~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/alarm-clock/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/he.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Marco Rodrigues
  • Date: 2008-10-28 19:57:12 UTC
  • mto: (7.1.1 sid) (9.1.1 squeeze) (1.2.3 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 8.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081028195712-e8kusg37fc1hnw0s
Tags: upstream-0.9.17
Import upstream version 0.9.17

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: alarmclock\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-04-27 22:56+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-08-03 02:16+0000\n"
12
 
"Last-Translator: idovmagal <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-09-14 23:29+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-08-22 11:36+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-03 20:08+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-20 12:01+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
 
#: ../pyalarm.py:23
21
 
#, fuzzy
22
 
msgid "Error loading GTK+ libraries. Check if they are properly"
23
 
msgstr "שגיאה בטעינת ספריות GTK+. בדוק אם הן תקינות ופועלות כהלכה."
24
 
 
25
 
#: ../pyalarm.py:24
26
 
#, fuzzy
27
 
msgid "installed on your system."
28
 
msgstr "התקן על המערכת שלך"
29
 
 
30
 
#: ../pyalarm.py:29
31
 
#, fuzzy
 
20
#: ../alarm-clock/CheckAlarmThread.py:39
 
21
#, python-format
 
22
msgid "Current time: %c"
 
23
msgstr "השעה הנוכחית: %c"
 
24
 
 
25
#: ../alarm-clock/CheckAlarmThread.py:184
 
26
msgid "Birthday today! Remember to buy presents:\n"
 
27
msgstr "היום יום הולדת! זכור לקנות מתנות:\n"
 
28
 
 
29
#: ../alarm-clock/CheckAlarmThread.py:191 ../alarm-clock/MainClass.py:129
 
30
#: ../alarm-clock/MainClass.py:522 ../alarm-clock/MainClass.py:1093
 
31
#: ../glade/main.glade.h:60
 
32
msgid "Alarm Clock"
 
33
msgstr "שעון מעורר"
 
34
 
 
35
#. If there is no timeout, do this
 
36
#: ../alarm-clock/CountThread.py:18
 
37
msgid "Confirmation equired"
 
38
msgstr "נדרש אישור"
 
39
 
 
40
#: ../alarm-clock/CountThread.py:19 ../alarm-clock/CountThread.py:43
 
41
#, python-format
 
42
msgid ""
 
43
"Alarm Clock will perform the following action:\n"
 
44
"\n"
 
45
"%s\n"
 
46
"\n"
 
47
"in %i seconds. Click \"Cancel\" to cancel the action."
 
48
msgstr ""
 
49
"השעון המעורר יבצע את הפעולה הבאה:\n"
 
50
"\n"
 
51
"%s\n"
 
52
"\n"
 
53
"בתוך %i שניות. לחץ על \"ביטול\" כדי לבטל את הפעולה."
 
54
 
 
55
#. If there is a timeout, do this
 
56
#: ../alarm-clock/CountThread.py:24
 
57
msgid "Confirmation required"
 
58
msgstr "נדרש אישור"
 
59
 
 
60
#: ../alarm-clock/CountThread.py:25
 
61
#, python-format
 
62
msgid ""
 
63
"Alarm clock will perform the following action:\n"
 
64
"\n"
 
65
"%s\n"
 
66
"\n"
 
67
"Click \"Cancel\" to cancel the action."
 
68
msgstr ""
 
69
"השעון המעורר יבצע את הפעולה הבאה:\n"
 
70
"\n"
 
71
"%s\n"
 
72
"\n"
 
73
"לחץ על \"ביטול\" כדי לבטל את הפעולה."
 
74
 
 
75
#: ../alarm-clock/MainClass.py:28
 
76
msgid "Error loading GTK+ libraries. Check if they are properly installed"
 
77
msgstr ""
 
78
 
 
79
#: ../alarm-clock/MainClass.py:29
 
80
msgid "on your system."
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: ../alarm-clock/MainClass.py:36
32
84
msgid "Error!"
33
85
msgstr "שגיאה!"
34
86
 
35
 
#: ../pyalarm.py:50
36
 
#, fuzzy
 
87
#: ../alarm-clock/MainClass.py:65
37
88
msgid "Error loading pynotify module!"
38
 
msgstr "שגיאה בטעינת pynotify module !"
 
89
msgstr "שגיאה בטעינת מודול pynotify!"
39
90
 
40
 
#: ../pyalarm.py:55
 
91
#: ../alarm-clock/MainClass.py:70
41
92
msgid "Cannot initialize threading library!"
42
 
msgstr ""
43
 
 
44
 
#: ../pyalarm.py:63
45
 
msgid "Missing GStreamer Python bindings!"
46
 
msgstr ""
47
 
 
48
 
#: ../pyalarm.py:86
 
93
msgstr "לא ניתן להפעיל את ספריית השירשור!"
 
94
 
 
95
#: ../alarm-clock/MainClass.py:112
49
96
msgid "An instance is running"
50
 
msgstr ""
 
97
msgstr "עותק כבר פעיל"
51
98
 
52
 
#: ../pyalarm.py:87
53
 
#, fuzzy
 
99
#: ../alarm-clock/MainClass.py:113
54
100
msgid "Another instance of Alarm Clock is already running, aborting."
55
 
msgstr "דגם שעון מעורר נוסף כבר פעיל, מבטל."
56
 
 
57
 
#: ../pyalarm.py:102 ../pyalarm.py:851 ../pyalarm.py:3230 ../main.glade.h:66
58
 
#, fuzzy
59
 
msgid "Alarm Clock"
60
 
msgstr "שעון מעורר"
61
 
 
62
 
#: ../pyalarm.py:163
 
101
msgstr "עותק נוסף של השעון המעורר כבר פעיל, מבטל."
 
102
 
 
103
#: ../alarm-clock/MainClass.py:141
 
104
msgid "You have old alarms"
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#: ../alarm-clock/MainClass.py:142
 
108
msgid ""
 
109
"It seems you missed some alarms, because your old alarm list is not empty."
 
110
msgstr ""
 
111
 
 
112
#: ../alarm-clock/MainClass.py:151
 
113
msgid "Keyboard interrupt, closing."
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#: ../alarm-clock/MainClass.py:222 ../alarm-clock/MainClass.py:373
 
117
msgid "Name"
 
118
msgstr "שם"
 
119
 
 
120
#: ../alarm-clock/MainClass.py:231 ../alarm-clock/MainClass.py:382
63
121
msgid "Type"
64
122
msgstr "סוג"
65
123
 
66
 
#: ../pyalarm.py:167
67
 
#, fuzzy
 
124
#: ../alarm-clock/MainClass.py:246 ../alarm-clock/MainClass.py:397
68
125
msgid "Date and Time"
69
126
msgstr "תאריך ושעה"
70
127
 
71
 
#: ../pyalarm.py:171
72
 
#, fuzzy
73
 
msgid "Name"
74
 
msgstr "שם"
75
 
 
76
 
#: ../pyalarm.py:191 ../pyalarm.py:817
77
 
#, fuzzy
 
128
#: ../alarm-clock/MainClass.py:308 ../alarm-clock/MainClass.py:1059
78
129
msgid "Add new alarm..."
79
 
msgstr "הוסף שעון מעורר נוסף"
 
130
msgstr "הוסף התראה חדשה..."
80
131
 
81
 
#: ../pyalarm.py:196 ../pyalarm.py:822
82
 
#, fuzzy
 
132
#: ../alarm-clock/MainClass.py:313 ../alarm-clock/MainClass.py:1064
83
133
msgid "Add new counter..."
84
 
msgstr "הוסף מונה חדש"
 
134
msgstr "הוסף מונה חדש..."
85
135
 
86
 
#: ../pyalarm.py:204
87
 
#, fuzzy
 
136
#: ../alarm-clock/MainClass.py:321
88
137
msgid "Remove this alarm"
89
 
msgstr "הסר את הצלצול הזה"
 
138
msgstr "הסר התראה זו"
90
139
 
91
 
#: ../pyalarm.py:303
92
 
#, fuzzy
 
140
#: ../alarm-clock/MainClass.py:545
93
141
msgid "Template name"
94
 
msgstr "שם תבנית"
 
142
msgstr "שם התבנית"
95
143
 
96
 
#: ../pyalarm.py:354
97
 
#, fuzzy
 
144
#: ../alarm-clock/MainClass.py:596
98
145
msgid "First and last name"
99
 
msgstr "שם ושם משפחה"
 
146
msgstr "שם מלא"
100
147
 
101
 
#: ../pyalarm.py:358
102
 
#, fuzzy
 
148
#: ../alarm-clock/MainClass.py:600
103
149
msgid "Birthday date"
104
 
msgstr "תאריך לידה"
 
150
msgstr "תאריך יום ההולדת"
105
151
 
106
 
#: ../pyalarm.py:530
107
 
#, fuzzy
 
152
#: ../alarm-clock/MainClass.py:760
108
153
msgid "Birthday removal"
109
 
msgstr "הסרת תאריך לידה"
 
154
msgstr "הסרת יום ההולדת"
110
155
 
111
 
#: ../pyalarm.py:531
112
 
#, fuzzy
 
156
#: ../alarm-clock/MainClass.py:761
113
157
msgid "Are you sure you wish to remove this birthday?"
114
 
msgstr "אתה בטוח שברצונך להסיר תאריך לידה זה?"
 
158
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר יום הולדת זה?"
115
159
 
116
 
#: ../pyalarm.py:683 ../pyalarm.py:2394
117
 
#, fuzzy
 
160
#: ../alarm-clock/MainClass.py:913 ../alarm-clock/MainClass.py:2788
118
161
msgid "Alarm removal"
119
 
msgstr "הסרת צלצול"
 
162
msgstr "הסרת התראה"
120
163
 
121
 
#: ../pyalarm.py:684
122
 
#, fuzzy
 
164
#: ../alarm-clock/MainClass.py:914
123
165
msgid "Are you sure you wish to remove this template?"
124
 
msgstr "אתה בטוח שברצונך להסיר תבנית זו?"
 
166
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר תבנית זו?"
125
167
 
126
 
#: ../pyalarm.py:814
127
 
#, fuzzy
 
168
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1056
128
169
msgid "Show main window on screen"
129
 
msgstr "הצג תפריט חלון על המסך"
130
 
 
131
 
#: ../pyalarm.py:1161
132
 
#, fuzzy
 
170
msgstr "הצג את החלון הראשי על גבי המסך"
 
171
 
 
172
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1095
 
173
msgid ""
 
174
"(c) 2008 Tomasz Sałaciński\n"
 
175
"<tsalacinski@gmail.com>\n"
 
176
"\n"
 
177
"For Kamila:)"
 
178
msgstr ""
 
179
"(c) 2008 תומאס סלצינסקי\n"
 
180
"<tsalacinski@gmail.com>\n"
 
181
"\n"
 
182
"מוקדש לקמילה:)"
 
183
 
 
184
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1103
 
185
msgid "Programming"
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1103
 
189
msgid "Packaging and a lot of help"
 
190
msgstr ""
 
191
 
 
192
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1372
133
193
msgid ""
134
194
"This alarm cannot be saved, because it's in the past. You need to manually "
135
195
"correct the problem."
136
196
msgstr ""
137
 
"צלצול זה לא יוכל להשמר, כי הוא בעבר. את\\ה צריכ\\ה לפתור את הבעיה ידנית"
 
197
"לא ניתן לשמור התראה זו כיוון שהיא שייכת לעבר. עליך לתקן את התקלה ידנית."
138
198
 
139
 
#: ../pyalarm.py:1163
140
 
#, fuzzy
 
199
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1374 ../alarm-clock/MainClass.py:2937
 
200
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2963
141
201
msgid "Error"
142
202
msgstr "שגיאה"
143
203
 
144
 
#: ../pyalarm.py:1193
145
 
#, fuzzy
 
204
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1412 ../alarm-clock/MainClass.py:1517
 
205
msgid "Audio files"
 
206
msgstr "קבצי שמע"
 
207
 
 
208
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1422 ../alarm-clock/MainClass.py:1527
 
209
msgid "All files"
 
210
msgstr "כל הקבצים"
 
211
 
 
212
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1436
146
213
msgid "A simple counter."
147
214
msgstr "מונה פשוט."
148
215
 
149
 
#: ../pyalarm.py:1213
150
 
#, fuzzy
 
216
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1455
151
217
msgid "Counter"
152
218
msgstr "מונה"
153
219
 
154
 
#: ../pyalarm.py:1221
155
 
#, fuzzy
 
220
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1463
156
221
msgid "Counter message"
157
222
msgstr "הודעת מונה"
158
223
 
159
 
#: ../pyalarm.py:1256
160
 
#, fuzzy
 
224
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1515
161
225
msgid "Choose your sound file"
162
 
msgstr "בחר את קובץ הסאונד (צליל) שלך"
163
 
 
164
 
#: ../pyalarm.py:1258
165
 
#, fuzzy
166
 
msgid "Audio files"
167
 
msgstr "קבצי שמע"
168
 
 
169
 
#: ../pyalarm.py:1268
170
 
#, fuzzy
171
 
msgid "All files"
172
 
msgstr "כל הקבצים"
173
 
 
174
 
#: ../pyalarm.py:1442
175
 
#, fuzzy
 
226
msgstr "בחר את קובץ הצליל שלך"
 
227
 
 
228
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1757
176
229
msgid "Choose your Glade file"
177
 
msgstr "בחר את קובץ \"קרחת היער\" שלך"
 
230
msgstr "בחר את קובץ ה-glade שלך"
178
231
 
179
 
#: ../pyalarm.py:1446
180
 
#, fuzzy
 
232
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1761
181
233
msgid "Glade files"
182
 
msgstr "קובץ \"קרחת היער\""
 
234
msgstr "קבצי Glade"
183
235
 
184
 
#: ../pyalarm.py:1787 ../pyalarm.py:1788 ../pyalarm.py:1789 ../pyalarm.py:1793
185
 
#: ../pyalarm.py:1794 ../pyalarm.py:1795 ../pyalarm.py:1805 ../pyalarm.py:1806
186
 
#: ../pyalarm.py:1807 ../pyalarm.py:1816 ../pyalarm.py:1818 ../pyalarm.py:1820
187
 
#: ../main.glade.h:135
188
 
#, fuzzy
 
236
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2084 ../alarm-clock/MainClass.py:2085
 
237
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2086 ../alarm-clock/MainClass.py:2090
 
238
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2091 ../alarm-clock/MainClass.py:2092
 
239
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2102 ../alarm-clock/MainClass.py:2103
 
240
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2104 ../alarm-clock/MainClass.py:2113
 
241
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2115 ../alarm-clock/MainClass.py:2117
 
242
#: ../glade/main.glade.h:131
189
243
msgid "None"
190
244
msgstr "ללא"
191
245
 
192
 
#: ../pyalarm.py:1963
193
 
#, fuzzy
 
246
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2302
194
247
msgid "Date"
195
248
msgstr "תאריך"
196
249
 
197
 
#: ../pyalarm.py:1967
198
 
#, fuzzy
 
250
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2306
199
251
msgid "Comment"
200
252
msgstr "הערה"
201
253
 
202
 
#. Here we store the alarm value - in a list
203
 
#. So it's easy to maintain
204
 
#. FILEFORMAT
205
 
#. Index list:
206
 
#. GENERAL
207
 
#. 0 - String - Short name
208
 
#. 1 - String - Time (eg. "12:29")
209
 
#. 2 - Integer - What option under "Date" frame is checked - scheduled, today etc
210
 
#. 3 - String - Single day - Date ("Year/Month/Day")
211
 
#. 4 - Schedule tuplet
212
 
#. 5 - Exceptions tuplet
213
 
#. 6 - EMPTY
214
 
#. SOUND
215
 
#. 7 - Boolean - whatever to play sound
216
 
#. 8 - Boolean - Use custom sound file
217
 
#. 9 - String - path to sound file
218
 
#. 10 - Boolean - Constant (True) or Fade (False)
219
 
#. 11 - Integer - Constant volume value
220
 
#. 12 - Integer - Fade (Initial volume)
221
 
#. 13 - Integer - Fade (Final volume)
222
 
#. 14 - Integer - Fade (Duration in seconds)
223
 
#. PASSIVE WINDOW
224
 
#. 15 - Boolean - Use passive window
225
 
#. 16 - Integer - Urgency (0 - Low, 1 - Medium, 2 - High)
226
 
#. 17 - Integer - Timeout in seconds
227
 
#. 18 - String - Summary text
228
 
#. 37 - PASSIVE window title
229
 
#. DIALOG WINDOW
230
 
#. 19 - Boolean - Use dialog window
231
 
#. 20 - Boolean - Load custom (True) or Use default (False)
232
 
#. 21 - String - Custom window file location
233
 
#. 22 - String - Default window text color
234
 
#. 23 - String - Default window Background color
235
 
#. 24 - Integer - Default window text size (0 - Small)
236
 
#. 25 - String - Dialog window summary text
237
 
#. 26 - Boolean - Show in fullscreen
238
 
#. 38 - Dialog window title
239
 
#. 39 - Dialog window snooze
240
 
#. COMMAND
241
 
#. 27 - Boolean - Use command
242
 
#. 28 - Boolean - Run command (True) or Run shell script (False)
243
 
#. 29 - String - Command
244
 
#. 30 - String - Shell script
245
 
#. 31 - Boolean - Run in Terminal
246
 
#. STANDARD ACTION
247
 
#. 32 - Boolean - Use standard action
248
 
#. 33 - Integer - Action to perform (0 - Shutdown)
249
 
#. 34 - Boolean - Ask for confirmation
250
 
#. 35 - Boolean - Timeout
251
 
#. 36 - Integer - Confirmation timeout in seconds
252
 
#: ../pyalarm.py:2170
253
 
#, fuzzy
 
254
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2340
 
255
msgid "<b>Month list is empty</b>"
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2341
 
259
msgid "You need to select at least one month to proceed."
 
260
msgstr ""
 
261
 
 
262
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2350
 
263
msgid "<b>Days list is empty</b>"
 
264
msgstr ""
 
265
 
 
266
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2351
 
267
msgid "You need to select at least one day to proceed."
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2568
254
271
msgid "Untitled"
255
272
msgstr "ללא כותרת"
256
273
 
257
 
#: ../pyalarm.py:2188
258
 
#, fuzzy
 
274
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2587
259
275
msgid "This is a simple reminder."
260
 
msgstr "זו היא תזכורת פשוטה"
 
276
msgstr "זו היא תזכורת פשוטה."
261
277
 
262
 
#: ../pyalarm.py:2195
263
 
#, fuzzy
 
278
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2594
264
279
msgid "This is simple dialog window"
265
280
msgstr "זה הוא חלון דו-שיח פשוט"
266
281
 
267
 
#: ../pyalarm.py:2207
268
 
#, fuzzy
 
282
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2606
269
283
msgid "Reminder"
270
284
msgstr "תזכורת"
271
285
 
272
 
#: ../pyalarm.py:2208
273
 
#, fuzzy
 
286
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2607
274
287
msgid "Dialog Window"
275
288
msgstr "חלון דו־שיח"
276
289
 
277
 
#: ../pyalarm.py:2340 ../pyalarm.py:3102
278
 
#, fuzzy, python-format
 
290
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2741
 
291
#, python-format
279
292
msgid "%s:%s - Today"
280
293
msgstr "%s:%s - היום"
281
294
 
282
 
#: ../pyalarm.py:2343 ../pyalarm.py:3105
 
295
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2744
283
296
#, python-format
284
297
msgid "%s:%s - Cancelled"
285
 
msgstr "%s:%s - מבוטל"
 
298
msgstr "%s:%s - בוטל"
286
299
 
287
 
#: ../pyalarm.py:2360 ../pyalarm.py:3122
288
 
#, fuzzy
 
300
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2752
289
301
msgid "Scheduled"
290
302
msgstr "מתוזמן"
291
303
 
292
 
#: ../pyalarm.py:2363 ../pyalarm.py:3125
293
 
#, fuzzy
 
304
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2756
294
305
msgid "Single"
295
306
msgstr "יחיד"
296
307
 
297
 
#: ../pyalarm.py:2395
298
 
#, fuzzy
 
308
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2789
299
309
msgid "Are you sure you wish to remove this alarm?"
300
 
msgstr "אתה בטוח שברצונך למחוק צלצול זה?"
 
310
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר התראה זו?"
301
311
 
302
 
#: ../pyalarm.py:2427
303
 
#, fuzzy
 
312
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2821
304
313
msgid "Select location"
305
314
msgstr "בחר מיקום"
306
315
 
307
 
#: ../pyalarm.py:2491
308
 
#, fuzzy
 
316
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2885
309
317
msgid "This file does not contain any alarm information."
310
 
msgstr "קובץ זה לא מכיל מידע צלצול כלשהו."
 
318
msgstr "קובץ זה אינו מכיל נתוני התראה כלשהם."
311
319
 
312
 
#: ../pyalarm.py:2500
313
 
#, fuzzy
 
320
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2894
314
321
msgid "Are you sure?"
315
 
msgstr "את\\ה בטוח\\ה?"
 
322
msgstr "האם אתה בטוח?"
316
323
 
317
 
#: ../pyalarm.py:2501
318
 
#, fuzzy
 
324
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2895
319
325
msgid ""
320
326
"Are you sure you want to create a new alarm list?\n"
321
327
"Any unsaved changes will be lost."
322
328
msgstr ""
323
 
"את\\ה בטוח\\ה שאת\\ה רוצה ליצור רשימת צלצולים חדשה?\n"
324
 
"כל שינוי לא שמור עלול להאבד."
325
 
 
326
 
#: ../pyalarm.py:2625
327
 
#, fuzzy, python-format
 
329
"האם אתה בטוח שברצונך ליצור רשימת התראות חדשה?\n"
 
330
"כל השינויים שלא נשמרו יאבדו."
 
331
 
 
332
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2935 ../alarm-clock/MainClass.py:2961
 
333
msgid "Cannot play sound, because other alarm is playing!"
 
334
msgstr ""
 
335
 
 
336
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3016
 
337
#, python-format
328
338
msgid ""
329
339
"The GLADE file <b>%s</b> is incorrect. It should contain a dialog called "
330
340
"\"alarm_dialog\" and a label called \"alarm_label\"."
331
341
msgstr ""
332
 
"קובץ \"קרחת היער\" <b>%s</b> שגוי. הוא אמור להכיל דו-שיח ושמו "
333
 
"\"alarm_dialog\" ותווית שנקראת \"alarm_label\"."
 
342
"קובץ ה-GLADE <b>%s</b> הינו שגוי. הקובץ אמור היה להכיל תיבת דו-שיח בשם "
 
343
"\"alarm_dialog\" ותווית הנקראת \"alarm_label\"."
334
344
 
335
 
#: ../pyalarm.py:2682
336
 
#, fuzzy
 
345
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3073
337
346
msgid "Error: cannot create dialog window."
338
 
msgstr "שגיאה: לא מסוגל ליצור חלון דו-שיח."
 
347
msgstr "שגיאה: לא ניתן ליצור חלון דו-שיח."
339
348
 
340
 
#: ../pyalarm.py:2713
341
 
#, fuzzy
 
349
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3103
342
350
msgid "Shutdown"
343
351
msgstr "כבה"
344
352
 
345
 
#: ../pyalarm.py:2716
346
 
#, fuzzy
 
353
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3106
347
354
msgid "Reboot"
348
 
msgstr "אתחול"
 
355
msgstr "הפעל מחדש"
349
356
 
350
 
#: ../pyalarm.py:2719 ../main.glade.h:125
351
 
#, fuzzy
 
357
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3109 ../glade/main.glade.h:119
352
358
msgid "Lock the screen"
353
359
msgstr "נעל את המסך"
354
360
 
355
 
#: ../pyalarm.py:2722 ../main.glade.h:195
356
 
#, fuzzy
 
361
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3112 ../glade/main.glade.h:197
357
362
msgid "Turn off the monitor"
358
363
msgstr "כבה את המסך"
359
364
 
360
 
#. If there is no timeout, do this
361
 
#: ../pyalarm.py:2778
362
 
msgid "Confirmation equired"
363
 
msgstr ""
364
 
 
365
 
#: ../pyalarm.py:2779 ../pyalarm.py:2803
366
 
#, fuzzy, python-format
367
 
msgid ""
368
 
"Alarm Clock will perform the following action:\n"
369
 
"\n"
370
 
"%s\n"
371
 
"\n"
372
 
"in %i seconds. Click \"Cancel\" to cancel the action."
373
 
msgstr ""
374
 
"שעון מעורר יבצע את הפעולות הבאות:\n"
375
 
"\n"
376
 
"%s\n"
377
 
"\n"
378
 
"ב %i שניות. לחץ \"ביטול\" אל מנת לבטל את הפעולה."
379
 
 
380
 
#. If there is a timeout, do this
381
 
#: ../pyalarm.py:2784
382
 
msgid "Confirmation required"
383
 
msgstr ""
384
 
 
385
 
#: ../pyalarm.py:2785
386
 
#, fuzzy, python-format
387
 
msgid ""
388
 
"Alarm clock will perform the following action:\n"
389
 
"\n"
390
 
"%s\n"
391
 
"\n"
392
 
"Click \"Cancel\" to cancel the action."
393
 
msgstr ""
394
 
"שעון מעורר יבצע את הפעולות הבאות:\n"
395
 
"\n"
396
 
"%s\n"
397
 
"\n"
398
 
"לחץ \"ביטול\" אל מנת לבטל את הפעולה."
399
 
 
400
 
#: ../pyalarm.py:2935
401
 
#, fuzzy, python-format
402
 
msgid "Current time: %c"
403
 
msgstr "זמן נוכחי: %c"
404
 
 
405
 
#: ../pyalarm.py:3223
406
 
#, fuzzy
407
 
msgid "Birthday today! Remember to buy presents:\n"
408
 
msgstr "היום יום הולדת! זכור לקנות מתנות:\n"
409
 
 
410
 
#: ../alarm-clock.py:39
411
 
#, fuzzy
 
365
#: ../scripts/alarm-clock:48
412
366
msgid "Usage:"
413
367
msgstr "שימוש:"
414
368
 
415
 
#: ../alarm-clock.py:40
416
 
#, fuzzy, python-format
 
369
#: ../scripts/alarm-clock:49
 
370
#, c-format
417
371
msgid "  %s [--OPTION]"
418
372
msgstr "  %s [--אפשרויות]"
419
373
 
420
 
#: ../alarm-clock.py:42
421
 
#, fuzzy
 
374
#: ../scripts/alarm-clock:51
422
375
msgid "Available options:"
423
 
msgstr "אפשרויות אפשריות"
 
376
msgstr "אפשרויות זמינות:"
424
377
 
425
 
#: ../alarm-clock.py:43
426
 
#, fuzzy
 
378
#: ../scripts/alarm-clock:52
427
379
msgid "  -?, -h, --help        Show this help"
428
 
msgstr "  -?, -h, --עזור לראות עזרה זו"
 
380
msgstr "  -?, -h, --help מציג עזרה זו"
429
381
 
430
 
#: ../alarm-clock.py:44
431
 
#, fuzzy
 
382
#: ../scripts/alarm-clock:53
432
383
msgid "  -v, --version         Show version"
433
 
msgstr "  -v, --גרסא הצג גרסא"
 
384
msgstr "  -v, --version מציג את הגירסה"
434
385
 
435
 
#: ../alarm-clock.py:45
 
386
#: ../scripts/alarm-clock:54
436
387
msgid "  -t, --tray            Start minimized"
437
 
msgstr ""
 
388
msgstr "  -t, --tray התחל ממוזער"
438
389
 
439
 
#: ../alarm-clock.py:49
440
 
#, fuzzy, python-format
 
390
#: ../scripts/alarm-clock:58
 
391
#, c-format
441
392
msgid "Alarm Clock version %s"
442
 
msgstr "גרסאת שעון מעורר %s"
 
393
msgstr "גרסאת השעון המעורר %s"
443
394
 
444
 
#: ../alarm-clock.py:57
445
 
#, fuzzy
 
395
#: ../scripts/alarm-clock:66
446
396
msgid "Unknown parameter, use --help for help."
447
 
msgstr "מאפיין לא ידוע, השתמש --עזרה לעזרה"
448
 
 
449
 
#: ../main.glade.h:1
450
 
msgid ""
451
 
"(c) 2008 Tomasz Sałaciński\n"
452
 
"<tsalacinski@gmail.com>\n"
453
 
"\n"
454
 
"For Kamila:)"
455
 
msgstr ""
456
 
 
457
 
#: ../main.glade.h:6
458
 
#, no-c-format
459
 
msgid "100%"
460
 
msgstr ""
461
 
 
462
 
#: ../main.glade.h:7
 
397
msgstr "משתנה לא ידוע, השתמש ב'--help' לעזרה"
 
398
 
 
399
#: ../glade/main.glade.h:1
463
400
msgid "110"
464
 
msgstr ""
465
 
 
466
 
#: ../main.glade.h:8
467
 
msgid "30 s"
468
 
msgstr ""
469
 
 
470
 
#: ../main.glade.h:9
 
401
msgstr "110"
 
402
 
 
403
#: ../glade/main.glade.h:2
471
404
msgid ":"
472
 
msgstr ""
 
405
msgstr ":"
473
406
 
474
 
#: ../main.glade.h:10
 
407
#: ../glade/main.glade.h:3
475
408
msgid "<b>Account type</b>"
476
 
msgstr ""
 
409
msgstr "<b>סוג החשבון</b>"
477
410
 
478
 
#: ../main.glade.h:11
 
411
#: ../glade/main.glade.h:4
479
412
msgid "<b>Action to perform</b>"
480
 
msgstr ""
 
413
msgstr "<b>פעולה לביצוע</b>"
481
414
 
482
 
#: ../main.glade.h:12
 
415
#: ../glade/main.glade.h:5
483
416
msgid "<b>Command</b>"
484
 
msgstr ""
 
417
msgstr "<b>פקודה</b>"
485
418
 
486
 
#: ../main.glade.h:13
 
419
#: ../glade/main.glade.h:6
487
420
msgid "<b>Comment</b>"
488
 
msgstr ""
 
421
msgstr "<b>הערה</b>"
489
422
 
490
 
#: ../main.glade.h:14
 
423
#: ../glade/main.glade.h:7
491
424
msgid "<b>Confirmation</b>"
492
 
msgstr ""
 
425
msgstr "<b>אישור</b>"
493
426
 
494
 
#: ../main.glade.h:15
 
427
#: ../glade/main.glade.h:8
495
428
msgid "<b>Date</b>"
496
 
msgstr ""
 
429
msgstr "<b>תאריך</b>"
497
430
 
498
 
#: ../main.glade.h:16
 
431
#: ../glade/main.glade.h:9
499
432
msgid "<b>Dialog window</b>"
500
 
msgstr ""
 
433
msgstr "<b>חלון הדו-שיח</b>"
501
434
 
502
 
#: ../main.glade.h:17
 
435
#: ../glade/main.glade.h:10
503
436
msgid "<b>Exceptions</b>"
504
 
msgstr ""
 
437
msgstr "<b>חריגות</b>"
505
438
 
506
 
#: ../main.glade.h:18
 
439
#: ../glade/main.glade.h:11
507
440
msgid "<b>General options</b>"
508
 
msgstr ""
 
441
msgstr "<b>אפשרויות כלליות</b>"
509
442
 
510
 
#: ../main.glade.h:19
 
443
#: ../glade/main.glade.h:12
511
444
msgid "<b>Login information</b>"
512
 
msgstr ""
 
445
msgstr "<b>נתוני התחברות</b>"
513
446
 
514
 
#: ../main.glade.h:20
 
447
#: ../glade/main.glade.h:13
515
448
msgid "<b>Mail checking</b>"
516
 
msgstr ""
 
449
msgstr "<b>בדיקת דואל</b>"
517
450
 
518
 
#: ../main.glade.h:21
 
451
#: ../glade/main.glade.h:14
519
452
msgid "<b>Months</b>"
520
 
msgstr ""
 
453
msgstr "<b>חודשים</b>"
521
454
 
522
 
#: ../main.glade.h:22
 
455
#: ../glade/main.glade.h:15
523
456
msgid "<b>Passive window</b>"
524
 
msgstr ""
 
457
msgstr "<b>חלון סביל</b>"
525
458
 
526
 
#: ../main.glade.h:23
 
459
#: ../glade/main.glade.h:16
527
460
msgid "<b>Server information</b>"
528
 
msgstr ""
 
461
msgstr "<b>נתוני השרת</b>"
529
462
 
530
 
#: ../main.glade.h:24
 
463
#: ../glade/main.glade.h:17
531
464
msgid "<b>Short name</b>"
532
 
msgstr ""
 
465
msgstr "<b>שם קצר</b>"
533
466
 
534
 
#: ../main.glade.h:25
 
467
#: ../glade/main.glade.h:18
535
468
msgid "<b>Snooze</b>"
536
469
msgstr ""
537
470
 
538
 
#: ../main.glade.h:26
 
471
#: ../glade/main.glade.h:19
 
472
msgid "<b>Sound</b>"
 
473
msgstr ""
 
474
 
 
475
#: ../glade/main.glade.h:20
539
476
msgid "<b>Sounds</b>"
540
477
msgstr ""
541
478
 
542
 
#: ../main.glade.h:27
 
479
#: ../glade/main.glade.h:21
543
480
msgid "<b>Standard action</b>"
544
481
msgstr ""
545
482
 
546
 
#: ../main.glade.h:28
 
483
#: ../glade/main.glade.h:22
547
484
msgid "<b>Startup</b>"
548
485
msgstr ""
549
486
 
550
 
#: ../main.glade.h:29
 
487
#: ../glade/main.glade.h:23
551
488
msgid "<b>Summary text</b>"
552
489
msgstr ""
553
490
 
554
 
#: ../main.glade.h:30
 
491
#: ../glade/main.glade.h:24
555
492
msgid "<b>Summary</b>"
556
493
msgstr ""
557
494
 
558
 
#: ../main.glade.h:31
 
495
#: ../glade/main.glade.h:25
559
496
msgid "<b>Text</b>"
560
497
msgstr ""
561
498
 
562
 
#: ../main.glade.h:32
 
499
#: ../glade/main.glade.h:26
563
500
msgid "<b>Time</b>"
564
501
msgstr ""
565
502
 
566
 
#: ../main.glade.h:33
 
503
#: ../glade/main.glade.h:27
567
504
msgid "<b>Timeout</b>"
568
505
msgstr ""
569
506
 
570
 
#: ../main.glade.h:34
 
507
#: ../glade/main.glade.h:28
571
508
msgid "<b>Urgency</b>"
572
509
msgstr ""
573
510
 
574
 
#: ../main.glade.h:35
 
511
#: ../glade/main.glade.h:29
575
512
msgid "<b>Weekdays</b>"
576
513
msgstr ""
577
514
 
578
 
#: ../main.glade.h:36
 
515
#: ../glade/main.glade.h:30
579
516
msgid "<b>Window title</b>"
580
517
msgstr ""
581
518
 
582
 
#: ../main.glade.h:37
 
519
#: ../glade/main.glade.h:31
583
520
msgid ""
584
521
"<big>No birthdays found.\n"
585
522
"\n"
593
530
"in the future by clicking Properties button.</small>"
594
531
msgstr ""
595
532
 
596
 
#: ../main.glade.h:47
 
533
#: ../glade/main.glade.h:41
597
534
msgid ""
598
535
"<big>No templates found.\n"
599
536
"\n"
607
544
"in the future by clicking Properties button.</small>"
608
545
msgstr ""
609
546
 
610
 
#: ../main.glade.h:57
 
547
#: ../glade/main.glade.h:51
611
548
msgid ""
612
549
"<span foreground='gray40'><big><big>No alarms active.</big></big>\n"
613
550
"\n"
615
552
"alarm list file.</small></span>"
616
553
msgstr ""
617
554
 
618
 
#: ../main.glade.h:60
 
555
#: ../glade/main.glade.h:54
619
556
msgid "Account type:"
620
557
msgstr ""
621
558
 
622
 
#: ../main.glade.h:61
 
559
#: ../glade/main.glade.h:55
623
560
msgid "Add a new alarm"
624
561
msgstr ""
625
562
 
626
 
#: ../main.glade.h:62
 
563
#: ../glade/main.glade.h:56
627
564
msgid "Add exception"
628
565
msgstr ""
629
566
 
630
 
#: ../main.glade.h:63
 
567
#: ../glade/main.glade.h:57
631
568
msgid ""
632
569
"Add items to the list\n"
633
570
"Overwrite items on the list"
634
571
msgstr ""
635
572
 
636
 
#: ../main.glade.h:65
 
573
#: ../glade/main.glade.h:59
637
574
msgid "Address:"
638
575
msgstr ""
639
576
 
640
 
#: ../main.glade.h:67
641
 
msgid "Alarm Clock for GNOME Desktop"
642
 
msgstr ""
643
 
 
644
 
#: ../main.glade.h:68
 
577
#: ../glade/main.glade.h:61
645
578
msgid "Alarm properties"
646
579
msgstr ""
647
580
 
648
 
#: ../main.glade.h:69
 
581
#: ../glade/main.glade.h:62
649
582
msgid "Alarm time:"
650
583
msgstr ""
651
584
 
652
 
#: ../main.glade.h:70
 
585
#: ../glade/main.glade.h:63
653
586
msgid ""
654
587
"Append items to the list\n"
655
588
"Overwrite items on the list"
656
589
msgstr ""
657
590
 
658
 
#: ../main.glade.h:72
 
591
#: ../glade/main.glade.h:65
659
592
msgid "April"
660
593
msgstr ""
661
594
 
662
 
#: ../main.glade.h:73
 
595
#: ../glade/main.glade.h:66
663
596
msgid "Ask for confirmation"
664
597
msgstr ""
665
598
 
666
 
#: ../main.glade.h:74
 
599
#: ../glade/main.glade.h:67
667
600
msgid "August"
668
601
msgstr ""
669
602
 
670
 
#: ../main.glade.h:75
 
603
#: ../glade/main.glade.h:68
671
604
msgid "Author:"
672
605
msgstr ""
673
606
 
674
 
#: ../main.glade.h:76
 
607
#: ../glade/main.glade.h:69
675
608
msgid "Background color:"
676
609
msgstr ""
677
610
 
678
 
#: ../main.glade.h:77
 
611
#: ../glade/main.glade.h:70
679
612
msgid "Birthdays"
680
613
msgstr ""
681
614
 
682
 
#: ../main.glade.h:78
 
615
#: ../glade/main.glade.h:71
683
616
msgid "Birthdays & Templates"
684
617
msgstr ""
685
618
 
686
 
#: ../main.glade.h:79
687
 
msgid "Blinking tray icon on event"
688
 
msgstr ""
689
 
 
690
 
#: ../main.glade.h:80
 
619
#: ../glade/main.glade.h:72
691
620
msgid "Check for emails"
692
621
msgstr ""
693
622
 
694
 
#: ../main.glade.h:81
 
623
#: ../glade/main.glade.h:73
695
624
msgid "Choose a GLADE file"
696
625
msgstr ""
697
626
 
698
 
#: ../main.glade.h:82
 
627
#: ../glade/main.glade.h:74
699
628
msgid "Choose a sound file"
700
629
msgstr ""
701
630
 
702
 
#: ../main.glade.h:83
 
631
#: ../glade/main.glade.h:75
703
632
msgid "Choose action:"
704
633
msgstr ""
705
634
 
706
 
#: ../main.glade.h:84
 
635
#: ../glade/main.glade.h:76
707
636
msgid "Choose date"
708
637
msgstr ""
709
638
 
710
 
#: ../main.glade.h:85
 
639
#: ../glade/main.glade.h:77
711
640
msgid "Choose file to open"
712
641
msgstr ""
713
642
 
714
 
#: ../main.glade.h:86
 
643
#: ../glade/main.glade.h:78
715
644
msgid "Comments:"
716
645
msgstr ""
717
646
 
718
 
#: ../main.glade.h:87
 
647
#: ../glade/main.glade.h:79
719
648
msgid "Confirmation timeout (sec):"
720
649
msgstr ""
721
650
 
722
 
#: ../main.glade.h:88
 
651
#: ../glade/main.glade.h:80
723
652
msgid "Constant volume"
724
653
msgstr ""
725
654
 
726
 
#: ../main.glade.h:89
 
655
#: ../glade/main.glade.h:81
727
656
msgid "Create from template"
728
657
msgstr ""
729
658
 
730
 
#: ../main.glade.h:90
 
659
#: ../glade/main.glade.h:82
731
660
msgid "Create new alarm from scratch"
732
661
msgstr ""
733
662
 
734
 
#: ../main.glade.h:91
 
663
#: ../glade/main.glade.h:83
735
664
msgid "Create simple counter"
736
665
msgstr ""
737
666
 
738
 
#: ../main.glade.h:92
 
667
#: ../glade/main.glade.h:84
739
668
msgid "Custom window:"
740
669
msgstr ""
741
670
 
742
 
#: ../main.glade.h:93
 
671
#: ../glade/main.glade.h:85
743
672
msgid "Day:"
744
673
msgstr ""
745
674
 
746
 
#: ../main.glade.h:94
 
675
#: ../glade/main.glade.h:86
747
676
msgid "December"
748
677
msgstr ""
749
678
 
750
 
#: ../main.glade.h:95
 
679
#: ../glade/main.glade.h:87
 
680
msgid "Deselect All"
 
681
msgstr ""
 
682
 
 
683
#: ../glade/main.glade.h:88
751
684
msgid "Dialog window"
752
685
msgstr ""
753
686
 
754
 
#: ../main.glade.h:96
 
687
#: ../glade/main.glade.h:89
 
688
msgid "Duration after fade:"
 
689
msgstr ""
 
690
 
 
691
#: ../glade/main.glade.h:90
755
692
msgid "Duration in seconds:"
756
693
msgstr ""
757
694
 
758
 
#: ../main.glade.h:97
 
695
#: ../glade/main.glade.h:91
759
696
msgid "Email address"
760
697
msgstr ""
761
698
 
762
 
#: ../main.glade.h:98
 
699
#: ../glade/main.glade.h:92
763
700
msgid "Email address:"
764
701
msgstr ""
765
702
 
766
 
#: ../main.glade.h:99
 
703
#: ../glade/main.glade.h:93
767
704
msgid "Enable mail notification"
768
705
msgstr ""
769
706
 
770
 
#: ../main.glade.h:100
 
707
#: ../glade/main.glade.h:94
771
708
msgid "Fade"
772
709
msgstr ""
773
710
 
774
 
#: ../main.glade.h:101
 
711
#: ../glade/main.glade.h:95
775
712
msgid "February"
776
713
msgstr ""
777
714
 
778
 
#: ../main.glade.h:102
 
715
#: ../glade/main.glade.h:96
779
716
msgid "Final volume:"
780
717
msgstr ""
781
718
 
782
 
#: ../main.glade.h:103
 
719
#: ../glade/main.glade.h:97
783
720
msgid "Friday"
784
721
msgstr ""
785
722
 
786
 
#: ../main.glade.h:104
 
723
#: ../glade/main.glade.h:98
787
724
msgid "General"
788
725
msgstr ""
789
726
 
790
 
#: ../main.glade.h:105
 
727
#: ../glade/main.glade.h:99
791
728
msgid "High"
792
729
msgstr ""
793
730
 
794
 
#: ../main.glade.h:106
 
731
#: ../glade/main.glade.h:100
795
732
msgid "Initial volume:"
796
733
msgstr ""
797
734
 
798
 
#: ../main.glade.h:107
 
735
#: ../glade/main.glade.h:101
799
736
msgid "Interval (in minutes):"
800
737
msgstr ""
801
738
 
802
 
#: ../main.glade.h:108
 
739
#: ../glade/main.glade.h:102
803
740
msgid "January"
804
741
msgstr ""
805
742
 
806
 
#: ../main.glade.h:109
 
743
#: ../glade/main.glade.h:103
807
744
msgid ""
808
745
"January\n"
809
746
"February\n"
819
756
"December"
820
757
msgstr ""
821
758
 
822
 
#: ../main.glade.h:121
 
759
#: ../glade/main.glade.h:115
823
760
msgid "July"
824
761
msgstr ""
825
762
 
826
 
#: ../main.glade.h:122
 
763
#: ../glade/main.glade.h:116
827
764
msgid "June"
828
765
msgstr ""
829
766
 
830
 
#: ../main.glade.h:123
 
767
#: ../glade/main.glade.h:117
831
768
msgid "Load custom window"
832
769
msgstr ""
833
770
 
834
 
#: ../main.glade.h:124
 
771
#: ../glade/main.glade.h:118
835
772
msgid "Load exception list"
836
773
msgstr ""
837
774
 
838
 
#: ../main.glade.h:126
 
775
#: ../glade/main.glade.h:120
839
776
msgid "Login:"
840
777
msgstr ""
841
778
 
842
 
#: ../main.glade.h:127
 
779
#: ../glade/main.glade.h:121
843
780
msgid "Low"
844
781
msgstr ""
845
782
 
846
 
#: ../main.glade.h:128
 
783
#: ../glade/main.glade.h:122
847
784
msgid "March"
848
785
msgstr ""
849
786
 
850
 
#: ../main.glade.h:129
 
787
#: ../glade/main.glade.h:123
851
788
msgid "May"
852
789
msgstr ""
853
790
 
854
 
#: ../main.glade.h:130
 
791
#: ../glade/main.glade.h:124
855
792
msgid "Medium"
856
793
msgstr ""
857
794
 
858
 
#: ../main.glade.h:131
 
795
#: ../glade/main.glade.h:125
 
796
msgid "Missed Alarms"
 
797
msgstr ""
 
798
 
 
799
#: ../glade/main.glade.h:126
859
800
msgid "Monday"
860
801
msgstr ""
861
802
 
862
 
#: ../main.glade.h:132
 
803
#: ../glade/main.glade.h:127
863
804
msgid "Month:"
864
805
msgstr ""
865
806
 
866
 
#: ../main.glade.h:133
 
807
#: ../glade/main.glade.h:128
867
808
msgid "NO_TEMP"
868
809
msgstr ""
869
810
 
870
 
#: ../main.glade.h:134
 
811
#: ../glade/main.glade.h:129
871
812
msgid "New alarm"
872
813
msgstr ""
873
814
 
874
 
#: ../main.glade.h:136
 
815
#: ../glade/main.glade.h:130
 
816
msgid "No sound"
 
817
msgstr ""
 
818
 
 
819
#: ../glade/main.glade.h:132
875
820
msgid "Notification"
876
821
msgstr ""
877
822
 
878
 
#: ../main.glade.h:137
 
823
#: ../glade/main.glade.h:133
879
824
msgid "November"
880
825
msgstr ""
881
826
 
882
 
#: ../main.glade.h:138
 
827
#: ../glade/main.glade.h:134
883
828
msgid "October"
884
829
msgstr ""
885
830
 
886
 
#: ../main.glade.h:139
 
831
#: ../glade/main.glade.h:135
887
832
msgid ""
888
833
"POP3\n"
889
834
"IMAP"
890
835
msgstr ""
891
836
 
892
 
#: ../main.glade.h:141
 
837
#: ../glade/main.glade.h:137
893
838
msgid "Passive window"
894
839
msgstr ""
895
840
 
896
 
#: ../main.glade.h:142
 
841
#: ../glade/main.glade.h:138
897
842
msgid "Password:"
898
843
msgstr ""
899
844
 
900
 
#: ../main.glade.h:143
 
845
#: ../glade/main.glade.h:139
901
846
msgid "Perform standard action"
902
847
msgstr ""
903
848
 
904
 
#: ../main.glade.h:144
 
849
#: ../glade/main.glade.h:140
905
850
msgid "Person's name:"
906
851
msgstr ""
907
852
 
908
 
#: ../main.glade.h:145
 
853
#: ../glade/main.glade.h:141
909
854
msgid "Play sound"
910
855
msgstr ""
911
856
 
912
 
#: ../main.glade.h:146
 
857
#: ../glade/main.glade.h:142
913
858
msgid "Play sound on event"
914
859
msgstr ""
915
860
 
916
 
#: ../main.glade.h:147
 
861
#: ../glade/main.glade.h:143
 
862
msgid "Play specified file"
 
863
msgstr ""
 
864
 
 
865
#: ../glade/main.glade.h:144
 
866
msgid "Play standard sound"
 
867
msgstr ""
 
868
 
 
869
#: ../glade/main.glade.h:145
917
870
msgid "Port:"
918
871
msgstr ""
919
872
 
920
 
#: ../main.glade.h:148
 
873
#: ../glade/main.glade.h:146
921
874
msgid "Preferences"
922
875
msgstr ""
923
876
 
924
 
#: ../main.glade.h:149
 
877
#: ../glade/main.glade.h:147
925
878
msgid "Reboot the computer"
926
879
msgstr ""
927
880
 
928
 
#: ../main.glade.h:150
 
881
#: ../glade/main.glade.h:148
929
882
msgid "Remove selected alarm"
930
883
msgstr ""
931
884
 
932
 
#: ../main.glade.h:151
 
885
#: ../glade/main.glade.h:149
 
886
msgid "Repeat (0 for infinite):"
 
887
msgstr ""
 
888
 
 
889
#: ../glade/main.glade.h:150
933
890
msgid "Run command"
934
891
msgstr ""
935
892
 
936
 
#: ../main.glade.h:152
 
893
#: ../glade/main.glade.h:151
937
894
msgid "Run in Terminal"
938
895
msgstr ""
939
896
 
940
 
#: ../main.glade.h:153
 
897
#: ../glade/main.glade.h:152
941
898
msgid "Run shell script"
942
899
msgstr ""
943
900
 
944
 
#: ../main.glade.h:154
 
901
#: ../glade/main.glade.h:153
945
902
msgid "Saturday"
946
903
msgstr ""
947
904
 
948
 
#: ../main.glade.h:155
 
905
#: ../glade/main.glade.h:154
949
906
msgid "Save exception list"
950
907
msgstr ""
951
908
 
952
 
#: ../main.glade.h:156
 
909
#: ../glade/main.glade.h:155
953
910
msgid "Schedule"
954
911
msgstr ""
955
912
 
956
 
#: ../main.glade.h:157
 
913
#: ../glade/main.glade.h:156
 
914
msgid "Select All"
 
915
msgstr ""
 
916
 
 
917
#: ../glade/main.glade.h:157
957
918
msgid "Select action:"
958
919
msgstr ""
959
920
 
960
 
#: ../main.glade.h:158
 
921
#: ../glade/main.glade.h:158
961
922
msgid "Select birthday"
962
923
msgstr ""
963
924
 
964
 
#: ../main.glade.h:159
 
925
#: ../glade/main.glade.h:159
965
926
msgid "Select exception list"
966
927
msgstr ""
967
928
 
968
 
#: ../main.glade.h:160
 
929
#: ../glade/main.glade.h:160
969
930
msgid "September"
970
931
msgstr ""
971
932
 
972
 
#: ../main.glade.h:161
 
933
#: ../glade/main.glade.h:161
973
934
msgid "Show dialog window"
974
935
msgstr ""
975
936
 
976
 
#: ../main.glade.h:162
 
937
#: ../glade/main.glade.h:162
977
938
msgid "Show in fullscreen"
978
939
msgstr ""
979
940
 
980
 
#: ../main.glade.h:163
 
941
#: ../glade/main.glade.h:163
 
942
msgid "Show missed alarms"
 
943
msgstr ""
 
944
 
 
945
#: ../glade/main.glade.h:164
981
946
msgid "Show passive window"
982
947
msgstr ""
983
948
 
984
 
#: ../main.glade.h:164
 
949
#: ../glade/main.glade.h:165
985
950
msgid "Show snooze button (timeout in minutes):"
986
951
msgstr ""
987
952
 
988
 
#: ../main.glade.h:165
 
953
#: ../glade/main.glade.h:166
989
954
msgid "Shut down the computer"
990
955
msgstr ""
991
956
 
992
 
#: ../main.glade.h:166
 
957
#: ../glade/main.glade.h:167
993
958
msgid "Simple counter"
994
959
msgstr ""
995
960
 
996
 
#: ../main.glade.h:167
 
961
#: ../glade/main.glade.h:168
997
962
msgid "Single day"
998
963
msgstr ""
999
964
 
1000
 
#: ../main.glade.h:168
 
965
#: ../glade/main.glade.h:169
1001
966
msgid ""
1002
967
"Small\n"
1003
968
"Normal\n"
1008
973
"Giant"
1009
974
msgstr ""
1010
975
 
1011
 
#: ../main.glade.h:175
 
976
#: ../glade/main.glade.h:176
1012
977
msgid "Snooze"
1013
978
msgstr ""
1014
979
 
1015
 
#: ../main.glade.h:176
 
980
#: ../glade/main.glade.h:177
1016
981
msgid "Sound file:"
1017
982
msgstr ""
1018
983
 
1019
 
#: ../main.glade.h:177
 
984
#: ../glade/main.glade.h:178
1020
985
msgid "Standard action"
1021
986
msgstr ""
1022
987
 
1023
 
#: ../main.glade.h:178
1024
 
msgid "Start Alarm Clock with GNOME"
 
988
#: ../glade/main.glade.h:179
 
989
msgid "Start Alarm Clock automatically after login"
1025
990
msgstr ""
1026
991
 
1027
 
#: ../main.glade.h:179
 
992
#: ../glade/main.glade.h:180
1028
993
msgid "Start alarm after (in minutes):"
1029
994
msgstr ""
1030
995
 
1031
 
#: ../main.glade.h:180
 
996
#: ../glade/main.glade.h:181
1032
997
msgid "Start minimized"
1033
998
msgstr ""
1034
999
 
1035
 
#: ../main.glade.h:181
 
1000
#: ../glade/main.glade.h:182
1036
1001
msgid "Stop the sound"
1037
1002
msgstr ""
1038
1003
 
1039
 
#: ../main.glade.h:182
 
1004
#: ../glade/main.glade.h:183
1040
1005
msgid "Stops the currently played sound file."
1041
1006
msgstr ""
1042
1007
 
1043
 
#: ../main.glade.h:183
 
1008
#: ../glade/main.glade.h:184
1044
1009
msgid "Sunday"
1045
1010
msgstr ""
1046
1011
 
1047
 
#: ../main.glade.h:184
 
1012
#: ../glade/main.glade.h:185
1048
1013
msgid "TEMP"
1049
1014
msgstr ""
1050
1015
 
1051
 
#: ../main.glade.h:185
 
1016
#: ../glade/main.glade.h:186
1052
1017
msgid "Templates"
1053
1018
msgstr ""
1054
1019
 
1055
 
#: ../main.glade.h:186
 
1020
#: ../glade/main.glade.h:187
1056
1021
msgid "Test"
1057
1022
msgstr ""
1058
1023
 
1059
 
#: ../main.glade.h:187
 
1024
#: ../glade/main.glade.h:188
1060
1025
msgid "Test selected alarm"
1061
1026
msgstr ""
1062
1027
 
1063
 
#: ../main.glade.h:188
 
1028
#: ../glade/main.glade.h:189
1064
1029
msgid "Text color:"
1065
1030
msgstr ""
1066
1031
 
1067
 
#: ../main.glade.h:189
 
1032
#: ../glade/main.glade.h:190
1068
1033
msgid "Text size:"
1069
1034
msgstr ""
1070
1035
 
1071
 
#: ../main.glade.h:190
 
1036
#: ../glade/main.glade.h:191
 
1037
msgid ""
 
1038
"This is the list of missed alarms (eg. Alarm Clock was not active when they "
 
1039
"should go off):"
 
1040
msgstr ""
 
1041
 
 
1042
#: ../glade/main.glade.h:192
1072
1043
msgid "Thursday"
1073
1044
msgstr ""
1074
1045
 
1075
 
#: ../main.glade.h:191
 
1046
#: ../glade/main.glade.h:193
1076
1047
msgid "Timeout in seconds:"
1077
1048
msgstr ""
1078
1049
 
1079
 
#: ../main.glade.h:192
 
1050
#: ../glade/main.glade.h:194
1080
1051
msgid "Today"
1081
1052
msgstr ""
1082
1053
 
1083
 
#: ../main.glade.h:193
 
1054
#: ../glade/main.glade.h:195
1084
1055
msgid "Tomorrow"
1085
1056
msgstr ""
1086
1057
 
1087
 
#: ../main.glade.h:194
 
1058
#: ../glade/main.glade.h:196
1088
1059
msgid "Tuesday"
1089
1060
msgstr ""
1090
1061
 
1091
 
#: ../main.glade.h:196
 
1062
#: ../glade/main.glade.h:198
1092
1063
msgid "Unnamed person"
1093
1064
msgstr ""
1094
1065
 
1095
 
#: ../main.glade.h:197
 
1066
#: ../glade/main.glade.h:199
1096
1067
msgid "Use SSL (eg. for GMail)"
1097
1068
msgstr ""
1098
1069
 
1099
 
#: ../main.glade.h:198
 
1070
#: ../glade/main.glade.h:200
1100
1071
msgid "Use custom sound file"
1101
1072
msgstr ""
1102
1073
 
1103
 
#: ../main.glade.h:199
 
1074
#: ../glade/main.glade.h:201
1104
1075
msgid "Use default window"
1105
1076
msgstr ""
1106
1077
 
1107
 
#: ../main.glade.h:200
 
1078
#: ../glade/main.glade.h:202
 
1079
msgid "Use the same settings for dialog window"
 
1080
msgstr ""
 
1081
 
 
1082
#: ../glade/main.glade.h:203
 
1083
msgid "Use the same settings for passive window"
 
1084
msgstr ""
 
1085
 
 
1086
#: ../glade/main.glade.h:204
1108
1087
msgid "Volume:"
1109
1088
msgstr ""
1110
1089
 
1111
 
#: ../main.glade.h:201
 
1090
#: ../glade/main.glade.h:205
1112
1091
msgid "Wednesday"
1113
1092
msgstr ""
1114
1093
 
1115
 
#: ../main.glade.h:202
 
1094
#: ../glade/main.glade.h:206
1116
1095
msgid "What do you want to do?"
1117
1096
msgstr ""
1118
1097
 
1119
 
#: ../main.glade.h:203
 
1098
#: ../glade/main.glade.h:207
1120
1099
msgid "_Edit"
1121
1100
msgstr ""
1122
1101
 
1123
 
#: ../main.glade.h:204
 
1102
#: ../glade/main.glade.h:208
1124
1103
msgid "_File"
1125
1104
msgstr ""
1126
1105
 
1127
 
#: ../main.glade.h:205
 
1106
#: ../glade/main.glade.h:209
1128
1107
msgid "_Help"
1129
1108
msgstr ""
1130
1109
 
1131
 
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
1132
 
#: ../main.glade.h:207
1133
 
msgid "translator-credits"
1134
 
msgstr ""
1135
 
"Launchpad Contributions:\n"
1136
 
"  idovmagal https://launchpad.net/~idovmagal"
 
1110
#: ../glade/main.glade.h:210
 
1111
msgid "_View"
 
1112
msgstr ""
 
1113
 
 
1114
#: ../glade/main.glade.h:211
 
1115
msgid "gtk-clear"
 
1116
msgstr ""
 
1117
 
 
1118
#: ../glade/main.glade.h:212
 
1119
msgid "gtk-close"
 
1120
msgstr ""