8
8
"Project-Id-Version: alarmclock\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-04-27 22:56+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-08-03 13:59+0000\n"
12
"Last-Translator: rEbyTer <opensoft@live.no>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-09-14 23:29+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-08-19 13:39+0000\n"
12
"Last-Translator: Harabulă Adrian <opensoft@live.no>\n"
13
13
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-03 20:08+0000\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-20 12:00+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
msgid "Error loading GTK+ libraries. Check if they are properly"
25
msgid "installed on your system."
26
msgstr "instalat pe sistemul tău."
20
#: ../alarm-clock/CheckAlarmThread.py:39
22
msgid "Current time: %c"
23
msgstr "Ora curentă: %c"
25
#: ../alarm-clock/CheckAlarmThread.py:184
26
msgid "Birthday today! Remember to buy presents:\n"
29
#: ../alarm-clock/CheckAlarmThread.py:191 ../alarm-clock/MainClass.py:129
30
#: ../alarm-clock/MainClass.py:522 ../alarm-clock/MainClass.py:1093
31
#: ../glade/main.glade.h:60
33
msgstr "Ceas deșteptător"
35
#. If there is no timeout, do this
36
#: ../alarm-clock/CountThread.py:18
37
msgid "Confirmation equired"
38
msgstr "Necesită confirmare"
40
#: ../alarm-clock/CountThread.py:19 ../alarm-clock/CountThread.py:43
43
"Alarm Clock will perform the following action:\n"
47
"in %i seconds. Click \"Cancel\" to cancel the action."
50
#. If there is a timeout, do this
51
#: ../alarm-clock/CountThread.py:24
52
msgid "Confirmation required"
53
msgstr "Necesită confirmare"
55
#: ../alarm-clock/CountThread.py:25
58
"Alarm clock will perform the following action:\n"
62
"Click \"Cancel\" to cancel the action."
65
#: ../alarm-clock/MainClass.py:28
66
msgid "Error loading GTK+ libraries. Check if they are properly installed"
69
#: ../alarm-clock/MainClass.py:29
70
msgid "on your system."
73
#: ../alarm-clock/MainClass.py:36
77
#: ../alarm-clock/MainClass.py:65
33
78
msgid "Error loading pynotify module!"
81
#: ../alarm-clock/MainClass.py:70
37
82
msgid "Cannot initialize threading library!"
41
msgid "Missing GStreamer Python bindings!"
85
#: ../alarm-clock/MainClass.py:112
45
86
msgid "An instance is running"
89
#: ../alarm-clock/MainClass.py:113
49
90
msgid "Another instance of Alarm Clock is already running, aborting."
52
#: ../pyalarm.py:102 ../pyalarm.py:851 ../pyalarm.py:3230 ../main.glade.h:66
54
msgstr "Ceas deșteptător"
93
#: ../alarm-clock/MainClass.py:141
94
msgid "You have old alarms"
97
#: ../alarm-clock/MainClass.py:142
99
"It seems you missed some alarms, because your old alarm list is not empty."
102
#: ../alarm-clock/MainClass.py:151
103
msgid "Keyboard interrupt, closing."
106
#: ../alarm-clock/MainClass.py:222 ../alarm-clock/MainClass.py:373
110
#: ../alarm-clock/MainClass.py:231 ../alarm-clock/MainClass.py:382
114
#: ../alarm-clock/MainClass.py:246 ../alarm-clock/MainClass.py:397
61
115
msgid "Date and Time"
62
116
msgstr "Dată și timp"
68
#: ../pyalarm.py:191 ../pyalarm.py:817
118
#: ../alarm-clock/MainClass.py:308 ../alarm-clock/MainClass.py:1059
70
119
msgid "Add new alarm..."
71
msgstr "Adaugă alarmă..."
73
#: ../pyalarm.py:196 ../pyalarm.py:822
122
#: ../alarm-clock/MainClass.py:313 ../alarm-clock/MainClass.py:1064
75
123
msgid "Add new counter..."
76
msgstr "Adaugă un nou contor"
126
#: ../alarm-clock/MainClass.py:321
79
127
msgid "Remove this alarm"
80
128
msgstr "Şterge alarma"
130
#: ../alarm-clock/MainClass.py:545
83
131
msgid "Template name"
134
#: ../alarm-clock/MainClass.py:596
87
135
msgid "First and last name"
88
136
msgstr "Nume şi prenume"
138
#: ../alarm-clock/MainClass.py:600
91
139
msgid "Birthday date"
92
140
msgstr "Data naşterii"
142
#: ../alarm-clock/MainClass.py:760
95
143
msgid "Birthday removal"
96
144
msgstr "Şterge data de naştere"
146
#: ../alarm-clock/MainClass.py:761
99
147
msgid "Are you sure you wish to remove this birthday?"
102
#: ../pyalarm.py:683 ../pyalarm.py:2394
150
#: ../alarm-clock/MainClass.py:913 ../alarm-clock/MainClass.py:2788
103
151
msgid "Alarm removal"
104
152
msgstr "Şterge alarma"
154
#: ../alarm-clock/MainClass.py:914
107
155
msgid "Are you sure you wish to remove this template?"
158
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1056
111
159
msgid "Show main window on screen"
112
160
msgstr "Arată fereastra principală"
114
#: ../pyalarm.py:1161
162
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1095
164
"(c) 2008 Tomasz Sałaciński\n"
165
"<tsalacinski@gmail.com>\n"
170
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1103
174
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1103
175
msgid "Packaging and a lot of help"
178
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1372
116
180
"This alarm cannot be saved, because it's in the past. You need to manually "
117
181
"correct the problem."
120
#: ../pyalarm.py:1163
184
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1374 ../alarm-clock/MainClass.py:2937
185
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2963
124
#: ../pyalarm.py:1193
189
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1412 ../alarm-clock/MainClass.py:1517
191
msgstr "Fişiere audio"
193
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1422 ../alarm-clock/MainClass.py:1527
195
msgstr "Toate fişierele"
197
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1436
125
198
msgid "A simple counter."
126
199
msgstr "Un simplu cronometru."
128
#: ../pyalarm.py:1213
201
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1455
132
#: ../pyalarm.py:1221
205
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1463
133
206
msgid "Counter message"
207
msgstr "Mesaj contor"
136
#: ../pyalarm.py:1256
209
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1515
137
210
msgid "Choose your sound file"
138
211
msgstr "Alege fişierul sunet"
140
#: ../pyalarm.py:1258
142
msgstr "Fişiere audio"
144
#: ../pyalarm.py:1268
146
msgstr "Toate fişierele"
148
#: ../pyalarm.py:1442
213
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1757
149
214
msgid "Choose your Glade file"
215
msgstr "Alege fişierul tău Glade"
152
#: ../pyalarm.py:1446
217
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1761
153
218
msgid "Glade files"
219
msgstr "Fişiere Glade"
156
#: ../pyalarm.py:1787 ../pyalarm.py:1788 ../pyalarm.py:1789 ../pyalarm.py:1793
157
#: ../pyalarm.py:1794 ../pyalarm.py:1795 ../pyalarm.py:1805 ../pyalarm.py:1806
158
#: ../pyalarm.py:1807 ../pyalarm.py:1816 ../pyalarm.py:1818 ../pyalarm.py:1820
159
#: ../main.glade.h:135
221
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2084 ../alarm-clock/MainClass.py:2085
222
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2086 ../alarm-clock/MainClass.py:2090
223
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2091 ../alarm-clock/MainClass.py:2092
224
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2102 ../alarm-clock/MainClass.py:2103
225
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2104 ../alarm-clock/MainClass.py:2113
226
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2115 ../alarm-clock/MainClass.py:2117
227
#: ../glade/main.glade.h:131
163
#: ../pyalarm.py:1963
231
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2302
167
#: ../pyalarm.py:1967
235
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2306
169
237
msgstr "Comentariu"
171
#. Here we store the alarm value - in a list
172
#. So it's easy to maintain
176
#. 0 - String - Short name
177
#. 1 - String - Time (eg. "12:29")
178
#. 2 - Integer - What option under "Date" frame is checked - scheduled, today etc
179
#. 3 - String - Single day - Date ("Year/Month/Day")
180
#. 4 - Schedule tuplet
181
#. 5 - Exceptions tuplet
184
#. 7 - Boolean - whatever to play sound
185
#. 8 - Boolean - Use custom sound file
186
#. 9 - String - path to sound file
187
#. 10 - Boolean - Constant (True) or Fade (False)
188
#. 11 - Integer - Constant volume value
189
#. 12 - Integer - Fade (Initial volume)
190
#. 13 - Integer - Fade (Final volume)
191
#. 14 - Integer - Fade (Duration in seconds)
193
#. 15 - Boolean - Use passive window
194
#. 16 - Integer - Urgency (0 - Low, 1 - Medium, 2 - High)
195
#. 17 - Integer - Timeout in seconds
196
#. 18 - String - Summary text
197
#. 37 - PASSIVE window title
199
#. 19 - Boolean - Use dialog window
200
#. 20 - Boolean - Load custom (True) or Use default (False)
201
#. 21 - String - Custom window file location
202
#. 22 - String - Default window text color
203
#. 23 - String - Default window Background color
204
#. 24 - Integer - Default window text size (0 - Small)
205
#. 25 - String - Dialog window summary text
206
#. 26 - Boolean - Show in fullscreen
207
#. 38 - Dialog window title
208
#. 39 - Dialog window snooze
210
#. 27 - Boolean - Use command
211
#. 28 - Boolean - Run command (True) or Run shell script (False)
212
#. 29 - String - Command
213
#. 30 - String - Shell script
214
#. 31 - Boolean - Run in Terminal
216
#. 32 - Boolean - Use standard action
217
#. 33 - Integer - Action to perform (0 - Shutdown)
218
#. 34 - Boolean - Ask for confirmation
219
#. 35 - Boolean - Timeout
220
#. 36 - Integer - Confirmation timeout in seconds
221
#: ../pyalarm.py:2170
239
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2340
240
msgid "<b>Month list is empty</b>"
243
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2341
244
msgid "You need to select at least one month to proceed."
247
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2350
248
msgid "<b>Days list is empty</b>"
251
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2351
252
msgid "You need to select at least one day to proceed."
255
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2568
223
257
msgstr "Fără titlu"
225
#: ../pyalarm.py:2188
259
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2587
226
260
msgid "This is a simple reminder."
229
#: ../pyalarm.py:2195
263
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2594
230
264
msgid "This is simple dialog window"
231
265
msgstr "Aceasta este o simpla fereastră de dialog"
233
#: ../pyalarm.py:2207
267
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2606
235
269
msgstr "Reamintire"
237
#: ../pyalarm.py:2208
271
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2607
238
272
msgid "Dialog Window"
239
273
msgstr "Fereastră de dialog"
241
#: ../pyalarm.py:2340 ../pyalarm.py:3102
275
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2741
243
277
msgid "%s:%s - Today"
244
278
msgstr "%s:%s - Azi"
246
#: ../pyalarm.py:2343 ../pyalarm.py:3105
247
#, fuzzy, python-format
280
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2744
248
282
msgid "%s:%s - Cancelled"
249
msgstr "%s:%s - Anulată"
251
#: ../pyalarm.py:2360 ../pyalarm.py:3122
285
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2752
252
286
msgid "Scheduled"
253
287
msgstr "Programat"
255
#: ../pyalarm.py:2363 ../pyalarm.py:3125
289
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2756
259
#: ../pyalarm.py:2395
293
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2789
260
294
msgid "Are you sure you wish to remove this alarm?"
261
295
msgstr "Eşti sigur că vrei să ştergi această alarmă?"
263
#: ../pyalarm.py:2427
297
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2821
264
298
msgid "Select location"
265
299
msgstr "Selectează locaţia"
267
#: ../pyalarm.py:2491
301
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2885
269
302
msgid "This file does not contain any alarm information."
270
msgstr "Fişierul nu conţine informaţii despre alarme."
272
#: ../pyalarm.py:2500
305
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2894
273
306
msgid "Are you sure?"
274
307
msgstr "Eşti sigur?"
276
#: ../pyalarm.py:2501
309
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2895
278
311
"Are you sure you want to create a new alarm list?\n"
279
312
"Any unsaved changes will be lost."
281
314
"Eşti sigur că vrei să creezi o nouă listă cu alarme?\n"
282
315
"Toate modificările nesalvate vor fi pierdute."
284
#: ../pyalarm.py:2625
317
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2935 ../alarm-clock/MainClass.py:2961
318
msgid "Cannot play sound, because other alarm is playing!"
321
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3016
287
324
"The GLADE file <b>%s</b> is incorrect. It should contain a dialog called "
288
325
"\"alarm_dialog\" and a label called \"alarm_label\"."
291
#: ../pyalarm.py:2682
328
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3073
292
329
msgid "Error: cannot create dialog window."
330
msgstr "Eroare: nu pot crea fereastra dialog."
295
#: ../pyalarm.py:2713
332
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3103
299
#: ../pyalarm.py:2716
336
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3106
301
338
msgstr "Repornește"
303
#: ../pyalarm.py:2719 ../main.glade.h:125
340
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3109 ../glade/main.glade.h:119
304
341
msgid "Lock the screen"
305
342
msgstr "Blochează ecranul"
307
#: ../pyalarm.py:2722 ../main.glade.h:195
344
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3112 ../glade/main.glade.h:197
308
345
msgid "Turn off the monitor"
309
346
msgstr "Închide monitorul"
311
#. If there is no timeout, do this
312
#: ../pyalarm.py:2778
313
msgid "Confirmation equired"
314
msgstr "Necesită confirmare"
316
#: ../pyalarm.py:2779 ../pyalarm.py:2803
319
"Alarm Clock will perform the following action:\n"
323
"in %i seconds. Click \"Cancel\" to cancel the action."
326
#. If there is a timeout, do this
327
#: ../pyalarm.py:2784
328
msgid "Confirmation required"
329
msgstr "Necesită confirmare"
331
#: ../pyalarm.py:2785
334
"Alarm clock will perform the following action:\n"
338
"Click \"Cancel\" to cancel the action."
341
#: ../pyalarm.py:2935
343
msgid "Current time: %c"
344
msgstr "Ora curentă: %c"
346
#: ../pyalarm.py:3223
347
msgid "Birthday today! Remember to buy presents:\n"
350
#: ../alarm-clock.py:39
348
#: ../scripts/alarm-clock:48
352
350
msgstr "Folosire:"
354
#: ../alarm-clock.py:40
352
#: ../scripts/alarm-clock:49
356
354
msgid " %s [--OPTION]"
359
#: ../alarm-clock.py:42
357
#: ../scripts/alarm-clock:51
360
358
msgid "Available options:"
361
359
msgstr "Opţiuni disponibile:"
363
#: ../alarm-clock.py:43
361
#: ../scripts/alarm-clock:52
364
362
msgid " -?, -h, --help Show this help"
367
#: ../alarm-clock.py:44
365
#: ../scripts/alarm-clock:53
368
366
msgid " -v, --version Show version"
367
msgstr " -v. --version Arată versiunea"
371
#: ../alarm-clock.py:45
369
#: ../scripts/alarm-clock:54
372
370
msgid " -t, --tray Start minimized"
373
371
msgstr " -t, --tray Porneşte minimizat"
375
#: ../alarm-clock.py:49
373
#: ../scripts/alarm-clock:58
377
375
msgid "Alarm Clock version %s"
376
msgstr "Ceas alarmă versiunea %s"
380
#: ../alarm-clock.py:57
378
#: ../scripts/alarm-clock:66
381
379
msgid "Unknown parameter, use --help for help."
386
"(c) 2008 Tomasz Sałaciński\n"
387
"<tsalacinski@gmail.com>\n"
380
msgstr "Parametru necunoscut, foloseşte --help pentru ajutor."
382
#: ../glade/main.glade.h:1
386
#: ../glade/main.glade.h:2
409
#: ../main.glade.h:10
390
#: ../glade/main.glade.h:3
410
391
msgid "<b>Account type</b>"
392
msgstr "<b>Tipul contului</b>"
413
#: ../main.glade.h:11
394
#: ../glade/main.glade.h:4
414
395
msgid "<b>Action to perform</b>"
396
msgstr "<b>Execută</b>"
417
#: ../main.glade.h:12
398
#: ../glade/main.glade.h:5
418
399
msgid "<b>Command</b>"
419
400
msgstr "<b>Comandă</b>"
421
#: ../main.glade.h:13
402
#: ../glade/main.glade.h:6
422
403
msgid "<b>Comment</b>"
423
404
msgstr "<b>Comentariu</b>"
425
#: ../main.glade.h:14
406
#: ../glade/main.glade.h:7
426
407
msgid "<b>Confirmation</b>"
427
408
msgstr "<b>Confirmă</b>"
429
#: ../main.glade.h:15
410
#: ../glade/main.glade.h:8
430
411
msgid "<b>Date</b>"
431
412
msgstr "<b>Data</b>"
433
#: ../main.glade.h:16
414
#: ../glade/main.glade.h:9
434
415
msgid "<b>Dialog window</b>"
435
416
msgstr "<b>Fereastră dialog</b>"
437
#: ../main.glade.h:17
418
#: ../glade/main.glade.h:10
438
419
msgid "<b>Exceptions</b>"
439
420
msgstr "<b>Excepții</b>"
441
#: ../main.glade.h:18
422
#: ../glade/main.glade.h:11
442
423
msgid "<b>General options</b>"
443
424
msgstr "<b>Opţiuni generale</b>"
445
#: ../main.glade.h:19
426
#: ../glade/main.glade.h:12
446
427
msgid "<b>Login information</b>"
428
msgstr "<b>Informaţii autentificare</b>"
449
#: ../main.glade.h:20
430
#: ../glade/main.glade.h:13
450
431
msgid "<b>Mail checking</b>"
432
msgstr "<b>Verificare mail</b>"
453
#: ../main.glade.h:21
434
#: ../glade/main.glade.h:14
454
435
msgid "<b>Months</b>"
457
#: ../main.glade.h:22
438
#: ../glade/main.glade.h:15
458
439
msgid "<b>Passive window</b>"
440
msgstr "<b>Fereastră pasivă</b>"
461
#: ../main.glade.h:23
442
#: ../glade/main.glade.h:16
462
443
msgid "<b>Server information</b>"
463
444
msgstr "<b>Informaţii server</b>"
465
#: ../main.glade.h:24
446
#: ../glade/main.glade.h:17
466
447
msgid "<b>Short name</b>"
467
448
msgstr "<b>Nume scurt</b>"
469
#: ../main.glade.h:25
450
#: ../glade/main.glade.h:18
471
451
msgid "<b>Snooze</b>"
474
#: ../main.glade.h:26
454
#: ../glade/main.glade.h:19
458
#: ../glade/main.glade.h:20
476
459
msgid "<b>Sounds</b>"
477
msgstr "<b>Sunet</b>"
479
#: ../main.glade.h:27
462
#: ../glade/main.glade.h:21
481
463
msgid "<b>Standard action</b>"
482
msgstr "<b>Acţiune standard</b>"
484
#: ../main.glade.h:28
466
#: ../glade/main.glade.h:22
485
467
msgid "<b>Startup</b>"
486
468
msgstr "<b>Pornire</b>"
488
#: ../main.glade.h:29
470
#: ../glade/main.glade.h:23
489
471
msgid "<b>Summary text</b>"
472
msgstr "<b>Text sumar</b>"
492
#: ../main.glade.h:30
474
#: ../glade/main.glade.h:24
493
475
msgid "<b>Summary</b>"
494
476
msgstr "<b>Sumar</b>"
496
#: ../main.glade.h:31
478
#: ../glade/main.glade.h:25
497
479
msgid "<b>Text</b>"
498
480
msgstr "<b>Text</b>"
500
#: ../main.glade.h:32
482
#: ../glade/main.glade.h:26
501
483
msgid "<b>Time</b>"
502
484
msgstr "<b>Timp</b>"
504
#: ../main.glade.h:33
486
#: ../glade/main.glade.h:27
505
487
msgid "<b>Timeout</b>"
488
msgstr "<b>Timeout</b>"
508
#: ../main.glade.h:34
490
#: ../glade/main.glade.h:28
509
491
msgid "<b>Urgency</b>"
510
492
msgstr "<b>Urgenţă</b>"
512
#: ../main.glade.h:35
494
#: ../glade/main.glade.h:29
513
495
msgid "<b>Weekdays</b>"
516
#: ../main.glade.h:36
498
#: ../glade/main.glade.h:30
517
499
msgid "<b>Window title</b>"
518
500
msgstr "<b>Titlul ferestrei</b>"
520
#: ../main.glade.h:37
502
#: ../glade/main.glade.h:31
522
504
"<big>No birthdays found.\n"
597
575
"Adăugă la listă\n"
598
576
"Suprascrie punctele de pe lista"
600
#: ../main.glade.h:72
578
#: ../glade/main.glade.h:65
604
#: ../main.glade.h:73
582
#: ../glade/main.glade.h:66
605
583
msgid "Ask for confirmation"
606
584
msgstr "Cerere confirmaţie"
608
#: ../main.glade.h:74
586
#: ../glade/main.glade.h:67
612
#: ../main.glade.h:75
590
#: ../glade/main.glade.h:68
616
#: ../main.glade.h:76
594
#: ../glade/main.glade.h:69
617
595
msgid "Background color:"
618
596
msgstr "Culoarea de fundal:"
620
#: ../main.glade.h:77
598
#: ../glade/main.glade.h:70
621
599
msgid "Birthdays"
622
600
msgstr "Zile de naştere"
624
#: ../main.glade.h:78
602
#: ../glade/main.glade.h:71
625
603
msgid "Birthdays & Templates"
628
#: ../main.glade.h:79
629
msgid "Blinking tray icon on event"
632
#: ../main.glade.h:80
606
#: ../glade/main.glade.h:72
634
607
msgid "Check for emails"
635
msgstr "Verifică email"
637
#: ../main.glade.h:81
610
#: ../glade/main.glade.h:73
638
611
msgid "Choose a GLADE file"
641
#: ../main.glade.h:82
614
#: ../glade/main.glade.h:74
642
615
msgid "Choose a sound file"
643
616
msgstr "Alegeţi un fişier de sunet"
645
#: ../main.glade.h:83
618
#: ../glade/main.glade.h:75
647
619
msgid "Choose action:"
648
msgstr "Alege o acţiune:"
650
#: ../main.glade.h:84
622
#: ../glade/main.glade.h:76
652
623
msgid "Choose date"
655
#: ../main.glade.h:85
626
#: ../glade/main.glade.h:77
656
627
msgid "Choose file to open"
657
628
msgstr "Deschide un fişier"
659
#: ../main.glade.h:86
630
#: ../glade/main.glade.h:78
660
631
msgid "Comments:"
661
632
msgstr "Comentarii:"
663
#: ../main.glade.h:87
634
#: ../glade/main.glade.h:79
664
635
msgid "Confirmation timeout (sec):"
667
#: ../main.glade.h:88
638
#: ../glade/main.glade.h:80
668
639
msgid "Constant volume"
671
#: ../main.glade.h:89
642
#: ../glade/main.glade.h:81
672
643
msgid "Create from template"
673
644
msgstr "Creează pe baza unui model"
675
#: ../main.glade.h:90
646
#: ../glade/main.glade.h:82
676
647
msgid "Create new alarm from scratch"
679
#: ../main.glade.h:91
650
#: ../glade/main.glade.h:83
680
651
msgid "Create simple counter"
683
#: ../main.glade.h:92
654
#: ../glade/main.glade.h:84
684
655
msgid "Custom window:"
687
#: ../main.glade.h:93
658
#: ../glade/main.glade.h:85
691
#: ../main.glade.h:94
662
#: ../glade/main.glade.h:86
693
664
msgstr "Decembrie"
695
#: ../main.glade.h:95
666
#: ../glade/main.glade.h:87
670
#: ../glade/main.glade.h:88
696
671
msgid "Dialog window"
697
672
msgstr "Fereastra dialog"
699
#: ../main.glade.h:96
674
#: ../glade/main.glade.h:89
675
msgid "Duration after fade:"
678
#: ../glade/main.glade.h:90
700
679
msgid "Duration in seconds:"
701
680
msgstr "Durata în secunde:"
703
#: ../main.glade.h:97
682
#: ../glade/main.glade.h:91
704
683
msgid "Email address"
705
684
msgstr "Adresa de email"
707
#: ../main.glade.h:98
686
#: ../glade/main.glade.h:92
708
687
msgid "Email address:"
709
688
msgstr "Adresa de email:"
711
#: ../main.glade.h:99
690
#: ../glade/main.glade.h:93
712
691
msgid "Enable mail notification"
713
692
msgstr "Activează notificari prin mail"
715
#: ../main.glade.h:100
694
#: ../glade/main.glade.h:94
719
#: ../main.glade.h:101
698
#: ../glade/main.glade.h:95
721
700
msgstr "Februarie"
723
#: ../main.glade.h:102
702
#: ../glade/main.glade.h:96
724
703
msgid "Final volume:"
727
#: ../main.glade.h:103
706
#: ../glade/main.glade.h:97
731
#: ../main.glade.h:104
710
#: ../glade/main.glade.h:98
735
#: ../main.glade.h:105
714
#: ../glade/main.glade.h:99
739
#: ../main.glade.h:106
718
#: ../glade/main.glade.h:100
740
719
msgid "Initial volume:"
743
#: ../main.glade.h:107
722
#: ../glade/main.glade.h:101
744
723
msgid "Interval (in minutes):"
745
724
msgstr "Interval (în minute)"
747
#: ../main.glade.h:108
726
#: ../glade/main.glade.h:102
749
728
msgstr "Ianuarie"
751
#: ../main.glade.h:109
730
#: ../glade/main.glade.h:103
839
#: ../main.glade.h:141
826
#: ../glade/main.glade.h:137
840
827
msgid "Passive window"
843
#: ../main.glade.h:142
830
#: ../glade/main.glade.h:138
844
831
msgid "Password:"
847
#: ../main.glade.h:143
834
#: ../glade/main.glade.h:139
848
835
msgid "Perform standard action"
851
#: ../main.glade.h:144
838
#: ../glade/main.glade.h:140
852
839
msgid "Person's name:"
855
#: ../main.glade.h:145
842
#: ../glade/main.glade.h:141
856
843
msgid "Play sound"
857
844
msgstr "Ascultă sunet"
859
#: ../main.glade.h:146
846
#: ../glade/main.glade.h:142
860
847
msgid "Play sound on event"
863
#: ../main.glade.h:147
850
#: ../glade/main.glade.h:143
851
msgid "Play specified file"
854
#: ../glade/main.glade.h:144
855
msgid "Play standard sound"
858
#: ../glade/main.glade.h:145
867
#: ../main.glade.h:148
862
#: ../glade/main.glade.h:146
868
863
msgid "Preferences"
869
864
msgstr "Preferinţe"
871
#: ../main.glade.h:149
866
#: ../glade/main.glade.h:147
872
867
msgid "Reboot the computer"
873
868
msgstr "Reporneşte calculatorul"
875
#: ../main.glade.h:150
870
#: ../glade/main.glade.h:148
876
871
msgid "Remove selected alarm"
879
#: ../main.glade.h:151
874
#: ../glade/main.glade.h:149
875
msgid "Repeat (0 for infinite):"
878
#: ../glade/main.glade.h:150
880
879
msgid "Run command"
881
880
msgstr "Execută o comandă"
883
#: ../main.glade.h:152
882
#: ../glade/main.glade.h:151
884
883
msgid "Run in Terminal"
885
884
msgstr "Pornire în terminal"
887
#: ../main.glade.h:153
886
#: ../glade/main.glade.h:152
888
887
msgid "Run shell script"
891
#: ../main.glade.h:154
890
#: ../glade/main.glade.h:153
895
#: ../main.glade.h:155
894
#: ../glade/main.glade.h:154
896
895
msgid "Save exception list"
899
#: ../main.glade.h:156
898
#: ../glade/main.glade.h:155
903
#: ../main.glade.h:157
902
#: ../glade/main.glade.h:156
906
#: ../glade/main.glade.h:157
904
907
msgid "Select action:"
907
#: ../main.glade.h:158
910
#: ../glade/main.glade.h:158
908
911
msgid "Select birthday"
911
#: ../main.glade.h:159
914
#: ../glade/main.glade.h:159
912
915
msgid "Select exception list"
915
#: ../main.glade.h:160
918
#: ../glade/main.glade.h:160
916
919
msgid "September"
917
920
msgstr "Septembrie"
919
#: ../main.glade.h:161
922
#: ../glade/main.glade.h:161
920
923
msgid "Show dialog window"
923
#: ../main.glade.h:162
926
#: ../glade/main.glade.h:162
924
927
msgid "Show in fullscreen"
927
#: ../main.glade.h:163
930
#: ../glade/main.glade.h:163
931
msgid "Show missed alarms"
934
#: ../glade/main.glade.h:164
928
935
msgid "Show passive window"
931
#: ../main.glade.h:164
938
#: ../glade/main.glade.h:165
932
939
msgid "Show snooze button (timeout in minutes):"
935
#: ../main.glade.h:165
942
#: ../glade/main.glade.h:166
936
943
msgid "Shut down the computer"
939
#: ../main.glade.h:166
946
#: ../glade/main.glade.h:167
940
947
msgid "Simple counter"
943
#: ../main.glade.h:167
950
#: ../glade/main.glade.h:168
944
951
msgid "Single day"
947
#: ../main.glade.h:168
954
#: ../glade/main.glade.h:169
958
#: ../main.glade.h:175
965
#: ../glade/main.glade.h:176
962
#: ../main.glade.h:176
969
#: ../glade/main.glade.h:177
963
970
msgid "Sound file:"
966
#: ../main.glade.h:177
973
#: ../glade/main.glade.h:178
967
974
msgid "Standard action"
970
#: ../main.glade.h:178
971
msgid "Start Alarm Clock with GNOME"
977
#: ../glade/main.glade.h:179
978
msgid "Start Alarm Clock automatically after login"
974
#: ../main.glade.h:179
981
#: ../glade/main.glade.h:180
975
982
msgid "Start alarm after (in minutes):"
978
#: ../main.glade.h:180
985
#: ../glade/main.glade.h:181
979
986
msgid "Start minimized"
982
#: ../main.glade.h:181
989
#: ../glade/main.glade.h:182
983
990
msgid "Stop the sound"
986
#: ../main.glade.h:182
993
#: ../glade/main.glade.h:183
987
994
msgid "Stops the currently played sound file."
990
#: ../main.glade.h:183
997
#: ../glade/main.glade.h:184
994
#: ../main.glade.h:184
1001
#: ../glade/main.glade.h:185
998
#: ../main.glade.h:185
1005
#: ../glade/main.glade.h:186
999
1006
msgid "Templates"
1002
#: ../main.glade.h:186
1009
#: ../glade/main.glade.h:187
1006
#: ../main.glade.h:187
1013
#: ../glade/main.glade.h:188
1007
1014
msgid "Test selected alarm"
1010
#: ../main.glade.h:188
1017
#: ../glade/main.glade.h:189
1011
1018
msgid "Text color:"
1014
#: ../main.glade.h:189
1021
#: ../glade/main.glade.h:190
1015
1022
msgid "Text size:"
1018
#: ../main.glade.h:190
1025
#: ../glade/main.glade.h:191
1027
"This is the list of missed alarms (eg. Alarm Clock was not active when they "
1031
#: ../glade/main.glade.h:192
1019
1032
msgid "Thursday"
1022
#: ../main.glade.h:191
1035
#: ../glade/main.glade.h:193
1023
1036
msgid "Timeout in seconds:"
1026
#: ../main.glade.h:192
1039
#: ../glade/main.glade.h:194
1030
#: ../main.glade.h:193
1043
#: ../glade/main.glade.h:195
1031
1044
msgid "Tomorrow"
1034
#: ../main.glade.h:194
1047
#: ../glade/main.glade.h:196
1035
1048
msgid "Tuesday"
1038
#: ../main.glade.h:196
1051
#: ../glade/main.glade.h:198
1039
1052
msgid "Unnamed person"
1042
#: ../main.glade.h:197
1055
#: ../glade/main.glade.h:199
1043
1056
msgid "Use SSL (eg. for GMail)"
1046
#: ../main.glade.h:198
1059
#: ../glade/main.glade.h:200
1047
1060
msgid "Use custom sound file"
1050
#: ../main.glade.h:199
1063
#: ../glade/main.glade.h:201
1051
1064
msgid "Use default window"
1052
1065
msgstr "Foloseşte fereastra implicită"
1054
#: ../main.glade.h:200
1067
#: ../glade/main.glade.h:202
1068
msgid "Use the same settings for dialog window"
1071
#: ../glade/main.glade.h:203
1072
msgid "Use the same settings for passive window"
1075
#: ../glade/main.glade.h:204
1055
1076
msgid "Volume:"
1058
#: ../main.glade.h:201
1079
#: ../glade/main.glade.h:205
1059
1080
msgid "Wednesday"
1060
1081
msgstr "Miercuri"
1062
#: ../main.glade.h:202
1083
#: ../glade/main.glade.h:206
1063
1084
msgid "What do you want to do?"
1066
#: ../main.glade.h:203
1087
#: ../glade/main.glade.h:207
1070
#: ../main.glade.h:204
1091
#: ../glade/main.glade.h:208
1074
#: ../main.glade.h:205
1095
#: ../glade/main.glade.h:209
1078
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
1079
#: ../main.glade.h:207
1080
msgid "translator-credits"
1082
"Launchpad Contributions:\n"
1083
" rEbyTer https://launchpad.net/~opensoft"
1099
#: ../glade/main.glade.h:210
1103
#: ../glade/main.glade.h:211
1107
#: ../glade/main.glade.h:212