~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/alarm-clock/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/tr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Marco Rodrigues
  • Date: 2008-10-28 19:57:12 UTC
  • mto: (7.1.1 sid) (9.1.1 squeeze) (1.2.3 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 8.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081028195712-e8kusg37fc1hnw0s
Tags: upstream-0.9.17
Import upstream version 0.9.17

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: alarmclock\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-04-27 22:56+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-03-16 13:28+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Mert Bozkurt <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-09-14 23:29+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 18:20+0000\n"
 
12
"Last-Translator: K. Deniz Ogut <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-03 20:08+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-20 12:00+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
 
#: ../pyalarm.py:23
21
 
msgid "Error loading GTK+ libraries. Check if they are properly"
22
 
msgstr ""
23
 
 
24
 
#: ../pyalarm.py:24
25
 
msgid "installed on your system."
26
 
msgstr "Sisteminize yüklendi."
27
 
 
28
 
#: ../pyalarm.py:29
 
20
#: ../alarm-clock/CheckAlarmThread.py:39
 
21
#, python-format
 
22
msgid "Current time: %c"
 
23
msgstr "Güncel zaman: %c"
 
24
 
 
25
#: ../alarm-clock/CheckAlarmThread.py:184
 
26
msgid "Birthday today! Remember to buy presents:\n"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: ../alarm-clock/CheckAlarmThread.py:191 ../alarm-clock/MainClass.py:129
 
30
#: ../alarm-clock/MainClass.py:522 ../alarm-clock/MainClass.py:1093
 
31
#: ../glade/main.glade.h:60
 
32
msgid "Alarm Clock"
 
33
msgstr "Çalarsaat"
 
34
 
 
35
#. If there is no timeout, do this
 
36
#: ../alarm-clock/CountThread.py:18
 
37
msgid "Confirmation equired"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#: ../alarm-clock/CountThread.py:19 ../alarm-clock/CountThread.py:43
 
41
#, python-format
 
42
msgid ""
 
43
"Alarm Clock will perform the following action:\n"
 
44
"\n"
 
45
"%s\n"
 
46
"\n"
 
47
"in %i seconds. Click \"Cancel\" to cancel the action."
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#. If there is a timeout, do this
 
51
#: ../alarm-clock/CountThread.py:24
 
52
msgid "Confirmation required"
 
53
msgstr "Onaylama gerekli."
 
54
 
 
55
#: ../alarm-clock/CountThread.py:25
 
56
#, python-format
 
57
msgid ""
 
58
"Alarm clock will perform the following action:\n"
 
59
"\n"
 
60
"%s\n"
 
61
"\n"
 
62
"Click \"Cancel\" to cancel the action."
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: ../alarm-clock/MainClass.py:28
 
66
msgid "Error loading GTK+ libraries. Check if they are properly installed"
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#: ../alarm-clock/MainClass.py:29
 
70
msgid "on your system."
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: ../alarm-clock/MainClass.py:36
29
74
msgid "Error!"
30
75
msgstr "Hata!"
31
76
 
32
 
#: ../pyalarm.py:50
 
77
#: ../alarm-clock/MainClass.py:65
33
78
msgid "Error loading pynotify module!"
34
79
msgstr "pynotif modülünun yüklenmesinde hata!"
35
80
 
36
 
#: ../pyalarm.py:55
 
81
#: ../alarm-clock/MainClass.py:70
37
82
msgid "Cannot initialize threading library!"
38
83
msgstr ""
39
84
 
40
 
#: ../pyalarm.py:63
41
 
msgid "Missing GStreamer Python bindings!"
42
 
msgstr ""
43
 
 
44
 
#: ../pyalarm.py:86
 
85
#: ../alarm-clock/MainClass.py:112
45
86
msgid "An instance is running"
46
87
msgstr ""
47
88
 
48
 
#: ../pyalarm.py:87
 
89
#: ../alarm-clock/MainClass.py:113
49
90
msgid "Another instance of Alarm Clock is already running, aborting."
50
91
msgstr ""
51
92
 
52
 
#: ../pyalarm.py:102 ../pyalarm.py:851 ../pyalarm.py:3230 ../main.glade.h:66
53
 
msgid "Alarm Clock"
54
 
msgstr "Çalarsaat"
55
 
 
56
 
#: ../pyalarm.py:163
 
93
#: ../alarm-clock/MainClass.py:141
 
94
msgid "You have old alarms"
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: ../alarm-clock/MainClass.py:142
 
98
msgid ""
 
99
"It seems you missed some alarms, because your old alarm list is not empty."
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#: ../alarm-clock/MainClass.py:151
 
103
msgid "Keyboard interrupt, closing."
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#: ../alarm-clock/MainClass.py:222 ../alarm-clock/MainClass.py:373
 
107
msgid "Name"
 
108
msgstr "Adı"
 
109
 
 
110
#: ../alarm-clock/MainClass.py:231 ../alarm-clock/MainClass.py:382
57
111
msgid "Type"
58
112
msgstr "Tür"
59
113
 
60
 
#: ../pyalarm.py:167
 
114
#: ../alarm-clock/MainClass.py:246 ../alarm-clock/MainClass.py:397
61
115
msgid "Date and Time"
62
 
msgstr "Tarih ve Zaman"
63
 
 
64
 
#: ../pyalarm.py:171
65
 
msgid "Name"
66
 
msgstr "Adı"
67
 
 
68
 
#: ../pyalarm.py:191 ../pyalarm.py:817
 
116
msgstr "Tarih ve Saat"
 
117
 
 
118
#: ../alarm-clock/MainClass.py:308 ../alarm-clock/MainClass.py:1059
69
119
msgid "Add new alarm..."
70
120
msgstr "Yeni alarmı ekle..."
71
121
 
72
 
#: ../pyalarm.py:196 ../pyalarm.py:822
 
122
#: ../alarm-clock/MainClass.py:313 ../alarm-clock/MainClass.py:1064
73
123
msgid "Add new counter..."
74
124
msgstr "Yeni sayaç ekle..."
75
125
 
76
 
#: ../pyalarm.py:204
 
126
#: ../alarm-clock/MainClass.py:321
77
127
msgid "Remove this alarm"
78
128
msgstr ""
79
129
 
80
 
#: ../pyalarm.py:303
 
130
#: ../alarm-clock/MainClass.py:545
81
131
msgid "Template name"
82
132
msgstr "Şablon ismi"
83
133
 
84
 
#: ../pyalarm.py:354
 
134
#: ../alarm-clock/MainClass.py:596
85
135
msgid "First and last name"
86
136
msgstr "İsim ve soyisim"
87
137
 
88
 
#: ../pyalarm.py:358
 
138
#: ../alarm-clock/MainClass.py:600
89
139
msgid "Birthday date"
90
140
msgstr "Doğum günü tarihi"
91
141
 
92
 
#: ../pyalarm.py:530
 
142
#: ../alarm-clock/MainClass.py:760
93
143
msgid "Birthday removal"
94
144
msgstr ""
95
145
 
96
 
#: ../pyalarm.py:531
 
146
#: ../alarm-clock/MainClass.py:761
97
147
msgid "Are you sure you wish to remove this birthday?"
98
148
msgstr "Bu doğum gününü kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
99
149
 
100
 
#: ../pyalarm.py:683 ../pyalarm.py:2394
 
150
#: ../alarm-clock/MainClass.py:913 ../alarm-clock/MainClass.py:2788
101
151
msgid "Alarm removal"
102
152
msgstr ""
103
153
 
104
 
#: ../pyalarm.py:684
 
154
#: ../alarm-clock/MainClass.py:914
105
155
msgid "Are you sure you wish to remove this template?"
106
156
msgstr "Bu şablonu kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
107
157
 
108
 
#: ../pyalarm.py:814
 
158
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1056
109
159
msgid "Show main window on screen"
110
160
msgstr "Ekranda ana pencereyi göster"
111
161
 
112
 
#: ../pyalarm.py:1161
 
162
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1095
 
163
msgid ""
 
164
"(c) 2008 Tomasz Sałaciński\n"
 
165
"<tsalacinski@gmail.com>\n"
 
166
"\n"
 
167
"For Kamila:)"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1103
 
171
msgid "Programming"
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1103
 
175
msgid "Packaging and a lot of help"
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1372
113
179
msgid ""
114
180
"This alarm cannot be saved, because it's in the past. You need to manually "
115
181
"correct the problem."
116
182
msgstr ""
117
183
 
118
 
#: ../pyalarm.py:1163
 
184
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1374 ../alarm-clock/MainClass.py:2937
 
185
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2963
119
186
msgid "Error"
120
187
msgstr ""
121
188
 
122
 
#: ../pyalarm.py:1193
 
189
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1412 ../alarm-clock/MainClass.py:1517
 
190
msgid "Audio files"
 
191
msgstr "Ses dosyaları"
 
192
 
 
193
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1422 ../alarm-clock/MainClass.py:1527
 
194
msgid "All files"
 
195
msgstr "Tüm Dosyalar"
 
196
 
 
197
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1436
123
198
msgid "A simple counter."
124
199
msgstr "Basit sayaç..."
125
200
 
126
 
#: ../pyalarm.py:1213
 
201
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1455
127
202
msgid "Counter"
128
203
msgstr "Sayaç"
129
204
 
130
 
#: ../pyalarm.py:1221
 
205
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1463
131
206
msgid "Counter message"
132
207
msgstr ""
133
208
 
134
 
#: ../pyalarm.py:1256
 
209
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1515
135
210
msgid "Choose your sound file"
136
211
msgstr "Ses dosyanızı seçiniz"
137
212
 
138
 
#: ../pyalarm.py:1258
139
 
msgid "Audio files"
140
 
msgstr "Ses dosyaları"
141
 
 
142
 
#: ../pyalarm.py:1268
143
 
msgid "All files"
144
 
msgstr "Tüm Dosyalar"
145
 
 
146
 
#: ../pyalarm.py:1442
 
213
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1757
147
214
msgid "Choose your Glade file"
148
215
msgstr ""
149
216
 
150
 
#: ../pyalarm.py:1446
 
217
#: ../alarm-clock/MainClass.py:1761
151
218
msgid "Glade files"
152
219
msgstr ""
153
220
 
154
 
#: ../pyalarm.py:1787 ../pyalarm.py:1788 ../pyalarm.py:1789 ../pyalarm.py:1793
155
 
#: ../pyalarm.py:1794 ../pyalarm.py:1795 ../pyalarm.py:1805 ../pyalarm.py:1806
156
 
#: ../pyalarm.py:1807 ../pyalarm.py:1816 ../pyalarm.py:1818 ../pyalarm.py:1820
157
 
#: ../main.glade.h:135
 
221
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2084 ../alarm-clock/MainClass.py:2085
 
222
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2086 ../alarm-clock/MainClass.py:2090
 
223
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2091 ../alarm-clock/MainClass.py:2092
 
224
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2102 ../alarm-clock/MainClass.py:2103
 
225
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2104 ../alarm-clock/MainClass.py:2113
 
226
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2115 ../alarm-clock/MainClass.py:2117
 
227
#: ../glade/main.glade.h:131
158
228
msgid "None"
159
229
msgstr ""
160
230
 
161
 
#: ../pyalarm.py:1963
 
231
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2302
162
232
msgid "Date"
163
233
msgstr "Tarih"
164
234
 
165
 
#: ../pyalarm.py:1967
 
235
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2306
166
236
msgid "Comment"
167
237
msgstr "yorum"
168
238
 
169
 
#. Here we store the alarm value - in a list
170
 
#. So it's easy to maintain
171
 
#. FILEFORMAT
172
 
#. Index list:
173
 
#. GENERAL
174
 
#. 0 - String - Short name
175
 
#. 1 - String - Time (eg. "12:29")
176
 
#. 2 - Integer - What option under "Date" frame is checked - scheduled, today etc
177
 
#. 3 - String - Single day - Date ("Year/Month/Day")
178
 
#. 4 - Schedule tuplet
179
 
#. 5 - Exceptions tuplet
180
 
#. 6 - EMPTY
181
 
#. SOUND
182
 
#. 7 - Boolean - whatever to play sound
183
 
#. 8 - Boolean - Use custom sound file
184
 
#. 9 - String - path to sound file
185
 
#. 10 - Boolean - Constant (True) or Fade (False)
186
 
#. 11 - Integer - Constant volume value
187
 
#. 12 - Integer - Fade (Initial volume)
188
 
#. 13 - Integer - Fade (Final volume)
189
 
#. 14 - Integer - Fade (Duration in seconds)
190
 
#. PASSIVE WINDOW
191
 
#. 15 - Boolean - Use passive window
192
 
#. 16 - Integer - Urgency (0 - Low, 1 - Medium, 2 - High)
193
 
#. 17 - Integer - Timeout in seconds
194
 
#. 18 - String - Summary text
195
 
#. 37 - PASSIVE window title
196
 
#. DIALOG WINDOW
197
 
#. 19 - Boolean - Use dialog window
198
 
#. 20 - Boolean - Load custom (True) or Use default (False)
199
 
#. 21 - String - Custom window file location
200
 
#. 22 - String - Default window text color
201
 
#. 23 - String - Default window Background color
202
 
#. 24 - Integer - Default window text size (0 - Small)
203
 
#. 25 - String - Dialog window summary text
204
 
#. 26 - Boolean - Show in fullscreen
205
 
#. 38 - Dialog window title
206
 
#. 39 - Dialog window snooze
207
 
#. COMMAND
208
 
#. 27 - Boolean - Use command
209
 
#. 28 - Boolean - Run command (True) or Run shell script (False)
210
 
#. 29 - String - Command
211
 
#. 30 - String - Shell script
212
 
#. 31 - Boolean - Run in Terminal
213
 
#. STANDARD ACTION
214
 
#. 32 - Boolean - Use standard action
215
 
#. 33 - Integer - Action to perform (0 - Shutdown)
216
 
#. 34 - Boolean - Ask for confirmation
217
 
#. 35 - Boolean - Timeout
218
 
#. 36 - Integer - Confirmation timeout in seconds
219
 
#: ../pyalarm.py:2170
 
239
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2340
 
240
msgid "<b>Month list is empty</b>"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2341
 
244
msgid "You need to select at least one month to proceed."
 
245
msgstr ""
 
246
 
 
247
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2350
 
248
msgid "<b>Days list is empty</b>"
 
249
msgstr ""
 
250
 
 
251
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2351
 
252
msgid "You need to select at least one day to proceed."
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2568
220
256
msgid "Untitled"
221
257
msgstr "Adsız"
222
258
 
223
 
#: ../pyalarm.py:2188
 
259
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2587
224
260
msgid "This is a simple reminder."
225
261
msgstr "Bu basit bir anımsatıcıdır."
226
262
 
227
 
#: ../pyalarm.py:2195
 
263
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2594
228
264
msgid "This is simple dialog window"
229
265
msgstr "Bu basit bir diyalog penceresidir"
230
266
 
231
 
#: ../pyalarm.py:2207
 
267
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2606
232
268
msgid "Reminder"
233
269
msgstr "Anımsatıcı"
234
270
 
235
 
#: ../pyalarm.py:2208
 
271
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2607
236
272
msgid "Dialog Window"
237
273
msgstr "İletişim Penceresi"
238
274
 
239
 
#: ../pyalarm.py:2340 ../pyalarm.py:3102
 
275
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2741
240
276
#, python-format
241
277
msgid "%s:%s - Today"
242
278
msgstr "%s:%s - Bugün"
243
279
 
244
 
#: ../pyalarm.py:2343 ../pyalarm.py:3105
 
280
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2744
245
281
#, python-format
246
282
msgid "%s:%s - Cancelled"
247
283
msgstr "%s:%s -İptal edilen"
248
284
 
249
 
#: ../pyalarm.py:2360 ../pyalarm.py:3122
 
285
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2752
250
286
msgid "Scheduled"
251
287
msgstr ""
252
288
 
253
 
#: ../pyalarm.py:2363 ../pyalarm.py:3125
 
289
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2756
254
290
msgid "Single"
255
291
msgstr "Tek"
256
292
 
257
 
#: ../pyalarm.py:2395
 
293
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2789
258
294
msgid "Are you sure you wish to remove this alarm?"
259
295
msgstr "Bu alarmı kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
260
296
 
261
 
#: ../pyalarm.py:2427
 
297
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2821
262
298
msgid "Select location"
263
299
msgstr "Bölge seçiniz"
264
300
 
265
 
#: ../pyalarm.py:2491
 
301
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2885
266
302
msgid "This file does not contain any alarm information."
267
303
msgstr "Bu dosya herhangi bir alarm bilgisi içermiyor."
268
304
 
269
 
#: ../pyalarm.py:2500
 
305
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2894
270
306
msgid "Are you sure?"
271
307
msgstr "Emin misiniz?"
272
308
 
273
 
#: ../pyalarm.py:2501
 
309
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2895
274
310
msgid ""
275
311
"Are you sure you want to create a new alarm list?\n"
276
312
"Any unsaved changes will be lost."
278
314
"Yeni bir alarm listesi oluşturmak istediğinizden emin misiniz?\n"
279
315
"Kaydedilmemiş tüm değişiklikler kaybedilecek."
280
316
 
281
 
#: ../pyalarm.py:2625
 
317
#: ../alarm-clock/MainClass.py:2935 ../alarm-clock/MainClass.py:2961
 
318
msgid "Cannot play sound, because other alarm is playing!"
 
319
msgstr ""
 
320
 
 
321
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3016
282
322
#, python-format
283
323
msgid ""
284
324
"The GLADE file <b>%s</b> is incorrect. It should contain a dialog called "
285
325
"\"alarm_dialog\" and a label called \"alarm_label\"."
286
326
msgstr ""
287
327
 
288
 
#: ../pyalarm.py:2682
 
328
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3073
289
329
msgid "Error: cannot create dialog window."
290
330
msgstr "Hata: Diyalog penceresini yaratamama."
291
331
 
292
 
#: ../pyalarm.py:2713
 
332
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3103
293
333
msgid "Shutdown"
294
334
msgstr "Bilgisayarı Kapat"
295
335
 
296
 
#: ../pyalarm.py:2716
 
336
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3106
297
337
msgid "Reboot"
298
338
msgstr "Yeniden başlat"
299
339
 
300
 
#: ../pyalarm.py:2719 ../main.glade.h:125
 
340
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3109 ../glade/main.glade.h:119
301
341
msgid "Lock the screen"
302
342
msgstr "Ekranı kilitle"
303
343
 
304
 
#: ../pyalarm.py:2722 ../main.glade.h:195
 
344
#: ../alarm-clock/MainClass.py:3112 ../glade/main.glade.h:197
305
345
msgid "Turn off the monitor"
306
346
msgstr ""
307
347
 
308
 
#. If there is no timeout, do this
309
 
#: ../pyalarm.py:2778
310
 
msgid "Confirmation equired"
311
 
msgstr ""
312
 
 
313
 
#: ../pyalarm.py:2779 ../pyalarm.py:2803
314
 
#, python-format
315
 
msgid ""
316
 
"Alarm Clock will perform the following action:\n"
317
 
"\n"
318
 
"%s\n"
319
 
"\n"
320
 
"in %i seconds. Click \"Cancel\" to cancel the action."
321
 
msgstr ""
322
 
 
323
 
#. If there is a timeout, do this
324
 
#: ../pyalarm.py:2784
325
 
msgid "Confirmation required"
326
 
msgstr "Onaylama gerekli."
327
 
 
328
 
#: ../pyalarm.py:2785
329
 
#, python-format
330
 
msgid ""
331
 
"Alarm clock will perform the following action:\n"
332
 
"\n"
333
 
"%s\n"
334
 
"\n"
335
 
"Click \"Cancel\" to cancel the action."
336
 
msgstr ""
337
 
 
338
 
#: ../pyalarm.py:2935
339
 
#, python-format
340
 
msgid "Current time: %c"
341
 
msgstr "Güncel zaman: %c"
342
 
 
343
 
#: ../pyalarm.py:3223
344
 
msgid "Birthday today! Remember to buy presents:\n"
345
 
msgstr ""
346
 
 
347
 
#: ../alarm-clock.py:39
 
348
#: ../scripts/alarm-clock:48
348
349
msgid "Usage:"
349
350
msgstr ""
350
351
 
351
 
#: ../alarm-clock.py:40
352
 
#, python-format
 
352
#: ../scripts/alarm-clock:49
 
353
#, c-format
353
354
msgid "  %s [--OPTION]"
354
355
msgstr ""
355
356
 
356
 
#: ../alarm-clock.py:42
 
357
#: ../scripts/alarm-clock:51
357
358
msgid "Available options:"
358
359
msgstr ""
359
360
 
360
 
#: ../alarm-clock.py:43
 
361
#: ../scripts/alarm-clock:52
361
362
msgid "  -?, -h, --help        Show this help"
362
363
msgstr ""
363
364
 
364
 
#: ../alarm-clock.py:44
 
365
#: ../scripts/alarm-clock:53
365
366
msgid "  -v, --version         Show version"
366
367
msgstr ""
367
368
 
368
 
#: ../alarm-clock.py:45
 
369
#: ../scripts/alarm-clock:54
369
370
msgid "  -t, --tray            Start minimized"
370
371
msgstr ""
371
372
 
372
 
#: ../alarm-clock.py:49
373
 
#, python-format
 
373
#: ../scripts/alarm-clock:58
 
374
#, c-format
374
375
msgid "Alarm Clock version %s"
375
376
msgstr ""
376
377
 
377
 
#: ../alarm-clock.py:57
 
378
#: ../scripts/alarm-clock:66
378
379
msgid "Unknown parameter, use --help for help."
379
380
msgstr ""
380
381
 
381
 
#: ../main.glade.h:1
382
 
msgid ""
383
 
"(c) 2008 Tomasz Sałaciński\n"
384
 
"<tsalacinski@gmail.com>\n"
385
 
"\n"
386
 
"For Kamila:)"
387
 
msgstr ""
388
 
 
389
 
#: ../main.glade.h:6
390
 
#, no-c-format
391
 
msgid "100%"
392
 
msgstr "%100"
393
 
 
394
 
#: ../main.glade.h:7
 
382
#: ../glade/main.glade.h:1
395
383
msgid "110"
396
384
msgstr ""
397
385
 
398
 
#: ../main.glade.h:8
399
 
msgid "30 s"
400
 
msgstr "30 s"
401
 
 
402
 
#: ../main.glade.h:9
 
386
#: ../glade/main.glade.h:2
403
387
msgid ":"
404
388
msgstr ":"
405
389
 
406
 
#: ../main.glade.h:10
 
390
#: ../glade/main.glade.h:3
407
391
msgid "<b>Account type</b>"
408
392
msgstr ""
409
393
 
410
 
#: ../main.glade.h:11
 
394
#: ../glade/main.glade.h:4
411
395
msgid "<b>Action to perform</b>"
412
396
msgstr ""
413
397
 
414
 
#: ../main.glade.h:12
 
398
#: ../glade/main.glade.h:5
415
399
msgid "<b>Command</b>"
416
400
msgstr "<b>Komut</b>"
417
401
 
418
 
#: ../main.glade.h:13
 
402
#: ../glade/main.glade.h:6
419
403
msgid "<b>Comment</b>"
420
404
msgstr "<b>Yorum</b>"
421
405
 
422
 
#: ../main.glade.h:14
 
406
#: ../glade/main.glade.h:7
423
407
msgid "<b>Confirmation</b>"
424
408
msgstr ""
425
409
 
426
 
#: ../main.glade.h:15
 
410
#: ../glade/main.glade.h:8
427
411
msgid "<b>Date</b>"
428
412
msgstr "<b>Tarih</b>"
429
413
 
430
 
#: ../main.glade.h:16
 
414
#: ../glade/main.glade.h:9
431
415
msgid "<b>Dialog window</b>"
432
416
msgstr "<b>Diyalog penceresi</b>"
433
417
 
434
 
#: ../main.glade.h:17
 
418
#: ../glade/main.glade.h:10
435
419
msgid "<b>Exceptions</b>"
436
420
msgstr "<b>İstisnalar</b>"
437
421
 
438
 
#: ../main.glade.h:18
 
422
#: ../glade/main.glade.h:11
439
423
msgid "<b>General options</b>"
440
424
msgstr ""
441
425
 
442
 
#: ../main.glade.h:19
 
426
#: ../glade/main.glade.h:12
443
427
msgid "<b>Login information</b>"
444
428
msgstr ""
445
429
 
446
 
#: ../main.glade.h:20
 
430
#: ../glade/main.glade.h:13
447
431
msgid "<b>Mail checking</b>"
448
432
msgstr ""
449
433
 
450
 
#: ../main.glade.h:21
 
434
#: ../glade/main.glade.h:14
451
435
msgid "<b>Months</b>"
452
436
msgstr "<b>Aylar</b>"
453
437
 
454
 
#: ../main.glade.h:22
 
438
#: ../glade/main.glade.h:15
455
439
msgid "<b>Passive window</b>"
456
440
msgstr "<b>Pasif pencere</b>"
457
441
 
458
 
#: ../main.glade.h:23
 
442
#: ../glade/main.glade.h:16
459
443
msgid "<b>Server information</b>"
460
444
msgstr ""
461
445
 
462
 
#: ../main.glade.h:24
 
446
#: ../glade/main.glade.h:17
463
447
msgid "<b>Short name</b>"
464
448
msgstr "<b>Kısa isim</b>"
465
449
 
466
 
#: ../main.glade.h:25
 
450
#: ../glade/main.glade.h:18
467
451
msgid "<b>Snooze</b>"
468
452
msgstr ""
469
453
 
470
 
#: ../main.glade.h:26
 
454
#: ../glade/main.glade.h:19
 
455
msgid "<b>Sound</b>"
 
456
msgstr ""
 
457
 
 
458
#: ../glade/main.glade.h:20
471
459
msgid "<b>Sounds</b>"
472
460
msgstr ""
473
461
 
474
 
#: ../main.glade.h:27
 
462
#: ../glade/main.glade.h:21
475
463
msgid "<b>Standard action</b>"
476
464
msgstr ""
477
465
 
478
 
#: ../main.glade.h:28
 
466
#: ../glade/main.glade.h:22
479
467
msgid "<b>Startup</b>"
480
468
msgstr ""
481
469
 
482
 
#: ../main.glade.h:29
 
470
#: ../glade/main.glade.h:23
483
471
msgid "<b>Summary text</b>"
484
472
msgstr ""
485
473
 
486
 
#: ../main.glade.h:30
 
474
#: ../glade/main.glade.h:24
487
475
msgid "<b>Summary</b>"
488
476
msgstr ""
489
477
 
490
 
#: ../main.glade.h:31
 
478
#: ../glade/main.glade.h:25
491
479
msgid "<b>Text</b>"
492
480
msgstr "<b>Metin</b>"
493
481
 
494
 
#: ../main.glade.h:32
 
482
#: ../glade/main.glade.h:26
495
483
msgid "<b>Time</b>"
496
484
msgstr "<b>Zaman</b>"
497
485
 
498
 
#: ../main.glade.h:33
 
486
#: ../glade/main.glade.h:27
499
487
msgid "<b>Timeout</b>"
500
488
msgstr ""
501
489
 
502
 
#: ../main.glade.h:34
 
490
#: ../glade/main.glade.h:28
503
491
msgid "<b>Urgency</b>"
504
492
msgstr ""
505
493
 
506
 
#: ../main.glade.h:35
 
494
#: ../glade/main.glade.h:29
507
495
msgid "<b>Weekdays</b>"
508
496
msgstr ""
509
497
 
510
 
#: ../main.glade.h:36
 
498
#: ../glade/main.glade.h:30
511
499
msgid "<b>Window title</b>"
512
500
msgstr ""
513
501
 
514
 
#: ../main.glade.h:37
 
502
#: ../glade/main.glade.h:31
515
503
msgid ""
516
504
"<big>No birthdays found.\n"
517
505
"\n"
535
523
"kaldırabilirsiniz. Gelecekteki doğum günlerini\n"
536
524
"özellikler düğmesine tıklayarak değiştirebilirsiniz.</small>"
537
525
 
538
 
#: ../main.glade.h:47
 
526
#: ../glade/main.glade.h:41
539
527
msgid ""
540
528
"<big>No templates found.\n"
541
529
"\n"
549
537
"in the future by clicking Properties button.</small>"
550
538
msgstr ""
551
539
 
552
 
#: ../main.glade.h:57
 
540
#: ../glade/main.glade.h:51
553
541
msgid ""
554
542
"<span foreground='gray40'><big><big>No alarms active.</big></big>\n"
555
543
"\n"
557
545
"alarm list file.</small></span>"
558
546
msgstr ""
559
547
 
560
 
#: ../main.glade.h:60
 
548
#: ../glade/main.glade.h:54
561
549
msgid "Account type:"
562
550
msgstr ""
563
551
 
564
 
#: ../main.glade.h:61
 
552
#: ../glade/main.glade.h:55
565
553
msgid "Add a new alarm"
566
554
msgstr "Yeni alarm ekle."
567
555
 
568
 
#: ../main.glade.h:62
 
556
#: ../glade/main.glade.h:56
569
557
msgid "Add exception"
570
558
msgstr ""
571
559
 
572
 
#: ../main.glade.h:63
 
560
#: ../glade/main.glade.h:57
573
561
msgid ""
574
562
"Add items to the list\n"
575
563
"Overwrite items on the list"
576
564
msgstr ""
577
565
 
578
 
#: ../main.glade.h:65
 
566
#: ../glade/main.glade.h:59
579
567
msgid "Address:"
580
568
msgstr ""
581
569
 
582
 
#: ../main.glade.h:67
583
 
msgid "Alarm Clock for GNOME Desktop"
584
 
msgstr "Gnome Masaüstü için çalar saat"
585
 
 
586
 
#: ../main.glade.h:68
 
570
#: ../glade/main.glade.h:61
587
571
msgid "Alarm properties"
588
572
msgstr ""
589
573
 
590
 
#: ../main.glade.h:69
 
574
#: ../glade/main.glade.h:62
591
575
msgid "Alarm time:"
592
576
msgstr "alarm zamanı :"
593
577
 
594
 
#: ../main.glade.h:70
 
578
#: ../glade/main.glade.h:63
595
579
msgid ""
596
580
"Append items to the list\n"
597
581
"Overwrite items on the list"
598
582
msgstr ""
599
583
 
600
 
#: ../main.glade.h:72
 
584
#: ../glade/main.glade.h:65
601
585
msgid "April"
602
586
msgstr "Nisan"
603
587
 
604
 
#: ../main.glade.h:73
 
588
#: ../glade/main.glade.h:66
605
589
msgid "Ask for confirmation"
606
590
msgstr "Onay için sor"
607
591
 
608
 
#: ../main.glade.h:74
 
592
#: ../glade/main.glade.h:67
609
593
msgid "August"
610
594
msgstr "Ağustos"
611
595
 
612
 
#: ../main.glade.h:75
 
596
#: ../glade/main.glade.h:68
613
597
msgid "Author:"
614
598
msgstr "Yazar:"
615
599
 
616
 
#: ../main.glade.h:76
 
600
#: ../glade/main.glade.h:69
617
601
msgid "Background color:"
618
602
msgstr "Arkaplan rengi:"
619
603
 
620
 
#: ../main.glade.h:77
 
604
#: ../glade/main.glade.h:70
621
605
msgid "Birthdays"
622
606
msgstr "Doğum Günleri"
623
607
 
624
 
#: ../main.glade.h:78
 
608
#: ../glade/main.glade.h:71
625
609
msgid "Birthdays & Templates"
626
610
msgstr ""
627
611
 
628
 
#: ../main.glade.h:79
629
 
msgid "Blinking tray icon on event"
630
 
msgstr ""
631
 
 
632
 
#: ../main.glade.h:80
 
612
#: ../glade/main.glade.h:72
633
613
msgid "Check for emails"
634
614
msgstr ""
635
615
 
636
 
#: ../main.glade.h:81
 
616
#: ../glade/main.glade.h:73
637
617
msgid "Choose a GLADE file"
638
618
msgstr ""
639
619
 
640
 
#: ../main.glade.h:82
 
620
#: ../glade/main.glade.h:74
641
621
msgid "Choose a sound file"
642
622
msgstr "Bir ses dosyası seçin"
643
623
 
644
 
#: ../main.glade.h:83
 
624
#: ../glade/main.glade.h:75
645
625
msgid "Choose action:"
646
626
msgstr "Eylem seçin:"
647
627
 
648
 
#: ../main.glade.h:84
 
628
#: ../glade/main.glade.h:76
649
629
msgid "Choose date"
650
630
msgstr "Tarih seçin"
651
631
 
652
 
#: ../main.glade.h:85
 
632
#: ../glade/main.glade.h:77
653
633
msgid "Choose file to open"
654
634
msgstr "Açmak için dosya seçin"
655
635
 
656
 
#: ../main.glade.h:86
 
636
#: ../glade/main.glade.h:78
657
637
msgid "Comments:"
658
638
msgstr "Yorumlar:"
659
639
 
660
 
#: ../main.glade.h:87
 
640
#: ../glade/main.glade.h:79
661
641
msgid "Confirmation timeout (sec):"
662
642
msgstr "Onaylama zaman aşımı (s):"
663
643
 
664
 
#: ../main.glade.h:88
 
644
#: ../glade/main.glade.h:80
665
645
msgid "Constant volume"
666
646
msgstr ""
667
647
 
668
 
#: ../main.glade.h:89
 
648
#: ../glade/main.glade.h:81
669
649
msgid "Create from template"
670
650
msgstr "Şablon kullanarak oluştur"
671
651
 
672
 
#: ../main.glade.h:90
 
652
#: ../glade/main.glade.h:82
673
653
msgid "Create new alarm from scratch"
674
654
msgstr ""
675
655
 
676
 
#: ../main.glade.h:91
 
656
#: ../glade/main.glade.h:83
677
657
msgid "Create simple counter"
678
658
msgstr ""
679
659
 
680
 
#: ../main.glade.h:92
 
660
#: ../glade/main.glade.h:84
681
661
msgid "Custom window:"
682
662
msgstr ""
683
663
 
684
 
#: ../main.glade.h:93
 
664
#: ../glade/main.glade.h:85
685
665
msgid "Day:"
686
666
msgstr "Gün:"
687
667
 
688
 
#: ../main.glade.h:94
 
668
#: ../glade/main.glade.h:86
689
669
msgid "December"
690
670
msgstr ""
691
671
 
692
 
#: ../main.glade.h:95
 
672
#: ../glade/main.glade.h:87
 
673
msgid "Deselect All"
 
674
msgstr ""
 
675
 
 
676
#: ../glade/main.glade.h:88
693
677
msgid "Dialog window"
694
678
msgstr "Diyalog penceresi"
695
679
 
696
 
#: ../main.glade.h:96
 
680
#: ../glade/main.glade.h:89
 
681
msgid "Duration after fade:"
 
682
msgstr ""
 
683
 
 
684
#: ../glade/main.glade.h:90
697
685
msgid "Duration in seconds:"
698
686
msgstr ""
699
687
 
700
 
#: ../main.glade.h:97
 
688
#: ../glade/main.glade.h:91
701
689
msgid "Email address"
702
690
msgstr ""
703
691
 
704
 
#: ../main.glade.h:98
 
692
#: ../glade/main.glade.h:92
705
693
msgid "Email address:"
706
694
msgstr "E-posta adresi:"
707
695
 
708
 
#: ../main.glade.h:99
 
696
#: ../glade/main.glade.h:93
709
697
msgid "Enable mail notification"
710
698
msgstr ""
711
699
 
712
 
#: ../main.glade.h:100
 
700
#: ../glade/main.glade.h:94
713
701
msgid "Fade"
714
702
msgstr ""
715
703
 
716
 
#: ../main.glade.h:101
 
704
#: ../glade/main.glade.h:95
717
705
msgid "February"
718
706
msgstr "Şubat"
719
707
 
720
 
#: ../main.glade.h:102
 
708
#: ../glade/main.glade.h:96
721
709
msgid "Final volume:"
722
710
msgstr ""
723
711
 
724
 
#: ../main.glade.h:103
 
712
#: ../glade/main.glade.h:97
725
713
msgid "Friday"
726
714
msgstr "Cuma"
727
715
 
728
 
#: ../main.glade.h:104
 
716
#: ../glade/main.glade.h:98
729
717
msgid "General"
730
718
msgstr "Genel"
731
719
 
732
 
#: ../main.glade.h:105
 
720
#: ../glade/main.glade.h:99
733
721
msgid "High"
734
722
msgstr "Yüksek"
735
723
 
736
 
#: ../main.glade.h:106
 
724
#: ../glade/main.glade.h:100
737
725
msgid "Initial volume:"
738
726
msgstr ""
739
727
 
740
 
#: ../main.glade.h:107
 
728
#: ../glade/main.glade.h:101
741
729
msgid "Interval (in minutes):"
742
730
msgstr ""
743
731
 
744
 
#: ../main.glade.h:108
 
732
#: ../glade/main.glade.h:102
745
733
msgid "January"
746
734
msgstr ""
747
735
 
748
 
#: ../main.glade.h:109
 
736
#: ../glade/main.glade.h:103
749
737
msgid ""
750
738
"January\n"
751
739
"February\n"
773
761
"Kasım\n"
774
762
"Aralık"
775
763
 
776
 
#: ../main.glade.h:121
 
764
#: ../glade/main.glade.h:115
777
765
msgid "July"
778
766
msgstr "Temmuz"
779
767
 
780
 
#: ../main.glade.h:122
 
768
#: ../glade/main.glade.h:116
781
769
msgid "June"
782
770
msgstr "Haziran"
783
771
 
784
 
#: ../main.glade.h:123
 
772
#: ../glade/main.glade.h:117
785
773
msgid "Load custom window"
786
774
msgstr ""
787
775
 
788
 
#: ../main.glade.h:124
 
776
#: ../glade/main.glade.h:118
789
777
msgid "Load exception list"
790
778
msgstr ""
791
779
 
792
 
#: ../main.glade.h:126
 
780
#: ../glade/main.glade.h:120
793
781
msgid "Login:"
794
782
msgstr ""
795
783
 
796
 
#: ../main.glade.h:127
 
784
#: ../glade/main.glade.h:121
797
785
msgid "Low"
798
786
msgstr "Düşük"
799
787
 
800
 
#: ../main.glade.h:128
 
788
#: ../glade/main.glade.h:122
801
789
msgid "March"
802
790
msgstr "Mart"
803
791
 
804
 
#: ../main.glade.h:129
 
792
#: ../glade/main.glade.h:123
805
793
msgid "May"
806
794
msgstr "Mayıs"
807
795
 
808
 
#: ../main.glade.h:130
 
796
#: ../glade/main.glade.h:124
809
797
msgid "Medium"
810
798
msgstr "Orta"
811
799
 
812
 
#: ../main.glade.h:131
 
800
#: ../glade/main.glade.h:125
 
801
msgid "Missed Alarms"
 
802
msgstr ""
 
803
 
 
804
#: ../glade/main.glade.h:126
813
805
msgid "Monday"
814
806
msgstr "Pazartesi"
815
807
 
816
 
#: ../main.glade.h:132
 
808
#: ../glade/main.glade.h:127
817
809
msgid "Month:"
818
810
msgstr "Ay:"
819
811
 
820
 
#: ../main.glade.h:133
 
812
#: ../glade/main.glade.h:128
821
813
msgid "NO_TEMP"
822
814
msgstr ""
823
815
 
824
 
#: ../main.glade.h:134
 
816
#: ../glade/main.glade.h:129
825
817
msgid "New alarm"
826
818
msgstr "Yeni alarm"
827
819
 
828
 
#: ../main.glade.h:136
 
820
#: ../glade/main.glade.h:130
 
821
msgid "No sound"
 
822
msgstr ""
 
823
 
 
824
#: ../glade/main.glade.h:132
829
825
msgid "Notification"
830
826
msgstr "Bilgilendirme"
831
827
 
832
 
#: ../main.glade.h:137
 
828
#: ../glade/main.glade.h:133
833
829
msgid "November"
834
830
msgstr "Kasım"
835
831
 
836
 
#: ../main.glade.h:138
 
832
#: ../glade/main.glade.h:134
837
833
msgid "October"
838
834
msgstr "Ekim"
839
835
 
840
 
#: ../main.glade.h:139
 
836
#: ../glade/main.glade.h:135
841
837
msgid ""
842
838
"POP3\n"
843
839
"IMAP"
844
840
msgstr ""
845
841
 
846
 
#: ../main.glade.h:141
 
842
#: ../glade/main.glade.h:137
847
843
msgid "Passive window"
848
844
msgstr "Pasif pencere"
849
845
 
850
 
#: ../main.glade.h:142
 
846
#: ../glade/main.glade.h:138
851
847
msgid "Password:"
852
848
msgstr ""
853
849
 
854
 
#: ../main.glade.h:143
 
850
#: ../glade/main.glade.h:139
855
851
msgid "Perform standard action"
856
852
msgstr ""
857
853
 
858
 
#: ../main.glade.h:144
 
854
#: ../glade/main.glade.h:140
859
855
msgid "Person's name:"
860
856
msgstr ""
861
857
 
862
 
#: ../main.glade.h:145
 
858
#: ../glade/main.glade.h:141
863
859
msgid "Play sound"
864
860
msgstr "Ses çal"
865
861
 
866
 
#: ../main.glade.h:146
 
862
#: ../glade/main.glade.h:142
867
863
msgid "Play sound on event"
868
864
msgstr ""
869
865
 
870
 
#: ../main.glade.h:147
 
866
#: ../glade/main.glade.h:143
 
867
msgid "Play specified file"
 
868
msgstr ""
 
869
 
 
870
#: ../glade/main.glade.h:144
 
871
msgid "Play standard sound"
 
872
msgstr ""
 
873
 
 
874
#: ../glade/main.glade.h:145
871
875
msgid "Port:"
872
876
msgstr ""
873
877
 
874
 
#: ../main.glade.h:148
 
878
#: ../glade/main.glade.h:146
875
879
msgid "Preferences"
876
880
msgstr ""
877
881
 
878
 
#: ../main.glade.h:149
 
882
#: ../glade/main.glade.h:147
879
883
msgid "Reboot the computer"
880
884
msgstr "Bilgisayarı yeniden başlat"
881
885
 
882
 
#: ../main.glade.h:150
 
886
#: ../glade/main.glade.h:148
883
887
msgid "Remove selected alarm"
884
888
msgstr "Seçilmiş alarmı kaldır"
885
889
 
886
 
#: ../main.glade.h:151
 
890
#: ../glade/main.glade.h:149
 
891
msgid "Repeat (0 for infinite):"
 
892
msgstr ""
 
893
 
 
894
#: ../glade/main.glade.h:150
887
895
msgid "Run command"
888
896
msgstr "Komut çalıştır"
889
897
 
890
 
#: ../main.glade.h:152
 
898
#: ../glade/main.glade.h:151
891
899
msgid "Run in Terminal"
892
900
msgstr "Terminalde Çalıştır"
893
901
 
894
 
#: ../main.glade.h:153
 
902
#: ../glade/main.glade.h:152
895
903
msgid "Run shell script"
896
904
msgstr ""
897
905
 
898
 
#: ../main.glade.h:154
 
906
#: ../glade/main.glade.h:153
899
907
msgid "Saturday"
900
908
msgstr "Cumartesi"
901
909
 
902
 
#: ../main.glade.h:155
 
910
#: ../glade/main.glade.h:154
903
911
msgid "Save exception list"
904
912
msgstr ""
905
913
 
906
 
#: ../main.glade.h:156
 
914
#: ../glade/main.glade.h:155
907
915
msgid "Schedule"
908
916
msgstr ""
909
917
 
910
 
#: ../main.glade.h:157
 
918
#: ../glade/main.glade.h:156
 
919
msgid "Select All"
 
920
msgstr ""
 
921
 
 
922
#: ../glade/main.glade.h:157
911
923
msgid "Select action:"
912
924
msgstr "Eylem seçin:"
913
925
 
914
 
#: ../main.glade.h:158
 
926
#: ../glade/main.glade.h:158
915
927
msgid "Select birthday"
916
928
msgstr "Doğum günü seçin"
917
929
 
918
 
#: ../main.glade.h:159
 
930
#: ../glade/main.glade.h:159
919
931
msgid "Select exception list"
920
932
msgstr ""
921
933
 
922
 
#: ../main.glade.h:160
 
934
#: ../glade/main.glade.h:160
923
935
msgid "September"
924
936
msgstr "Eylül"
925
937
 
926
 
#: ../main.glade.h:161
 
938
#: ../glade/main.glade.h:161
927
939
msgid "Show dialog window"
928
940
msgstr "Diyalog penceresini göster"
929
941
 
930
 
#: ../main.glade.h:162
 
942
#: ../glade/main.glade.h:162
931
943
msgid "Show in fullscreen"
932
944
msgstr "Tam ekran  göster"
933
945
 
934
 
#: ../main.glade.h:163
 
946
#: ../glade/main.glade.h:163
 
947
msgid "Show missed alarms"
 
948
msgstr ""
 
949
 
 
950
#: ../glade/main.glade.h:164
935
951
msgid "Show passive window"
936
952
msgstr "Pasif pencereyi göster"
937
953
 
938
 
#: ../main.glade.h:164
 
954
#: ../glade/main.glade.h:165
939
955
msgid "Show snooze button (timeout in minutes):"
940
956
msgstr ""
941
957
 
942
 
#: ../main.glade.h:165
 
958
#: ../glade/main.glade.h:166
943
959
msgid "Shut down the computer"
944
960
msgstr "Bilgisayarı kapat"
945
961
 
946
 
#: ../main.glade.h:166
 
962
#: ../glade/main.glade.h:167
947
963
msgid "Simple counter"
948
964
msgstr ""
949
965
 
950
 
#: ../main.glade.h:167
 
966
#: ../glade/main.glade.h:168
951
967
msgid "Single day"
952
968
msgstr ""
953
969
 
954
 
#: ../main.glade.h:168
 
970
#: ../glade/main.glade.h:169
955
971
msgid ""
956
972
"Small\n"
957
973
"Normal\n"
962
978
"Giant"
963
979
msgstr ""
964
980
 
965
 
#: ../main.glade.h:175
 
981
#: ../glade/main.glade.h:176
966
982
msgid "Snooze"
967
983
msgstr ""
968
984
 
969
 
#: ../main.glade.h:176
 
985
#: ../glade/main.glade.h:177
970
986
msgid "Sound file:"
971
987
msgstr "Ses dosyası:"
972
988
 
973
 
#: ../main.glade.h:177
 
989
#: ../glade/main.glade.h:178
974
990
msgid "Standard action"
975
991
msgstr "Standart eylem"
976
992
 
977
 
#: ../main.glade.h:178
978
 
msgid "Start Alarm Clock with GNOME"
979
 
msgstr "Çalar saati Gnome ile birlikte başlat"
 
993
#: ../glade/main.glade.h:179
 
994
msgid "Start Alarm Clock automatically after login"
 
995
msgstr ""
980
996
 
981
 
#: ../main.glade.h:179
 
997
#: ../glade/main.glade.h:180
982
998
msgid "Start alarm after (in minutes):"
983
999
msgstr ""
984
1000
 
985
 
#: ../main.glade.h:180
 
1001
#: ../glade/main.glade.h:181
986
1002
msgid "Start minimized"
987
1003
msgstr ""
988
1004
 
989
 
#: ../main.glade.h:181
 
1005
#: ../glade/main.glade.h:182
990
1006
msgid "Stop the sound"
991
1007
msgstr "Sesi durdur"
992
1008
 
993
 
#: ../main.glade.h:182
 
1009
#: ../glade/main.glade.h:183
994
1010
msgid "Stops the currently played sound file."
995
1011
msgstr "Şu an çalan ses dosyasını durdur."
996
1012
 
997
 
#: ../main.glade.h:183
 
1013
#: ../glade/main.glade.h:184
998
1014
msgid "Sunday"
999
1015
msgstr "Pazar"
1000
1016
 
1001
 
#: ../main.glade.h:184
 
1017
#: ../glade/main.glade.h:185
1002
1018
msgid "TEMP"
1003
1019
msgstr ""
1004
1020
 
1005
 
#: ../main.glade.h:185
 
1021
#: ../glade/main.glade.h:186
1006
1022
msgid "Templates"
1007
1023
msgstr "Şablonlar"
1008
1024
 
1009
 
#: ../main.glade.h:186
 
1025
#: ../glade/main.glade.h:187
1010
1026
msgid "Test"
1011
1027
msgstr "Test"
1012
1028
 
1013
 
#: ../main.glade.h:187
 
1029
#: ../glade/main.glade.h:188
1014
1030
msgid "Test selected alarm"
1015
1031
msgstr "Seçilmiş alarmı test et"
1016
1032
 
1017
 
#: ../main.glade.h:188
 
1033
#: ../glade/main.glade.h:189
1018
1034
msgid "Text color:"
1019
1035
msgstr "Metin rengi:"
1020
1036
 
1021
 
#: ../main.glade.h:189
 
1037
#: ../glade/main.glade.h:190
1022
1038
msgid "Text size:"
1023
1039
msgstr "Metin boyutu"
1024
1040
 
1025
 
#: ../main.glade.h:190
 
1041
#: ../glade/main.glade.h:191
 
1042
msgid ""
 
1043
"This is the list of missed alarms (eg. Alarm Clock was not active when they "
 
1044
"should go off):"
 
1045
msgstr ""
 
1046
 
 
1047
#: ../glade/main.glade.h:192
1026
1048
msgid "Thursday"
1027
1049
msgstr "Perşembe"
1028
1050
 
1029
 
#: ../main.glade.h:191
 
1051
#: ../glade/main.glade.h:193
1030
1052
msgid "Timeout in seconds:"
1031
1053
msgstr ""
1032
1054
 
1033
 
#: ../main.glade.h:192
 
1055
#: ../glade/main.glade.h:194
1034
1056
msgid "Today"
1035
1057
msgstr ""
1036
1058
 
1037
 
#: ../main.glade.h:193
 
1059
#: ../glade/main.glade.h:195
1038
1060
msgid "Tomorrow"
1039
1061
msgstr ""
1040
1062
 
1041
 
#: ../main.glade.h:194
 
1063
#: ../glade/main.glade.h:196
1042
1064
msgid "Tuesday"
1043
1065
msgstr "Salı"
1044
1066
 
1045
 
#: ../main.glade.h:196
 
1067
#: ../glade/main.glade.h:198
1046
1068
msgid "Unnamed person"
1047
1069
msgstr "İsimsiz kişi"
1048
1070
 
1049
 
#: ../main.glade.h:197
 
1071
#: ../glade/main.glade.h:199
1050
1072
msgid "Use SSL (eg. for GMail)"
1051
1073
msgstr ""
1052
1074
 
1053
 
#: ../main.glade.h:198
 
1075
#: ../glade/main.glade.h:200
1054
1076
msgid "Use custom sound file"
1055
1077
msgstr ""
1056
1078
 
1057
 
#: ../main.glade.h:199
 
1079
#: ../glade/main.glade.h:201
1058
1080
msgid "Use default window"
1059
1081
msgstr "Öntanımlı pencereyi kullan"
1060
1082
 
1061
 
#: ../main.glade.h:200
 
1083
#: ../glade/main.glade.h:202
 
1084
msgid "Use the same settings for dialog window"
 
1085
msgstr ""
 
1086
 
 
1087
#: ../glade/main.glade.h:203
 
1088
msgid "Use the same settings for passive window"
 
1089
msgstr ""
 
1090
 
 
1091
#: ../glade/main.glade.h:204
1062
1092
msgid "Volume:"
1063
1093
msgstr "Ses Düzeyi:"
1064
1094
 
1065
 
#: ../main.glade.h:201
 
1095
#: ../glade/main.glade.h:205
1066
1096
msgid "Wednesday"
1067
1097
msgstr "Çarşamba"
1068
1098
 
1069
 
#: ../main.glade.h:202
 
1099
#: ../glade/main.glade.h:206
1070
1100
msgid "What do you want to do?"
1071
1101
msgstr "Ne yapmak istersiniz?"
1072
1102
 
1073
 
#: ../main.glade.h:203
 
1103
#: ../glade/main.glade.h:207
1074
1104
msgid "_Edit"
1075
1105
msgstr "_Düzenle"
1076
1106
 
1077
 
#: ../main.glade.h:204
 
1107
#: ../glade/main.glade.h:208
1078
1108
msgid "_File"
1079
1109
msgstr "_Dosya"
1080
1110
 
1081
 
#: ../main.glade.h:205
 
1111
#: ../glade/main.glade.h:209
1082
1112
msgid "_Help"
1083
1113
msgstr "_Yardım"
1084
1114
 
1085
 
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
1086
 
#: ../main.glade.h:207
1087
 
msgid "translator-credits"
1088
 
msgstr ""
1089
 
"Launchpad Contributions:\n"
1090
 
"  Mert Bozkurt https://launchpad.net/~pasaboku\n"
1091
 
"  zeugma https://launchpad.net/~sunder67"
 
1115
#: ../glade/main.glade.h:210
 
1116
msgid "_View"
 
1117
msgstr ""
 
1118
 
 
1119
#: ../glade/main.glade.h:211
 
1120
msgid "gtk-clear"
 
1121
msgstr ""
 
1122
 
 
1123
#: ../glade/main.glade.h:212
 
1124
msgid "gtk-close"
 
1125
msgstr ""