8
8
"Project-Id-Version: alarmclock\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-04-27 22:56+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-05-22 12:10+0000\n"
12
"Last-Translator: nsk_qwerty <special87@inbox.ru>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-09-14 23:29+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-09-16 18:28+0000\n"
12
"Last-Translator: Lesha Ogonkov <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-03 20:08+0000\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-20 12:01+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
msgid "Error loading GTK+ libraries. Check if they are properly"
22
msgstr "Ошибка загрузки библиотек GTK+. Проверьте, есть ли они."
25
msgid "installed on your system."
26
msgstr "установлено на вашу систему."
20
#: ../alarm-clock/CheckAlarmThread.py:39
22
msgid "Current time: %c"
23
msgstr "Текущее время: %c"
25
#: ../alarm-clock/CheckAlarmThread.py:184
26
msgid "Birthday today! Remember to buy presents:\n"
27
msgstr "Сегодня День рождения! Не забудьте купить подарки:\n"
29
#: ../alarm-clock/CheckAlarmThread.py:191 ../alarm-clock/MainClass.py:129
30
#: ../alarm-clock/MainClass.py:522 ../alarm-clock/MainClass.py:1093
31
#: ../glade/main.glade.h:60
35
#. If there is no timeout, do this
36
#: ../alarm-clock/CountThread.py:18
37
msgid "Confirmation equired"
38
msgstr "Необходимо подтверждение"
40
#: ../alarm-clock/CountThread.py:19 ../alarm-clock/CountThread.py:43
43
"Alarm Clock will perform the following action:\n"
47
"in %i seconds. Click \"Cancel\" to cancel the action."
49
"Будильник выполнит следующее действие:\n"
53
"через %i секунд. Нажмите \"Отмена\" для отмены этого действия."
55
#. If there is a timeout, do this
56
#: ../alarm-clock/CountThread.py:24
57
msgid "Confirmation required"
58
msgstr "Необходимо подтверждение"
60
#: ../alarm-clock/CountThread.py:25
63
"Alarm clock will perform the following action:\n"
67
"Click \"Cancel\" to cancel the action."
69
"Будильник сделает ето:\n"
73
"Нажмите \"Отменить\" если вы хотите отменить етот будильник."
75
#: ../alarm-clock/MainClass.py:28
76
msgid "Error loading GTK+ libraries. Check if they are properly installed"
79
#: ../alarm-clock/MainClass.py:29
80
msgid "on your system."
83
#: ../alarm-clock/MainClass.py:36
87
#: ../alarm-clock/MainClass.py:65
33
88
msgid "Error loading pynotify module!"
34
89
msgstr "Ошибка загрузки модуля pynotify!"
91
#: ../alarm-clock/MainClass.py:70
37
92
msgid "Cannot initialize threading library!"
38
93
msgstr "Не удается инициализировать threading библиотеку!"
41
msgid "Missing GStreamer Python bindings!"
42
msgstr "Отсутствуют GStreamer Python привязки!"
95
#: ../alarm-clock/MainClass.py:112
45
96
msgid "An instance is running"
46
97
msgstr "Программа уже открыта"
99
#: ../alarm-clock/MainClass.py:113
49
100
msgid "Another instance of Alarm Clock is already running, aborting."
50
101
msgstr "Программа уже открыта - закрываемся."
52
#: ../pyalarm.py:102 ../pyalarm.py:851 ../pyalarm.py:3230 ../main.glade.h:66
103
#: ../alarm-clock/MainClass.py:141
104
msgid "You have old alarms"
107
#: ../alarm-clock/MainClass.py:142
109
"It seems you missed some alarms, because your old alarm list is not empty."
112
#: ../alarm-clock/MainClass.py:151
113
msgid "Keyboard interrupt, closing."
116
#: ../alarm-clock/MainClass.py:222 ../alarm-clock/MainClass.py:373
120
#: ../alarm-clock/MainClass.py:231 ../alarm-clock/MainClass.py:382
124
#: ../alarm-clock/MainClass.py:246 ../alarm-clock/MainClass.py:397
61
125
msgid "Date and Time"
62
126
msgstr "Дата и время"
68
#: ../pyalarm.py:191 ../pyalarm.py:817
128
#: ../alarm-clock/MainClass.py:308 ../alarm-clock/MainClass.py:1059
69
129
msgid "Add new alarm..."
70
130
msgstr "Добавить новый сигнал..."
72
#: ../pyalarm.py:196 ../pyalarm.py:822
132
#: ../alarm-clock/MainClass.py:313 ../alarm-clock/MainClass.py:1064
73
133
msgid "Add new counter..."
74
134
msgstr "Добавить новый счетчик..."
136
#: ../alarm-clock/MainClass.py:321
77
137
msgid "Remove this alarm"
78
138
msgstr "Убрать етот будильник"
140
#: ../alarm-clock/MainClass.py:545
81
141
msgid "Template name"
82
142
msgstr "Имя шаблона"
144
#: ../alarm-clock/MainClass.py:596
85
145
msgid "First and last name"
86
146
msgstr "Имя и фамилия"
148
#: ../alarm-clock/MainClass.py:600
89
149
msgid "Birthday date"
90
150
msgstr "Дата рождения"
152
#: ../alarm-clock/MainClass.py:760
93
153
msgid "Birthday removal"
94
154
msgstr "Убрать етот будильник"
156
#: ../alarm-clock/MainClass.py:761
97
157
msgid "Are you sure you wish to remove this birthday?"
98
158
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот День рождения?"
100
#: ../pyalarm.py:683 ../pyalarm.py:2394
160
#: ../alarm-clock/MainClass.py:913 ../alarm-clock/MainClass.py:2788
101
161
msgid "Alarm removal"
102
162
msgstr "Удаление сигнала"
164
#: ../alarm-clock/MainClass.py:914
105
165
msgid "Are you sure you wish to remove this template?"
106
166
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот шаблон?"
168
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1056
109
169
msgid "Show main window on screen"
110
170
msgstr "Показать главное окно на экране"
112
#: ../pyalarm.py:1161
172
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1095
174
"(c) 2008 Tomasz Sałaciński\n"
175
"<tsalacinski@gmail.com>\n"
179
"(c) 2008 Tomasz Sałaciński\n"
180
"<tsalacinski@gmail.com>\n"
184
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1103
186
msgstr "Программирование"
188
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1103
189
msgid "Packaging and a lot of help"
192
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1372
114
194
"This alarm cannot be saved, because it's in the past. You need to manually "
115
195
"correct the problem."
117
197
"Нельзя сохранить етот будильник, потому-что он в прошлом. Пожалуйста "
120
#: ../pyalarm.py:1163
200
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1374 ../alarm-clock/MainClass.py:2937
201
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2963
124
#: ../pyalarm.py:1193
205
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1412 ../alarm-clock/MainClass.py:1517
207
msgstr "Звуковые файлы"
209
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1422 ../alarm-clock/MainClass.py:1527
213
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1436
125
214
msgid "A simple counter."
126
215
msgstr "Простой счетчик."
128
#: ../pyalarm.py:1213
217
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1455
132
#: ../pyalarm.py:1221
221
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1463
133
222
msgid "Counter message"
134
223
msgstr "Сообщение счетчика"
136
#: ../pyalarm.py:1256
225
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1515
137
226
msgid "Choose your sound file"
138
227
msgstr "Выберите звуковой файл"
140
#: ../pyalarm.py:1258
142
msgstr "Звуковые файлы"
144
#: ../pyalarm.py:1268
148
#: ../pyalarm.py:1442
229
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1757
149
230
msgid "Choose your Glade file"
150
231
msgstr "Выберите Glade файл"
152
#: ../pyalarm.py:1446
233
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1761
153
234
msgid "Glade files"
154
235
msgstr "Glade файлы"
156
#: ../pyalarm.py:1787 ../pyalarm.py:1788 ../pyalarm.py:1789 ../pyalarm.py:1793
157
#: ../pyalarm.py:1794 ../pyalarm.py:1795 ../pyalarm.py:1805 ../pyalarm.py:1806
158
#: ../pyalarm.py:1807 ../pyalarm.py:1816 ../pyalarm.py:1818 ../pyalarm.py:1820
159
#: ../main.glade.h:135
237
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2084 ../alarm-clock/MainClass.py:2085
238
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2086 ../alarm-clock/MainClass.py:2090
239
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2091 ../alarm-clock/MainClass.py:2092
240
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2102 ../alarm-clock/MainClass.py:2103
241
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2104 ../alarm-clock/MainClass.py:2113
242
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2115 ../alarm-clock/MainClass.py:2117
243
#: ../glade/main.glade.h:131
161
245
msgstr "Отсутствует"
163
#: ../pyalarm.py:1963
247
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2302
167
#: ../pyalarm.py:1967
251
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2306
169
253
msgstr "Комментарий"
171
#. Here we store the alarm value - in a list
172
#. So it's easy to maintain
176
#. 0 - String - Short name
177
#. 1 - String - Time (eg. "12:29")
178
#. 2 - Integer - What option under "Date" frame is checked - scheduled, today etc
179
#. 3 - String - Single day - Date ("Year/Month/Day")
180
#. 4 - Schedule tuplet
181
#. 5 - Exceptions tuplet
184
#. 7 - Boolean - whatever to play sound
185
#. 8 - Boolean - Use custom sound file
186
#. 9 - String - path to sound file
187
#. 10 - Boolean - Constant (True) or Fade (False)
188
#. 11 - Integer - Constant volume value
189
#. 12 - Integer - Fade (Initial volume)
190
#. 13 - Integer - Fade (Final volume)
191
#. 14 - Integer - Fade (Duration in seconds)
193
#. 15 - Boolean - Use passive window
194
#. 16 - Integer - Urgency (0 - Low, 1 - Medium, 2 - High)
195
#. 17 - Integer - Timeout in seconds
196
#. 18 - String - Summary text
197
#. 37 - PASSIVE window title
199
#. 19 - Boolean - Use dialog window
200
#. 20 - Boolean - Load custom (True) or Use default (False)
201
#. 21 - String - Custom window file location
202
#. 22 - String - Default window text color
203
#. 23 - String - Default window Background color
204
#. 24 - Integer - Default window text size (0 - Small)
205
#. 25 - String - Dialog window summary text
206
#. 26 - Boolean - Show in fullscreen
207
#. 38 - Dialog window title
208
#. 39 - Dialog window snooze
210
#. 27 - Boolean - Use command
211
#. 28 - Boolean - Run command (True) or Run shell script (False)
212
#. 29 - String - Command
213
#. 30 - String - Shell script
214
#. 31 - Boolean - Run in Terminal
216
#. 32 - Boolean - Use standard action
217
#. 33 - Integer - Action to perform (0 - Shutdown)
218
#. 34 - Boolean - Ask for confirmation
219
#. 35 - Boolean - Timeout
220
#. 36 - Integer - Confirmation timeout in seconds
221
#: ../pyalarm.py:2170
255
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2340
256
msgid "<b>Month list is empty</b>"
259
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2341
260
msgid "You need to select at least one month to proceed."
263
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2350
264
msgid "<b>Days list is empty</b>"
267
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2351
268
msgid "You need to select at least one day to proceed."
271
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2568
223
273
msgstr "Без названия"
225
#: ../pyalarm.py:2188
275
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2587
226
276
msgid "This is a simple reminder."
227
277
msgstr "Это простое напоминание."
229
#: ../pyalarm.py:2195
279
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2594
230
280
msgid "This is simple dialog window"
231
281
msgstr "Это простое диалоговое окно"
233
#: ../pyalarm.py:2207
283
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2606
235
285
msgstr "Напоминание"
237
#: ../pyalarm.py:2208
287
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2607
238
288
msgid "Dialog Window"
239
289
msgstr "Диалоговое окно"
241
#: ../pyalarm.py:2340 ../pyalarm.py:3102
291
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2741
243
293
msgid "%s:%s - Today"
244
294
msgstr "%s:%s - Сегодня"
246
#: ../pyalarm.py:2343 ../pyalarm.py:3105
296
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2744
248
298
msgid "%s:%s - Cancelled"
249
299
msgstr "%s:%s - Отменено"
251
#: ../pyalarm.py:2360 ../pyalarm.py:3122
301
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2752
252
302
msgid "Scheduled"
253
303
msgstr "Запланировано"
255
#: ../pyalarm.py:2363 ../pyalarm.py:3125
305
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2756
257
307
msgstr "Единственный"
259
#: ../pyalarm.py:2395
309
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2789
260
310
msgid "Are you sure you wish to remove this alarm?"
261
311
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот сигнал?"
263
#: ../pyalarm.py:2427
313
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2821
264
314
msgid "Select location"
265
315
msgstr "Выберите расположение"
267
#: ../pyalarm.py:2491
317
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2885
268
318
msgid "This file does not contain any alarm information."
269
319
msgstr "Этот файл не содержит какой-либо информации о сигнале."
271
#: ../pyalarm.py:2500
321
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2894
272
322
msgid "Are you sure?"
273
323
msgstr "Вы уверены?"
275
#: ../pyalarm.py:2501
325
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2895
277
327
"Are you sure you want to create a new alarm list?\n"
278
328
"Any unsaved changes will be lost."
289
343
"GLADE файл <b>%s</b> не правильный. Он должен содержать диалог под названием "
290
344
"\"alarm_dialog\" и ярлык под названием \"alarm_label\"."
292
#: ../pyalarm.py:2682
346
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3073
293
347
msgid "Error: cannot create dialog window."
294
348
msgstr "Оишбка: не удалось создать окно диалога."
296
#: ../pyalarm.py:2713
350
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3103
298
352
msgstr "Завершение работы"
300
#: ../pyalarm.py:2716
354
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3106
302
356
msgstr "Перезагрузка"
304
#: ../pyalarm.py:2719 ../main.glade.h:125
358
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3109 ../glade/main.glade.h:119
305
359
msgid "Lock the screen"
306
360
msgstr "Заблокировать экран"
308
#: ../pyalarm.py:2722 ../main.glade.h:195
362
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3112 ../glade/main.glade.h:197
309
363
msgid "Turn off the monitor"
310
364
msgstr "Отключить монитор"
312
#. If there is no timeout, do this
313
#: ../pyalarm.py:2778
314
msgid "Confirmation equired"
315
msgstr "Необходимо подтверждение"
317
#: ../pyalarm.py:2779 ../pyalarm.py:2803
320
"Alarm Clock will perform the following action:\n"
324
"in %i seconds. Click \"Cancel\" to cancel the action."
326
"Будильник выполнит следующее действие:\n"
330
"через %i секунд. Нажмите \"Отмена\" для отмены этого действия."
332
#. If there is a timeout, do this
333
#: ../pyalarm.py:2784
334
msgid "Confirmation required"
335
msgstr "Необходимо подтверждение"
337
#: ../pyalarm.py:2785
340
"Alarm clock will perform the following action:\n"
344
"Click \"Cancel\" to cancel the action."
346
"Будильник сделает ето:\n"
350
"Нажмите \"Отменить\" если вы хотите отменить етот будильник."
352
#: ../pyalarm.py:2935
354
msgid "Current time: %c"
355
msgstr "Текущее время: %c"
357
#: ../pyalarm.py:3223
358
msgid "Birthday today! Remember to buy presents:\n"
359
msgstr "Сегодня День рождения! Не забудьте купить подарки:\n"
361
#: ../alarm-clock.py:39
366
#: ../scripts/alarm-clock:48
363
368
msgstr "Использование:"
365
#: ../alarm-clock.py:40
370
#: ../scripts/alarm-clock:49
367
372
msgid " %s [--OPTION]"
368
373
msgstr " %s [--OPTION]"
370
#: ../alarm-clock.py:42
375
#: ../scripts/alarm-clock:51
371
376
msgid "Available options:"
372
377
msgstr "Доступные параметры:"
374
#: ../alarm-clock.py:43
379
#: ../scripts/alarm-clock:52
375
380
msgid " -?, -h, --help Show this help"
376
381
msgstr " -?, -h, --help Показать ету помощь"
378
#: ../alarm-clock.py:44
383
#: ../scripts/alarm-clock:53
379
384
msgid " -v, --version Show version"
380
385
msgstr " -v, --version Показать версию"
382
#: ../alarm-clock.py:45
387
#: ../scripts/alarm-clock:54
383
388
msgid " -t, --tray Start minimized"
384
389
msgstr " -t, --tray Начать программу в свёрнутом виде"
386
#: ../alarm-clock.py:49
391
#: ../scripts/alarm-clock:58
388
393
msgid "Alarm Clock version %s"
389
394
msgstr "Alarm Clock версии %s"
391
#: ../alarm-clock.py:57
396
#: ../scripts/alarm-clock:66
392
397
msgid "Unknown parameter, use --help for help."
393
398
msgstr "Неизвестный параметр, используйте --help для помощи"
397
"(c) 2008 Tomasz Sałaciński\n"
398
"<tsalacinski@gmail.com>\n"
402
"(c) 2008 Tomasz Sałaciński\n"
403
"<tsalacinski@gmail.com>\n"
400
#: ../glade/main.glade.h:1
404
#: ../glade/main.glade.h:2
424
#: ../main.glade.h:10
408
#: ../glade/main.glade.h:3
425
409
msgid "<b>Account type</b>"
426
410
msgstr "<b>Тип аккаунта</b>"
428
#: ../main.glade.h:11
412
#: ../glade/main.glade.h:4
429
413
msgid "<b>Action to perform</b>"
430
414
msgstr "<b>Действие для выполнения</b>"
432
#: ../main.glade.h:12
416
#: ../glade/main.glade.h:5
433
417
msgid "<b>Command</b>"
434
418
msgstr "<b>Команда</b>"
436
#: ../main.glade.h:13
420
#: ../glade/main.glade.h:6
437
421
msgid "<b>Comment</b>"
438
422
msgstr "<b>Комментарий</b>"
440
#: ../main.glade.h:14
424
#: ../glade/main.glade.h:7
441
425
msgid "<b>Confirmation</b>"
442
426
msgstr "<b>Подтверждение</b>"
444
#: ../main.glade.h:15
428
#: ../glade/main.glade.h:8
445
429
msgid "<b>Date</b>"
446
430
msgstr "<b>Дата</b>"
448
#: ../main.glade.h:16
432
#: ../glade/main.glade.h:9
449
433
msgid "<b>Dialog window</b>"
450
434
msgstr "<b>Окно диалога</b>"
452
#: ../main.glade.h:17
436
#: ../glade/main.glade.h:10
453
437
msgid "<b>Exceptions</b>"
454
438
msgstr "<b>Исключения</b>"
456
#: ../main.glade.h:18
440
#: ../glade/main.glade.h:11
457
441
msgid "<b>General options</b>"
458
442
msgstr "<b>Общии опции</b>"
460
#: ../main.glade.h:19
444
#: ../glade/main.glade.h:12
461
445
msgid "<b>Login information</b>"
462
446
msgstr "<b>Информация логина</b>"
464
#: ../main.glade.h:20
448
#: ../glade/main.glade.h:13
465
449
msgid "<b>Mail checking</b>"
466
450
msgstr "<b>Проверять почту</b>"
468
#: ../main.glade.h:21
452
#: ../glade/main.glade.h:14
469
453
msgid "<b>Months</b>"
470
454
msgstr "<b>Месяца</b>"
472
#: ../main.glade.h:22
456
#: ../glade/main.glade.h:15
473
457
msgid "<b>Passive window</b>"
474
458
msgstr "<b>Неактивное окно</b>"
476
#: ../main.glade.h:23
460
#: ../glade/main.glade.h:16
477
461
msgid "<b>Server information</b>"
478
462
msgstr "<b>Информация сервера</b>"
480
#: ../main.glade.h:24
464
#: ../glade/main.glade.h:17
481
465
msgid "<b>Short name</b>"
482
466
msgstr "<b>Сокращение</b>"
484
#: ../main.glade.h:25
468
#: ../glade/main.glade.h:18
485
469
msgid "<b>Snooze</b>"
486
470
msgstr "<b>Повтор</b>"
488
#: ../main.glade.h:26
472
#: ../glade/main.glade.h:19
476
#: ../glade/main.glade.h:20
489
477
msgid "<b>Sounds</b>"
490
478
msgstr "<b>Звуки</b>"
492
#: ../main.glade.h:27
480
#: ../glade/main.glade.h:21
493
481
msgid "<b>Standard action</b>"
494
482
msgstr "<b>Стандартное действие</b>"
496
#: ../main.glade.h:28
484
#: ../glade/main.glade.h:22
497
485
msgid "<b>Startup</b>"
498
486
msgstr "<b>При запуске</b>"
500
#: ../main.glade.h:29
488
#: ../glade/main.glade.h:23
501
489
msgid "<b>Summary text</b>"
502
490
msgstr "<b>Краткая сводка</b>"
504
#: ../main.glade.h:30
492
#: ../glade/main.glade.h:24
505
493
msgid "<b>Summary</b>"
506
494
msgstr "<b>Сводка</b>"
508
#: ../main.glade.h:31
496
#: ../glade/main.glade.h:25
509
497
msgid "<b>Text</b>"
510
498
msgstr "<b>Текст</b>"
512
#: ../main.glade.h:32
500
#: ../glade/main.glade.h:26
513
501
msgid "<b>Time</b>"
514
502
msgstr "<b>Время</b>"
516
#: ../main.glade.h:33
504
#: ../glade/main.glade.h:27
517
505
msgid "<b>Timeout</b>"
518
506
msgstr "<b>Таймаут</b>"
520
#: ../main.glade.h:34
508
#: ../glade/main.glade.h:28
521
509
msgid "<b>Urgency</b>"
522
510
msgstr "<b>Настойчиво</b>"
524
#: ../main.glade.h:35
512
#: ../glade/main.glade.h:29
525
513
msgid "<b>Weekdays</b>"
526
514
msgstr "<b>Будни</b>"
528
#: ../main.glade.h:36
516
#: ../glade/main.glade.h:30
529
517
msgid "<b>Window title</b>"
530
518
msgstr "<b>Заголовок окна</b>"
532
#: ../main.glade.h:37
520
#: ../glade/main.glade.h:31
534
522
"<big>No birthdays found.\n"
633
617
"Добавить пункты в список\n"
634
618
"Перезаписать пункты в списке"
636
#: ../main.glade.h:72
620
#: ../glade/main.glade.h:65
640
#: ../main.glade.h:73
624
#: ../glade/main.glade.h:66
641
625
msgid "Ask for confirmation"
642
626
msgstr "Подтверждать удаление"
644
#: ../main.glade.h:74
628
#: ../glade/main.glade.h:67
648
#: ../main.glade.h:75
632
#: ../glade/main.glade.h:68
652
#: ../main.glade.h:76
636
#: ../glade/main.glade.h:69
653
637
msgid "Background color:"
654
638
msgstr "Цвет фона:"
656
#: ../main.glade.h:77
640
#: ../glade/main.glade.h:70
657
641
msgid "Birthdays"
658
642
msgstr "Дни рождения"
660
#: ../main.glade.h:78
644
#: ../glade/main.glade.h:71
661
645
msgid "Birthdays & Templates"
662
646
msgstr "Дни рождения и шаблоны"
664
#: ../main.glade.h:79
665
msgid "Blinking tray icon on event"
666
msgstr "Моргать иконкой если что-то случится"
668
#: ../main.glade.h:80
648
#: ../glade/main.glade.h:72
669
649
msgid "Check for emails"
670
650
msgstr "Проверять почту"
672
#: ../main.glade.h:81
652
#: ../glade/main.glade.h:73
673
653
msgid "Choose a GLADE file"
674
654
msgstr "Выберите GLADE файл"
676
#: ../main.glade.h:82
656
#: ../glade/main.glade.h:74
677
657
msgid "Choose a sound file"
678
658
msgstr "Выберите звуковой файл"
680
#: ../main.glade.h:83
660
#: ../glade/main.glade.h:75
681
661
msgid "Choose action:"
682
662
msgstr "Выберите действие:"
684
#: ../main.glade.h:84
664
#: ../glade/main.glade.h:76
685
665
msgid "Choose date"
686
666
msgstr "Выберите дату"
688
#: ../main.glade.h:85
668
#: ../glade/main.glade.h:77
689
669
msgid "Choose file to open"
690
670
msgstr "Выберите файл для открытия"
692
#: ../main.glade.h:86
672
#: ../glade/main.glade.h:78
693
673
msgid "Comments:"
694
674
msgstr "Комментарии:"
696
#: ../main.glade.h:87
676
#: ../glade/main.glade.h:79
697
677
msgid "Confirmation timeout (sec):"
698
678
msgstr "Таймаут подтверждения (сек):"
700
#: ../main.glade.h:88
680
#: ../glade/main.glade.h:80
701
681
msgid "Constant volume"
702
682
msgstr "Постоянная громкость"
704
#: ../main.glade.h:89
684
#: ../glade/main.glade.h:81
705
685
msgid "Create from template"
706
686
msgstr "Создать из шаблона"
708
#: ../main.glade.h:90
688
#: ../glade/main.glade.h:82
709
689
msgid "Create new alarm from scratch"
710
690
msgstr "Создать новый сигнал с нуля"
712
#: ../main.glade.h:91
692
#: ../glade/main.glade.h:83
713
693
msgid "Create simple counter"
714
694
msgstr "Создать простой счетчик"
716
#: ../main.glade.h:92
696
#: ../glade/main.glade.h:84
717
697
msgid "Custom window:"
718
698
msgstr "Пользовательские окна:"
720
#: ../main.glade.h:93
700
#: ../glade/main.glade.h:85
724
#: ../main.glade.h:94
704
#: ../glade/main.glade.h:86
728
#: ../main.glade.h:95
708
#: ../glade/main.glade.h:87
712
#: ../glade/main.glade.h:88
729
713
msgid "Dialog window"
730
714
msgstr "Окно диалога"
732
#: ../main.glade.h:96
716
#: ../glade/main.glade.h:89
717
msgid "Duration after fade:"
720
#: ../glade/main.glade.h:90
733
721
msgid "Duration in seconds:"
734
722
msgstr "Продолжительность в секундах:"
736
#: ../main.glade.h:97
724
#: ../glade/main.glade.h:91
737
725
msgid "Email address"
738
726
msgstr "Адрес электронной почты"
740
#: ../main.glade.h:98
728
#: ../glade/main.glade.h:92
741
729
msgid "Email address:"
742
730
msgstr "Адрес эл. почты:"
744
#: ../main.glade.h:99
732
#: ../glade/main.glade.h:93
745
733
msgid "Enable mail notification"
746
734
msgstr "Разрешить уведомления о почте"
748
#: ../main.glade.h:100
736
#: ../glade/main.glade.h:94
750
738
msgstr "Затухание"
752
#: ../main.glade.h:101
740
#: ../glade/main.glade.h:95
756
#: ../main.glade.h:102
744
#: ../glade/main.glade.h:96
757
745
msgid "Final volume:"
758
746
msgstr "Финальная громкость:"
760
#: ../main.glade.h:103
748
#: ../glade/main.glade.h:97
764
#: ../main.glade.h:104
752
#: ../glade/main.glade.h:98
768
#: ../main.glade.h:105
756
#: ../glade/main.glade.h:99
772
#: ../main.glade.h:106
760
#: ../glade/main.glade.h:100
773
761
msgid "Initial volume:"
774
762
msgstr "Начальная громкость:"
776
#: ../main.glade.h:107
764
#: ../glade/main.glade.h:101
777
765
msgid "Interval (in minutes):"
778
766
msgstr "Интервал (в минутах):"
780
#: ../main.glade.h:108
768
#: ../glade/main.glade.h:102
784
#: ../main.glade.h:109
772
#: ../glade/main.glade.h:103
811
#: ../main.glade.h:121
799
#: ../glade/main.glade.h:115
815
#: ../main.glade.h:122
803
#: ../glade/main.glade.h:116
819
#: ../main.glade.h:123
807
#: ../glade/main.glade.h:117
820
808
msgid "Load custom window"
821
809
msgstr "Загрузка пользовательских окон"
823
#: ../main.glade.h:124
811
#: ../glade/main.glade.h:118
824
812
msgid "Load exception list"
825
813
msgstr "Загрузка списка исключений"
827
#: ../main.glade.h:126
815
#: ../glade/main.glade.h:120
829
817
msgstr "Имя для входа:"
831
#: ../main.glade.h:127
819
#: ../glade/main.glade.h:121
835
#: ../main.glade.h:128
823
#: ../glade/main.glade.h:122
839
#: ../main.glade.h:129
827
#: ../glade/main.glade.h:123
843
#: ../main.glade.h:130
831
#: ../glade/main.glade.h:124
847
#: ../main.glade.h:131
835
#: ../glade/main.glade.h:125
836
msgid "Missed Alarms"
839
#: ../glade/main.glade.h:126
849
841
msgstr "Понедельник"
851
#: ../main.glade.h:132
843
#: ../glade/main.glade.h:127
855
#: ../main.glade.h:133
847
#: ../glade/main.glade.h:128
859
#: ../main.glade.h:134
851
#: ../glade/main.glade.h:129
860
852
msgid "New alarm"
861
853
msgstr "Новый сигнал"
863
#: ../main.glade.h:136
855
#: ../glade/main.glade.h:130
859
#: ../glade/main.glade.h:132
864
860
msgid "Notification"
865
861
msgstr "Уведомление"
867
#: ../main.glade.h:137
863
#: ../glade/main.glade.h:133
871
#: ../main.glade.h:138
867
#: ../glade/main.glade.h:134
875
#: ../main.glade.h:139
871
#: ../glade/main.glade.h:135
883
#: ../main.glade.h:141
879
#: ../glade/main.glade.h:137
884
880
msgid "Passive window"
885
881
msgstr "Неактивное окно"
887
#: ../main.glade.h:142
883
#: ../glade/main.glade.h:138
888
884
msgid "Password:"
891
#: ../main.glade.h:143
887
#: ../glade/main.glade.h:139
892
888
msgid "Perform standard action"
893
889
msgstr "Выполнить стандартное действие"
895
#: ../main.glade.h:144
891
#: ../glade/main.glade.h:140
896
892
msgid "Person's name:"
897
893
msgstr "Имя персоны:"
899
#: ../main.glade.h:145
895
#: ../glade/main.glade.h:141
900
896
msgid "Play sound"
901
897
msgstr "Воспроизвести звук"
903
#: ../main.glade.h:146
899
#: ../glade/main.glade.h:142
904
900
msgid "Play sound on event"
905
901
msgstr "Воспроизвести звук при событии"
907
#: ../main.glade.h:147
903
#: ../glade/main.glade.h:143
904
msgid "Play specified file"
907
#: ../glade/main.glade.h:144
908
msgid "Play standard sound"
911
#: ../glade/main.glade.h:145
911
#: ../main.glade.h:148
915
#: ../glade/main.glade.h:146
912
916
msgid "Preferences"
913
917
msgstr "Параметры"
915
#: ../main.glade.h:149
919
#: ../glade/main.glade.h:147
916
920
msgid "Reboot the computer"
917
921
msgstr "Перезагрузить компьютер"
919
#: ../main.glade.h:150
923
#: ../glade/main.glade.h:148
920
924
msgid "Remove selected alarm"
921
925
msgstr "Удалить выбранный сигнал"
923
#: ../main.glade.h:151
927
#: ../glade/main.glade.h:149
928
msgid "Repeat (0 for infinite):"
929
msgstr "Повторение (0 для бесконечности)"
931
#: ../glade/main.glade.h:150
924
932
msgid "Run command"
925
933
msgstr "Запустить команду"
927
#: ../main.glade.h:152
935
#: ../glade/main.glade.h:151
928
936
msgid "Run in Terminal"
929
937
msgstr "Запустить в окне терминала"
931
#: ../main.glade.h:153
939
#: ../glade/main.glade.h:152
932
940
msgid "Run shell script"
933
941
msgstr "Запустить shell-скрипт"
935
#: ../main.glade.h:154
943
#: ../glade/main.glade.h:153
939
#: ../main.glade.h:155
947
#: ../glade/main.glade.h:154
940
948
msgid "Save exception list"
941
949
msgstr "Сохранить список исключений"
943
#: ../main.glade.h:156
951
#: ../glade/main.glade.h:155
945
953
msgstr "Запланировать"
947
#: ../main.glade.h:157
955
#: ../glade/main.glade.h:156
959
#: ../glade/main.glade.h:157
948
960
msgid "Select action:"
949
961
msgstr "Выбрать действие:"
951
#: ../main.glade.h:158
963
#: ../glade/main.glade.h:158
952
964
msgid "Select birthday"
953
965
msgstr "Выбрать День рождение"
955
#: ../main.glade.h:159
967
#: ../glade/main.glade.h:159
956
968
msgid "Select exception list"
957
969
msgstr "Выбрать список исключений"
959
#: ../main.glade.h:160
971
#: ../glade/main.glade.h:160
960
972
msgid "September"
961
973
msgstr "Сентябрь"
963
#: ../main.glade.h:161
975
#: ../glade/main.glade.h:161
964
976
msgid "Show dialog window"
965
977
msgstr "Показать окно диалога"
967
#: ../main.glade.h:162
979
#: ../glade/main.glade.h:162
968
980
msgid "Show in fullscreen"
969
981
msgstr "Показать на весь экран"
971
#: ../main.glade.h:163
983
#: ../glade/main.glade.h:163
984
msgid "Show missed alarms"
987
#: ../glade/main.glade.h:164
972
988
msgid "Show passive window"
973
989
msgstr "Показать неактивное окно"
975
#: ../main.glade.h:164
991
#: ../glade/main.glade.h:165
976
992
msgid "Show snooze button (timeout in minutes):"
977
993
msgstr "Показать кнопку \"Отложить\" (таймаут в минутах)"
979
#: ../main.glade.h:165
995
#: ../glade/main.glade.h:166
980
996
msgid "Shut down the computer"
981
997
msgstr "Выключить компьютер"
983
#: ../main.glade.h:166
999
#: ../glade/main.glade.h:167
984
1000
msgid "Simple counter"
985
1001
msgstr "Простой счетчик"
987
#: ../main.glade.h:167
1003
#: ../glade/main.glade.h:168
988
1004
msgid "Single day"
989
1005
msgstr "Один день"
991
#: ../main.glade.h:168
1007
#: ../glade/main.glade.h:169
1009
#: ../main.glade.h:175
1025
#: ../glade/main.glade.h:176
1011
1027
msgstr "Отложить"
1013
#: ../main.glade.h:176
1029
#: ../glade/main.glade.h:177
1014
1030
msgid "Sound file:"
1015
1031
msgstr "Звуковой файл:"
1017
#: ../main.glade.h:177
1033
#: ../glade/main.glade.h:178
1018
1034
msgid "Standard action"
1019
1035
msgstr "Стандартное действие"
1021
#: ../main.glade.h:178
1022
msgid "Start Alarm Clock with GNOME"
1023
msgstr "Запустить будильник вместе с GNOME"
1037
#: ../glade/main.glade.h:179
1038
msgid "Start Alarm Clock automatically after login"
1025
#: ../main.glade.h:179
1041
#: ../glade/main.glade.h:180
1026
1042
msgid "Start alarm after (in minutes):"
1027
1043
msgstr "Запустить сигнал после (в минутах):"
1029
#: ../main.glade.h:180
1045
#: ../glade/main.glade.h:181
1030
1046
msgid "Start minimized"
1031
1047
msgstr "Минимизировать при запуске"
1033
#: ../main.glade.h:181
1049
#: ../glade/main.glade.h:182
1034
1050
msgid "Stop the sound"
1035
1051
msgstr "Остановить звук"
1037
#: ../main.glade.h:182
1053
#: ../glade/main.glade.h:183
1038
1054
msgid "Stops the currently played sound file."
1039
1055
msgstr "Остановить текущие проигрываемые звуковые файлы."
1041
#: ../main.glade.h:183
1057
#: ../glade/main.glade.h:184
1043
1059
msgstr "Воскресенье"
1045
#: ../main.glade.h:184
1061
#: ../glade/main.glade.h:185
1049
#: ../main.glade.h:185
1065
#: ../glade/main.glade.h:186
1050
1066
msgid "Templates"
1051
1067
msgstr "Шаблоны"
1053
#: ../main.glade.h:186
1069
#: ../glade/main.glade.h:187
1055
1071
msgstr "Проверить"
1057
#: ../main.glade.h:187
1073
#: ../glade/main.glade.h:188
1058
1074
msgid "Test selected alarm"
1059
1075
msgstr "Проверить выбранные сигналы"
1061
#: ../main.glade.h:188
1077
#: ../glade/main.glade.h:189
1062
1078
msgid "Text color:"
1063
1079
msgstr "Цвет текста:"
1065
#: ../main.glade.h:189
1081
#: ../glade/main.glade.h:190
1066
1082
msgid "Text size:"
1067
1083
msgstr "Размер текста:"
1069
#: ../main.glade.h:190
1085
#: ../glade/main.glade.h:191
1087
"This is the list of missed alarms (eg. Alarm Clock was not active when they "
1091
#: ../glade/main.glade.h:192
1070
1092
msgid "Thursday"
1071
1093
msgstr "Четверг"
1073
#: ../main.glade.h:191
1095
#: ../glade/main.glade.h:193
1074
1096
msgid "Timeout in seconds:"
1075
1097
msgstr "Время ожидания, сек:"
1077
#: ../main.glade.h:192
1099
#: ../glade/main.glade.h:194
1079
1101
msgstr "Сегодня"
1081
#: ../main.glade.h:193
1103
#: ../glade/main.glade.h:195
1082
1104
msgid "Tomorrow"
1083
1105
msgstr "Завтра"
1085
#: ../main.glade.h:194
1107
#: ../glade/main.glade.h:196
1086
1108
msgid "Tuesday"
1087
1109
msgstr "Вторник"
1089
#: ../main.glade.h:196
1111
#: ../glade/main.glade.h:198
1090
1112
msgid "Unnamed person"
1091
1113
msgstr "Неименованная персона"
1093
#: ../main.glade.h:197
1115
#: ../glade/main.glade.h:199
1094
1116
msgid "Use SSL (eg. for GMail)"
1095
1117
msgstr "Использовать SSL (т.е. для GMail)"
1097
#: ../main.glade.h:198
1119
#: ../glade/main.glade.h:200
1098
1120
msgid "Use custom sound file"
1099
1121
msgstr "Использовать пользовательский звуковой файл"
1101
#: ../main.glade.h:199
1123
#: ../glade/main.glade.h:201
1102
1124
msgid "Use default window"
1103
1125
msgstr "Использовать окно по умолчанию"
1105
#: ../main.glade.h:200
1127
#: ../glade/main.glade.h:202
1128
msgid "Use the same settings for dialog window"
1131
#: ../glade/main.glade.h:203
1132
msgid "Use the same settings for passive window"
1135
#: ../glade/main.glade.h:204
1106
1136
msgid "Volume:"
1107
1137
msgstr "Громкость:"
1109
#: ../main.glade.h:201
1139
#: ../glade/main.glade.h:205
1110
1140
msgid "Wednesday"
1113
#: ../main.glade.h:202
1143
#: ../glade/main.glade.h:206
1114
1144
msgid "What do you want to do?"
1115
1145
msgstr "Что вы хотите сделать?"
1117
#: ../main.glade.h:203
1147
#: ../glade/main.glade.h:207
1119
1149
msgstr "_Редактировать"
1121
#: ../main.glade.h:204
1151
#: ../glade/main.glade.h:208
1125
#: ../main.glade.h:205
1155
#: ../glade/main.glade.h:209
1127
1157
msgstr "_Справка"
1129
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
1130
#: ../main.glade.h:207
1131
msgid "translator-credits"
1133
"Launchpad Contributions:\n"
1134
" Lesha Ogonkov https://launchpad.net/~ogonkov\n"
1135
" Sergei Zivukov https://launchpad.net/~ekonomvygoda\n"
1136
" Vadim Peretokin https://launchpad.net/~vperetokin\n"
1137
" nsk_qwerty https://launchpad.net/~special87"
1159
#: ../glade/main.glade.h:210
1163
#: ../glade/main.glade.h:211
1167
#: ../glade/main.glade.h:212