
 
579
 
#: ../main.glade.h:63
 
564
#: ../glade/main.glade.h:57
580
565
msgid ""
581
566
"Add items to the list\n"
582
567
"Overwrite items on the list"
584
569
"Přidat položky do seznamu\n"
585
570
"Přepsat položky v seznamu"
586
571
 
587
 
#: ../main.glade.h:65
 
572
#: ../glade/main.glade.h:59
588
573
msgid "Address:"
589
574
msgstr ""
590
575
 
591
 
#: ../main.glade.h:67
592
 
msgid "Alarm Clock for GNOME Desktop"
593
 
msgstr "Budík pro GNOME Desktop"
594
 
 
595
 
#: ../main.glade.h:68
 
576
#: ../glade/main.glade.h:61
596
577
msgid "Alarm properties"
597
578
msgstr "Vlastnosti budíku"
598
579
 
599
 
#: ../main.glade.h:69
 
580
#: ../glade/main.glade.h:62
600
581
msgid "Alarm time:"
601
582
msgstr "Čas budíku"
602
583
 
603
 
#: ../main.glade.h:70
 
584
#: ../glade/main.glade.h:63
604
585
msgid ""
605
586
"Append items to the list\n"
606
587
"Overwrite items on the list"
607
588
msgstr ""
608
589
 
609
 
#: ../main.glade.h:72
 
590
#: ../glade/main.glade.h:65
610
591
msgid "April"
611
592
msgstr "Duben"
612
593
 
613
 
#: ../main.glade.h:73
 
594
#: ../glade/main.glade.h:66
614
595
msgid "Ask for confirmation"
615
596
msgstr "Požádat o potvrzení"
616
597
 
617
 
#: ../main.glade.h:74
 
598
#: ../glade/main.glade.h:67
618
599
msgid "August"
619
600
msgstr "Srpen"
620
601
 
621
 
#: ../main.glade.h:75
 
602
#: ../glade/main.glade.h:68
622
603
msgid "Author:"
623
604
msgstr "Autor:"
624
605
 
625
 
#: ../main.glade.h:76
 
606
#: ../glade/main.glade.h:69
626
607
msgid "Background color:"
627
608
msgstr "Barva pozadí:"
628
609
 
629
 
#: ../main.glade.h:77
 
610
#: ../glade/main.glade.h:70
630
611
msgid "Birthdays"
631
612
msgstr "Narozeniny"
632
613
 
633
 
#: ../main.glade.h:78
 
614
#: ../glade/main.glade.h:71
634
615
msgid "Birthdays & Templates"
635
616
msgstr "Narozeniny a Šablony"
636
617
 
637
 
#: ../main.glade.h:79
638
 
msgid "Blinking tray icon on event"
639
 
msgstr ""
640
 
 
641
 
#: ../main.glade.h:80
 
618
#: ../glade/main.glade.h:72
642
619
msgid "Check for emails"
643
620
msgstr "Zjišťování elektronické pošty"
644
621
 
645
 
#: ../main.glade.h:81
 
622
#: ../glade/main.glade.h:73
646
623
msgid "Choose a GLADE file"
647
624
msgstr "Vybrat GLADE soubor"
648
625
 
649
 
#: ../main.glade.h:82
 
626
#: ../glade/main.glade.h:74
650
627
msgid "Choose a sound file"
651
628
msgstr "Vybrat zvukový soubor"
652
629
 
653
 
#: ../main.glade.h:83
654
 
#, fuzzy
 
630
#: ../glade/main.glade.h:75
655
631
msgid "Choose action:"
656
 
msgstr "Vyberte akci:"
 
632
msgstr ""
657
633
 
658
 
#: ../main.glade.h:84
659
 
#, fuzzy
 
634
#: ../glade/main.glade.h:76
660
635
msgid "Choose date"
661
 
msgstr "Zvolte datum"
 
636
msgstr ""
662
637
 
663
 
#: ../main.glade.h:85
 
638
#: ../glade/main.glade.h:77
664
639
msgid "Choose file to open"
665
640
msgstr "Zvolte soubor k otevření"
666
641
 
667
 
#: ../main.glade.h:86
 
642
#: ../glade/main.glade.h:78
668
643
msgid "Comments:"
669
644
msgstr "Komentáře:"
670
645
 
671
 
#: ../main.glade.h:87
 
646
#: ../glade/main.glade.h:79
672
647
msgid "Confirmation timeout (sec):"
673
648
msgstr "Potvrzení časového limitu (sek):"
674
649
 
675
 
#: ../main.glade.h:88
676
 
#, fuzzy
 
650
#: ../glade/main.glade.h:80
677
651
msgid "Constant volume"
678
 
msgstr "Stálá hlasitost"
 
652
msgstr ""
679
653
 
680
 
#: ../main.glade.h:89
 
654
#: ../glade/main.glade.h:81
681
655
msgid "Create from template"
682
656
msgstr "Vytvořit ze šablony"
683
657
 
684
 
#: ../main.glade.h:90
 
658
#: ../glade/main.glade.h:82
685
659
msgid "Create new alarm from scratch"
686
660
msgstr "Vytvořit nový alarm ze zaškrtnutí"
687
661
 
688
 
#: ../main.glade.h:91
689
 
#, fuzzy
 
662
#: ../glade/main.glade.h:83
690
663
msgid "Create simple counter"
691
 
msgstr "Vytvořit jednoduché počítadlo"
 
664
msgstr ""
692
665
 
693
 
#: ../main.glade.h:92
694
 
#, fuzzy
 
666
#: ../glade/main.glade.h:84
695
667
msgid "Custom window:"
696
 
msgstr "Vlastní okno"
 
668
msgstr ""
697
669
 
698
 
#: ../main.glade.h:93
 
670
#: ../glade/main.glade.h:85
699
671
msgid "Day:"
700
672
msgstr "Den:"
701
673
 
702
 
#: ../main.glade.h:94
 
674
#: ../glade/main.glade.h:86
703
675
msgid "December"
704
676
msgstr "Prosinec"
705
677
 
706
 
#: ../main.glade.h:95
 
678
#: ../glade/main.glade.h:87
 
679
msgid "Deselect All"
 
680
msgstr ""
 
681
 
 
682
#: ../glade/main.glade.h:88
707
683
msgid "Dialog window"
708
684
msgstr "Dialogové okno"
709
685
 
710
 
#: ../main.glade.h:96
 
686
#: ../glade/main.glade.h:89
 
687
msgid "Duration after fade:"
 
688
msgstr ""
 
689
 
 
690
#: ../glade/main.glade.h:90
711
691
msgid "Duration in seconds:"
712
692
msgstr "Trvání ve vteřinách:"
713
693
 
714
 
#: ../main.glade.h:97
 
694
#: ../glade/main.glade.h:91
715
695
msgid "Email address"
716
696
msgstr ""
717
697
 
718
 
#: ../main.glade.h:98
 
698
#: ../glade/main.glade.h:92
719
699
msgid "Email address:"
720
700
msgstr "Emailová adresa:"
721
701
 
722
 
#: ../main.glade.h:99
 
702
#: ../glade/main.glade.h:93
723
703
msgid "Enable mail notification"
724
704
msgstr "Zapnout oznámení elektronické pošty"
725
705
 
726
 
#: ../main.glade.h:100
 
706
#: ../glade/main.glade.h:94
727
707
msgid "Fade"
728
708
msgstr ""
729
709
 
730
 
#: ../main.glade.h:101
 
710
#: ../glade/main.glade.h:95
731
711
msgid "February"
732
712
msgstr "Únor"
733
713
 
734
 
#: ../main.glade.h:102
 
714
#: ../glade/main.glade.h:96
735
715
msgid "Final volume:"
736
716
msgstr "Konečný součet:"
737
717
 
738
 
#: ../main.glade.h:103
 
718
#: ../glade/main.glade.h:97
739
719
msgid "Friday"
740
720
msgstr "Pátek"
741
721
 
742
 
#: ../main.glade.h:104
 
722
#: ../glade/main.glade.h:98
743
723
msgid "General"
744
724
msgstr ""
745
725
 
746
 
#: ../main.glade.h:105
 
726
#: ../glade/main.glade.h:99
747
727
msgid "High"
748
728
msgstr ""
749
729
 
750
 
#: ../main.glade.h:106
 
730
#: ../glade/main.glade.h:100
751
731
msgid "Initial volume:"
752
732
msgstr ""
753
733
 
754
 
#: ../main.glade.h:107
 
734
#: ../glade/main.glade.h:101
755
735
msgid "Interval (in minutes):"
756
736
msgstr "Interval (v minutách):"
757
737
 
758
 
#: ../main.glade.h:108
 
738
#: ../glade/main.glade.h:102
759
739
msgid "January"
760
740
msgstr "Leden"
761
741
 
762
 
#: ../main.glade.h:109
 
742
#: ../glade/main.glade.h:103
763
743
msgid ""
764
744
"January\n"
765
745
"February\n"
775
755
"December"
776
756
msgstr ""
777
757
 
778
 
#: ../main.glade.h:121
 
758
#: ../glade/main.glade.h:115
779
759
msgid "July"
780
760
msgstr "Červenec"
781
761
 
782
 
#: ../main.glade.h:122
 
762
#: ../glade/main.glade.h:116
783
763
msgid "June"
784
764
msgstr "Červen"
785
765
 
786
 
#: ../main.glade.h:123
 
766
#: ../glade/main.glade.h:117
787
767
msgid "Load custom window"
788
768
msgstr "Načíst vlastní okno"
789
769
 
790
 
#: ../main.glade.h:124
 
770
#: ../glade/main.glade.h:118
791
771
msgid "Load exception list"
792
772
msgstr "Načíst list vyjímek"
793
773
 
794
 
#: ../main.glade.h:126
 
774
#: ../glade/main.glade.h:120
795
775
msgid "Login:"
796
776
msgstr ""
797
777
 
798
 
#: ../main.glade.h:127
 
778
#: ../glade/main.glade.h:121
799
779
msgid "Low"
800
780
msgstr ""
801
781
 
802
 
#: ../main.glade.h:128
 
782
#: ../glade/main.glade.h:122
803
783
msgid "March"
804
784
msgstr "Březen"
805
785
 
806
 
#: ../main.glade.h:129
 
786
#: ../glade/main.glade.h:123
807
787
msgid "May"
808
788
msgstr "Květen"
809
789
 
810
 
#: ../main.glade.h:130
 
790
#: ../glade/main.glade.h:124
811
791
msgid "Medium"
812
792
msgstr ""
813
793
 
814
 
#: ../main.glade.h:131
 
794
#: ../glade/main.glade.h:125
 
795
msgid "Missed Alarms"
 
796
msgstr ""
 
797
 
 
798
#: ../glade/main.glade.h:126
815
799
msgid "Monday"
816
800
msgstr "Pondělí"
817
801
 
818
 
#: ../main.glade.h:132
 
802
#: ../glade/main.glade.h:127
819
803
msgid "Month:"
820
804
msgstr "Měsíc:"
821
805
 
822
 
#: ../main.glade.h:133
 
806
#: ../glade/main.glade.h:128
823
807
msgid "NO_TEMP"
824
808
msgstr ""
825
809
 
826
 
#: ../main.glade.h:134
 
810
#: ../glade/main.glade.h:129
827
811
msgid "New alarm"
828
812
msgstr "Nový alarm"
829
813
 
830
 
#: ../main.glade.h:136
 
814
#: ../glade/main.glade.h:130
 
815
msgid "No sound"
 
816
msgstr ""
 
817
 
 
818
#: ../glade/main.glade.h:132
831
819
msgid "Notification"
832
820
msgstr ""
833
821
 
834
 
#: ../main.glade.h:137
 
822
#: ../glade/main.glade.h:133
835
823
msgid "November"
836
824
msgstr "Listopad"
837
825
 
838
 
#: ../main.glade.h:138
 
826
#: ../glade/main.glade.h:134
839
827
msgid "October"
840
828
msgstr "Říjen"
841
829
 
842
 
#: ../main.glade.h:139
 
830
#: ../glade/main.glade.h:135
843
831
msgid ""
844
832
"POP3\n"
845
833
"IMAP"
846
834
msgstr ""
847
835
 
848
 
#: ../main.glade.h:141
 
836
#: ../glade/main.glade.h:137
849
837
msgid "Passive window"
850
838
msgstr "Pasivní okno"
851
839
 
852
 
#: ../main.glade.h:142
 
840
#: ../glade/main.glade.h:138
853
841
msgid "Password:"
854
842
msgstr ""
855
843
 
856
 
#: ../main.glade.h:143
 
844
#: ../glade/main.glade.h:139
857
845
msgid "Perform standard action"
858
846
msgstr "Vykonat standardní akci"
859
847
 
860
 
#: ../main.glade.h:144
 
848
#: ../glade/main.glade.h:140
861
849
msgid "Person's name:"
862
850
msgstr "Jméno osoby :"
863
851
 
864
 
#: ../main.glade.h:145
 
852
#: ../glade/main.glade.h:141
865
853
msgid "Play sound"
866
854
msgstr "Přehrát zvuk"
867
855
 
868
 
#: ../main.glade.h:146
 
856
#: ../glade/main.glade.h:142
869
857
msgid "Play sound on event"
870
858
msgstr ""
871
859
 
872
 
#: ../main.glade.h:147
 
860
#: ../glade/main.glade.h:143
 
861
msgid "Play specified file"
 
862
msgstr ""
 
863
 
 
864
#: ../glade/main.glade.h:144
 
865
msgid "Play standard sound"
 
866
msgstr ""
 
867
 
 
868
#: ../glade/main.glade.h:145
873
869
msgid "Port:"
874
870
msgstr ""
875
871
 
876
 
#: ../main.glade.h:148
 
872
#: ../glade/main.glade.h:146
877
873
msgid "Preferences"
878
874
msgstr ""
879
875
 
880
 
#: ../main.glade.h:149
 
876
#: ../glade/main.glade.h:147
881
877
msgid "Reboot the computer"
882
878
msgstr "Restartovat počítač"
883
879
 
884
 
#: ../main.glade.h:150
 
880
#: ../glade/main.glade.h:148
885
881
msgid "Remove selected alarm"
886
882
msgstr "Odstranit vybraný alarm"
887
883
 
888
 
#: ../main.glade.h:151
 
884
#: ../glade/main.glade.h:149
 
885
msgid "Repeat (0 for infinite):"
 
886
msgstr ""
 
887
 
 
888
#: ../glade/main.glade.h:150
889
889
msgid "Run command"
890
890
msgstr "Spustit příkaz"
891
891
 
892
 
#: ../main.glade.h:152
 
892
#: ../glade/main.glade.h:151
893
893
msgid "Run in Terminal"
894
894
msgstr "Spustit v terminálu"
895
895
 
896
 
#: ../main.glade.h:153
 
896
#: ../glade/main.glade.h:152
897
897
msgid "Run shell script"
898
898
msgstr "Spustit shellový skript"
899
899
 
900
 
#: ../main.glade.h:154
 
900
#: ../glade/main.glade.h:153
901
901
msgid "Saturday"
902
902
msgstr "Sobota"
903
903
 
904
 
#: ../main.glade.h:155
 
904
#: ../glade/main.glade.h:154
905
905
msgid "Save exception list"
906
906
msgstr "Uložit list vyjímek"
907
907
 
908
 
#: ../main.glade.h:156
 
908
#: ../glade/main.glade.h:155
909
909
msgid "Schedule"
910
910
msgstr ""
911
911
 
912
 
#: ../main.glade.h:157
 
912
#: ../glade/main.glade.h:156
 
913
msgid "Select All"
 
914
msgstr ""
 
915
 
 
916
#: ../glade/main.glade.h:157
913
917
msgid "Select action:"
914
918
msgstr "Vybrat akci:"
915
919
 
916
 
#: ../main.glade.h:158
 
920
#: ../glade/main.glade.h:158
917
921
msgid "Select birthday"
918
922
msgstr "Zvolit narozeniny"
919
923
 
920
 
#: ../main.glade.h:159
 
924
#: ../glade/main.glade.h:159
921
925
msgid "Select exception list"
922
926
msgstr "Zvolit list vyjímek"
923
927
 
924
 
#: ../main.glade.h:160
 
928
#: ../glade/main.glade.h:160
925
929
msgid "September"
926
930
msgstr "Září"
927
931
 
928
 
#: ../main.glade.h:161
 
932
#: ../glade/main.glade.h:161
929
933
msgid "Show dialog window"
930
934
msgstr "Ukázat dialogové okno"
931
935
 
932
 
#: ../main.glade.h:162
 
936
#: ../glade/main.glade.h:162
933
937
msgid "Show in fullscreen"
934
938
msgstr "Zobrazit ve fullscreen"
935
939
 
936
 
#: ../main.glade.h:163
 
940
#: ../glade/main.glade.h:163
 
941
msgid "Show missed alarms"
 
942
msgstr ""
 
943
 
 
944
#: ../glade/main.glade.h:164
937
945
msgid "Show passive window"
938
946
msgstr "Ukázat pasivní okna"
939
947
 
940
 
#: ../main.glade.h:164
 
948
#: ../glade/main.glade.h:165
941
949
msgid "Show snooze button (timeout in minutes):"
942
950
msgstr ""
943
951
 
944
 
#: ../main.glade.h:165
 
952
#: ../glade/main.glade.h:166
945
953
msgid "Shut down the computer"
946
954
msgstr "Vypnout počítač"
947
955
 
948
 
#: ../main.glade.h:166
 
956
#: ../glade/main.glade.h:167
949
957
msgid "Simple counter"
950
958
msgstr "Jednoduché počítadlo"
951
959
 
952
 
#: ../main.glade.h:167
 
960
#: ../glade/main.glade.h:168
953
961
msgid "Single day"
954
962
msgstr "Samostatný den"
955
963
 
956
 
#: ../main.glade.h:168
 
964
#: ../glade/main.glade.h:169
957
965
msgid ""
958
966
"Small\n"
959
967
"Normal\n"
964
972
"Giant"
965
973
msgstr ""
966
974
 
967
 
#: ../main.glade.h:175
 
975
#: ../glade/main.glade.h:176
968
976
msgid "Snooze"
969
977
msgstr ""
970
978
 
971
 
#: ../main.glade.h:176
 
979
#: ../glade/main.glade.h:177
972
980
msgid "Sound file:"
973
981
msgstr "Zvukový soubor:"
974
982
 
975
 
#: ../main.glade.h:177
 
983
#: ../glade/main.glade.h:178
976
984
msgid "Standard action"
977
985
msgstr "Standardní akce"
978
986
 
979
 
#: ../main.glade.h:178
980
 
msgid "Start Alarm Clock with GNOME"
 
987
#: ../glade/main.glade.h:179
 
988
msgid "Start Alarm Clock automatically after login"
981
989
msgstr ""
982
990
 
983
 
#: ../main.glade.h:179
 
991
#: ../glade/main.glade.h:180
984
992
msgid "Start alarm after (in minutes):"
985
993
msgstr ""
986
994
 
987
 
#: ../main.glade.h:180
 
995
#: ../glade/main.glade.h:181
988
996
msgid "Start minimized"
989
997
msgstr "Spustit minimalizované"
990
998
 
991
 
#: ../main.glade.h:181
 
999
#: ../glade/main.glade.h:182
992
1000
msgid "Stop the sound"
993
1001
msgstr "Zastavit zvuk"
994
1002
 
995
 
#: ../main.glade.h:182
 
1003
#: ../glade/main.glade.h:183
996
1004
msgid "Stops the currently played sound file."
997
1005
msgstr "Zastavit aktuálně hraný zvukový soubor"
998
1006
 
999
 
#: ../main.glade.h:183
 
1007
#: ../glade/main.glade.h:184
1000
1008
msgid "Sunday"
1001
1009
msgstr "Neděle"
1002
1010
 
1003
 
#: ../main.glade.h:184
 
1011
#: ../glade/main.glade.h:185
1004
1012
msgid "TEMP"
1005
1013
msgstr ""
1006
1014
 
1007
 
#: ../main.glade.h:185
 
1015
#: ../glade/main.glade.h:186
1008
1016
msgid "Templates"
1009
1017
msgstr "Šablony"
1010
1018
 
1011
 
#: ../main.glade.h:186
 
1019
#: ../glade/main.glade.h:187
1012
1020
msgid "Test"
1013
1021
msgstr ""
1014
1022
 
1015
 
#: ../main.glade.h:187
 
1023
#: ../glade/main.glade.h:188
1016
1024
msgid "Test selected alarm"
1017
1025
msgstr "Otestovat zvolený alarm"
1018
1026
 
1019
 
#: ../main.glade.h:188
 
1027
#: ../glade/main.glade.h:189
1020
1028
msgid "Text color:"
1021
1029
msgstr "Barva textu:"
1022
1030
 
1023
 
#: ../main.glade.h:189
 
1031
#: ../glade/main.glade.h:190
1024
1032
msgid "Text size:"
1025
1033
msgstr "Velikost textu:"
1026
1034
 
1027
 
#: ../main.glade.h:190
 
1035
#: ../glade/main.glade.h:191
 
1036
msgid ""
 
1037
"This is the list of missed alarms (eg. Alarm Clock was not active when they "
 
1038
"should go off):"
 
1039
msgstr ""
 
1040
 
 
1041
#: ../glade/main.glade.h:192
1028
1042
msgid "Thursday"
1029
1043
msgstr "Čtvrtek"
1030
1044
 
1031
 
#: ../main.glade.h:191
 
1045
#: ../glade/main.glade.h:193
1032
1046
msgid "Timeout in seconds:"
1033
1047
msgstr ""
1034
1048
 
1035
 
#: ../main.glade.h:192
 
1049
#: ../glade/main.glade.h:194
1036
1050
msgid "Today"
1037
1051
msgstr ""
1038
1052
 
1039
 
#: ../main.glade.h:193
 
1053
#: ../glade/main.glade.h:195
1040
1054
msgid "Tomorrow"
1041
1055
msgstr ""
1042
1056
 
1043
 
#: ../main.glade.h:194
 
1057
#: ../glade/main.glade.h:196
1044
1058
msgid "Tuesday"
1045
1059
msgstr "Úterý"
1046
1060
 
1047
 
#: ../main.glade.h:196
 
1061
#: ../glade/main.glade.h:198
1048
1062
msgid "Unnamed person"
1049
1063
msgstr "Nepojmenovaná osoba"
1050
1064
 
1051
 
#: ../main.glade.h:197
 
1065
#: ../glade/main.glade.h:199
1052
1066
msgid "Use SSL (eg. for GMail)"
1053
1067
msgstr ""
1054
1068
 
1055
 
#: ../main.glade.h:198
 
1069
#: ../glade/main.glade.h:200
1056
1070
msgid "Use custom sound file"
1057
1071
msgstr "Použít vlastní zvukový soubor"
1058
1072
 
1059
 
#: ../main.glade.h:199
 
1073
#: ../glade/main.glade.h:201
1060
1074
msgid "Use default window"
1061
1075
msgstr "Použít standardní okno"
1062
1076
 
1063
 
#: ../main.glade.h:200
 
1077
#: ../glade/main.glade.h:202
 
1078
msgid "Use the same settings for dialog window"
 
1079
msgstr ""
 
1080
 
 
1081
#: ../glade/main.glade.h:203
 
1082
msgid "Use the same settings for passive window"
 
1083
msgstr ""
 
1084
 
 
1085
#: ../glade/main.glade.h:204
1064
1086
msgid "Volume:"
1065
1087
msgstr "Hlasitost:"
1066
1088
 
1067
 
#: ../main.glade.h:201
 
1089
#: ../glade/main.glade.h:205
1068
1090
msgid "Wednesday"
1069
1091
msgstr "Středa"
1070
1092
 
1071
 
#: ../main.glade.h:202
 
1093
#: ../glade/main.glade.h:206
1072
1094
msgid "What do you want to do?"
1073
1095
msgstr "Co si přejete udělat?"
1074
1096
 
1075
 
#: ../main.glade.h:203
 
1097
#: ../glade/main.glade.h:207
1076
1098
msgid "_Edit"
1077
1099
msgstr ""
1078
1100
 
1079
 
#: ../main.glade.h:204
 
1101
#: ../glade/main.glade.h:208
1080
1102
msgid "_File"
1081
1103
msgstr ""
1082
1104
 
1083
 
#: ../main.glade.h:205
 
1105
#: ../glade/main.glade.h:209
1084
1106
msgid "_Help"
1085
1107
msgstr ""
1086
1108
 
1087
 
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
1088
 
#: ../main.glade.h:207
1089
 
msgid "translator-credits"
1090
 
msgstr ""
1091
 
"Launchpad Contributions:\n"
1092
 
"  Dandy https://launchpad.net/~dbos93\n"
1093
 
"  Konki https://launchpad.net/~pavel-konkol\n"
1094
 
"  clever_fox https://launchpad.net/~clever-fox\n"
1095
 
"  cohen https://launchpad.net/~cohheenn"
 
1109
#: ../glade/main.glade.h:210
 
1110
msgid "_View"
 
1111
msgstr ""
 
1112
 
 
1113
#: ../glade/main.glade.h:211
 
1114
msgid "gtk-clear"
 
1115
msgstr ""
 
1116
 
 
1117
#: ../glade/main.glade.h:212
 
1118
msgid "gtk-close"
 
1119
msgstr ""